1 00:00:00,830 --> 00:00:05,653 Je veux parler aujourd'hui de la façon dont la lecture peut changer nos vies, 2 00:00:06,417 --> 00:00:08,792 et des limites de ce changement. 3 00:00:09,750 --> 00:00:13,748 Je veux vous raconter comment la lecture peut nous donner un monde en partage 4 00:00:14,042 --> 00:00:16,750 fait de connexions humaines puissantes. 5 00:00:17,833 --> 00:00:21,243 Mais aussi, comment ces connexions restent toujours partielles. 6 00:00:21,307 --> 00:00:26,930 Et pourquoi la lecture est finalement une aventure idiosyncratique et solitaire. 7 00:00:27,625 --> 00:00:29,736 L'écrivain qui a changé ma vie 8 00:00:30,500 --> 00:00:34,424 fut le grand romancier afro-américain James Baldwin. 9 00:00:34,898 --> 00:00:38,060 Quand j'étais enfant dans les années 80 dans l'ouest du Michigan, 10 00:00:38,240 --> 00:00:40,429 peu d'écrivains américains d'origine asiatique 11 00:00:40,499 --> 00:00:43,059 s'intéressaient au thème de la transformation sociale. 12 00:00:43,279 --> 00:00:46,128 Aussi, je pense m'être tournée vers James Baldwin 13 00:00:46,462 --> 00:00:48,343 comme pour essayer de combler ce vide, 14 00:00:48,363 --> 00:00:50,733 pour éprouver ma conscience raciale. 15 00:00:51,958 --> 00:00:55,824 Mais peut-être parce que je savais que je n'étais pas afro-américaine, 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,916 je me suis aussi sentie bousculée et accusée par ses textes. 17 00:01:00,500 --> 00:01:02,655 Particulièrement par ces mots : 18 00:01:03,458 --> 00:01:06,389 « Certains libéraux adoptent tous les bons comportements, 19 00:01:07,083 --> 00:01:09,232 mais sans avoir de vraies convictions. 20 00:01:10,083 --> 00:01:13,848 Quand la situation se corse et qu'on veut s'appuyer sur eux, 21 00:01:14,042 --> 00:01:16,328 ils sont pour ainsi dire absents. » 22 00:01:16,542 --> 00:01:18,851 Ils sont pour ainsi dire absents. 23 00:01:19,375 --> 00:01:21,336 J'ai pris ces mots très littéralement. 24 00:01:21,670 --> 00:01:23,778 Où devais-je me faire présente ? 25 00:01:24,500 --> 00:01:26,496 Je suis allée dans le delta du Mississippi, 26 00:01:26,496 --> 00:01:29,214 une des régions des États-Unis les plus pauvres. 27 00:01:29,708 --> 00:01:32,401 L'endroit a été façonné par une histoire forte. 28 00:01:32,625 --> 00:01:35,822 Dans les années 60, les Afro-Américains y ont risqué leur vie 29 00:01:35,822 --> 00:01:39,780 en luttant pour leur droit à l'éducation, pour leur droit de vote. 30 00:01:40,625 --> 00:01:42,859 Je voulais faire partie de ce changement, 31 00:01:42,983 --> 00:01:46,792 aider les jeunes adolescents à obtenir leur bac et aller à l'université. 32 00:01:48,250 --> 00:01:50,986 Quand je suis arrivée là-bas, 33 00:01:50,986 --> 00:01:53,434 c'était un endroit encore pauvre, 34 00:01:53,458 --> 00:01:55,184 encore ségrégué, 35 00:01:55,208 --> 00:01:57,900 encore dans l'attente désespérée d'un changement. 36 00:01:58,958 --> 00:02:02,063 Mon école, celle où j'ai été affectée, 37 00:02:02,417 --> 00:02:06,116 n'avait pas de bibliothèque, pas de conseiller d'orientation, 38 00:02:06,750 --> 00:02:09,386 mais elle avait un officier de police. 