WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:06.023 Сегодня я хочу поговорить о том, как чтение меняет наши жизни, 00:00:06.417 --> 00:00:08.622 и о границах этих изменений. 00:00:09.750 --> 00:00:13.828 Я хочу поговорить о том, как чтение дарит нам шанс разделить свой мир 00:00:14.042 --> 00:00:16.750 с другими и укрепляет связи между людьми. 00:00:17.833 --> 00:00:21.163 Но также и о том, что эта связь всегда неполна. 00:00:21.417 --> 00:00:26.320 О том, что чтение в конечном счёте — занятие одинокое и особое. NOTE Paragraph 00:00:27.625 --> 00:00:29.816 Писателем, который изменил мою жизнь, 00:00:30.500 --> 00:00:34.464 был великий афроамериканский романист Джеймс Болдуин. 00:00:34.958 --> 00:00:38.156 Я росла в западном Мичигане, в 1980-е годы, в то время там было мало 00:00:38.250 --> 00:00:42.227 азиатско-американских писателей, интересующихся социальными переменами. 00:00:43.272 --> 00:00:46.028 Поэтому, думаю, я и обратилась к Джеймсу Болдуину, 00:00:46.542 --> 00:00:50.543 чтобы заполнить эту лакуну и ощутить национальную идентичность. 00:00:51.958 --> 00:00:55.624 Но может быть оттого, что сама я не была афроамериканкой, 00:00:55.958 --> 00:01:00.076 я чувствовала, что его слова бросают мне вызов и звучат как обвинение. 00:01:00.500 --> 00:01:02.325 Особенно эти: 00:01:03.458 --> 00:01:06.569 «Есть либералы, которые принимают красивую позу, 00:01:07.083 --> 00:01:08.952 но не имеют настоящих убеждений. 00:01:10.083 --> 00:01:13.698 Когда твои карты биты и ты рассчитываешь на них, 00:01:14.042 --> 00:01:15.968 они где-то в другом месте». 00:01:16.542 --> 00:01:18.611 Они где-то в другом месте. 00:01:19.375 --> 00:01:21.316 Я восприняла эти слова буквально. 00:01:21.750 --> 00:01:23.188 Где должна быть я? NOTE Paragraph 00:01:24.500 --> 00:01:26.298 Я отправилась в Дельту Миссисипи, 00:01:26.542 --> 00:01:29.104 один из беднейших регионов Соединенных Штатов. 00:01:29.708 --> 00:01:32.441 Это место с яркой историей. 00:01:32.625 --> 00:01:37.658 В 1960-е годы афроамериканцы рисковали жизнями в борьбе за образование 00:01:37.792 --> 00:01:39.500 и право голосовать на выборах. 00:01:40.625 --> 00:01:42.879 Я хотела быть частью этих перемен, 00:01:43.083 --> 00:01:46.422 помогать подросткам получать образование и поступать в колледжи. 00:01:48.250 --> 00:01:50.546 Когда я попала в Дельту Миссисипи, 00:01:51.000 --> 00:01:53.134 в этом месте всё ещё царили бедность 00:01:53.458 --> 00:01:54.844 и сегрегация, 00:01:55.208 --> 00:01:57.750 оно всё ещё остро нуждалось в переменах. NOTE Paragraph 00:01:58.958 --> 00:02:01.573 В школе, в которую я попала, 00:02:02.417 --> 00:02:06.086 не было ни библиотеки, ни школьного психолога, 00:02:06.750 --> 00:02:08.696 зато офицер полиции — был. 00:02:09.750 --> 00:02:12.079 Половина преподавателей работали на замене 00:02:12.333 --> 00:02:14.089 и когда студенты дрались, 00:02:14.333 --> 00:02:18.128 школа обычно отправляла их в местную окружную тюрьму. NOTE Paragraph 00:02:20.250 --> 00:02:22.606 Именно в этой школе я встретила Патрика. 00:02:23.250 --> 00:02:27.864 Ему было 15 лет, и он дважды оставался на второй год, он учился в восьмом классе. 