1 00:00:00,731 --> 00:00:04,337 Не так давно руководство сети супермаркетов в Америке 2 00:00:04,361 --> 00:00:07,817 решило рационализировать свой бизнес. 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,696 Они c энтузиазмом применили цифровые технологии. 4 00:00:12,174 --> 00:00:16,122 Группы, ответственные за мясо, овощи и хлебобулочные изделия, 5 00:00:16,146 --> 00:00:20,302 заменил алгоритмический распределитель задач. 6 00:00:20,914 --> 00:00:23,017 Теперь вместо людей, работающих в команде, 7 00:00:23,041 --> 00:00:27,282 каждый сотрудник выходил на дежурство, получал задание и после его выполнения 8 00:00:27,306 --> 00:00:28,884 приходил за новым поручением. 9 00:00:29,429 --> 00:00:33,156 Это был искусственный метод управления, 10 00:00:33,180 --> 00:00:35,262 упорядочивающий и распределяющий работу. 11 00:00:35,580 --> 00:00:37,670 Это было суперэффективно. 12 00:00:38,750 --> 00:00:40,116 Точнее, не совсем, 13 00:00:41,351 --> 00:00:43,677 ведь распределитель задач не знал, 14 00:00:43,701 --> 00:00:46,623 когда покупатель мог случайно уронить упаковку яиц, 15 00:00:46,647 --> 00:00:50,496 он не мог предсказать, что озорной ребёнок опрокинет магазинную экспозицию, 16 00:00:50,520 --> 00:00:52,436 или что одна местная школа вдруг решит, 17 00:00:52,460 --> 00:00:55,095 что всем на следующий день нужно принести кокосы. 18 00:00:55,119 --> 00:00:56,119 (Смех) 19 00:00:56,143 --> 00:00:58,304 Такой метод рациональности хорошо срабатывает, 20 00:00:58,304 --> 00:01:01,343 когда можно точно предсказать, что тебе понадобится. 21 00:01:01,815 --> 00:01:05,091 Но когда происходит что-то неожиданное или курьёзное — 22 00:01:05,115 --> 00:01:07,447 дети, покупатели, кокосы, — 23 00:01:07,471 --> 00:01:10,344 тогда рациональность больше не работает на вас. 24 00:01:12,074 --> 00:01:14,191 Это стало одной из важнейших проблем — 25 00:01:14,215 --> 00:01:16,833 способность справляться с неожиданностями, 26 00:01:17,771 --> 00:01:21,228 потому что они в последнее время становятся нормой. 27 00:01:21,660 --> 00:01:25,737 Именно поэтому эксперты и прогнозисты неохотно предсказывают что-либо 28 00:01:25,761 --> 00:01:28,333 более, чем на 400 дней вперёд. 29 00:01:29,054 --> 00:01:30,500 Почему? 30 00:01:30,524 --> 00:01:32,448 Потому что за последние 20 или 30 лет 31 00:01:32,472 --> 00:01:36,282 бóльшая часть мира перестала быть «непростой» 32 00:01:36,306 --> 00:01:37,602 и стала сложной... 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,714 Так что да, существуют определённые шаблоны, 34 00:01:40,738 --> 00:01:43,034 но они не повторяются достаточно регулярно. 35 00:01:43,440 --> 00:01:47,728 Так что даже самые небольшие изменения могут оказать несоразмерное влияние. 36 00:01:48,244 --> 00:01:50,910 А это значит, что знаниями и опытом тут не обойтись, 37 00:01:50,934 --> 00:01:54,568 потому что система меняется слишком быстро. 38 00:01:56,192 --> 00:01:58,824 Это означает, 39 00:01:58,848 --> 00:02:01,735 в мире есть столько всего, 40 00:02:01,759 --> 00:02:04,749 что на данный момент не поддаётся прогнозированию. 41 00:02:04,773 --> 00:02:08,603 Вот почему Банк Англии говорит, что, да, будет ещё один экономических крах, 42 00:02:08,627 --> 00:02:11,057 но никто не знает, почему и когда. 43 00:02:11,807 --> 00:02:14,423 Мы знаем, что изменение климата реально, 44 00:02:14,447 --> 00:02:17,523 но мы не можем предсказать, где начнутся лесные пожары, 45 00:02:17,547 --> 00:02:20,797 и мы не знаем, какие заводы будут затоплены. 