1 00:00:00,797 --> 00:00:06,207 我今天想要談談, 閱讀如何改變我們的人生, 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,792 和這種改變的極限。 3 00:00:09,580 --> 00:00:14,018 我想聊聊,閱讀如何以 富有人性的強力連結, 4 00:00:14,042 --> 00:00:16,750 建立一個眾人能分享的世界, 5 00:00:17,833 --> 00:00:21,393 也想聊聊為何這種連結 常常是不完整的。 6 00:00:21,417 --> 00:00:26,640 為何閱讀是件非常孤獨的事, 人人嘗到的滋味都不同。 7 00:00:27,515 --> 00:00:30,476 改變我人生的作家, 8 00:00:30,500 --> 00:00:34,934 是偉大的非裔美國小說家 詹姆斯·鮑德溫。 9 00:00:34,958 --> 00:00:38,226 我是在 1980 年代的密西根西部長大, 10 00:00:38,250 --> 00:00:42,167 當時並沒有很多關注 社會改革的亞裔美國作家。 11 00:00:43,292 --> 00:00:46,518 所以我才轉向詹姆斯·鮑德溫, 12 00:00:46,542 --> 00:00:50,583 來填補這個空缺, 來感受自己的種族意識。 13 00:00:51,958 --> 00:00:55,934 不過因為我知道 我並不是非裔美國人, 14 00:00:55,958 --> 00:01:00,476 我感覺自己也是他書中控訴的對象。 15 00:01:00,500 --> 00:01:02,625 尤其是這段文字: 16 00:01:03,268 --> 00:01:07,013 「自由派會表現出所有合宜的態度, 17 00:01:07,013 --> 00:01:09,972 但他們沒有真正的信念。 18 00:01:09,972 --> 00:01:11,512 當攤牌的時刻來到, 19 00:01:11,512 --> 00:01:14,018 你期待他們會兌現 你以為他們感受到的東西, 20 00:01:14,042 --> 00:01:16,518 結果他們不知怎地卻不見了。」 21 00:01:16,542 --> 00:01:19,351 他們不在那裏了。 22 00:01:19,375 --> 00:01:21,726 我用字面的意思來解讀這句話, 23 00:01:21,750 --> 00:01:23,458 那我該把自己擺在哪裡? 24 00:01:24,500 --> 00:01:26,518 我搬到密西西比河三角洲, 25 00:01:26,542 --> 00:01:29,684 一個美國非常貧窮的區域。 26 00:01:29,708 --> 00:01:32,601 這是一個由重大歷史塑造的地方, 27 00:01:32,625 --> 00:01:39,408 在 1960 年代,非裔美國人 為了受教權、投票權捨命奮鬥。 28 00:01:40,625 --> 00:01:43,059 我也想參與這股改變的力量, 29 00:01:43,083 --> 00:01:46,792 幫助青少年畢業和上大學。 30 00:01:48,250 --> 00:01:50,976 我到密西西比三角洲的時候, 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,434 那還是個貧困的地區, 32 00:01:53,458 --> 00:01:55,184 種族隔閡依然存在, 33 00:01:55,208 --> 00:01:57,750 非常需要一番大改革。 34 00:01:58,958 --> 00:02:02,393 我被分配到的學校 35 00:02:02,417 --> 00:02:06,726 沒有圖書館,沒有輔導老師, 36 00:02:06,750 --> 00:02:09,726 倒是有一位警察。 37 00:02:09,750 --> 00:02:12,309 學校裡有一半的老師是代課老師。 38 00:02:12,333 --> 00:02:14,309 有學生打架的時候, 39 00:02:14,333 --> 00:02:18,208 學校會將他們送去郡立監獄。 40 00:02:20,250 --> 00:02:23,226 我就是在這所學校遇到派屈克。 41 00:02:23,250 --> 00:02:27,708 他那時 15 歲,已被留級 兩次,仍在念八年級。 