1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Net als velen van jullie, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 ben ik een van de twee miljard mensen op aarde 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 die in steden wonen. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Er zijn dagen - ik weet niet hoe het bij jullie zit - 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 maar er zijn dagen dat ik lijfelijk ervaar 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 hoezeer ik afhang van andere mensen 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 voor vrijwel alles in mijn leven. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Soms is dat zelfs een beetje eng. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Maar vandaag wil ik duidelijk maken 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 dat die onderlinge afhankelijkheid 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 in feite een uiterst krachtige sociale infrastructuur is 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 die we daadwerkelijk kunnen benutten 13 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 om sommige van onze ergste gemeenschapskwalen te helpen genezen, 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 door open-bronsamenwerking toe te passen. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Een paar jaar geleden 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 las ik een artikel van Michael Pollan, schrijver voor de New York Times. 17 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Hij betoogde dat zelfs een beetje eigen voedsel kweken 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 een van de beste dingen is 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 die we kunnen doen voor het milieu. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Terwijl ik dit las, 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 was het midden in de winter 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 en ik heb zeker geen plaats voor een hoop grond 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 in mijn appartement in New York City. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Ik wou eigenlijk genoegen nemen 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 met alleen maar het volgende Wired magazine te lezen 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 en uit te vissen hoe de experts dit voor ons 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 in de toekomst gingen oplossen. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Maar daar ging het 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Michael Pollan in dit artikel precies om - 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 omdat we veel te veel van deze zaken 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 overlaten aan specialisten, 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 veroorzaken we juist rotzooi 33 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 in het voedselsysteem. 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Toevallig weet ik door mijn eigen werk een klein beetje 35 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 hoe NASA met behulp van hydrocultuur 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 het kweken van voedsel in de ruimte onderzoekt. 37 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Je kunt daadwerkelijk een optimaal nutritioneel rendement krijgen 38 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 door een voedingsvloeistof van hoge kwaliteit 39 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 over de wortelsystemen van planten te laten lopen. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Voor een groentegewas 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 moet mijn appartement wel 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 een net zo vreemde omgeving zijn als de ruimte. 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Maar ik kan haar wat natuurlijk licht 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 en het hele jaar door klimaatbeheersing bieden. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Snel doorspoelen naar twee jaar later: 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 we hebben nu vensterboerderijen. 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Het zijn verticale, hydroponische systemen 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 om binnenshuis voedsel te kweken. 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Onderaan zit er een pomp, 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 die periodiek voedingsoplossing naar boven stuurt. 51 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Die sijpelt vervolgens naar beneden door de wortelsystemen van de planten 52 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 die opgehangen zijn in kleipellets - 53 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 er komt dus geen grond aan te pas. 54 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Licht en temperatuur variëren 55 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 bij elk venstermicroklimaat, 56 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 dus heeft een vensterboerderij 57 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 een boer nodig. 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Zij moet beslissen 59 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 wat voor soort gewassen ze in haar vensterboerderij gaat zetten, 60 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 en of ze haar voedsel organisch gaat bemesten. 61 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 In het begin was een vensterboerderij niet meer 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 dan een technisch complex idee 63 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 dat een heleboel testen zou vereisen. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Ik wilde dat het een open project zou zijn, 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 omdat op gebied van hydrocultuur op dit moment 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 steeds meer patenten worden verstrekt 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 in de Verenigde Staten 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 en het een nieuw Monsanto 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 zou kunnen worden. 70 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Die bezitten veel intellectuele bedrijfsrechten 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 wat menselijke voeding aangaat. 72 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Daarom besloot ik om in plaats van een product te creëren, 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 dit open te stellen voor 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 een hele groep van mede-ontwikkelaars. 75 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 De eerste paar systemen die we ontwikkelden, werkten een beetje. 76 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 We konden voor een venster van een typisch New York City appartement 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 ongeveer een salade per week kweken. 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Ook kerstomaatjes, 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 komkommers, allerlei spullen. 80 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Maar de eerste systemen 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 waren lekkende, luidruchtige energievreters 82 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 die Martha Stewart zeker nooit zou hebben goedgekeurd. 83 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (Gelach) 84 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Om er meer mede-ontwikkelaars bij te betrekken, 85 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 creëerden we een sociale mediasite 86 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 waarop we de ontwerpen publiceerden en 87 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 uitlegden hoe ze werkten. 88 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 We gingen zelfs zo ver 89 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 om te tonen wat er mis ging met deze systemen. 