46 00:02:21,313 --> 00:02:24,004 Поэтому компании бывают застигнуты врасплох, 47 00:02:24,028 --> 00:02:28,897 когда от пластиковых трубочек, пакетов и воды в бутылках 48 00:02:28,921 --> 00:02:32,226 все начинают отказываться буквально в один день, 49 00:02:33,488 --> 00:02:37,060 они сбиты с толку, когда с изменением общественной морали 50 00:02:37,084 --> 00:02:41,624 звёзды становятся отверженными, а коллеги и товарищи — изгоями; 51 00:02:43,155 --> 00:02:46,209 вот такое неискоренимое непостоянство. 52 00:02:47,319 --> 00:02:51,655 В среде, не поддающейся прогнозированию, 53 00:02:51,679 --> 00:02:54,883 рациональность не только не помогает нам, 54 00:02:54,907 --> 00:03:01,861 она подрывает и разрушает нашу способность адаптироваться и реагировать. 55 00:03:04,055 --> 00:03:07,196 Так что если эффективность больше не наш руководящий принцип, 56 00:03:07,220 --> 00:03:08,968 что же нам делать в будущем? 57 00:03:08,992 --> 00:03:11,444 Какой стиль мышления нам действительно поможет? 58 00:03:11,468 --> 00:03:16,615 Какие таланты мы должны обязательно сохранить? 59 00:03:17,601 --> 00:03:22,486 Я думаю, если раньше мы концентрировались на управлении «точно в срок», 60 00:03:22,510 --> 00:03:26,394 то сейчас стоит начать думать о «всяких пожарных случаях», 61 00:03:26,418 --> 00:03:29,815 готовясь к событиям, в целом, определённым, 62 00:03:29,839 --> 00:03:32,382 но подробности которых остаются до конца неизвестными. 63 00:03:33,110 --> 00:03:38,308 Возьмём Коалицию по обеспечению готовности к эпидемиям CEPI. 64 00:03:38,332 --> 00:03:42,428 Все мы знаем, что в будущем будет множество эпидемий, 65 00:03:42,452 --> 00:03:46,338 но мы не знаем, каких именно, когда и где. 66 00:03:46,362 --> 00:03:48,303 Поэтому мы не можем планировать. 67 00:03:48,942 --> 00:03:50,593 Но можем подготовиться. 68 00:03:51,257 --> 00:03:57,025 Так CEPI разрабатывает вакцины от множества различных болезней, 69 00:03:57,866 --> 00:04:01,413 хотя они знают, что нельзя предугадать, какие вакцины сработают 70 00:04:01,437 --> 00:04:03,457 или какие эпидемии вспыхнут. 71 00:04:03,481 --> 00:04:06,454 Так что некоторыми из этих вакцин даже не воспользуются. 72 00:04:06,478 --> 00:04:07,950 Да, это нерационально. 73 00:04:08,794 --> 00:04:10,705 Но это действенно, 74 00:04:10,729 --> 00:04:12,664 ведь у нас появляется больше вариантов, 75 00:04:12,688 --> 00:04:17,698 и мы не зависим от одного единственного технологического решения. 76 00:04:18,566 --> 00:04:21,934 Противостояние эпидемиям также во многом зависит 77 00:04:21,958 --> 00:04:24,875 от людей, которые знают друг друга и друг другу доверяют. 78 00:04:24,899 --> 00:04:27,686 Однако, чтобы построить такие отношения, нужно время, 79 00:04:27,710 --> 00:04:31,935 время, которого всегда не хватает, особенно когда вспыхивает эпидемия. 80 00:04:31,959 --> 00:04:37,047 Поэтому CEPI и устанавливает отношения, заводит дружбу, создаёт альянсы, 81 00:04:38,197 --> 00:04:41,393 при этом зная, что некоторые из них могут никогда не пригодиться. 82 00:04:41,949 --> 00:04:45,102 Это нерационально и, вероятно, пустая трата времени, 83 00:04:45,126 --> 00:04:46,420 но это надёжно. 84 00:04:47,161 --> 00:04:50,966 Примеры подобного здравомыслия есть и в финансовой сфере. 85 00:04:50,990 --> 00:04:54,744 В прошлом банки хранили меньшее количество капитала, 86 00:04:54,768 --> 00:04:56,991 чем им необходимо сейчас, 87 00:04:57,015 --> 00:05:00,756 поскольку хранение небольшого капитала, слишком эффективное его использование — 88 00:05:00,780 --> 00:05:03,930 это то, что по сути и сделало банки столь нестабильными. 