42 00:02:28,208 --> 00:02:30,684 他非常安靜,自省內斂, 43 00:02:30,708 --> 00:02:33,518 好像總是陷於沉思中。 44 00:02:33,542 --> 00:02:36,333 他討厭看別人打架。 45 00:02:37,500 --> 00:02:41,309 我曾看過他試著阻止 兩位正在打架的女生, 46 00:02:41,333 --> 00:02:44,042 他當時還被推倒在地。 47 00:02:45,375 --> 00:02:47,893 派屈克那時只有一個問題, 48 00:02:47,917 --> 00:02:49,708 就是他不願上學。 49 00:02:51,249 --> 00:02:53,726 他說有時候學校很令人沮喪, 50 00:02:53,750 --> 00:02:56,792 因為常常有人打架, 又經常有老師辭職。 51 00:02:58,042 --> 00:03:03,257 還有,他媽媽兼了兩份差, 累到沒空盯他上學。 52 00:03:03,708 --> 00:03:07,272 所以提醒他去上學成了我的工作。 53 00:03:07,272 --> 00:03:11,204 那時我正值瘋狂的 22 歲, 熱血澎湃、積極樂觀。 54 00:03:11,204 --> 00:03:13,879 我的策略就是每天去他家敲門叫他: 55 00:03:13,879 --> 00:03:16,536 「嘿,你幹嘛不來上學?」 56 00:03:16,536 --> 00:03:18,478 這招還真的有效。 57 00:03:18,478 --> 00:03:20,635 他開始每天上學, 58 00:03:20,635 --> 00:03:22,976 也在班上越來越進步。 59 00:03:22,976 --> 00:03:26,522 他開始寫詩、閱讀, 60 00:03:26,522 --> 00:03:29,206 每天都來學校上課。 61 00:03:31,040 --> 00:03:35,248 但在我學會跟派屈克 建立良好關係的同時, 62 00:03:35,248 --> 00:03:38,839 我收到了哈佛法學院的錄取通知。 63 00:03:39,568 --> 00:03:41,568 我又得重新面臨這個問題: 64 00:03:41,568 --> 00:03:45,458 「我該把自己擺在哪裡?」 65 00:03:45,458 --> 00:03:48,101 那時我心想, 66 00:03:48,125 --> 00:03:54,593 密西西比三角洲是有錢人、 有機會的人都會離開的地方。 67 00:03:55,875 --> 00:03:59,679 留在那裡的都是沒有機會離開的人。 68 00:04:00,833 --> 00:04:03,101 我並不想當離開的人。 69 00:04:03,125 --> 00:04:05,167 我想當留下來的人, 70 00:04:06,333 --> 00:04:09,268 但我又覺得孤單、疲憊。 71 00:04:09,292 --> 00:04:11,220 最後我說服自己, 72 00:04:11,220 --> 00:04:18,203 如果我有受人崇敬的法律學位, 就有影響力來做更多更大的改革。 73 00:04:19,610 --> 00:04:21,211 於是我離開了。 74 00:04:22,945 --> 00:04:24,588 三年後, 75 00:04:24,588 --> 00:04:26,764 在我就要從法學院畢業時, 76 00:04:26,764 --> 00:04:28,808 朋友打電話告訴我, 77 00:04:28,808 --> 00:04:33,248 派屈克跟人起了衝突, 把對方殺死了。 78 00:04:35,475 --> 00:04:37,602 我非常震驚, 79 00:04:37,602 --> 00:04:39,862 心裡有一部分不想相信那是事實, 80 00:04:39,882 --> 00:04:42,350 但另一部分很清楚這是真的。 81 00:04:43,082 --> 00:04:45,994 我飛回去找派屈克, 82 00:04:46,618 --> 00:04:50,151 到了監獄探望他。 83 00:04:50,635 --> 00:04:54,385 他告訴我那是真的, 84 00:04:54,385 --> 00:04:56,791 他的確殺了人, 85 00:04:56,791 --> 00:04:59,454 但他不願多談, 86 00:04:59,492 --> 00:05:02,134 我問起他後來在學校的情形, 87 00:05:02,134 --> 00:05:05,402 他說,他在我離開的那年就輟學了。 