39 00:02:09,750 --> 00:02:12,159 La moitié des professeurs étaient des remplaçants, 40 00:02:12,333 --> 00:02:14,189 et, quand les élèves se bagarraient, 41 00:02:14,333 --> 00:02:18,308 l'école avait pour habitude de les envoyer à la prison du comté. 42 00:02:20,250 --> 00:02:22,866 C'est l'école où j'ai rencontré Patrick. 43 00:02:23,250 --> 00:02:28,124 Âgé de 15 ans, ayant redoublé deux fois, il était en classe de 4e. 44 00:02:28,208 --> 00:02:30,564 Il était silencieux, introspectif, 45 00:02:30,708 --> 00:02:33,158 comme s'il était toujours plongé dans ses pensées. 46 00:02:33,542 --> 00:02:36,553 Et il détestait voir les autres se battre. 47 00:02:37,500 --> 00:02:41,179 Je l'ai vu une fois s'interposer entre deux filles qui se battaient, 48 00:02:41,223 --> 00:02:44,192 et il s'est fait mettre à terre à coups de poing. 49 00:02:45,375 --> 00:02:47,823 Patrick n'avait qu'un seul problème : 50 00:02:47,917 --> 00:02:50,298 il ne venait pas souvent en cours. 51 00:02:51,229 --> 00:02:53,620 Il disait que l'école était parfois trop déprimante 52 00:02:53,630 --> 00:02:57,502 parce qu'il y avait toujours des bagarres et que les enseignants démissionnaient. 53 00:02:58,042 --> 00:03:00,903 De plus, sa mère cumulait deux emplois 54 00:03:00,933 --> 00:03:04,193 et était bien trop fatiguée pour le forcer à venir. 55 00:03:04,417 --> 00:03:07,184 Alors, j'en ai fait mon boulot de le faire venir à l'école. 56 00:03:07,208 --> 00:03:10,952 Parce que j'étais folle, âgée de 22 ans et d'un optimisme forcené, 57 00:03:10,952 --> 00:03:13,434 j'avais pour stratégie simplement d'aller chez lui 58 00:03:13,458 --> 00:03:16,093 en disant : « Hé, pourquoi tu ne viens pas en cours ? » 59 00:03:16,542 --> 00:03:18,184 Et ma stratégie a plutôt marché, 60 00:03:18,208 --> 00:03:20,593 il s'est mis à venir tous les jours à l'école. 61 00:03:20,667 --> 00:03:22,849 Et il a commencé à s'épanouir dans ma classe. 62 00:03:23,083 --> 00:03:26,300 Il écrivait de la poésie, il lisait des livres. 63 00:03:26,917 --> 00:03:29,208 Il venait à l'école tous les jours. 64 00:03:30,812 --> 00:03:32,588 C'est à peu près dans cette période 65 00:03:32,588 --> 00:03:35,226 alors que j'avais trouvé comment me connecter à Patrick, 66 00:03:35,250 --> 00:03:37,988 que je suis entrée en fac de droit à Harvard. 67 00:03:39,583 --> 00:03:42,934 Et la question a refait surface : où devais-je me faire présente, 68 00:03:42,958 --> 00:03:44,817 où devais-je poser mon corps ? 69 00:03:45,458 --> 00:03:48,101 Et je me suis dit 70 00:03:48,125 --> 00:03:51,643 que le delta du Mississippi était un endroit où les gens qui ont de l'argent, 71 00:03:51,667 --> 00:03:53,479 les gens qui en ont l'occasion, 72 00:03:53,583 --> 00:03:55,123 ces gens-là partent. 73 00:03:55,875 --> 00:03:57,169 Et les gens qui restent, 74 00:03:57,183 --> 00:04:00,253 ce sont les gens à qui il a été impossible de partir. 75 00:04:00,833 --> 00:04:03,101 Je ne voulais pas être de ceux qui s'en vont. 76 00:04:03,125 --> 00:04:05,507 Je voulais être de ceux qui restent. 77 00:04:06,333 --> 00:04:08,998 Mais d'un autre côté, j'étais seule et fatiguée. 