00:02:28.208 --> 00:02:30.494 Он был тихим и замкнутым, 00:02:30.708 --> 00:02:32.858 всегда будто погружённым в свои мысли. 00:02:33.542 --> 00:02:36.333 Он терпеть не мог, когда другие дрались. 00:02:37.500 --> 00:02:41.159 Однажды я видела, как он разнимал двух девочек, когда те подрались, 00:02:41.333 --> 00:02:43.562 и в итоге оказался на земле. 00:02:45.375 --> 00:02:47.683 С Патриком была только одна проблема. 00:02:47.917 --> 00:02:49.588 Он не приходил в школу. 00:02:51.249 --> 00:02:53.726 Он говорил, что иногда школа нагоняет на него тоску, 00:02:53.750 --> 00:02:56.532 потому что люди постоянно дерутся, а учителям и дела нет. 00:02:58.042 --> 00:03:03.300 Его мать работала на двух работах и слишком уставала, чтобы заниматься им. 00:03:04.307 --> 00:03:07.208 Так что это стало моей работой — заставить его ходить в школу. 00:03:07.248 --> 00:03:10.828 Мне было 22, я была безумной и неисправимой оптимисткой, 00:03:10.952 --> 00:03:13.434 поэтому моей идеей было просто заявиться к нему домой 00:03:13.458 --> 00:03:15.843 и сказать: «Эй! Почему бы тебе не прийти в школу?» 00:03:16.542 --> 00:03:18.184 И это правда сработало, 00:03:18.208 --> 00:03:20.323 он начал приходить в школу каждый день. 00:03:20.667 --> 00:03:22.859 Он начал расцветать в моём классе. 00:03:23.083 --> 00:03:25.820 Он писал стихи, читал книги. 00:03:26.917 --> 00:03:28.898 Он ходил в школу каждый день. NOTE Paragraph 00:03:31.042 --> 00:03:32.518 Примерно в то же время, 00:03:32.542 --> 00:03:35.046 когда я придумала, как достучаться до Патрика, 00:03:35.250 --> 00:03:37.458 я попала в юридическую школу в Гарварде. 00:03:39.583 --> 00:03:42.844 Передо мной снова встал вопрос о моём месте. 00:03:42.958 --> 00:03:44.607 Где я должна быть? 00:03:45.458 --> 00:03:48.101 Я размышляла о том, 00:03:48.125 --> 00:03:51.473 что Дельта Миссисипи — место, откуда люди с деньгами, 00:03:51.667 --> 00:03:53.349 люди, обладающие возможностями... 00:03:53.583 --> 00:03:54.833 эти люди уезжают. 00:03:55.875 --> 00:03:57.309 А люди, которые остаются — 00:03:57.333 --> 00:03:59.833 это люди, у которых нет шанса уехать. 00:04:00.833 --> 00:04:02.901 Я не хотела быть человеком, который уехал. 00:04:03.125 --> 00:04:05.167 Я хотела быть тем, кто остался. 00:04:06.333 --> 00:04:08.828 С другой стороны, я была одинока и устала. 00:04:09.292 --> 00:04:12.600 Так что я убедила себя, что смогу принести больше пользы, 00:04:14.125 --> 00:04:17.708 если у меня будет престижное юридическое образование. 00:04:19.541 --> 00:04:20.561 И я уехала. NOTE Paragraph 00:04:22.750 --> 00:04:24.001 Три года спустя, 00:04:24.145 --> 00:04:26.758 когда я уже собиралась выпускаться из юридической школы, 00:04:26.792 --> 00:04:28.228 друг позвонил мне 00:04:28.542 --> 00:04:33.238 и рассказал, что Патрик ввязался в драку и убил кого-то. 00:04:35.333 --> 00:04:37.033 Я чувствовала себя опустошённой. 00:04:37.417 --> 00:04:39.251 Часть меня не могла в это поверить, 00:04:39.875 --> 00:04:42.102 но другая знала, что это правда. 00:04:43.583 --> 00:04:45.453 Я прилетела, чтобы увидеть Патрика. 00:04:46.750 --> 00:04:49.318 Я посетила его в тюрьме. 