88 00:05:05,770 --> 00:05:09,058 接著他還有事情想跟我說, 89 00:05:09,058 --> 00:05:10,401 他低著頭說, 90 00:05:10,401 --> 00:05:13,977 他有個才剛出生的女兒, 91 00:05:13,977 --> 00:05:17,046 他覺得自己辜負了女兒。 92 00:05:18,580 --> 00:05:22,618 我們的對話就只有這樣, 過程倉促又尷尬。 93 00:05:23,312 --> 00:05:28,303 當我踏出監獄時, 心裡有個聲音說: 94 00:05:28,303 --> 00:05:29,643 「回來吧! 95 00:05:29,652 --> 00:05:33,235 如果你現在不回來, 就不會再回來了!」 96 00:05:36,613 --> 00:05:39,848 於是,從法學院畢業後,我回去了。 97 00:05:40,657 --> 00:05:42,490 我回去見了派屈克, 98 00:05:42,490 --> 00:05:45,670 去看看我是否能協助 處理他的法律案件。 99 00:05:46,982 --> 00:05:49,449 當我再次遇見他時, 100 00:05:50,253 --> 00:05:52,414 我提了一個自認不錯的主意, 101 00:05:52,414 --> 00:05:55,372 我說:「嘿!派屈克! 要不要寫封信給你女兒? 102 00:05:56,236 --> 00:05:59,902 這樣你就能時時把她放在心上。」 103 00:05:59,902 --> 00:06:02,761 我遞給他筆和紙, 104 00:06:03,525 --> 00:06:04,858 他就開始寫信。 105 00:06:06,393 --> 00:06:09,377 但當我看到他交給我的那封信時, 106 00:06:09,377 --> 00:06:11,131 我難以置信。 107 00:06:12,825 --> 00:06:14,991 我認不出他的字跡, 108 00:06:14,991 --> 00:06:18,080 他連很簡單的字都拼錯。 109 00:06:18,898 --> 00:06:21,745 我心想,身為老師, 110 00:06:21,745 --> 00:06:27,318 我知道學生可以突然進步得很快, 111 00:06:28,307 --> 00:06:32,118 但我從來沒想過, 學生的程度可以退步這麼多。 112 00:06:34,260 --> 00:06:36,249 更讓我感到衝擊的, 113 00:06:36,249 --> 00:06:39,036 是這封信的內容。 114 00:06:39,436 --> 00:06:40,704 裡面寫著: 115 00:06:40,980 --> 00:06:45,388 「我對我做錯事感到抱歉, 不能在你的身邊我感到抱歉。」 116 00:06:46,275 --> 00:06:49,659 他覺得只需要對女兒說這些話。 117 00:06:50,113 --> 00:06:54,124 我問自己:要如何讓他 相信自己有更多話要說, 118 00:06:54,584 --> 00:06:57,948 說的話也不只是他需要道歉的事。 119 00:06:58,778 --> 00:07:03,848 我想讓他覺得他還有 值得與女兒分享的事情。 120 00:07:05,632 --> 00:07:09,050 接下來的七個月, 121 00:07:09,080 --> 00:07:11,734 我每天都帶著書過去看他。 122 00:07:11,745 --> 00:07:15,497 我的袋子就像個小圖書館。 123 00:07:15,507 --> 00:07:17,388 我帶了詹姆斯·鮑德溫, 124 00:07:17,388 --> 00:07:21,866 我帶了華特·惠特曼、C.S. 路易斯, 125 00:07:22,629 --> 00:07:26,721 我帶了樹木指南、鳥類圖鑒, 126 00:07:27,541 --> 00:07:31,110 還有他最愛的字典。 127 00:07:31,648 --> 00:07:33,249 有時候, 128 00:07:33,249 --> 00:07:36,997 我們會安靜同坐 好幾個小時,各自閱讀。 