1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Seperti kebanyakan dari Anda 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 saya adalah 1 dari 2 miliar orang di dunia 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 yang tinggal di kota. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Dan ada saat -- saya tidak tahu bagaimana dengan Anda -- 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 ada saat di mana saya sangat jelas merasa 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 betapa saya bergantung pada orang lain 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 pada hampir segala hal dalam hidup saya. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Dan di saat-saat tertentu, hal itu menjadi sedikit menakutkan. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Namun apa yang ingin saya bicarakan hari ini 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 adalah bagaimana saling ketergantungan itu 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 sebenarnya adalah prasarana sosial yang sangat ampuh 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 yang dapat kita manfaatkan 13 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 untuk membantu menyelesaikan beberapa masalah sipil paling mendasar 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 jika kita menerapkan kerjasama sumber terbuka. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Beberapa tahun yang lalu, 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 saya membaca artikel dari penulis New York Times bernama Michael Pollan 17 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 dimana dia berpendapat menanam beberapa tanaman pangan untuk kita sendiri 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 adalah salah satu hal terbaik 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 yang dapat kita lakukan bagi lingkungan. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Saya membaca artikel ini 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 di tengah musim dingin 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 dan saya sama sekali tidak ingin ada kotoran 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 di apartemen saya di New York. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Jadi saya hanya ingin meneruskan 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 membaca artikel berikutnya di majalah Wired 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 dan menemukan bagaimana para ahli akan menemukan 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 cara mengatasi semua masalah ini di masa depan. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Namun itulah sebenarnya yang ditekankan 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 oleh Michael Pollan dalam artikel ini -- 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 yaitu saat kita menyerahkan 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 tanggung jawab akan semua hal ini kepada para ahli 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 kita telah menyebabkan kekacauan 33 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 yang kita lihat dalam sistem makanan kita. 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Jadi, kebetulan dari pekerjaan saya, saya menjadi sedikit tahu 35 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 tentang bagaimana NASA menggunakan hidroponik 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 untuk mencoba menanam tanaman pangan di antariksa. 37 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Dan Anda bisa mendapatkan nutrisi yang optimal 38 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 dengan semacam tanah cair berkualitas tinggi 39 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 pada sistem akar tanaman. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Bagi tanaman sayur-sayuran, 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 apartemen saya pastilah 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 sama asingnya dengan antariksa. 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Namun saya bisa menawarkan cahaya alami 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 dan pengendalian iklim sepanjang tahun. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Dua tahun kemudian 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 kami memiliki pertanian jendela, 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 yaitu wadah hidroponik vertikal untuk menanam 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 tanaman pangan di dalam ruangan. 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Dan cara kerjanya adalah ada pompa di bagian bawahnya 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 yang secara teratur membawa cairan nutrisi ini ke atas 51 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 yang kemudian menetes melalui sistem akar tanaman 52 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 yang digantung di butiran tanah liat -- 53 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 sehingga tidak ada kotoran. 54 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Lalu cahaya dan suhunya diubah 55 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 dengan iklim-mikro pada tiap jendela, 56 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 sehingga pertanian jendela 57 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 memerlukan seorang petani, 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 dan dia harus memutuskan 59 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 bibit apa yang ingin dia tanam di pertanian jendelanya 60 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 dan apakah tanaman itu akan diberi makan secara organik. 61 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Saat itu, pertanian jendela tidak lebih 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 daripada gagasan teknik rumit 63 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 yang akan memerlukan banyak pengujian. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Dan saya benar-benar ingin membuat proyek ini terbuka 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 karena hidroponik 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 adalah salah satu bidang dengan laju paten tercepat 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 di Amerika Serikat sekarang 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 dan mungkin dapat menjadi 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 bidang baru seperti Monsanto, 70 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 di mana ada banyak kekayaan intelektual bersama 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 dalam makanan bagi orang-orang. 72 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Jadi saya memutuskan, kami tidak akan membuat produk, 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 yang akan kami lakukan 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 adalah membuat proyek ini terbuka untuk semua pengembang. 75 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Beberapa sistem pertama yang kami buat, semuanya tampak berhasil. 76 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Kami dapat menumbuhkan 1 porsi salad setiap minggunya 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 di jendela apartemen New York biasa. 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Kami juga dapat menumbuhkan tomat cherry, 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 mentimun, dan sejenisnya. 80 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Namun beberapa sistem pertama kami 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 membuang banyak energi 82 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 sehingga sudah pasti tidak akan disetujui oleh Martha Stewart. 83 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (Tawa) 84 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Jadi untuk menarik lebih banyak pengembang, 85 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 kami membuat situs media sosial 86 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 dimana kami menaruh rancangannya, 87 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 kami menjelaskan cara kerjanya, 88 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 kami bahkan melangkah sejauh 89 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 menunjukkan apa yang salah dengan sistem ini. 90 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Dan kami mengundang orang-orang dari seluruh dunia 91 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 untuk membangun dan mencobanya bersama kami. 92 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Jadi sebenarnya dalam situs ini 93 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 ada 18.000 orang. 