1 00:00:00,731 --> 00:00:04,337 Il y a peu, la direction d'une chaîne américaine de supermarchés 2 00:00:04,361 --> 00:00:07,817 a décidé d'optimiser l'efficacité de ses opérations. 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,696 Ils se sont lancés avec témérité dans une transformation numérique. 4 00:00:12,174 --> 00:00:13,946 Aux oubliettes les équipes de gestion 5 00:00:13,946 --> 00:00:16,286 de la boucherie, des légumes et de la boulangerie, 6 00:00:16,286 --> 00:00:20,302 pour faire place à un logiciel d'allocation des tâches. 7 00:00:20,914 --> 00:00:23,017 Les gens qui travaillaient ensemble 8 00:00:23,041 --> 00:00:27,282 ont fait place aux employés qui pointaient et réalisaient les tâches assignées, 9 00:00:27,306 --> 00:00:28,884 avant d'en redemander... 10 00:00:29,429 --> 00:00:33,156 C'était une gestion scientifique sous stéroïdes 11 00:00:33,180 --> 00:00:35,262 qui standardisait et allouait le travail. 12 00:00:35,580 --> 00:00:37,670 C'était super efficient. 13 00:00:38,750 --> 00:00:40,116 En fait, pas vraiment 14 00:00:41,351 --> 00:00:43,677 car le logiciel ne savait pas 15 00:00:43,701 --> 00:00:46,623 quand un client allait faire tomber une boîte d'œufs, 16 00:00:46,647 --> 00:00:50,496 quand un gosse turbulent allait faire tomber un présentoir 17 00:00:50,520 --> 00:00:52,436 ou quand un lycée local décidait 18 00:00:52,436 --> 00:00:55,341 que les étudiants avaient besoin de noix de coco le lendemain. 19 00:00:55,341 --> 00:00:56,119 (Rires) 20 00:00:56,143 --> 00:00:58,280 L'efficience fonctionne très bien 21 00:00:58,280 --> 00:01:01,389 quand on peut prédire avec exactitude ce dont on va avoir besoin. 22 00:01:01,815 --> 00:01:05,091 Mais quand survient une anomalie ou une chose inattendue -- 23 00:01:05,115 --> 00:01:07,447 des enfants, des clients, des noix de coco -- 24 00:01:07,471 --> 00:01:10,344 l'efficience n'est plus notre amie. 25 00:01:12,074 --> 00:01:14,191 Ceci est devenu crucial, 26 00:01:14,215 --> 00:01:16,833 la capacité de gérer l'inattendu 27 00:01:17,771 --> 00:01:21,228 car l'inattendu est devenue la norme. 28 00:01:21,660 --> 00:01:24,441 C'est pour cette raison que les experts et prévisionnistes 29 00:01:24,441 --> 00:01:28,333 hésitent à faire des prévisions au-delà de 400 jours. 30 00:01:29,054 --> 00:01:30,500 Pourquoi ? 31 00:01:30,524 --> 00:01:32,448 Parce que ces 20 ou 30 dernières années, 32 00:01:32,472 --> 00:01:36,282 la plus grande partie du monde est passée de compliquée 33 00:01:36,306 --> 00:01:37,602 à complexe. 34 00:01:38,431 --> 00:01:40,714 Cela signifie qu'il reste bien des tendances, 35 00:01:40,738 --> 00:01:43,034 mais qu'elles ne se répètent pas régulièrement. 36 00:01:43,440 --> 00:01:47,728 Cela signifie que des changements minimes peuvent avoir un impact disproportionné. 37 00:01:48,244 --> 00:01:50,910 Cela signifie que l'expertise seule n'est plus suffisante 38 00:01:50,934 --> 00:01:54,568 car le système change trop rapidement. 39 00:01:56,192 --> 00:01:58,824 Ça signifie donc 40 00:01:58,848 --> 00:02:01,735 qu'il y a dans le monde un volume incroyable 41 00:02:01,759 --> 00:02:04,749 d'événements qui défient toute prévision. 