00:04:50.542 --> 00:04:53.874 И он рассказал мне, что это правда. 00:04:54.208 --> 00:04:56.461 Что он убил кого-то. 00:04:56.625 --> 00:04:58.575 Он не хотел об этом говорить. 00:04:59.833 --> 00:05:01.851 Я спросила его, как дела со школой, 00:05:01.875 --> 00:05:05.298 и он сказал, что бросил учёбу через год после моего отъезда. 00:05:06.042 --> 00:05:08.314 Он хотел рассказать мне ещё что-то. 00:05:08.708 --> 00:05:11.976 Он опустил глаза и сказал, что у него есть ребёнок, дочь, 00:05:12.000 --> 00:05:13.648 которая только что родилась. 00:05:13.792 --> 00:05:16.335 И он чувствовал, что подвёл её. 00:05:18.625 --> 00:05:21.700 Вот и всё, наш разговор был поспешным и неловким. NOTE Paragraph 00:05:23.417 --> 00:05:27.686 Когда я вышла из здания тюрьмы, голос внутри меня сказал: 00:05:28.500 --> 00:05:29.668 «Возвращайся. 00:05:29.792 --> 00:05:33.043 Если ты не вернёшься сейчас, ты никогда не вернёшься». 00:05:36.292 --> 00:05:39.805 Так что я выпустилась из юридической школы и вернулась. 00:05:40.833 --> 00:05:42.518 Я вернулась, чтобы увидеть Патрика, 00:05:42.542 --> 00:05:45.390 я вернулась посмотреть, могу ли я помочь ему с его делом. 00:05:46.917 --> 00:05:49.378 Когда я увиделась с ним второй раз, 00:05:49.992 --> 00:05:52.559 у меня появилась идея, которая показалась мне отличной, 00:05:52.583 --> 00:05:55.454 я сказала: «Патрик, почему бы тебе не написать письмо дочери? 00:05:56.208 --> 00:05:59.396 Так ты сможешь быть к ней ближе». 00:06:00.000 --> 00:06:02.344 Я передала ему ручку и листок бумаги, 00:06:03.708 --> 00:06:04.953 и он начал писать. NOTE Paragraph 00:06:06.542 --> 00:06:09.351 Но когда я увидела лист, который он вернул мне, 00:06:09.375 --> 00:06:10.708 я была шокирована. 00:06:13.000 --> 00:06:14.841 Я не узнала его почерк, 00:06:15.125 --> 00:06:17.958 он делал простые орфографические ошибки. 00:06:19.167 --> 00:06:21.431 Я подумала, что как учитель 00:06:21.875 --> 00:06:25.351 я знала, что студент может сильно вырасти 00:06:25.375 --> 00:06:27.494 за очень короткое время, 00:06:28.458 --> 00:06:31.945 но я никогда не думала, что студент может так же сильно деградировать. 00:06:34.375 --> 00:06:36.268 Ещё больнее было видеть, 00:06:36.292 --> 00:06:38.636 что́ он написал дочери. 00:06:39.500 --> 00:06:40.743 Он написал: 00:06:40.917 --> 00:06:45.208 «Я сожалею о своих ошибках, прости, что я не с тобой». 00:06:46.458 --> 00:06:48.942 Это было всё, что он считал нужным сказать ей. 00:06:50.250 --> 00:06:54.399 Я спросила себя, как я могу убедить его, что у него есть что сказать, 00:06:54.583 --> 00:06:57.750 а кроме этого есть вещи, за которые ему не нужно извиняться. 00:06:58.798 --> 00:07:00.226 Я хотела, чтобы он чувствовал, 00:07:00.250 --> 00:07:04.098 что он может поделиться с дочерью чем-то стоящим. NOTE Paragraph 00:07:05.917 --> 00:07:08.731 Следующие семь месяцев я каждый день 00:07:09.125 --> 00:07:11.329 посещала его и приносила книги. 00:07:11.833 --> 00:07:14.894 Моя сумка превратилась в маленькую библиотеку. 00:07:15.708 --> 00:07:17.428 Я приносила Джеймса Болдуина, 00:07:17.792 --> 00:07:21.784 Уолта Уитмена, К.С. Льюиса. 