78 00:04:09,062 --> 00:04:13,550 C'est ainsi que j'en vins à me persuader que je changerais davantage les choses, 79 00:04:14,125 --> 00:04:15,538 à plus grande échelle, 80 00:04:15,549 --> 00:04:18,509 si j'étais diplômée d'une fac de droit prestigieuse. 81 00:04:19,541 --> 00:04:21,141 Et donc, je suis partie. 82 00:04:22,750 --> 00:04:24,351 Trois ans plus tard, 83 00:04:24,375 --> 00:04:26,768 alors que j'allais être diplômée, 84 00:04:26,792 --> 00:04:28,518 une amie m'a appelée 85 00:04:28,542 --> 00:04:34,018 et m'a dit que Patrick s'était battu et avait tué quelqu'un. 86 00:04:35,263 --> 00:04:37,203 J'étais effondrée. 87 00:04:37,357 --> 00:04:39,611 Une partie de moi refusait de le croire, 88 00:04:39,805 --> 00:04:43,052 mais une partie de moi aussi savait que c'était vrai. 89 00:04:43,583 --> 00:04:46,023 J'ai pris l'avion pour aller le voir. 90 00:04:46,750 --> 00:04:49,698 Je lui ai rendu visite en prison. 91 00:04:50,542 --> 00:04:54,184 Et il m'a dit que c'était vrai, 92 00:04:54,208 --> 00:04:56,601 qu'il avait tué quelqu'un 93 00:04:56,625 --> 00:04:58,875 et qu'il ne voulait plus en parler. 94 00:04:59,833 --> 00:05:01,851 Je l'ai interrogé sur sa scolarité 95 00:05:01,875 --> 00:05:05,518 et il a dit qu'il avait abandonné l'année qui avait suivi mon départ. 96 00:05:06,042 --> 00:05:08,344 Et puis il a voulu me dire autre chose. 97 00:05:08,708 --> 00:05:11,916 Il a baissé les yeux et a dit qu'il avait eu une petite fille 98 00:05:11,940 --> 00:05:13,768 qui venait à peine de naître. 99 00:05:13,792 --> 00:05:16,665 Et il avait l'impression de l'avoir laissée tomber. 100 00:05:18,625 --> 00:05:22,410 C'était tout, une conversation précipitée, maladroite, entre nous. 101 00:05:23,441 --> 00:05:27,750 Quand je suis sortie de la prison, une voix en moi a murmuré : 102 00:05:28,500 --> 00:05:29,768 « Reviens. 103 00:05:29,792 --> 00:05:33,233 Si tu ne reviens pas maintenant, tu ne reviendras jamais. » 104 00:05:36,292 --> 00:05:39,995 J'ai donc obtenu mon diplôme de droit et je suis rentrée. 105 00:05:40,833 --> 00:05:42,518 Je suis rentrée pour voir Patrick, 106 00:05:42,542 --> 00:05:45,500 je suis rentrée pour voir si je pouvais l'aider juridiquement. 107 00:05:46,917 --> 00:05:49,998 Et cette fois, quand je l'ai vu pour la seconde fois, 108 00:05:50,292 --> 00:05:52,559 je pensais avoir une bonne idée, et j'ai dit : 109 00:05:52,583 --> 00:05:55,964 « Dis, Patrick, pourquoi ne pas écrire une lettre à ta fille, 110 00:05:56,088 --> 00:05:59,746 afin que tu puisses la garder à l'esprit ? » 111 00:06:00,000 --> 00:06:02,694 Et je lui ai tendu un stylo et un morceau de papier, 112 00:06:03,708 --> 00:06:05,453 et il a commencé à écrire. 113 00:06:06,542 --> 00:06:09,261 Mais quand j'ai vu le papier qu'il m'a rendu, 114 00:06:09,315 --> 00:06:10,828 j'étais choquée. 115 00:06:13,000 --> 00:06:14,981 Je n'ai pas reconnu son écriture, 116 00:06:15,125 --> 00:06:17,958 il avait fait des fautes d'orthographe basiques. 