42 00:02:04,773 --> 00:02:08,603 C'est pour ça que la Banque d'Angleterre affirme qu'il y aura une nouvelle crise 43 00:02:08,627 --> 00:02:11,057 mais qu'elle ne sait ni ce qui la causera, ni quand. 44 00:02:11,807 --> 00:02:14,423 Le changement climatique est une certitude 45 00:02:14,423 --> 00:02:17,979 mais nous ne pouvons pas prédire quand des incendies de forêts surviendront 46 00:02:17,979 --> 00:02:20,797 ni quand des inondations mettront des usines à l'arrêt. 47 00:02:21,313 --> 00:02:24,034 C'est pour ça que les entreprises sont prises de court 48 00:02:24,034 --> 00:02:28,897 quand les pailles, les sacs et les bouteilles en plastique 49 00:02:28,921 --> 00:02:32,226 passent d'incontournables à intolérables du jour au lendemain 50 00:02:33,488 --> 00:02:37,060 et qu'elles sont déroutées quand les changements moraux de la société 51 00:02:37,084 --> 00:02:41,624 transforment les stars de hier en parias et des collègues en intouchables : 52 00:02:43,155 --> 00:02:46,209 l'incertitude inextirpable. 53 00:02:47,319 --> 00:02:51,655 Dans un environnement qui défie toute prédiction, 54 00:02:51,679 --> 00:02:54,883 l'efficience ne va non seulement pas nous aider, 55 00:02:54,907 --> 00:03:01,861 elle sabote et érode notre capacité à nous adapter et à réagir. 56 00:03:04,055 --> 00:03:07,196 Si l'efficience ne peut plus nous guider, 57 00:03:07,196 --> 00:03:09,144 comment devrions-nous envisager l'avenir ? 58 00:03:09,144 --> 00:03:11,444 Quel genre de pensée pourra nous aider ? 59 00:03:11,468 --> 00:03:16,615 Quels genres de talents devons-nous protéger ? 60 00:03:17,601 --> 00:03:22,486 Dans le passé, nous nous concentrions sur la gestion à flux tendu. 61 00:03:22,510 --> 00:03:26,394 Mais aujourd'hui, nous devons penser en terme de « au cas où », 62 00:03:26,418 --> 00:03:29,815 nous préparer à des événements qui surviendront certainement 63 00:03:29,839 --> 00:03:32,382 mais qui restent ambigus quant à leur occurrence. 64 00:03:33,110 --> 00:03:38,308 Prenons la Coalition pour les innovations en préparation aux épidémies (CEPI). 65 00:03:38,332 --> 00:03:42,428 Nous savons que l'avenir nous réserve des épidémies, 66 00:03:42,452 --> 00:03:46,338 mais nous ignorons où, quand et lesquelles. 67 00:03:46,362 --> 00:03:48,303 Impossible de planifier. 68 00:03:48,942 --> 00:03:50,593 Mais nous pouvons nous préparer. 69 00:03:51,257 --> 00:03:57,025 CEPI développe donc des vaccins multiples pour des maladies multiples, 70 00:03:57,866 --> 00:04:01,413 sachant qu'il n'est pas possible de prévoir quel vaccin sera efficace 71 00:04:01,437 --> 00:04:03,457 ou quelle maladie va se déclarer. 72 00:04:03,481 --> 00:04:06,454 Certains de ces vaccins ne seront jamais utilisés. 73 00:04:06,478 --> 00:04:07,950 Ce n'est pas efficient. 74 00:04:08,794 --> 00:04:10,705 Mais c'est robuste 75 00:04:10,729 --> 00:04:12,664 car cela offre davantage de choix 76 00:04:12,688 --> 00:04:17,698 et parce que nous ne dépendons pas d'une seule solution technologique. 77 00:04:18,566 --> 00:04:21,934 De plus, la réaction aux épidémies dépend énormément 78 00:04:21,958 --> 00:04:24,875 de la qualité de la confiance entre les personnes. 