89 00:05:04,581 --> 00:05:10,070 Сейчас хранение большого капитала и выглядит, и является нерациональным. 90 00:05:10,094 --> 00:05:16,147 Но это надёжно, потому что защищает финансовую систему от различных сюрпризов. 91 00:05:17,078 --> 00:05:20,072 Страны, которые волнует проблема изменения климата, 92 00:05:20,096 --> 00:05:23,650 знают о необходимости использования ряда решений, 93 00:05:23,674 --> 00:05:26,702 нахождения различных источников возобновляемой энергии, 94 00:05:26,726 --> 00:05:28,055 а не одного. 95 00:05:28,079 --> 00:05:32,939 На данный момент наиболее развитые страны уже годами работают 96 00:05:32,963 --> 00:05:36,629 над изменением систем снабжения водой, продуктами питания и здравоохранения, 97 00:05:36,653 --> 00:05:41,265 потому что они осознаю́т, что к моменту, когда прогноз станет достаточно точным, 98 00:05:41,289 --> 00:05:44,600 будет уже поздно что-то начинать. 99 00:05:45,458 --> 00:05:49,914 Можно применить этот подход и к торговым войнам, как делают многие страны. 100 00:05:49,938 --> 00:05:53,761 Вместо того, чтобы найти одного крупного торгового партнёра, 101 00:05:53,785 --> 00:05:55,889 они стараются наладить отношения со всеми, 102 00:05:55,913 --> 00:05:58,251 потому что знают, что невозможно предугадать, 103 00:05:58,275 --> 00:06:02,029 какие рынки могут вдруг стать неустойчивыми. 104 00:06:02,053 --> 00:06:06,290 Обсуждение всех этих сделок требует временных и финансовых затрат, 105 00:06:06,314 --> 00:06:07,472 но это надёжно, 106 00:06:07,496 --> 00:06:12,907 потому что это защищает их экономику от потрясений. 107 00:06:12,931 --> 00:06:16,610 В частности, эту стратегию переняли небольшие государства, 108 00:06:16,634 --> 00:06:20,720 которые знают, что их экономика не столь сильна, чтобы диктовать условия на рынке, 109 00:06:20,744 --> 00:06:23,898 поэтому им лучше иметь много друзей. 110 00:06:25,922 --> 00:06:28,329 Но если вы оказались в одной из организаций, 111 00:06:28,353 --> 00:06:33,248 которые всё ещё находятся во власти мифа о рациональности, 112 00:06:33,272 --> 00:06:35,034 с чего же вам начать изменения? 113 00:06:36,011 --> 00:06:37,587 Попробуйте поэкспериментировать. 114 00:06:38,421 --> 00:06:39,787 В Нидерландах 115 00:06:39,811 --> 00:06:44,525 система медицинского ухода на дому раньше была больше похожа на работу супермаркета: 116 00:06:44,549 --> 00:06:47,327 стандартная работа, расписанная 117 00:06:47,351 --> 00:06:49,119 буквально по минутам: 118 00:06:49,143 --> 00:06:52,799 девять минут по понедельникам, семь минут по средам, 119 00:06:52,823 --> 00:06:54,537 восемь минут по пятницам. 120 00:06:54,561 --> 00:06:56,943 Медперсоналу это очень не нравилось. 121 00:06:56,967 --> 00:06:59,339 Поэтому медработник Йос де Блок 122 00:06:59,363 --> 00:07:00,944 предложил провести эксперимент. 123 00:07:01,564 --> 00:07:03,196 Поскольку все пациенты разные 124 00:07:03,220 --> 00:07:05,644 и неизвестно, что именно потребуется каждому из них, 125 00:07:05,658 --> 00:07:08,345 почему бы не оставить это на усмотрение медсестёр? 126 00:07:09,267 --> 00:07:10,637 Звучит опрометчиво? 127 00:07:10,661 --> 00:07:12,056 (Смех) 128 00:07:12,080 --> 00:07:14,200 (Аплодисменты) 129 00:07:14,224 --> 00:07:18,358 В ходе эксперимента Йос обнаружил, что пациенты поправлялись 130 00:07:18,382 --> 00:07:20,911 в два раза быстрее, 131 00:07:20,935 --> 00:07:24,614 а затраты снизились на 30 процентов. 