117 00:06:19,167 --> 00:06:21,751 Et je me suis dit qu'en tant qu'enseignante, 118 00:06:21,815 --> 00:06:25,351 je savais qu'un étudiant pouvait s'améliorer de façon spectaculaire 119 00:06:25,375 --> 00:06:27,814 très rapidement, 120 00:06:28,458 --> 00:06:32,475 mais je n'avais jamais imaginé qu'un étudiant pût fortement régresser. 121 00:06:34,375 --> 00:06:36,268 Ce qui m'a fait encore plus de peine, 122 00:06:36,292 --> 00:06:38,886 a été de découvrir ce qu'il avait écrit à sa fille. 123 00:06:39,500 --> 00:06:40,893 Il avait écrit : 124 00:06:40,917 --> 00:06:45,418 « Je te demande pardon pour mes erreurs, et pardon de ne pas être là pour toi. » 125 00:06:46,458 --> 00:06:49,402 Et c’est tout ce qu’il pensait devoir lui dire. 126 00:06:50,250 --> 00:06:54,199 Et je me suis demandé comment le convaincre qu'il avait plus à dire, 127 00:06:54,583 --> 00:06:58,000 des bouts de lui-même pour lesquels il n'avait pas à s'excuser. 128 00:06:58,958 --> 00:07:00,226 Je voulais qu'il sente 129 00:07:00,250 --> 00:07:04,038 qu'il avait quelque chose de valable à partager avec sa fille. 130 00:07:05,917 --> 00:07:08,891 Chaque jour des sept mois suivants, 131 00:07:09,105 --> 00:07:11,539 je lui ai rendu visite et lui ai apporté des livres. 132 00:07:11,803 --> 00:07:15,464 Mon sac est devenu une petite bibliothèque. 133 00:07:15,708 --> 00:07:17,588 J'ai apporté James Baldwin, 134 00:07:17,792 --> 00:07:22,204 j'ai apporté Walt Whitman, C.S. Lewis. 135 00:07:22,708 --> 00:07:27,228 J'ai apporté des guides sur les arbres, sur les oiseaux, 136 00:07:27,542 --> 00:07:31,030 et ce qui allait devenir son livre préféré, le dictionnaire. 137 00:07:31,667 --> 00:07:33,071 Certains jours, 138 00:07:33,375 --> 00:07:37,537 nous restions assis pendant des heures en silence à lire tous deux. 139 00:07:38,083 --> 00:07:39,934 Et les autres jours, 140 00:07:39,958 --> 00:07:42,876 nous lisions ensemble, nous lisions de la poésie. 141 00:07:43,380 --> 00:07:47,393 Nous avons commencé par lire des haïkus, des centaines de haïkus, 142 00:07:47,417 --> 00:07:49,949 un chef-d'œuvre trompeusement simple. 143 00:07:50,153 --> 00:07:53,143 Et je lui demandais : « Dis-moi tes haïkus préférés. » 144 00:07:53,167 --> 00:07:56,056 Et certains d'entre eux sont assez drôles. 145 00:07:56,190 --> 00:07:58,101 Par exemple celui-ci, d'Issa : 146 00:07:58,125 --> 00:08:01,883 « Pas de panique, les araignées, je fais le ménage en dilettante. » 147 00:08:02,750 --> 00:08:07,202 Et ceci : « Demi-journée passée en sieste, personne ne m'a puni ! » 148 00:08:08,667 --> 00:08:12,791 Et celui-là, magnifique, sur le premier jour de neige : 149 00:08:13,125 --> 00:08:18,473 « Cerfs se léchant l'un l'autre la livrée recouverte de premier givre. » 150 00:08:19,250 --> 00:08:22,118 Il y a quelque chose de mystérieux et magnifique 151 00:08:22,292 --> 00:08:24,724 rien que dans l'apparence d'un poème. 152 00:08:24,958 --> 00:08:29,713 L'espace vide importe autant que les mots eux-mêmes. 153 00:08:31,375 --> 00:08:33,893 Nous avons lu ce poème de W.S. Merwin, 154 00:08:33,917 --> 00:08:37,993 qu'il a écrit après avoir vu sa femme travailler dans le jardin 155 00:08:38,167 --> 00:08:42,042 et réalisé qu'ils passeraient le reste de leur vie ensemble. 