WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Eu, como muitos de vocês, 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 sou uma das duas bilhões de pessoas na Terra 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 que vive em cidades. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 E há dias -- eu não sei quanto a vocês -- 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 mas há dias em que eu sinto concretamente 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 o quanto dependo de outras pessoas 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 para praticamente tudo na minha vida. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 E tem dias que isto é até um pouco assustador. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Mas eu estou aqui hoje para falar sobre 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 como essa mesma interdependência 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 é na verdade uma infraestrutura social extremamente poderosa 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 que podemos usar para ajudar 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 a resolver algumas das mais profundas questões cívicas, 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 se usarmos colaboração de código aberto. NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Uns dois anos atrás, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 eu li um artigo do escritor do New York Times Michael Pollan 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 em que ele dizia que plantar ao menos algumas de nossas comidas 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 é uma das melhores coisas 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 que podemos fazer pelo meio ambiente. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Agora, eu estava lendo este artigo 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 em pleno inverno 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 e eu definitivamente não tinha espaço para um monte de terra 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 no meu apartamento em Nova York. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Então eu basicamente me contentava 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 em ler a próxima edição da revista Wired 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 e ver como os especialistas iriam descobrir como 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 resolver todos esses problemas para nós no futuro. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Mas esse era exatamente o argumento 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 de Michael Pollan em seu artigo -- 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 é precisamente quando entregamos 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 a responsabilidade por essas coisas aos especialistas 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 que causamos os tipos de confusões 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 que vemos em nosso sistema alimentar. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Acontece que eu sei, por causa do meu trabalho, 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 que a NASA vem usando hidroponia 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 para explorar o cultivo de comida no espaço. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 E é possível ter-se uma ótima produção nutricional 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 passando um tipo de solo líquido de alta qualidade 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 sobre os sistemas das raízes das plantas. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Agora, para uma hortaliça, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 meu apartamento é tão 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 alienígena quanto o espaço sideral. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Mas eu posso oferecer alguma luz natural 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 e controle climático por todo o ano. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Avançando dois anos: 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 nós agora temos 'fazendas de janelas', 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 que são plataformas hidropônicas verticais 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 para o cultivo de alimentos em ambientes fechados. 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 E funciona com uma bomba na parte inferior, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 que periodicamente manda um pouco desta solução líquida nutriente para o topo, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 que então cai em gotículas pelos sistemas de raízes das plantas 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 que estão suspensas em bolinhas de argila -- 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 portanto não envolve terra. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 A luz e a temperatura variam 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 com o microclima de cada janela, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 então uma fazenda de janela 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 requer uma agricultora 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 e ela deverá decidir 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 que tipos de plantas ela irá colocar em sua fazenda de janela, 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 e se ela vai nutrir sua comida de forma orgânica. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Na época, uma fazenda de janela não era mais 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 do que uma ideia tecnicamente complexa 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 que iria precisar de muitos testes. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 E eu realmente queria que fosse um projeto aberto, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 porque hidroponia 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 é uma das áreas de maior registro de patentes 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 nos Estados Unidos agora 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 e possivelmente poderá vir a ser 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 uma outra área como a Monsanto, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 onde temos muita propriedade intelectual das empresas 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 na forma de alimentos para pessoas. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Então eu decidi que em vez de criar um produto, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 o que eu iria fazer 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 seria oferecer isto a um monte de co-desenvolvedores. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Os primeiros sistemas que criamos de certo modo funcionaram. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Conseguimos cultivar cerca de uma salada por semana 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 numa janela típica dos apartamentos de Nova York. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 E conseguimos cultivar tomates cereja e 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 pepinos, todo tipo de coisa. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Mas os primeiros sistemas 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 eram estes beberrões de energia barulhentos vazando 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 que Martha Stewart definitivamente nunca iria aprovar. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 (Risos) 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Então, para trazermos mais co-desenvolvedores, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 o que fizemos foi criar um site de mídia social. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 no qual publicamos os projetos, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 explicamos como funcionavam, 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 e chegamos até a 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 mostrar tudo que estava errado nestes sistemas. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 E depois convidamos pessoas do mundo inteiro 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 para construir e experimentar conosco. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Então, atualmente neste website, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 nós temos 18.000 pessoas. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 E temos fazendas de janelas 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 no mundo inteiro. NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 O que estamos fazendo 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 é o que a NASA ou uma grande empresa 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 chamaria de R&D ou pesquisa e desenvolvimento. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Mas nós chamamos isto de R&D-I-Y, 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 ou pesquise e desenvolva você mesmo. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Então por exemplo, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Jackson veio e sugeriu 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 que usássemos bombas de ar em vez de bombas d’água. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Tivemos que montar um monte de sistemas até acertarmos, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 mas uma vez que acertamos, pudemos 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 reduzir nossa pegada de carbono pela metade. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tony em Chicago fez experimentos de cultivo, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 como muitos outros agricultores de janela, 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 e conseguiu com que seus morangueiros dessem frutos 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 por 9 meses do ano em condições de pouca luz 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 simplesmente trocando os nutrientes orgânicos. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 E agricultores de janela na Finlândia 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 customizaram suas fazendas de janelas 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 para os dias escuros do inverno na Finlândia 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 equipando-as com luzes LED para cultivo 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 que agora colocam em código aberto e parte do projeto. NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Então as fazendas de janelas têm-se desenvolvido 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 através de um processo de versionamento rápido 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 semelhante ao software. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 E em todos os projetos de código aberto, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 o verdadeiro benefício é a interação 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 entre os específicos problemas 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 das pessoas customizando seus sistemas 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 para resolver seus próprios problemas 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 e os problemas universais. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Então minha equipe principal e eu 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 podemos nos concentrar nos melhoramentos 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 que realmente beneficiam a todos. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 E podemos prestar atenção às necessidades dos novatos. NOTE Paragraph 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Então para os ‘fazem vocês mesmos’, 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 nós oferecemos instruções, muito bem testadas, de graça 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 para que qualquer pessoa, em qualquer parte do mundo, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 possa construir um desses sistemas de graça. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 E há um pedido de patente desses sistemas pendente também 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 requerido pela comunidade. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 E para financiar o projeto, 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 nós nos associamos para criar produtos 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 que então vendemos para as escolas ou pessoas 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 que não têm tempo para construir seus próprios sistemas. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Agora, dentro da nossa comunidade, 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 apareceu uma certa cultura. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Em nossa cultura o melhor é ser um testador 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 que apoia a ideia de uma outra pessoa 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 do que ser apenas o cara com as ideias. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 O que obtemos com este projeto 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 é o apoio ao nosso próprio trabalho, 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 como também temos a experiência de realmente contribuir 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 com o movimento ambientalista 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 de uma forma que não seja apenas enroscando lâmpadas novas. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Mas acho que Eileen exprime melhor, 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 o que realmente obtemos com isto, 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 que é a alegria da colaboração. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Aqui ela explica o que é 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 ver alguém no outro lado do mundo 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 que pegou sua ideia, construiu baseando-se nela 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 e depois lhe agradece pela sua contribuição. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Se realmente quisermos ver este tipo de mudança extensiva no comportamento do consumidor 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 sobre a qual estamos falando 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 com ambientalistas e pessoas da alimentação, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 talvez apenas precisemos nos desfazer do termo “consumidor” 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 e apoiar aqueles que estão fazendo coisas. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Projetos de código aberto tendem a ter um impulso próprio. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 E o que estamos vendo é que R&D-I-Y 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 foi além das fazendas de janela e os LED 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 para painéis solares e sistemas aquapônicos. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 E estamos construindo nos baseando nas inovações 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 das gerações que nos antecederam. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 E estamos pensando nas próximas gerações 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 que realmente precisam agora que re-equipemos nossas vidas. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Assim pedimos a vocês que juntem-se a nós 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 para redescobrir o valor 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 de cidadãos unidos, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 e declarar 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 que todos nós ainda somos pioneiros. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 (Aplausos)