00:07:22.708 --> 00:07:26.888 Я приносила энциклопедии о деревьях и птицах 00:07:27.542 --> 00:07:30.720 и книгу, которая стала для него любимой, — словарь. 00:07:31.667 --> 00:07:33.061 В некоторые дни 00:07:33.375 --> 00:07:37.017 мы оба часами сидели в тишине и читали. 00:07:38.083 --> 00:07:39.444 В другие дни 00:07:39.958 --> 00:07:42.756 мы читали вместе, мы читали поэзию. NOTE Paragraph 00:07:43.500 --> 00:07:47.113 Мы начали с хайку, сотни хайку, 00:07:47.417 --> 00:07:49.979 эти обманчиво простые шедевры. 00:07:50.333 --> 00:07:53.143 Я спрашивала его: «Какие хайку твои любимые?» 00:07:53.167 --> 00:07:56.226 Некоторые из них были довольно забавны. 00:07:56.250 --> 00:07:58.101 Например это, написанное Исса: 00:07:58.125 --> 00:08:01.773 «Не беспокойтесь, пауки, я держу дом в небрежении». 00:08:02.750 --> 00:08:07.252 И это: «Дремал полдня, никто не наказал меня!» 00:08:08.667 --> 00:08:12.521 И это роскошное хайку о первом снеге: 00:08:13.125 --> 00:08:17.583 «Олени слизывают первый иней друг у друга с шерсти». 00:08:19.250 --> 00:08:22.198 Есть что-то загадочное и великолепное 00:08:22.292 --> 00:08:24.484 уже только в том, как эти стихи выглядят. 00:08:24.958 --> 00:08:29.583 Пустое пространство важно так же, как сами слова. NOTE Paragraph 00:08:31.375 --> 00:08:33.823 Мы читали стихи У.С. Мервина, 00:08:33.917 --> 00:08:38.003 которые он написал после того, как увидел свою жену в саду за работой 00:08:38.167 --> 00:08:41.902 и осознал, что они проведут остаток жизни вместе. 00:08:43.167 --> 00:08:45.518 «Позволь мне думать, что мы вернёмся, 00:08:45.542 --> 00:08:48.634 когда захотим, и снова будет весна. 00:08:48.958 --> 00:08:51.753 Мы будем не старше, чем были когда-то. 00:08:52.167 --> 00:08:55.931 Былые печали разойдутся, как первые облака, 00:08:56.125 --> 00:08:58.773 и утро постепенно настанет». 00:08:59.917 --> 00:09:02.969 Я спросила Патрика о его любимой строке, и он сказал: 00:09:03.333 --> 00:09:06.835 «Мы будем не старше, чем были когда-то». 00:09:08.375 --> 00:09:12.719 Он сказал, что это напомнило ему о месте, где время останавливается, 00:09:12.833 --> 00:09:14.938 где время не имеет больше значения. 00:09:15.792 --> 00:09:17.851 Я спросила, есть ли у него такое место, 00:09:17.875 --> 00:09:19.688 где время бесконечно. 00:09:20.292 --> 00:09:21.958 Он сказал: «Рядом с моей матерью». 00:09:23.875 --> 00:09:27.384 Когда вы читаете стихи с кем-то, 00:09:28.208 --> 00:09:30.083 их значение меняется. 00:09:31.333 --> 00:09:36.000 Потому что и вы, и тот человек находите в них что-то личное. NOTE Paragraph 00:09:37.500 --> 00:09:40.184 Потом мы читали книги, много книг, 00:09:40.208 --> 00:09:42.641 мы читали мемуары Фредерика Дугласа, 00:09:43.375 --> 00:09:46.876 американского раба, который самостоятельно научился читать и писать, 00:09:47.000 --> 00:09:50.333 и благодаря своей грамотности сбежал на свободу. 00:09:51.875 --> 00:09:54.518 Я выросла, считая Фредерика Дугласа героем, 00:09:54.542 --> 00:09:57.750 я считаю, что это история о надежде и возвышении. 00:09:58.917 --> 00:10:01.640 Но Патрика эта книга привела в панику. 