79 00:04:24,875 --> 00:04:27,712 Or de telles relations prennent du temps pour se développer. 80 00:04:27,712 --> 00:04:31,935 Et quand une épidémie se déclare, le temps manque cruellement. 81 00:04:31,959 --> 00:04:37,047 CEPI développe donc ces relations, ces amitiés et alliances 82 00:04:38,197 --> 00:04:41,393 tout en sachant que certaines ne seront jamais activées. 83 00:04:41,949 --> 00:04:45,102 Ce n'est certes pas efficient et peut-être un gaspillage en temps, 84 00:04:45,126 --> 00:04:46,420 mais c'est robuste. 85 00:04:47,161 --> 00:04:50,966 On trouve le principe de robustesse dans les services financiers aussi. 86 00:04:50,990 --> 00:04:54,744 Avant, les banques possédaient nettement moins de capital 87 00:04:54,768 --> 00:04:56,991 qu'elles ne sont obligées d'avoir aujourd'hui. 88 00:04:57,015 --> 00:05:00,756 Il est évidemment efficient d'avoir peu de capital 89 00:05:00,780 --> 00:05:03,930 mais c'est cela qui a rendu les banques fragiles. 90 00:05:04,581 --> 00:05:10,070 Conserver davantage de capital ne semble pas et n'est pas efficient. 91 00:05:10,094 --> 00:05:16,147 Mais c'est robuste car il protège le système financier des surprises. 92 00:05:17,078 --> 00:05:20,072 Les pays qui prennent au sérieux le changement climatique 93 00:05:20,096 --> 00:05:23,650 savent qu'ils doivent adopter des solutions multiples, 94 00:05:23,674 --> 00:05:26,702 des formes multiples d'énergie renouvelable, 95 00:05:26,726 --> 00:05:28,055 sans tabler sur une seule. 96 00:05:28,079 --> 00:05:32,939 Les pays les plus en avance y travaillent depuis des années, 97 00:05:32,939 --> 00:05:35,743 modifiant les systèmes de fourniture en eau et alimentation, 98 00:05:35,743 --> 00:05:36,713 leurs soins de santé 99 00:05:36,713 --> 00:05:41,265 sur base de leur compréhension que, dès qu'une prédiction s'avérera certaine, 100 00:05:41,289 --> 00:05:44,600 il sera peut-être déjà trop tard. 101 00:05:45,458 --> 00:05:48,368 La même approche est valide pour les conflits commerciaux 102 00:05:48,368 --> 00:05:49,938 et de nombreux pays l'adoptent. 103 00:05:49,938 --> 00:05:53,761 Au lieu de dépendre d'un seul partenaire commercial important, 104 00:05:53,785 --> 00:05:55,889 on devient l'ami de tout le monde, 105 00:05:55,913 --> 00:05:58,251 car on ne peut pas prédire 106 00:05:58,275 --> 00:06:02,029 quels marchés vont brusquement devenir instables. 107 00:06:02,053 --> 00:06:06,290 Négocier tous ces traités prend du temps et coûte cher 108 00:06:06,314 --> 00:06:07,472 mais c'est robuste 109 00:06:07,496 --> 00:06:12,907 car cela protège mieux l'économie du pays contre les chocs. 110 00:06:12,931 --> 00:06:16,610 C'est une stratégie privilégiée par les petits pays 111 00:06:16,634 --> 00:06:20,720 car ils savent que leur économie ne pourra jamais mener la danse 112 00:06:20,744 --> 00:06:23,898 et qu'il est préférable d'être ami avec tout le monde. 113 00:06:25,922 --> 00:06:28,539 Mais quand on est coincé dans une de ces organisations 114 00:06:28,539 --> 00:06:33,248 emprisonnées dans le mythe de l'efficience, 115 00:06:33,272 --> 00:06:35,034 comment faire pour changer ? 