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Dan kami memiliki pertanian jendela 95 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 di seluruh dunia. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Apa yang kami lakukan 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 adalah apa yang akan disebut NASA atau perusahaan besar 98 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 sebagai R&D, penelitian dan pengembangan. 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Namun kami menyebutnya R&D-I-Y, 100 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 atau teliti dan kembangkan sendiri. 101 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Sebagai contohnya, 102 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Jackson datang dan menyarankan 103 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 kami menggunakan pompa udara sebagai ganti pompa air. 104 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Itu mengharuskan kami membangun sistem baru sepenuhnya, 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 namun begitu berhasil, kami dapat 106 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 mengurangi jejak karbon kami hampir separuhnya. 107 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tony di Chicago telah mencoba menanam 108 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 seperti petani jendela lainnya 109 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 dan dia dapat membuat pohon stroberinya berbuah 110 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 selama 9 bulan per setahun dalam kondisi cahaya rendah 111 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 hanya dengan mengubah nutrisi organiknya. 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Dan para petani jendela di Finlandia 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 telah mengubah pertanian jendela mereka 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 untuk hari-hari gelap di musim dingin 115 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 dengan melengkapinya dengan lampu LED. 116 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Kini mereka menjadikan lampu itu dan bagian dari proyeknya sebagai sumber terbuka. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Jadi pertanian jendela telah berkembang 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 melalui proses terjemahan yang cepat 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 sama dengan piranti lunak. 120 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Dan dalam setiap proyek sumber terbuka ini 121 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 keuntungan sebenarnya adalah berbagi pengaruh 122 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 antara berbagai persoalan khusus 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 dari orang-orang yang mengubah sistem mereka 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 untuk persoalan mereka sendiri 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 dan persoalan umum. 126 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Jadi saya dan tim inti saya 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 dapat berfokus pada peningkatan 128 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 yang menguntungkan semua orang. 129 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Dan kami dapat memperhatikan kebutuhan para pendatang baru. 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Bagi yang melakukannya sendiri, 131 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 kami menyediakan petunjuk gratis yang telah teruji 132 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 agar siapa saja di dunia 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 dapat membuat salah satu sistem ini dengan gratis. 134 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Dan kami masih menunggu paten untuk sistem ini 135 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 yang dimiliki oleh masyarakat. 136 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Dan untuk mendanai proyek ini 137 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 kami bekerjasama untuk menciptakan produk 138 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 yang kami jual ke sekolah dan pribadi 139 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 yang tidak memiliki waktu untuk membuat sistem mereka sendiri. 140 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Lalu di dalam masyarakat kita, 141 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 budaya tertentu telah muncul, 142 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 yaitu lebih baik menjadi penguji 143 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 yang mendukung gagasan orang lain 144 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 daripada menjadi pencetus gagasan. 145 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Apa yang kita dapatkan dari proyek ini 146 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 adalah dukungan untuk pekerjaan kita sendiri 147 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 dan pengalaman untuk ikutserta 148 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 dalam pergerakan lingkungan 149 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 dengan yang lebih manjur daripada mengganti bohlam lampu. 150 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Saya rasa ungkapan Eileen adalah terbaik 151 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 tentang keuntungan yang kami dapat, 152 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 yaitu menikmati kerjasama. 153 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Dia menggambarkan seperti apa rasanya 154 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 melihat seseorang di belahan dunia lainnya 155 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 mengambil gagasan Anda, membuatnya 156 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 lalu mengakui peran serta Anda akan hal itu. 157 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Jika kita benar-benar ingin melihat perubahan perilaku konsumen 158 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 seperti yang kita bicarakan ini 159 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 menjadi pecinta lingkungan dan makanan, 160 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 mungkin kita harus membuang istilah "konsumen" 161 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 dan menyokong orang-orang yang mencipta. 162 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Proyek bersumber terbuka cenderung memiliki saatnya sendiri. 163 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Dan kami melihat bahwa R&D-I-Y 164 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 bukan lagi sekedar pertanian jendela dan LED 165 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 tapi juga panel surya dan sistem akuaponik. 166 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Kami membangun berdasarkan penemuan 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 generasi sebelum kita. 168 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Dan kami menunggu generasi 169 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 yang benar-benar memerlukan kita untuk memperlengkapi kembali hidup kita. 170 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Sehingga kami ingin Anda bergabung bersama kami 171 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 untuk menemukan kembali nilai-nilai 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 dari masyarakat yang bersatu 173 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 dan menyatakan 174 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 bahwa kami semua masih merupakan perintis. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (Tepuk tangan)