129 00:07:38,209 --> 00:07:39,753 也有時候, 130 00:07:39,753 --> 00:07:43,363 我們會一起讀詩。 131 00:07:43,363 --> 00:07:47,201 我們從俳句開始讀,上百首的俳句。 132 00:07:47,213 --> 00:07:50,058 看似簡單卻首首都是傑作。 133 00:07:50,058 --> 00:07:53,196 我要他分享他最喜歡的俳句, 134 00:07:53,196 --> 00:07:56,077 他挑了幾首還滿好玩的俳句。 135 00:07:56,077 --> 00:07:57,948 比如小林一茶的這首: 136 00:07:57,948 --> 00:07:59,780 「蜘蛛別慌 137 00:07:59,780 --> 00:08:02,705 我打掃房子 很隨意」 138 00:08:02,705 --> 00:08:05,145 還有這首:「睡了大半天 139 00:08:05,631 --> 00:08:07,714 卻沒人 處罰我」 140 00:08:08,615 --> 00:08:12,405 還有一首很優美,描寫初雪的, 141 00:08:13,045 --> 00:08:14,629 「小公鹿 相互舔拭 142 00:08:14,629 --> 00:08:17,764 毛絨上初霜」 143 00:08:19,056 --> 00:08:24,498 詩歌的形式看起來 就是有那麼些神秘感和美感。 144 00:08:24,818 --> 00:08:30,077 而留白跟文字一樣重要。 145 00:08:31,108 --> 00:08:33,683 我們讀了一首 W.S. 默溫的詩, 146 00:08:33,683 --> 00:08:38,022 這是他看到妻子在花園裡工作, 147 00:08:38,022 --> 00:08:42,305 明白他們將共度餘生之後寫下的。 148 00:08:42,972 --> 00:08:45,563 「讓我想像我們隨心所願 149 00:08:45,563 --> 00:08:48,787 再次歸來,屆時將是春天 150 00:08:48,787 --> 00:08:52,081 我們會像往昔那般青春 151 00:08:52,081 --> 00:08:56,152 磨舊憂愁將已消逝如朝霧 152 00:08:56,152 --> 00:08:59,642 晨光總要慢慢破雲而出」 153 00:08:59,954 --> 00:09:01,966 我問派屈克最喜歡哪一句, 154 00:09:01,966 --> 00:09:03,290 他說: 155 00:09:03,290 --> 00:09:07,726 「我們會像往昔那般青春」, 156 00:09:08,388 --> 00:09:12,773 他說這句讓他想像 時間會暫停的地方, 157 00:09:12,773 --> 00:09:15,583 在那裏時間不再那麼重要。 158 00:09:15,583 --> 00:09:19,758 我問他自己有沒有一個這樣的地方, 時間永遠停留的地方。 159 00:09:20,058 --> 00:09:22,214 他說:「媽媽身邊。」 160 00:09:23,705 --> 00:09:27,558 當你與別人一起閱讀一首詩時, 161 00:09:27,978 --> 00:09:30,706 詩的意義就會變化, 162 00:09:31,236 --> 00:09:36,422 因為那首詩對你和共讀的人 都會有獨特意涵。 163 00:09:37,442 --> 00:09:40,209 我們還讀其他書,好多書。 164 00:09:40,209 --> 00:09:42,926 我們讀了佛雷德里克·道格拉斯的自傳。 165 00:09:43,201 --> 00:09:46,901 道格拉斯是個自學讀寫的奴隸, 166 00:09:46,901 --> 00:09:50,800 並藉著讀書識字,走上自由之路。 167 00:09:51,815 --> 00:09:54,511 從小我就把道格拉斯視為一位英雄, 168 00:09:54,511 --> 00:09:58,034 也把他的故事當作 奮發向上的勵志故事。 169 00:09:58,624 --> 00:10:02,265 但這本書卻讓派屈克感到惶恐, 170 00:10:02,751 --> 00:10:06,036 他特別在意道格拉斯提到, 171 00:10:06,036 --> 00:10:10,352 聖誕節期間,主人會讓奴隸喝琴酒, 172 00:10:10,882 --> 00:10:14,431 讓奴隸覺得他們無法掌控自由, 173 00:10:14,431 --> 00:10:17,962 因為他們會跌跌撞撞,醉倒在田裡。 