156 00:08:43,117 --> 00:08:45,388 « Laisse-moi imaginer que nous reviendrons 157 00:08:45,452 --> 00:08:48,634 quand nous voudrons et ce sera le printemps. 158 00:08:48,828 --> 00:08:51,913 Nous ne serons pas plus vieux que nous ne l'avons jamais été. 159 00:08:52,087 --> 00:08:55,811 Les chagrins anciens se dissiperont comme la brume aurorale 160 00:08:56,125 --> 00:08:59,523 à travers laquelle le matin émerge à lui-même. » 161 00:08:59,917 --> 00:09:02,979 J'ai demandé à Patrick son vers préféré, il a répondu : 162 00:09:03,253 --> 00:09:06,955 « Nous ne serons pas plus vieux que nous ne l'avons jamais été. » 163 00:09:08,375 --> 00:09:12,629 Il a dit que ça lui évoquait un endroit où le temps s'arrêtait, 164 00:09:12,833 --> 00:09:15,568 où il n'avait plus d'importance. 165 00:09:15,792 --> 00:09:17,851 Et je lui ai demandé s'il avait un tel lieu, 166 00:09:17,865 --> 00:09:20,008 où le temps dure pour toujours. 167 00:09:20,292 --> 00:09:22,108 Et il a dit : « Ma mère. » 168 00:09:23,875 --> 00:09:27,614 Lorsque vous lisez un poème à côté de quelqu'un d'autre, 169 00:09:28,208 --> 00:09:30,283 le poème change de sens. 170 00:09:31,333 --> 00:09:36,300 Parce que ça devient personnel pour elle, ça devient personnel pour soi. 171 00:09:37,500 --> 00:09:40,184 Nous avons ensuite lu des livres, nous en avons lu tant ! 172 00:09:40,208 --> 00:09:43,121 Nous avons lu les mémoires de Frederick Douglass, 173 00:09:43,375 --> 00:09:46,736 un esclave américain ayant appris à lire et à écrire par lui-même 174 00:09:47,000 --> 00:09:50,803 et qui avait gagné sa liberté grâce à son alphabétisation. 175 00:09:51,875 --> 00:09:54,458 J'avais grandi en voyant en Frederick Douglass un héros 176 00:09:54,492 --> 00:09:57,870 et je voyais dans ce récit une histoire d'élévation et d'espoir. 177 00:09:58,917 --> 00:10:02,130 Mais ce livre a mis Patrick dans une sorte d'état panique. 178 00:10:02,875 --> 00:10:05,648 Il s'est arrêté sur une histoire racontée par Douglass : 179 00:10:05,778 --> 00:10:10,529 comment, à Noël, les maîtres donnaient du gin aux esclaves 180 00:10:11,033 --> 00:10:14,359 comme un moyen de leur prouver qu'ils ne savaient pas gérer la liberté. 181 00:10:14,583 --> 00:10:17,835 Parce que les esclaves titubaient ensuite dans les champs. 182 00:10:19,500 --> 00:10:21,800 Patrick a dit que ça lui parlait. 183 00:10:22,333 --> 00:10:25,809 Il a dit qu'il y avait des gens en prison qui, comme les esclaves, 184 00:10:25,833 --> 00:10:27,989 ne voulaient pas penser à leur état, 185 00:10:28,023 --> 00:10:29,773 parce que c'était trop douloureux, 186 00:10:29,827 --> 00:10:32,001 trop douloureux de penser au passé, 187 00:10:32,125 --> 00:10:35,738 trop douloureux de penser à tout le chemin encore à parcourir. 188 00:10:36,958 --> 00:10:39,491 Sa citation préférée était celle-ci : 189 00:10:39,815 --> 00:10:43,406 « N'importe quoi, qu'importe, pourvu que j'arrête de penser ! 190 00:10:43,460 --> 00:10:48,542 C’est cette réflexion sempiternelle sur ma condition qui était mon tourment. » 191 00:10:49,958 --> 00:10:54,167 Patrick a dit que Douglass était courageux d'écrire et de poursuivre ses réflexions. 