116 00:06:36,011 --> 00:06:37,567 Tentez des expériences. 117 00:06:38,421 --> 00:06:39,787 Aux Pays-Bas, 118 00:06:39,811 --> 00:06:44,525 les soins de santé étaient gérés un peu comme un supermarché : 119 00:06:44,549 --> 00:06:47,327 du travail normatif et déterminé 120 00:06:47,351 --> 00:06:49,119 à la minute près : 121 00:06:49,143 --> 00:06:52,799 neuf minutes le lundi, sept minutes le mercredi, 122 00:06:52,823 --> 00:06:54,537 huit minutes le vendredi. 123 00:06:54,561 --> 00:06:56,943 Les infirmiers détestaient ce système. 124 00:06:56,967 --> 00:06:59,339 Alors, un infirmier, Jos de Blok, 125 00:06:59,339 --> 00:07:01,240 a proposé de faire une expérience. 126 00:07:01,564 --> 00:07:03,496 Comme tous les patients sont différents, 127 00:07:03,496 --> 00:07:05,634 nous ignorons ce dont ils auront besoin, 128 00:07:05,658 --> 00:07:08,385 alors pourquoi ne pas confier la décision aux infirmiers ? 129 00:07:09,267 --> 00:07:10,637 Cela paraît-il imprudent ? 130 00:07:10,661 --> 00:07:12,056 (Rires) 131 00:07:12,080 --> 00:07:14,200 (Applaudissements) 132 00:07:14,224 --> 00:07:18,358 L'expérience a montré à Jos que la santé des patients s'améliorait 133 00:07:18,382 --> 00:07:20,911 deux fois plus rapidement 134 00:07:20,935 --> 00:07:24,614 et pour une réduction de 30% des coûts. 135 00:07:25,920 --> 00:07:30,132 Quand j'ai demandé à Jos ce qui l'avait surpris dans son expérience, 136 00:07:30,156 --> 00:07:31,949 il a ri et dit ceci : 137 00:07:31,973 --> 00:07:35,165 « Je n'imaginais pas que ce serait si facile 138 00:07:35,189 --> 00:07:37,779 d'améliorer autant la situation 139 00:07:37,803 --> 00:07:41,426 car ce n'est pas le genre de choses que l'on sait ou que l'on prédit 140 00:07:41,450 --> 00:07:44,280 en restant assis à un bureau ou en fixant son écran. » 141 00:07:44,734 --> 00:07:48,508 Cette manière de fonctionner s'est diffusée aux Pays-Bas 142 00:07:48,532 --> 00:07:50,266 et partout dans le monde. 143 00:07:50,290 --> 00:07:53,510 Mais dans chaque pays, tout commence avec une phase de test 144 00:07:53,534 --> 00:07:58,392 car chaque endroit varie un peu et de manière imprévisible. 145 00:07:59,246 --> 00:08:03,196 Toutes les expériences ne sont pas nécessairement des succès. 146 00:08:03,220 --> 00:08:06,276 Jos a essayé cette approche avec les pompiers 147 00:08:06,300 --> 00:08:09,837 mais sans succès car ce service est trop centralisé. 148 00:08:09,837 --> 00:08:12,840 Des expériences infructueuses ne semblent pas efficientes, 149 00:08:12,840 --> 00:08:15,631 mais cela reste le seul moyen pour déterminer 150 00:08:15,655 --> 00:08:17,929 comment cela se passe dans la vraie vie. 151 00:08:18,280 --> 00:08:21,313 Maintenant, il teste l'enseignement. 152 00:08:22,746 --> 00:08:26,493 De telles expériences nécessitent de la créativité 153 00:08:26,517 --> 00:08:28,824 et beaucoup de courage. 154 00:08:29,613 --> 00:08:31,176 En Angleterre, 155 00:08:31,978 --> 00:08:34,883 j'ai failli dire en Grande Bretagne, mais en Angleterre, 156 00:08:34,907 --> 00:08:36,649 (Rires) 157 00:08:36,673 --> 00:08:40,987 (Applaudissements) 158 00:08:41,363 --> 00:08:45,449 en Angleterre, une des équipes de rugby en haut des classements 159 00:08:45,473 --> 00:08:46,833 est Saracens. 