174 00:10:19,406 --> 00:10:21,669 派屈克對這個故事感同身受。 175 00:10:22,309 --> 00:10:25,654 他說有些在監獄的人 也會像這些奴隸一樣, 176 00:10:25,770 --> 00:10:28,136 不想思考自己的處境, 177 00:10:28,141 --> 00:10:29,832 因為那實在太痛苦了。 178 00:10:29,832 --> 00:10:31,999 回想過去令人很痛苦, 179 00:10:32,039 --> 00:10:35,743 去想這種日子 還要過多久,也很痛苦。 180 00:10:36,772 --> 00:10:38,744 他最喜歡其中這一段: 181 00:10:39,864 --> 00:10:43,172 「無論什麼都行,只要讓我擺脫思考! 182 00:10:43,182 --> 00:10:48,531 我無時無刻不在思考自己的 處境,這令我飽受折磨。」 183 00:10:49,863 --> 00:10:52,042 派屈克覺得道格拉斯真的很勇敢, 184 00:10:52,042 --> 00:10:54,368 因為他寫作、不斷思考。 185 00:10:54,932 --> 00:11:00,606 但派屈克不知道,在我眼中, 他和道格拉斯有多像。 186 00:11:00,627 --> 00:11:04,447 就算這本書讓他感到惶恐, 他仍繼續讀下去; 187 00:11:05,314 --> 00:11:07,633 他還比我先讀完這本書, 188 00:11:08,269 --> 00:11:12,656 而且是在沒有燈的水泥樓梯間讀的。 189 00:11:13,500 --> 00:11:16,291 接著我們讀我很喜歡的一本書, 190 00:11:16,291 --> 00:11:18,495 瑪麗蓮·羅賓遜的小說《基列》, 191 00:11:18,495 --> 00:11:22,431 整本書是一封父親寫給兒子的信。 192 00:11:22,521 --> 00:11:24,342 他特別喜歡其中這句: 193 00:11:25,081 --> 00:11:27,232 「我寫這封信給你的 原因之一是要告訴你, 194 00:11:27,232 --> 00:11:30,188 如果你曾經自問 你這輩子做了什麼…… 195 00:11:30,378 --> 00:11:32,404 你是上帝賜予我的恩典, 196 00:11:32,404 --> 00:11:35,880 一個奇蹟,你的存在甚至超越奇蹟。」 197 00:11:37,396 --> 00:11:42,541 文字裡所傳達的愛、期盼、語氣, 198 00:11:42,908 --> 00:11:45,490 重新燃起他寫作的欲望。 199 00:11:46,120 --> 00:11:49,214 他一本本的筆記本, 200 00:11:49,214 --> 00:11:52,262 滿滿的都是寫給女兒的信。 201 00:11:52,757 --> 00:11:55,623 在一封封寫得又美又細緻的信裡, 202 00:11:55,713 --> 00:12:00,877 他想像父女倆在密西西比河上, 划著獨木舟順流而下。 203 00:12:01,437 --> 00:12:06,357 他想像兩人找到一處 清澈見底的山澗。 204 00:12:07,677 --> 00:12:10,066 看著派屈克寫作時, 205 00:12:11,156 --> 00:12:12,507 我心想著一個問題, 206 00:12:13,362 --> 00:12:15,319 也想請教在座的各位: 207 00:12:15,319 --> 00:12:20,648 「你是否曾經寫信 給你覺得曾辜負的人?」 208 00:12:21,997 --> 00:12:26,930 最輕鬆的做法就是將對方拋諸腦後。 209 00:12:28,046 --> 00:12:34,896 但派屈克卻每天都去面對 他女兒,認真為她負責; 210 00:12:35,695 --> 00:12:39,900 他一字一句、全心全意地寫。 211 00:12:42,159 --> 00:12:44,560 在我的生命裡, 212 00:12:45,900 --> 00:12:48,646 我也想把自己擺在那樣的處境, 213 00:12:49,043 --> 00:12:53,234 因為面對那種挑戰才能 展現出一顆心的力量。 