00:10:02.875 --> 00:10:07.874 Он зациклился на истории, которую рассказывал Дуглас, о том, 00:10:07.958 --> 00:10:10.489 как на Рождество хозяева давали рабам джин, 00:10:11.083 --> 00:10:14.179 чтобы доказать тем, что они не годны для свободы. 00:10:14.583 --> 00:10:17.205 Потому что рабы после джина станут спотыкаться на полях. 00:10:19.500 --> 00:10:21.500 Патрик сказал, что это близко ему. 00:10:22.333 --> 00:10:25.769 Он сказал, что в тюрьме есть люди, которые, как те рабы, 00:10:25.833 --> 00:10:27.959 не хотят думать о собственном положении, 00:10:28.083 --> 00:10:29.893 потому что это слишком больно. 00:10:29.917 --> 00:10:31.901 Слишком больно думать о прошлом, 00:10:32.125 --> 00:10:35.458 слишком больно думать о том, как далеко нам приходится заходить. NOTE Paragraph 00:10:36.958 --> 00:10:39.201 Его любимой строчкой была эта: 00:10:39.875 --> 00:10:43.126 «Всё, что угодно, только бы не думать! 00:10:43.500 --> 00:10:48.392 Постоянные размышления о моём положении мучили меня». 00:10:49.958 --> 00:10:53.837 Патрик сказал, что Дугласу хватало смелости писать и продолжать думать. 00:10:55.083 --> 00:11:00.273 Но Патрик не знал, насколько похожим на Дугласа он казался мне. 00:11:00.667 --> 00:11:04.327 Он продолжал читать, хотя это повергало его в панику. 00:11:05.250 --> 00:11:07.659 Он закончил книгу раньше меня, 00:11:08.333 --> 00:11:11.902 читая на бетонной лестнице без света. NOTE Paragraph 00:11:13.583 --> 00:11:16.309 А затем он начал читать одну из моих любимых книг — 00:11:16.333 --> 00:11:18.518 «Галаад» Мерилин Робинсон, 00:11:18.542 --> 00:11:22.004 написанную как письмо отца к сыну. 00:11:22.708 --> 00:11:24.359 Он любил эту строчку: 00:11:25.083 --> 00:11:27.238 «Я пишу это, чтобы сказать тебе, 00:11:27.292 --> 00:11:30.481 что если ты когда-нибудь задумаешься о том, что ты сделал в жизни... 00:11:30.625 --> 00:11:32.603 ты был благодатью Божией для меня, 00:11:32.667 --> 00:11:35.673 чудом, чем-то большим, чем чудо». NOTE Paragraph 00:11:37.375 --> 00:11:42.828 Что-то в этом языке, его любви и звучании 00:11:43.042 --> 00:11:45.440 пробудило в Патрике желание писать. 00:11:46.292 --> 00:11:49.343 И он заполнял письмами к своей дочери 00:11:49.417 --> 00:11:52.036 один блокнот за другим. 00:11:52.750 --> 00:11:55.314 В этих прекрасных и замысловатых письмах 00:11:55.708 --> 00:12:01.124 он изображал себя плывущим на каноэ по Миссисипи вместе с дочерью. 00:12:01.708 --> 00:12:04.448 Он представлял, как они находят горный поток 00:12:04.542 --> 00:12:06.508 с безупречно чистой водой. 00:12:08.042 --> 00:12:10.023 Когда я видела Патрика пишущим, 00:12:11.250 --> 00:12:12.913 я думала вот о чём... 00:12:13.417 --> 00:12:15.266 и я хочу задать этот вопрос всем вам. 00:12:15.500 --> 00:12:20.652 Многие ли из вас писали письмо кому-то, кого они подвели? 00:12:22.042 --> 00:12:26.995 Намного проще выбросить этого человека из головы. 00:12:28.083 --> 00:12:32.326 Но Патрик встречал каждый день мыслями о своей дочери. 00:12:32.750 --> 00:12:35.184 продолжал объясняться с ней, 00:12:35.708 --> 00:12:39.257 слово за словом, с постоянной сосредоточенностью. NOTE Paragraph 00:12:42.417 --> 00:12:44.888 Я бы хотела когда-нибудь в своей жизни 00:12:46.042 --> 00:12:48.541 подвергнуть себя такому риску. 