132 00:07:25,920 --> 00:07:30,132 Когда я спросила Йоса, что в эксперименте удивило его больше всего, 133 00:07:30,156 --> 00:07:31,949 он усмехнулся и сказал: 134 00:07:31,973 --> 00:07:35,165 «Ну, я и не представлял, что может быть так легко 135 00:07:35,189 --> 00:07:37,779 настолько улучшить работу, 136 00:07:37,803 --> 00:07:41,426 ведь такое невозможно предугадать, 137 00:07:41,450 --> 00:07:44,280 сидя за столом или глядя в компьютерный экран». 138 00:07:44,734 --> 00:07:48,508 Сейчас такая форма ухода за больными распространилась по Нидерландам 139 00:07:48,532 --> 00:07:50,266 и по всему миру. 140 00:07:50,290 --> 00:07:53,510 Но в каждой стране всё снова начинается с экспериментов, 141 00:07:53,534 --> 00:07:58,392 потому что каждое новое место по-своему уникально. 142 00:07:59,246 --> 00:08:03,196 Конечно, не все эксперименты заканчиваются успехом. 143 00:08:03,220 --> 00:08:06,276 Йос попробовал схожий подход на пожарной службе, 144 00:08:06,300 --> 00:08:09,837 но он не сработал, потому что система слишком централизована. 145 00:08:09,861 --> 00:08:12,448 Неудачный эксперимент может показаться нерациональным, 146 00:08:12,448 --> 00:08:15,631 но это единственный способ узнать, 147 00:08:15,655 --> 00:08:17,929 как устроен реальный мир. 148 00:08:18,280 --> 00:08:21,313 Поэтому сейчас он работает с учителями. 149 00:08:22,746 --> 00:08:26,493 Подобные эксперименты требуют творческого подхода 150 00:08:26,517 --> 00:08:28,824 и немалой храбрости. 151 00:08:29,613 --> 00:08:31,176 В Англии... 152 00:08:31,978 --> 00:08:34,883 Я чуть не сказала «в Соединённом Королевстве», но в Англии... 153 00:08:34,907 --> 00:08:36,649 (Смех) 154 00:08:36,673 --> 00:08:40,987 (Аплодисменты) 155 00:08:41,363 --> 00:08:45,449 В Англии лучшая команда по регби, или одна из лучших, — 156 00:08:45,473 --> 00:08:46,833 это Сарацины. 157 00:08:47,299 --> 00:08:52,364 Менеджер и тренер команды осознали, что все физические тренировки 158 00:08:52,388 --> 00:08:55,102 и основанная на данных подготовка 159 00:08:55,126 --> 00:08:56,280 стали вполне типичными; 160 00:08:56,304 --> 00:08:59,094 серьёзно, почти все команды делают то же самое. 161 00:08:59,683 --> 00:09:02,015 Поэтому они рискнули провести эксперимент. 162 00:09:02,039 --> 00:09:06,284 Они отвезли всю команду, несмотря на сезон матчей, 163 00:09:06,308 --> 00:09:07,723 кататься на лыжах 164 00:09:07,747 --> 00:09:11,041 и взглянуть на социальные проекты в Чикаго. 165 00:09:11,065 --> 00:09:12,591 Это обошлось дорого, 166 00:09:12,615 --> 00:09:14,567 на это ушло много времени 167 00:09:14,591 --> 00:09:16,272 и было сопряжено с рисками — 168 00:09:16,296 --> 00:09:20,070 отправить целую команду игроков в регби на лыжный спуск, ведь так? 169 00:09:20,094 --> 00:09:21,141 (Смех) 170 00:09:21,165 --> 00:09:24,509 Но они заметили, что когда игроки вернулись домой, 171 00:09:24,533 --> 00:09:29,799 они были более дружными и сплочёнными. 172 00:09:29,823 --> 00:09:33,232 И теперь во время матчей, когда ситуация накаляется, 173 00:09:33,256 --> 00:09:37,682 они демонстрируют то, что менеджер называет «самообладанием» — 174 00:09:38,515 --> 00:09:42,674 твёрдую, непоколебимую преданность 175 00:09:42,698 --> 00:09:44,173 друг другу. 