214 00:12:56,405 --> 00:13:00,066 讓我退一步反觀自己, 提出一個令人不自在的問題: 215 00:13:00,534 --> 00:13:04,405 「我憑什麼講這個故事? 這不是派屈克的故事嗎?」 216 00:13:05,904 --> 00:13:08,248 派屈克才是苦中求生的人, 217 00:13:08,819 --> 00:13:12,915 而我生活寬裕、沒挨餓過。 218 00:13:15,093 --> 00:13:16,738 我常常思考這個問題, 219 00:13:16,738 --> 00:13:20,622 不過我想要講的是, 這不只是派屈克的故事, 220 00:13:20,777 --> 00:13:22,292 而是我們共同的故事, 221 00:13:22,292 --> 00:13:24,977 講的是我們之間的不平等。 222 00:13:25,517 --> 00:13:28,258 故事裡有個富足的世界, 223 00:13:28,258 --> 00:13:33,158 但派屈克和他的父母、 祖父母都被拒絕於門外。 224 00:13:33,785 --> 00:13:37,074 我在這個故事裡, 代表那個富足世界。 225 00:13:37,589 --> 00:13:41,412 在講這個故事時, 我不想再隱藏自己, 226 00:13:41,502 --> 00:13:44,652 或隱瞞我享有的權力與資源。 227 00:13:45,348 --> 00:13:48,722 在講這故事時, 我想揭露自己的優勢, 228 00:13:48,762 --> 00:13:50,026 並問: 229 00:13:51,422 --> 00:13:54,444 「我們要如何減少彼此間的距離?」 230 00:13:56,227 --> 00:13:59,761 閱讀是一種能縮短這個距離的方法, 231 00:13:59,761 --> 00:14:06,268 閱讀賦予我們一個 能平等共享的安靜世界。 232 00:14:08,326 --> 00:14:11,096 你也許會好奇想問: 派屈克後來怎麼了? 233 00:14:11,366 --> 00:14:13,917 閱讀拯救他了嗎? 234 00:14:14,503 --> 00:14:17,223 可以說有,也可以說沒有。 235 00:14:17,721 --> 00:14:20,173 派屈克出獄後, 236 00:14:20,661 --> 00:14:23,226 他的生活非常痛苦, 237 00:14:24,097 --> 00:14:27,235 雇主因為他的犯罪記錄 而不願聘用他。 238 00:14:27,680 --> 00:14:29,529 他最親近的朋友,也就是他母親, 239 00:14:29,529 --> 00:14:33,433 43 歲時,死於心臟病及糖尿病。 240 00:14:33,433 --> 00:14:35,995 他曾無家可歸,經常挨餓。 241 00:14:38,310 --> 00:14:42,649 人們說了許多閱讀的好處, 我覺得有些誇大。 242 00:14:43,951 --> 00:14:47,135 派屈克沒有因為 會讀書識字而不被歧視, 243 00:14:47,887 --> 00:14:50,225 讀書識字也救不了他母親。 244 00:14:51,703 --> 00:14:54,058 那,閱讀到底有什麼用? 245 00:14:55,372 --> 00:14:59,376 我在此用幾個答案來結尾。 246 00:15:00,691 --> 00:15:03,380 閱讀改變了他的內心世界, 247 00:15:05,016 --> 00:15:09,346 賦予神秘、想像力和美。 248 00:15:10,173 --> 00:15:14,995 閱讀讓他心中充滿了愉悅的景象: 249 00:15:15,255 --> 00:15:20,522 山、海、鹿、霜, 250 00:15:20,892 --> 00:15:25,309 在字句間他體驗到了 自由和自然的世界; 251 00:15:27,553 --> 00:15:30,561 閱讀賦予他聲音, 來訴說自己失去的一切。 252 00:15:31,082 --> 00:15:35,138 德里克·沃爾科特的 這幾行詩寫得真好, 253 00:15:35,633 --> 00:15:38,019 派屈克把這首詩都背下來了。 