160 00:08:47,299 --> 00:08:52,364 Le directeur et l'entraîneur se sont aperçus que les entraînements physiques 161 00:08:52,388 --> 00:08:55,102 et les préparations physiques mises en place 162 00:08:55,102 --> 00:08:56,456 étaient devenus génériques. 163 00:08:56,456 --> 00:08:59,094 Toutes les équipes faisaient pareil. 164 00:08:59,683 --> 00:09:02,015 Alors, ils ont osé une expérience. 165 00:09:02,039 --> 00:09:06,284 Ils ont emmené toute l'équipe, durant la saison des tournois, 166 00:09:06,308 --> 00:09:07,723 à des séjours de ski, 167 00:09:07,747 --> 00:09:11,041 et dans des projets sociétaux à Chicago. 168 00:09:11,065 --> 00:09:12,591 Une dépense ostentatoire, 169 00:09:12,615 --> 00:09:14,567 et cela a été coûteux en temps, 170 00:09:14,591 --> 00:09:16,272 pour des activités risquées, 171 00:09:16,296 --> 00:09:20,070 on parle de joueurs de rugby sur des pistes de ski, quand-même. 172 00:09:20,094 --> 00:09:21,141 (Rires) 173 00:09:21,165 --> 00:09:24,509 Mais le résultat quand les joueurs sont revenus, 174 00:09:24,533 --> 00:09:29,799 s'est exprimé dans des liens renouvelés de loyauté et de solidarité. 175 00:09:29,823 --> 00:09:33,232 Quand ils sont sur le terrain, sous une pression incroyable, 176 00:09:33,256 --> 00:09:37,682 ils font preuve de ce que le directeur appelle de la « détermination » -- 177 00:09:38,515 --> 00:09:42,674 un engagement inflexible et infaillible 178 00:09:42,698 --> 00:09:44,173 les uns envers les autres. 179 00:09:44,824 --> 00:09:48,577 Ça laisse leurs opposants admiratifs. 180 00:09:48,601 --> 00:09:52,753 Mais ils sont trop les esclaves de l'efficience pour les imiter. 181 00:09:53,783 --> 00:09:56,095 Chez Verve, une entreprise high-tech de Londres, 182 00:09:56,095 --> 00:09:59,182 la PDG mesure tout ce qui bouge, 183 00:09:59,206 --> 00:10:02,230 mais elle ne trouvait rien qui fasse la différence 184 00:10:02,254 --> 00:10:04,381 pour la productivité. 185 00:10:04,405 --> 00:10:08,160 Elle a conçu une expérience qu'elle a appelée « la semaine de l'amour » : 186 00:10:08,184 --> 00:10:12,721 une semaine entière où les employés doivent détecter des astuces malignes, 187 00:10:12,745 --> 00:10:15,024 utiles et créatives 188 00:10:15,048 --> 00:10:16,848 que leur collègues appliquent, 189 00:10:16,872 --> 00:10:19,336 les remarquer et les célébrer. 190 00:10:19,360 --> 00:10:21,477 Cela prend un temps fou et plein d'efforts. 191 00:10:21,501 --> 00:10:24,538 Ils seraient nombreux à juger cela une distraction. 192 00:10:24,562 --> 00:10:26,794 Mais ça dynamise les affaires 193 00:10:26,818 --> 00:10:30,456 et rend l'entreprise dans sa globalité plus productive. 194 00:10:32,048 --> 00:10:35,354 La préparation, l'esprit de corps, 195 00:10:35,378 --> 00:10:38,960 l'imagination, les expériences, 196 00:10:38,984 --> 00:10:40,151 le courage. 197 00:10:41,028 --> 00:10:42,625 Dans une époque imprévisible, 198 00:10:42,649 --> 00:10:48,317 telles sont nos sources de résilience et de force. 