00:12:49.125 --> 00:12:52.750 Потому что этот риск раскрывает силу вашего сердца. 00:12:56.625 --> 00:13:00.094 Позвольте мне сделать шаг назад и задать неудобный вопрос. 00:13:00.708 --> 00:13:04.307 Кто я такая, чтобы рассказывать эту историю, если это история Патрика? 00:13:06.042 --> 00:13:08.208 Это Патрик жил с этой болью, 00:13:09.042 --> 00:13:13.058 а я не была голодной и дня в своей жизни. 00:13:15.250 --> 00:13:17.018 Я много думала об этом, 00:13:17.042 --> 00:13:20.708 но я хочу сказать, что эта история не только о Патрике. 00:13:20.792 --> 00:13:21.919 Она о нас, 00:13:22.333 --> 00:13:24.613 о неравенстве между нами. 00:13:25.667 --> 00:13:26.943 Мир изобилия, 00:13:28.375 --> 00:13:32.018 в который Патрик, его родители и их родители 00:13:32.042 --> 00:13:33.351 не были допущены. 00:13:33.875 --> 00:13:36.878 Я в этой истории представляю мир изобилия. 00:13:37.792 --> 00:13:41.295 И, рассказывая эту историю, я не хотела прятаться. 00:13:41.595 --> 00:13:44.102 Скрывать силу, которой я обладаю. NOTE Paragraph 00:13:45.333 --> 00:13:48.433 Рассказывая эту историю, я хотела обнажить эту силу 00:13:48.917 --> 00:13:50.359 и затем спросить, 00:13:51.333 --> 00:13:54.040 как мы можем сократить расстояние между нами. 00:13:56.250 --> 00:13:59.661 Чтение — один из способов сделать это. 00:13:59.875 --> 00:14:04.059 Чтение — это целый мир, который мы можем разделить друг с другом 00:14:04.333 --> 00:14:06.373 разделить как равные. NOTE Paragraph 00:14:08.500 --> 00:14:11.211 Вам, вероятно, интересно теперь, что случилось с Патриком. 00:14:11.625 --> 00:14:13.333 Изменило ли чтение его жизнь? 00:14:14.583 --> 00:14:16.668 И да, и нет. 00:14:17.875 --> 00:14:20.408 Когда Патрик вышел из тюрьмы, 00:14:20.792 --> 00:14:23.125 его путь был мучительным. 00:14:24.292 --> 00:14:27.168 Работодатели отказывали ему из-за судимости, 00:14:27.792 --> 00:14:30.934 его лучший друг — его мать, умерла в 43 года 00:14:30.958 --> 00:14:32.954 от болезни сердца и диабета. 00:14:33.458 --> 00:14:36.027 Он был бездомным, он был голоден. NOTE Paragraph 00:14:38.250 --> 00:14:42.732 Люди говорят о чтении много такого, что кажется мне преувеличением. 00:14:43.792 --> 00:14:47.288 Грамотность не уберегла его от дискриминации. 00:14:47.792 --> 00:14:50.107 Она не помешала его матери умереть. 00:14:51.708 --> 00:14:54.013 Так что же может дать чтение? 00:14:55.375 --> 00:14:59.273 У менять есть пара ответов под конец. NOTE Paragraph 00:15:00.667 --> 00:15:03.377 Чтение наполнило его жизнь изнутри — 00:15:05.083 --> 00:15:07.853 тайной, воображением, 00:15:08.167 --> 00:15:09.157 красотой. 00:15:10.292 --> 00:15:14.405 Чтение стало источником образов, которые принесли ему радость: 00:15:15.417 --> 00:15:20.676 горы, океан, олени, иней. 00:15:21.000 --> 00:15:25.125 Слова с привкусом свободного мира природы. 00:15:27.625 --> 00:15:30.603 Чтение дало ему язык, чтобы описать то, что он потерял. 00:15:31.167 --> 00:15:35.349 Как драгоценны эти строки из стихов Дерека Уолкотта! 00:15:35.833 --> 00:15:37.829 Патрик запомнил эти стихи наизусть. 