0:00:10.334,0:00:10.982 Lépj elő 0:00:10.982,0:00:11.562 sokkolni fog 0:00:11.562,0:00:12.909 ahogy köpöm és vezetem a töltést 0:00:12.909,0:00:14.153 széttépem a stílusod és hozzáadom 0:00:14.153,0:00:15.378 a találmányaim hosszú listájára 0:00:15.378,0:00:16.246 amíg téged lefoglalt 0:00:16.246,0:00:16.991 a vizesárok ásás 0:00:16.991,0:00:17.900 és hidak égetése 0:00:17.900,0:00:18.826 addig én találmányokat szültem 0:00:18.826,0:00:19.504 vagyont halmozva 0:00:19.504,0:00:20.832 szóval menj vissza a galambjaidhoz 0:00:20.832,0:00:21.770 egy stréber vagy 0:00:21.770,0:00:23.259 és kényszerbeteg 0:00:23.259,0:00:24.354 sosem szexeltél 0:00:24.354,0:00:25.899 de ettől még átbasztalak 0:00:25.899,0:00:26.986 széttörlek Tesla 0:00:26.986,0:00:28.470 nem kell itt semmit szépíteni 0:00:28.470,0:00:30.190 nem váltom a folyamot 0:00:30.190,0:00:31.837 megsértelek közvetlen 0:00:31.837,0:00:34.077 Látok egy világot végtelen energiával 0:00:34.077,0:00:35.168 de nem potenciális veszély 0:00:35.168,0:00:36.015 ez az ellenség 0:00:36.015,0:00:37.590 hívj nyugodtan úgy, hogy Tesla 0:00:37.590,0:00:38.173 Nikola 0:00:38.173,0:00:39.324 kifogástalanul öltözött 0:00:39.324,0:00:41.205 adok leckét elektromos nemezisből 0:00:41.205,0:00:42.389 ez benne lesz a tesztben 0:00:42.389,0:00:43.071 szóval valld be 0:00:43.071,0:00:43.786 mit loptál 0:00:43.786,0:00:45.242 és tudasd a világgal 0:00:45.242,0:00:46.299 mit is csinált a szerb 0:00:46.299,0:00:48.131 "Menlo mágusának" 0:00:48.131,0:00:49.434 a történelmet most újból írjuk 0:00:49.434,0:00:50.662 a Tények az én oldalamon 0:00:50.662,0:00:51.805 a te legnagyobb találmányod 0:00:51.805,0:00:52.985 az hogy másoktól loptál 0:00:52.985,0:00:53.775 az igazság megrázó 0:00:53.775,0:00:54.993 csóró vagy és ázott 0:00:54.993,0:00:55.868 egy fabatkát se ér 0:00:55.868,0:00:56.457 a látomásod 0:00:56.457,0:00:57.521 ha nem tudsz belőle pénzt csinálni 0:00:57.521,0:00:58.500 vezetem a bizniszt 0:00:58.500,0:00:59.235 megértettem 0:00:59.235,0:01:00.388 ami neked sose ment 0:01:00.388,0:01:01.081 olyan jó vagyok 0:01:01.081,0:01:02.860 még New Jerseyt is széppé tettem 0:01:02.860,0:01:04.334 vezetem a találmányok listáját 0:01:04.334,0:01:05.520 te csak arra voltál jó, hogy átverjelek 0:01:05.520,0:01:07.046 fogadok veled ötvenezer dollárban 0:01:07.046,0:01:08.077 hogy sosem fogod elfelejteni 0:01:08.077,0:01:08.886 nélkülem 0:01:08.886,0:01:09.550 ilyen lenne 0:01:09.550,0:01:11.222 ez a csata is 0:01:11.222,0:01:11.735 se fény 0:01:11.735,0:01:12.531 se kép 0:01:12.531,0:01:13.196 se hang 0:01:13.196,0:01:14.292 érted? 0:01:14.292,0:01:15.116 te bolond 0:01:15.116,0:01:15.858 azt hiszed ezzel 0:01:15.858,0:01:16.681 sarokba szorítasz? 0:01:16.681,0:01:18.047 nem bírtad el a tehetségem 0:01:18.047,0:01:19.393 a kis kapzsi agyaddal 0:01:19.393,0:01:20.246 ami az én fejemben van 0:01:20.246,0:01:21.714 megelőzte a korát 0:01:21.714,0:01:22.986 nem tőlem vettél el 0:01:22.986,0:01:24.845 engem vettél el az emberiségtől 0:01:24.845,0:01:26.541 ez a vezeték nélküli átvitele az igazságnak 0:01:26.541,0:01:28.230 és tényleg sokkoló sztori 0:01:28.230,0:01:29.283 mit tett egy bankár és te 0:01:29.283,0:01:30.378 és ha az emberek tudnák hogy 0:01:30.378,0:01:32.023 megállítottatok, hogy ingyenessé tegyem az áramot 0:01:32.023,0:01:32.677 átkoznák 0:01:32.677,0:01:34.961 a svindlis Edisont minden eszközzel 0:01:34.961,0:01:36.248 ki nyert? 0:01:36.248,0:01:37.622 ki a következő? 0:01:37.622,0:01:39.642 te döntesz