199 00:10:48,673 --> 00:10:51,241 Ce n'est pas efficient, 200 00:10:52,278 --> 00:10:54,947 mais cela confère une capacité illimitée 201 00:10:54,971 --> 00:10:59,466 d'adaptation, d'évolution et d'invention. 202 00:11:00,284 --> 00:11:02,706 Moins nous sommes certains de l'avenir, 203 00:11:02,730 --> 00:11:08,132 plus nous avons besoin de ces ressources formidables 204 00:11:08,156 --> 00:11:13,777 en compétences humaines, chaotiques et imprévisibles. 205 00:11:15,336 --> 00:11:19,396 Alors que nous devenons de plus en plus dépendants des technologies, 206 00:11:20,318 --> 00:11:23,668 nous sommes en train de nous dépouiller de ces richesses. 207 00:11:24,642 --> 00:11:28,207 À chaque utilisation de la technologie, 208 00:11:28,231 --> 00:11:32,423 pour nous aider à prendre des décisions, à faire des choix, 209 00:11:32,447 --> 00:11:34,761 interpréter les sentiments d'autrui 210 00:11:34,785 --> 00:11:36,962 ou nous guider dans une conversation, 211 00:11:36,986 --> 00:11:38,584 nous déléguons à une machine 212 00:11:38,584 --> 00:11:42,124 ce que nous pourrions et pouvons faire nous-mêmes. 213 00:11:42,124 --> 00:11:44,648 Or, c'est un compromis onéreux. 214 00:11:45,847 --> 00:11:48,749 Plus nous abandonnons notre raison aux machines, 215 00:11:49,780 --> 00:11:52,649 moins nous pouvons penser par nous-mêmes. 216 00:11:53,661 --> 00:11:54,814 Plus -- 217 00:11:54,838 --> 00:11:59,408 (Applaudissements) 218 00:11:59,432 --> 00:12:04,153 Plus les médecins passent du temps à lire les dossiers médicaux, 219 00:12:04,177 --> 00:12:07,563 moins ils passent du temps à ausculter leurs patients. 220 00:12:08,325 --> 00:12:11,113 Plus nous utilisons des applis de parentalité, 221 00:12:11,137 --> 00:12:13,294 moins nous connaissons nos enfants. 222 00:12:14,310 --> 00:12:17,900 Plus nous passons du temps avec des gens que nous devrions apprécier, 223 00:12:17,900 --> 00:12:19,420 selon les logiciels prédictifs, 224 00:12:19,420 --> 00:12:23,130 moins nous nous lions avec des personnes différentes de nous. 225 00:12:23,154 --> 00:12:28,181 Moins nous avons besoin de compassion, plus elle nous fait défaut. 226 00:12:29,825 --> 00:12:33,359 Tout ce qu'essaient de faire ces technologies, 227 00:12:33,383 --> 00:12:35,184 c'est de faire entrer au chausse-pied 228 00:12:35,184 --> 00:12:40,204 un modèle standard d'une réalité prévisible 229 00:12:40,204 --> 00:12:43,572 dans un monde infiniment surprenant. 230 00:12:44,926 --> 00:12:46,278 Que reste-t-il alors ? 231 00:12:46,965 --> 00:12:49,568 Tout ce qui ne peut être mesuré, 232 00:12:50,451 --> 00:12:52,810 tout ce qui compte en fait. 233 00:12:53,810 --> 00:13:00,775 (Applaudissements) 234 00:13:02,854 --> 00:13:06,941 Notre dépendance croissante aux technologies 235 00:13:06,965 --> 00:13:10,738 nous met en danger de perdre nos compétences, 236 00:13:10,762 --> 00:13:12,357 de nous rendre plus vulnérables 237 00:13:12,381 --> 00:13:15,332 face à la complexité profonde et croissante 238 00:13:15,356 --> 00:13:16,729 du monde réel. 239 00:13:17,951 --> 00:13:23,335 Alors que je réfléchissais aux extrêmes du stress et des turbulences 240 00:13:23,359 --> 00:13:26,015 que nous sommes certains de connaître un jour, 241 00:13:27,412 --> 00:13:30,364 j'ai rencontré un nombre de PDG 242 00:13:30,388 --> 00:13:34,556 dont les entreprises avaient traversé des crises existentielles, 243 00:13:34,580 --> 00:13:37,468 qui avaient vacillé devant les falaises de la disparition. 