176 00:09:44,824 --> 00:09:48,577 Их соперники трепещут, 177 00:09:48,601 --> 00:09:52,753 но они всё ещё во власти рациональности, чтобы попробовать так же. 178 00:09:53,783 --> 00:09:55,839 В лондонской технологической компании Verve 179 00:09:55,839 --> 00:09:59,182 гендиректор измеряла любые показатели, какие только возможно, 180 00:09:59,206 --> 00:10:02,230 но у неё так и не получалось найти то, что может повлиять 181 00:10:02,254 --> 00:10:04,381 на продуктивность в компании. 182 00:10:04,405 --> 00:10:08,160 Поэтому она провела эксперимент, назвав его «Неделей любви»: 183 00:10:08,184 --> 00:10:12,721 целую неделю сотрудники должны были искать по-настоящему умные, 184 00:10:12,745 --> 00:10:15,024 полезные и творческие вещи, 185 00:10:15,048 --> 00:10:16,848 которые делают их коллеги, 186 00:10:16,872 --> 00:10:19,336 а затем говорить о них и хвалить этих сотрудников. 187 00:10:19,360 --> 00:10:21,477 Это требует много времени и сил; 188 00:10:21,501 --> 00:10:24,538 многие скажут, что это отвлекает от работы. 189 00:10:24,562 --> 00:10:26,794 Но это действительно оживляет дела 190 00:10:26,818 --> 00:10:30,456 и делает компанию более продуктивной. 191 00:10:32,048 --> 00:10:35,354 Подготовленность, создание коалиций, 192 00:10:35,378 --> 00:10:38,960 воображение, эксперименты, 193 00:10:38,984 --> 00:10:40,151 смелость... 194 00:10:41,028 --> 00:10:42,625 в наше непредсказуемое время — 195 00:10:42,649 --> 00:10:48,317 это колоссальные источники жизненной стойкости и силы. 196 00:10:48,673 --> 00:10:51,241 Они не всегда рациональны, 197 00:10:52,278 --> 00:10:54,947 но они дают нам огромный потенциал 198 00:10:54,971 --> 00:10:59,466 для адаптации, разнообразия и изобретений. 199 00:11:00,284 --> 00:11:02,706 И чем меньше мы знаем о будущем, 200 00:11:02,730 --> 00:11:08,132 тем больше нам нужны эти колоссальные источники 201 00:11:08,156 --> 00:11:13,777 простых человеческих и непредсказуемых навыков. 202 00:11:15,336 --> 00:11:19,396 Но в нашей растущей зависимости от технологий 203 00:11:20,318 --> 00:11:23,668 мы растрачиваем эти навыки. 204 00:11:24,642 --> 00:11:28,207 Каждый раз, когда мы используем технологии, 205 00:11:28,231 --> 00:11:32,423 чтобы принять решение или сделать выбор, 206 00:11:32,447 --> 00:11:34,761 разобраться, как чувствует себя человек, 207 00:11:34,785 --> 00:11:36,962 или помочь нам во время беседы, 208 00:11:36,986 --> 00:11:42,100 мы поручаем машине сделать то, что мы могли бы и можем сделать сами, 209 00:11:42,124 --> 00:11:44,648 и такой выбор нам очень дорого обходится. 210 00:11:45,847 --> 00:11:48,749 Чем больше мы разрешаем машинам думать за нас, 211 00:11:49,780 --> 00:11:52,649 тем меньше мы начинаем думать сами. 212 00:11:53,661 --> 00:11:54,814 Чем больше... 213 00:11:54,838 --> 00:11:59,408 (Аплодисменты) 214 00:11:59,432 --> 00:12:04,153 Чем больше времени доктора уделяют электронным карточкам, 215 00:12:04,177 --> 00:12:07,563 тем меньше времени они уделяют пациентам. 216 00:12:08,325 --> 00:12:11,113 Чем больше мы пользуемся приложениями для родителей, 217 00:12:11,137 --> 00:12:13,294 тем меньше мы знаем своих детей. 218 00:12:14,310 --> 00:12:19,396 Чем больше времени мы проводим с людьми, которых предлагает нам алгоритм, 219 00:12:19,420 --> 00:12:23,130 тем меньше мы видим связь с людьми, которые на нас не похожи. 220 00:12:23,154 --> 00:12:28,181 А чем меньше нам нужно сострадания, тем меньше его у нас. 221 00:12:29,825 --> 00:12:33,359 Всё, что эти технологии пытаются сделать, — 222 00:12:33,383 --> 00:12:40,180 это применить модели предсказуемой действительности 223 00:12:40,204 --> 00:12:43,572 к нашему бесконечно непредсказуемому миру. 224 00:12:44,926 --> 00:12:46,278 Что же мы упускаем из виду? 225 00:12:46,965 --> 00:12:49,568 Всё, что невозможно измерить; 226 00:12:50,451 --> 00:12:52,810 а это почти всё, что поистине важно. 