192 00:10:55,083 --> 00:11:00,423 Mais Patrick ne savait pas à quel point il ressemblait pour moi à Douglass, 193 00:11:00,667 --> 00:11:04,677 par cette façon de continuer à lire, même si ça le mettait en panique. 194 00:11:05,250 --> 00:11:08,309 Il a fini le livre avant moi, 195 00:11:08,333 --> 00:11:12,282 le lisant dans un escalier de béton dépourvu de lumière. 196 00:11:13,583 --> 00:11:16,309 Et puis nous avons lu un de mes livres préférés, 197 00:11:16,333 --> 00:11:18,248 « Gilead » de Marilynne Robinson, 198 00:11:18,492 --> 00:11:22,374 qui est une longue lettre d'un père à son fils. 199 00:11:22,708 --> 00:11:24,909 Il en a aimé cette ligne : 200 00:11:25,063 --> 00:11:27,228 « J'écris ceci en partie pour te dire 201 00:11:27,262 --> 00:11:30,421 que si tu te demandes ce que tu as accompli dans ta vie... 202 00:11:30,625 --> 00:11:32,643 tu as été la grâce que Dieu m'a accordée, 203 00:11:32,667 --> 00:11:35,913 un miracle, et plus encore qu'un miracle. » 204 00:11:37,375 --> 00:11:42,678 Quelque chose dans cette langue, cet amour, cette langueur, cette voix, 205 00:11:43,042 --> 00:11:45,500 a réanimé en Patrick le désir d'écrire. 206 00:11:46,292 --> 00:11:49,143 Et il se mit à remplir cahier sur cahier 207 00:11:49,417 --> 00:11:52,426 avec des lettres à sa fille. 208 00:11:52,750 --> 00:11:55,414 Dans ces lettres belles, complexes, 209 00:11:55,708 --> 00:12:01,194 il s'imaginait avec sa fille en train de faire du canoë sur le Mississippi. 210 00:12:01,708 --> 00:12:04,388 Il les imaginait trouver un ruisseau de montagne 211 00:12:04,542 --> 00:12:07,068 avec une eau parfaitement claire. 212 00:12:08,042 --> 00:12:10,263 En regardant Patrick écrire, 213 00:12:11,250 --> 00:12:13,053 je me suis dit, 214 00:12:13,417 --> 00:12:15,476 et je vous le demande maintenant à tous, 215 00:12:15,500 --> 00:12:18,032 combien d'entre vous ont déjà écrit une lettre 216 00:12:18,107 --> 00:12:21,537 à quelqu'un que vous pensez avoir laissé tomber ? 217 00:12:22,042 --> 00:12:27,215 Il est tellement plus facile de sortir ces personnes de son esprit. 218 00:12:28,083 --> 00:12:32,466 Mais Patrick est revenu chaque jour, face à sa fille, 219 00:12:32,750 --> 00:12:35,474 soucieux de lui rendre des comptes, 220 00:12:35,684 --> 00:12:39,773 un mot après un l'autre, avec une concentration intense. 221 00:12:42,417 --> 00:12:44,958 Je voulais, dans ma propre vie, 222 00:12:46,042 --> 00:12:48,671 me mettre en danger de cette façon. 223 00:12:49,045 --> 00:12:53,240 Parce que le danger révèle la force des cœurs. 224 00:12:56,625 --> 00:13:00,474 Permettez-moi de prendre du recul et de poser une question inconfortable. 225 00:13:00,708 --> 00:13:05,107 Qui suis-je pour raconter cette histoire, comme dans cette histoire de Patrick ? 226 00:13:06,042 --> 00:13:08,568 Patrick est celui qui a vécu avec cette douleur 227 00:13:09,042 --> 00:13:13,528 et je n'ai jamais eu faim un seul jour de ma vie. 228 00:13:15,180 --> 00:13:16,748 J'y ai beaucoup réfléchi, 229 00:13:16,778 --> 00:13:20,668 mais mon message, c'est que cette histoire ne parle pas que de Patrick. 