90 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 We nodigden mensen over de hele wereld uit 91 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 om ze samen met ons te bouwen en te experimenteren. 92 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Op deze website 93 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 hebben we 18.000 mensen. 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 We hebben vensterboerderijen 95 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 over de hele wereld. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Dit zou 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 NASA of een grote onderneming 98 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 R&D of ‘onderzoek en ontwikkeling’ noemen. 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Maar wij noemen het R&R-I-Y, 100 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 of onderzoek en ontwikkel het zelf (O&O-H-Z). 101 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Zo stelde 102 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Jackson voor 103 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 luchtpompen in plaats van waterpompen te gebruiken. 104 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 We moesten een heleboel systemen bouwen om het goed te krijgen 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 maar toen het er eenmaal was, 106 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 konden we onze koolstofvoetafdruk bijna halveren. 107 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tony in Chicago heeft net als vele andere vensterboeren 108 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 kweekexperimenten opgezet. 109 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Hij kon zijn aardbeien negen maanden 110 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 van het jaar bij weinig licht vrucht laten dragen 111 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 door simpelweg de organische voedingsstoffen te veranderen. 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Andere vensterboeren in Finland 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 passen hun vensterboerderijen aan 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 aan de donkere dagen van de Finse winters 115 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 door ze van LED-verlichting te voorzien. 116 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Dat is nu een deel van het open-bronproject. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 De vensterboerderijen evolueren 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 snel door verschillende versies 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 vergelijkbaar met software. 120 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Het echte voordeel van elk open-bronproject, 121 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 is het samenspel 122 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 tussen de specifieke punten van zorg 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 waarmee de mensen hun systemen aanpassen 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 aan hun eigen problemen 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 en de universele problemen. 126 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Mijn kernteam en ik 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 kunnen ons concentreren op de verbeteringen 128 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 die voor iedereen voordelig zijn. 129 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 We kunnen ons bezig houden met de behoeften van de nieuwkomers. 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Voor de doe-het-zelvers 131 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 bieden wij gratis, zeer goed geteste instructies 132 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 zodat iedereen, waar ook ter wereld, 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 een van deze systemen gratis kan bouwen. 134 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Er is een patent aangevraagd op deze systemen, 135 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 dat in handen van de gemeenschap is. 136 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Om het project te financieren 137 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 maken we samen producten 138 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 die we dan verkopen aan scholen en aan particulieren 139 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 die geen tijd hebben om hun eigen systemen te bouwen. 140 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Binnen onze gemeenschap is er 141 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 een bepaalde cultuur ontstaan. 142 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 In onze cultuur is het beter om een tester te zijn 143 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 die het idee van iemand anders ondersteunt 144 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 dan om de kerel met de ideeën te zijn. 145 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Wat we uit dit project halen, 146 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 is dat we steun krijgen voor ons eigen werk, 147 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 evenals expertise om daadwerkelijk bij te dragen 148 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 aan de milieubeweging 149 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 op een andere wijze dan alleen maar door nieuwe lampen in te draaien. 150 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Maar ik denk dat Eileen het best uitdrukt 151 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 dat wat we hier echt uithalen, 152 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 de vreugde van het samenwerken is. 153 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Ze drukt hier uit hoe het voelt 154 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 als iemand halverwege de wereld 155 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 jouw idee heeft overgenomen, erop verder bouwt 156 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 en je dan erkent om je bijdrage. 157 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Als we het consumentengedrag waar we het als milieuactivisten en 158 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 voedingsdeskundigen altijd over hebben, 159 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 echt ingrijpend willen zien veranderen, 160 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 hoeven we misschien alleen maar de term ‘consument’ te dumpen 161 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 en de mensen die iets ondernemen te steunen. 162 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Open-bronprojecten hebben de neiging om een eigen dynamiek te ontwikkelen. 163 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Wat we nu zien is dat de O&O-H-Z 164 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 verder gaat van alleen maar vensterboerderijen en LEDs 165 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 naar zonnepanelen en hydroponische systemen. 166 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 We bouwen verder op de innovaties 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 van de generaties die ons zijn voorgegaan. 168 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 We kijken vooruit naar generaties 169 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 die het echt nodig zullen hebben dat we onze manier van leven herdenken. 170 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Daarom vragen wij jullie om bij ons aan te sluiten 171 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 om de waarde van 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 het verenigen van burgers te herontdekken 173 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 en te verklaren 174 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 dat we allemaal nog steeds pioniers zijn. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (Applaus)