244 00:13:38,594 --> 00:13:43,402 Nous avons eu des conversations franches et douloureuses. 245 00:13:44,302 --> 00:13:47,579 Ils furent nombreux à pleurer face à ce souvenir. 246 00:13:48,214 --> 00:13:49,848 Alors, je leur ai demandé ceci : 247 00:13:50,603 --> 00:13:52,668 « Qu'est-ce qui vous a fait tenir bon ? » 248 00:13:53,328 --> 00:13:55,982 Ils ont tous répondu la même chose : 249 00:13:56,006 --> 00:13:59,116 « Ce n'est ni les données, ni la technologie. 250 00:13:59,926 --> 00:14:03,311 Ce sont mes amis et mes collègues 251 00:14:03,311 --> 00:14:04,937 qui m'ont poussé à avancer. » 252 00:14:05,173 --> 00:14:10,488 Un autre a ajouté : « C'était à l'opposé de l'économie des petits boulots. » 253 00:14:12,056 --> 00:14:15,790 Ensuite, je suis allée à la rencontre d'un groupe de jeunes futurs dirigeants. 254 00:14:15,814 --> 00:14:17,621 Je leur ai demandé ceci : 255 00:14:17,621 --> 00:14:19,343 « Qui sont vos amis au travail ? » 256 00:14:19,343 --> 00:14:20,989 Leur regard est resté vide. 257 00:14:21,765 --> 00:14:23,615 « On n'a pas le temps. » 258 00:14:23,639 --> 00:14:25,448 « On a trop de choses à faire. » 259 00:14:25,472 --> 00:14:26,910 « Ce n'est pas efficient. » 260 00:14:27,906 --> 00:14:31,478 Je me suis demandée qui allait leur offrir 261 00:14:31,502 --> 00:14:36,041 l'imagination, la force et le courage 262 00:14:36,041 --> 00:14:38,207 quand les orages allaient survenir. 263 00:14:39,694 --> 00:14:43,337 Tous ceux qui essaient de vous convaincre qu'ils connaissent l'avenir 264 00:14:43,361 --> 00:14:45,559 veulent simplement qu'il leur appartienne, 265 00:14:45,583 --> 00:14:48,891 un destin manifestement fallacieux. 266 00:14:49,794 --> 00:14:52,115 La vérité brutale et profonde, 267 00:14:53,126 --> 00:14:55,535 c'est que l'avenir n'est pas balisé 268 00:14:55,535 --> 00:14:57,559 et que nous ne pouvons pas le cartographier 269 00:14:57,559 --> 00:14:58,839 avant de l'avoir traversé. 270 00:14:58,839 --> 00:15:00,797 Mais c'est bien ainsi, 271 00:15:00,821 --> 00:15:03,838 car nous cultivons une telle imagination, 272 00:15:03,838 --> 00:15:05,375 pour peu que nous l'utilisions. 273 00:15:05,375 --> 00:15:10,810 Nous sommes riches en talents d'inventivité et d'exploration, 274 00:15:10,834 --> 00:15:12,611 pour peu que nous les appliquions. 275 00:15:12,635 --> 00:15:14,853 Nous sommes suffisamment courageux 276 00:15:14,853 --> 00:15:19,163 pour inventer des choses qui n'existent pas. 277 00:15:19,175 --> 00:15:20,790 Si on perd ces compétences, 278 00:15:21,810 --> 00:15:23,532 nous partons à la dérive. 279 00:15:24,384 --> 00:15:27,109 Si nous les affûtons et les développons, 280 00:15:28,498 --> 00:15:30,956 nous pourrons créer l'avenir de notre choix. 281 00:15:32,382 --> 00:15:33,556 Merci. 282 00:15:33,580 --> 00:15:39,666 (Applaudissements)