230 00:13:20,792 --> 00:13:22,199 Elle parle de nous, 231 00:13:22,333 --> 00:13:24,913 de l'inégalité entre nous. 232 00:13:25,667 --> 00:13:27,303 Le monde de l'abondance 233 00:13:28,375 --> 00:13:32,018 dont Patrick, ses parents et ses grands-parents 234 00:13:32,042 --> 00:13:33,721 ont été exclus. 235 00:13:33,875 --> 00:13:37,148 Dans cette histoire, je représente ce monde d'abondance. 236 00:13:37,792 --> 00:13:41,411 Et en racontant cette histoire, je ne voulais pas me cacher. 237 00:13:41,615 --> 00:13:44,342 Cacher le pouvoir que j'ai. 238 00:13:45,333 --> 00:13:48,893 En racontant cette histoire, je voulais dévoiler ce pouvoir 239 00:13:48,917 --> 00:13:50,759 pour ensuite demander : 240 00:13:51,333 --> 00:13:54,250 comment réduire la distance entre nous ? 241 00:13:56,250 --> 00:13:59,761 La lecture est un moyen de réduire cette distance. 242 00:13:59,875 --> 00:14:04,099 Elle nous offre un univers tranquille que nous pouvons partager ensemble, 243 00:14:04,333 --> 00:14:06,903 que nous pouvons partager de manière égale. 244 00:14:08,500 --> 00:14:11,601 Vous vous demandez sans doute à présent ce qu'est devenu Patrick. 245 00:14:11,661 --> 00:14:14,003 La lecture lui a-t-elle sauvé la vie ? 246 00:14:14,583 --> 00:14:16,818 Oui et non. 247 00:14:17,875 --> 00:14:20,368 Quand Patrick est sorti de prison, 248 00:14:20,792 --> 00:14:23,205 son parcours a été atroce. 249 00:14:24,292 --> 00:14:27,318 Les employeurs l'ont refoulé à cause de son casier judiciaire. 250 00:14:27,792 --> 00:14:30,934 Sa meilleure amie, sa mère, est décédée à 43 ans 251 00:14:30,958 --> 00:14:33,434 de maladie cardiaque et de diabète. 252 00:14:33,458 --> 00:14:36,327 Il est devenu sans-abri, a connu la faim. 253 00:14:38,250 --> 00:14:42,922 Bref, les gens disent bien des choses sur la lecture qui me semblent exagérées. 254 00:14:43,792 --> 00:14:47,558 Savoir lire et écrire ne l'a pas empêché d'être victime de discrimination. 255 00:14:47,792 --> 00:14:50,417 Cela n'a pas empêché sa mère de mourir. 256 00:14:51,708 --> 00:14:54,083 Alors, que peut faire la lecture ? 257 00:14:55,375 --> 00:14:59,333 J'aimerais finir aujourd'hui avec quelques réponses. 258 00:15:00,667 --> 00:15:03,417 La lecture a rempli sa vie intérieure 259 00:15:05,083 --> 00:15:08,143 de mystère, d'imagination, 260 00:15:08,167 --> 00:15:09,417 de beauté. 261 00:15:10,292 --> 00:15:14,625 La lecture lui a donné des images qui lui ont donné de la joie : 262 00:15:15,417 --> 00:15:20,786 montagne, océan, cerf, givre. 263 00:15:21,000 --> 00:15:25,125 Des mots qui ont un goût de monde libre et naturel. 264 00:15:27,625 --> 00:15:30,833 La lecture lui a donné une langue pour ce qu'il avait perdu. 265 00:15:31,167 --> 00:15:35,569 Combien sont précieux ces vers du poète Derek Walcott, 266 00:15:35,833 --> 00:15:37,709 Patrick a mémorisé ce poème : 267 00:15:38,083 --> 00:15:39,824 « Les jours que j'ai tenus, 268 00:15:40,208 --> 00:15:41,966 les jours que j'ai perdus, 269 00:15:42,500 --> 00:15:45,366 les jours qui croissent, tels mes filles, 270 00:15:45,750 --> 00:15:47,673 depuis le havre de mes bras. » 271 00:15:48,667 --> 00:15:51,433 La lecture lui a appris son propre courage. 