00:15:38.083 --> 00:15:39.884 «Дни, которые я прожил, 00:15:40.208 --> 00:15:41.946 дни, которые я потерял, 00:15:42.500 --> 00:15:45.506 дни, которые вырвались, как выросшие дочери, 00:15:45.750 --> 00:15:47.583 из моих укрывающих рук». NOTE Paragraph 00:15:48.667 --> 00:15:51.053 Чтение научило его быть смелым. 00:15:51.667 --> 00:15:54.706 Помните, что он продолжал читать Фредерика Дугласа, 00:15:55.000 --> 00:15:56.553 хотя это было больно. 00:15:57.167 --> 00:16:00.875 Он продолжал осознавать всё, происходящее с ним, хотя это причиняло боль. 00:16:02.208 --> 00:16:04.118 Читать значит думать, 00:16:04.792 --> 00:16:08.221 вот почему читать трудно — потому что мы вынуждены думать. 00:16:08.875 --> 00:16:12.975 И Патрик выбрал думать, он не отказался от этого. 00:16:16.000 --> 00:16:19.858 И последнее, чтение дало ему язык для разговоров с его дочерью. 00:16:21.375 --> 00:16:24.071 Чтение вдохновило его на то, чтобы писать. 00:16:24.625 --> 00:16:28.418 Чтение и писательство крепко связаны. 00:16:28.792 --> 00:16:30.531 Когда мы начинаем читать, 00:16:30.875 --> 00:16:32.848 мы начинаем находить слова. 00:16:33.958 --> 00:16:37.731 Он нашёл слова, чтобы изобразить себя и дочь вместе. 00:16:38.625 --> 00:16:40.043 Он нашёл слова, 00:16:41.958 --> 00:16:44.098 чтобы рассказать ей, как сильно он её любит. NOTE Paragraph 00:16:46.042 --> 00:16:49.166 Чтение изменило и наши с ним отношения. 00:16:50.000 --> 00:16:52.059 Дало нам повод стать ближе 00:16:52.083 --> 00:16:54.316 и посмотреть на всё глазами другого. 00:16:55.000 --> 00:16:57.684 Чтение помогло преодолеть неравенство между нами 00:16:57.708 --> 00:17:00.305 и мгновенно сделало нас равными. 00:17:02.125 --> 00:17:04.319 Когда ты узнаёшь кого-то как читателя, 00:17:05.083 --> 00:17:06.999 ты узнаёшь его впервые, 00:17:07.083 --> 00:17:08.791 заново, видишь свежим взглядом. 00:17:09.875 --> 00:17:13.003 Невозможно предугадать, какая строка станет для него любимой. 00:17:14.458 --> 00:17:17.536 Какие у него есть воспоминания и личные драмы. 00:17:18.833 --> 00:17:22.693 Ты сталкиваешься с его частной, внутренней жизнью. 00:17:23.666 --> 00:17:26.921 И тогда ты начинаешь задаваться вопросом: «А на что похожа моя жизнь? 00:17:27.125 --> 00:17:30.375 Что в ней есть стоящего, чтобы поделиться с другим?» NOTE Paragraph 00:17:33.000 --> 00:17:34.333 Я хочу закончить 00:17:36.208 --> 00:17:40.380 одной из моих любимых строк из писем Патрика дочери. 00:17:41.333 --> 00:17:43.931 «В некоторых местах река тениста, 00:17:44.125 --> 00:17:47.033 но свет сияет сквозь просветы в деревьях. 00:17:47.417 --> 00:17:50.426 На некоторых ветвях висит много шелковицы. 00:17:51.000 --> 00:17:54.068 Ты протягиваешь руку, чтобы сорвать её». 00:17:56.042 --> 00:17:58.310 И это чудесное письмо, где он пишет: 00:17:58.460 --> 00:18:02.191 «Закрой глаза и слушай, как звучат слова. 00:18:02.875 --> 00:18:04.669 Я знаю эти стихи наизусть 00:18:05.083 --> 00:18:07.917 и я бы хотел, чтобы ты знала их тоже». NOTE Paragraph 00:18:09.375 --> 00:18:10.994 Спасибо вам всем огромное. NOTE Paragraph 00:18:11.208 --> 00:18:14.500 (Аплодисменты)