227 00:12:53,810 --> 00:13:00,775 (Аплодисменты) 228 00:13:02,854 --> 00:13:06,941 Из-за нашей растущей зависимости от технологий 229 00:13:06,965 --> 00:13:10,738 мы рискуем потерять навыки, 230 00:13:10,762 --> 00:13:12,357 стать более уязвимыми 231 00:13:12,381 --> 00:13:15,332 в отношении растущей сложности 232 00:13:15,356 --> 00:13:16,729 реального мира. 233 00:13:17,951 --> 00:13:23,335 Задумавшись об экстремальных волнениях и потрясениях, 234 00:13:23,359 --> 00:13:26,015 с которыми нам несомненно придётся столкнуться, 235 00:13:27,412 --> 00:13:30,408 я встретилась и поговорила с руководителями нескольких компаний, 236 00:13:30,408 --> 00:13:34,556 которые прошли через экзистенциальный кризис, 237 00:13:34,580 --> 00:13:37,468 находясь на грани краха. 238 00:13:38,594 --> 00:13:43,402 Это были откровенные, душераздирающие беседы. 239 00:13:44,302 --> 00:13:47,579 Многие плакали от воспоминаний. 240 00:13:48,214 --> 00:13:49,728 Я спросила их: 241 00:13:50,603 --> 00:13:52,668 «Что же заставляло вас идти вперёд?» 242 00:13:53,328 --> 00:13:55,982 И у всех был идентичный ответ. 243 00:13:56,006 --> 00:13:59,116 «Это не были ни данные, ни технологии, — говорили они. — 244 00:13:59,926 --> 00:14:03,311 Это были мои друзья и коллеги, 245 00:14:03,335 --> 00:14:04,671 которые поддерживали меня». 246 00:14:05,173 --> 00:14:10,488 Кто-то добавил: «Это противоположность экономике свободного заработка». 247 00:14:12,056 --> 00:14:15,790 Но потом я поговорила с группой молодых, восходящих руководителей 248 00:14:15,814 --> 00:14:17,621 и спросила их: 249 00:14:17,645 --> 00:14:19,187 «С кем вы дружите на работе?» 250 00:14:19,211 --> 00:14:20,989 И они непонимающе посмотрели на меня. 251 00:14:21,765 --> 00:14:23,615 «На это нет времени». 252 00:14:23,639 --> 00:14:25,448 «Все слишком заняты». 253 00:14:25,472 --> 00:14:26,910 «Это нерационально». 254 00:14:27,906 --> 00:14:31,478 И я задумалась: кто же даст им 255 00:14:31,502 --> 00:14:36,041 смекалку, выносливость и смелость, 256 00:14:36,065 --> 00:14:37,581 если вдруг что-то случится? 257 00:14:39,694 --> 00:14:43,337 Любой, кто говорит, что знает, что произойдёт в будущем, 258 00:14:43,361 --> 00:14:45,559 просто пытается контролировать его, 259 00:14:45,583 --> 00:14:48,891 вот такое вот сомнительное предначертание. 260 00:14:49,794 --> 00:14:52,115 Суровая правда в том, 261 00:14:53,126 --> 00:14:55,535 что будущее неизведанно, 262 00:14:55,559 --> 00:14:57,803 на карте его не посмотреть. 263 00:14:58,734 --> 00:15:00,797 Но это не страшно, 264 00:15:00,821 --> 00:15:03,838 потому что у нас столько воображения... 265 00:15:03,862 --> 00:15:05,309 если его использовать. 266 00:15:05,333 --> 00:15:10,810 У нас есть таланты изобретательности и изучения нового... 267 00:15:10,834 --> 00:15:12,611 если мы применяем их. 268 00:15:12,635 --> 00:15:18,152 Мы настолько смелы, что изобретаем вещи, которых никогда прежде не видели. 269 00:15:19,175 --> 00:15:20,790 Стоит потерять эти навыки, 270 00:15:21,810 --> 00:15:23,532 и нам останется плыть по течению. 271 00:15:24,384 --> 00:15:27,109 Но оттачивая и развивая их, 272 00:15:28,498 --> 00:15:30,956 мы можем создать любое будущее, которое захотим. 273 00:15:32,382 --> 00:15:33,556 Спасибо. 274 00:15:33,580 --> 00:15:39,666 (Аплодисменты)