272 00:15:51,667 --> 00:15:54,706 Rappelez-vous qu'il a continué à lire Frederick Douglass, 273 00:15:55,000 --> 00:15:56,953 alors même que c'était douloureux. 274 00:15:57,167 --> 00:16:01,035 Il continuait à être conscient, alors même qu'être conscient faisait mal. 275 00:16:02,208 --> 00:16:04,568 La lecture est une forme de pensée, 276 00:16:04,792 --> 00:16:08,491 c'est pourquoi lire est difficile car il faut réfléchir. 277 00:16:08,875 --> 00:16:13,505 Et Patrick a choisi de penser plutôt que de ne pas penser. 278 00:16:16,000 --> 00:16:20,108 Enfin, la lecture lui a donné une langue pour parler à sa fille. 279 00:16:21,375 --> 00:16:24,351 La lecture lui a donné l'envie d'écrire. 280 00:16:24,625 --> 00:16:28,378 Le lien entre lire et écrire est si puissant ! 281 00:16:28,792 --> 00:16:30,651 Quand on commence à lire, 282 00:16:30,875 --> 00:16:33,178 on commence à trouver les mots. 283 00:16:33,958 --> 00:16:37,881 Et il a trouvé les mots pour leur inventer une vie à deux. 284 00:16:38,625 --> 00:16:40,333 Il a trouvé les mots 285 00:16:41,958 --> 00:16:44,318 pour lui dire combien il l'aimait. 286 00:16:46,042 --> 00:16:49,376 La lecture a également changé la relation entre nous. 287 00:16:50,000 --> 00:16:52,089 Elle nous a permis un peu d'intimité, 288 00:16:52,089 --> 00:16:54,386 et d'élargir nos points de vue. 289 00:16:55,000 --> 00:16:57,684 Et la lecture a transformé une relation inégale 290 00:16:57,708 --> 00:17:00,555 en une égalité momentanée. 291 00:17:02,125 --> 00:17:04,709 Quand vous rencontrez quelqu'un en tant que lecteur, 292 00:17:05,083 --> 00:17:07,059 vous le rencontrez pour la première fois, 293 00:17:07,083 --> 00:17:09,360 de manière fraîche, de manière neuve. 294 00:17:09,875 --> 00:17:13,253 Vous ne pouvez pas savoir quelle sera son vers préféré, 295 00:17:14,458 --> 00:17:17,665 quels sont ses souvenirs et ses chagrins personnels. 296 00:17:18,833 --> 00:17:22,923 Vous voici devant l'enclos secret ultime de sa vie intérieure. 297 00:17:23,665 --> 00:17:27,021 Et alors vous vous demandez : « Ma vie intérieure est faite comment ? 298 00:17:27,125 --> 00:17:30,555 Qu'ai-je qui vaille d'être partagé avec quelqu'un d'autre ? » 299 00:17:33,000 --> 00:17:34,333 Je veux conclure 300 00:17:36,208 --> 00:17:40,500 sur quelques-uns de mes passages préférés dans les lettres de Patrick à sa fille. 301 00:17:41,333 --> 00:17:43,731 « La rivière est ombreuse en certains endroits 302 00:17:44,125 --> 00:17:47,173 mais la lumière transperce à travers les branchages... 303 00:17:47,417 --> 00:17:50,646 Certaines branches sont lourdes de mûres. 304 00:17:50,930 --> 00:17:54,458 Tends simplement le bras et tu pourras en cueillir. » 305 00:17:56,042 --> 00:17:58,276 Et cette belle lettre, dans laquelle il écrit : 306 00:17:58,500 --> 00:18:02,491 « Ferme les yeux et écoute les sons des mots. 307 00:18:02,875 --> 00:18:04,749 Je connais ce poème par cœur 308 00:18:05,083 --> 00:18:08,257 et je voudrais que toi aussi, tu le connaisses. » 309 00:18:09,375 --> 00:18:11,034 Un grand merci à vous tous. 310 00:18:11,413 --> 00:18:14,535 (Applaudissements)