254 00:15:38,019 --> 00:15:40,000 「我擁有的歲月 255 00:15:40,000 --> 00:15:41,904 我丟失的歲月 256 00:15:42,364 --> 00:15:45,410 漸長的歲月,如女兒漸長 257 00:15:45,690 --> 00:15:47,825 再也容不進停泊的,我的臂彎」 258 00:15:48,585 --> 00:15:51,444 閱讀給了他勇氣, 259 00:15:51,454 --> 00:15:56,498 記得他是如何在痛苦惶恐中 仍繼續閱讀道格拉斯書的書嗎? 260 00:15:57,057 --> 00:16:01,653 意識到自身的處境為他帶來傷痛, 他還是清醒的保有這種意識。 261 00:16:02,182 --> 00:16:04,545 閱讀是種思考的方式, 262 00:16:04,545 --> 00:16:08,183 閱讀之所以困難是因為 我們得邊讀邊思考, 263 00:16:08,809 --> 00:16:13,231 而派屈克選擇了思考, 而非放棄思考。 264 00:16:15,791 --> 00:16:19,794 最後,閱讀讓他找到了 一種和女兒溝通的語言, 265 00:16:21,214 --> 00:16:23,930 閱讀激發了他的寫作興趣, 266 00:16:24,516 --> 00:16:28,461 閱讀與寫作的關聯是如此強大。 267 00:16:28,782 --> 00:16:30,800 我們開始閱讀後, 268 00:16:30,800 --> 00:16:32,886 就能漸漸找到表達自己的詞彙。 269 00:16:33,705 --> 00:16:38,397 他找到了自己的文字, 來描繪父女共處的幻想世界。 270 00:16:38,434 --> 00:16:43,857 他也找到了用文字表達父愛的方式。 271 00:16:45,890 --> 00:16:49,054 閱讀也改變了我們彼此的關係, 272 00:16:49,801 --> 00:16:52,071 讓我們有機會變得更親密, 273 00:16:52,071 --> 00:16:54,421 也讓我們能跳脫自己原有的觀點。 274 00:16:54,820 --> 00:16:57,745 閱讀也能在原本不平等的關係中, 275 00:16:57,745 --> 00:17:00,225 創造出暫時的平等; 276 00:17:01,975 --> 00:17:07,110 當你以讀者身分初識某人, 277 00:17:07,110 --> 00:17:09,271 新鮮而陌生。 278 00:17:09,651 --> 00:17:12,918 你不會知道他最喜歡哪一段文字, 279 00:17:14,265 --> 00:17:17,839 他私底下又有哪些回憶和痛苦。 280 00:17:18,589 --> 00:17:22,687 你直接面對的是 他內在世界最私密的部分。 281 00:17:23,545 --> 00:17:24,837 然後你可能會思考: 282 00:17:24,837 --> 00:17:26,991 「那麼,我的內心世界裡有什麼? 283 00:17:26,991 --> 00:17:30,355 我有甚麼是值得與人的分享的呢?」 284 00:17:32,891 --> 00:17:37,962 我想從派屈克寫給女兒的信中 285 00:17:37,962 --> 00:17:41,023 摘錄出我最愛的幾句來做結尾: 286 00:17:41,177 --> 00:17:43,803 「河流的某些部分被陰影遮住, 287 00:17:43,803 --> 00:17:47,369 不過光線會從樹木的縫隙透進來…… 288 00:17:47,369 --> 00:17:50,928 許多桑葚懸掛在一些低矮樹枝上。 289 00:17:50,932 --> 00:17:53,896 妳伸長了手想去摘。」 290 00:17:55,972 --> 00:17:58,522 還有這封很美的信: 291 00:17:58,529 --> 00:18:02,753 「把眼睛閉上,聽那些字詞的聲音。 292 00:18:02,753 --> 00:18:04,945 我把它背得很熟, 293 00:18:04,955 --> 00:18:08,290 我想讓妳也知道它。」 294 00:18:09,230 --> 00:18:11,138 謝謝大家! 295 00:18:11,138 --> 00:18:12,668 (掌聲)