WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Eu, como moitos de vostedes, 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 son un dos dous millóns de humanos na Terra 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 que vive nunha cidade. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 E algúns días (e non sei a cantos de vós lles pasa isto) 00:00:12.000 --> 00:00:16.000 algúns días sinto moi de cerca 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 o moito que confío noutras persoas 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 en numerosas ocasións durante a miña vida. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Hai días nos que isto aínda pode dar un pouco de medo. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Mais hoxe quérovos falar 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 de como esa mesma interdependencia 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 de feito é unha infraestrutura social con moita forza 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 que nós podemos aproveitar 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 para contribuír ao alivio dalgúns dos nosos maiores problemas cívicos 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 se poñemos en práctica a colaboración de código aberto. NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Hai un par de anos, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 lin un artigo de Michael Pollan no New York Times 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 no que argumentaba que con cultivar algo da nosa propia comida 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 xa estamos facendo unha das mellores cousas 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 que podemos facer polo medio ambiente. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Cando eu lin este artigo 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 estaba en medio do inverno 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 e desde logo non tiña espazo para emporcar con terra 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 no meu apartamento de Nova York. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Así que eu o que quería era conformarme 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 con ler a seguinte publicación da revista Wired 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 para descubrir como os expertos se llas ían enxeñar 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 para resolver todos estes problemas por nós no futuro. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Pero precisamente a isto se refería 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Michael Pollan no seu artigo: 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 que precisamente cando relegamos 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 aos especialistas a responsabilidade por todas estas cousas 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 é cando causamos os líos 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 que podemos ver no sistema alimentario. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Pois ben, resulta que do meu propio traballo sei 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 como a NASA utilizou cultivos hidropónicos 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 para experimentar o cultivo de alimentos no espazo. 00:01:42.000 --> 00:01:46.000 E en verdade pódese obter un suministro nutricional óptimo 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 cun tipo de solo líquido de alta calidade 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 que se instala por encima das raíces das plantas. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Iso si, para unha planta 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 o meu apartamento debía de ser 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 tan extraño como o espazo sideral. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Aínda así, podo ter luz natural 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 e un control climático durante todo o ano. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Pasamos rapidamente a dous anos máis tarde: 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 agora temos granxas verticais nas ventás 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 e plataformas hidropónicas 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 de cultivo de alimentos de interior. 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 E funciona cunha bomba no fondo 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 que envía regularmente un pouco da solución nutritiva líquida á parte superior, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 que despois cae gota a gota por entre a raigame das plantas 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 que están colgadas en boliñas de arxila, 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 de modo que non hay suciedade. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 A luz e a temperatura varían 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 co microclima de cada ventá. 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 Así que unha granxa de ventá 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 precisa dunha granxeira 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 e esta ten que decidir 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 que tipo de plantas vai ter na súa granxa de ventá 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 e tamén se vai nutrir a súa comida organicamente. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Daquela, una granxa de ventá non era máis 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 ca unha idea técnicamente complexa 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 que ía ter que pasar por moitos experimentos. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Eu quería realmente que fose un proxecto aberto, 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 porque os hidropónicos 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 é un dos ámbitos onde cada vez hai máis patentes 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 nos Estados Unidos neste momento 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 e poderíanse converter 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 noutro ámbito como Monsanto, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 no que hai moita propriedade intelectual corporativa 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 en forma de alimentación das persoas. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Por iso decidín que, en vez de crear un produto, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 o que ía facer sería 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 deixar isto aberto a un montón de copromotores. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Os primeiros sistemas que creamos, que eran poucos, ían funcionando. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Podíamos cultivar unha leituga nunha semana, aproximadamente, 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 na ventá dun típico apartamento de Nova York. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 E podíamos plantar tomates ananos, 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 cogombros, de todo. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Pero estes primeiros sistemas 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 pingaban, facían ruído e absorbían enerxía, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 algo que Martha Stewart xamais aprobaría. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 (gargalladas) 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Así que para atraer máis copromotores 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 creei unha páxina web nos medios sociais 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 na que publicamos os deseños, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 explicamos como funcionaban 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 e aínda chegamos ata o punto de 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 indicar todo o que non ía ben con estes sistemas. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Logo invitamos a xente de todo o mundo 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 a os construir e experimentar con nós. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 E agora temos nesta páxina web 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 18.000 persoas. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 E temos granxas de ventá 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 en todo o mundo. NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 O que estamos a facer 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 é o que a NASA ou unha compañía grande 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 chamaría I+D: investigación e desenvolvemento. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Pero nós chamámolo I+D-T-M, 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 dito doutro modo: investiga e desenvolve ti mesmo. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Así, por exemplo, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Jackson suxeriu 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 que utilizasemos bombas de aire no canto das de auga. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Para que funcionase houbo que construír moitos sistemas, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 pero unha vez que o fixemos, puidemos 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 cortar o refugallo de carbono en case a metade. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tony de Chicago estivo experimentando con cultivos 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 como moitos outros granxeros de ventás, 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 e conseguiu que os amorodos deran froita 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 durante nove meses ao ano en condicións de luz escasa 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 simplemente cambiando os nutrientes orgánicos. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 E uns granxeiros de ventá de Finlandia 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 puxéronse a adaptar as súas granxas 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 para os escuros días de inverno fineses 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 instalando diodos electroluminiscentes 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 que agora puxeron como código aberto e forman parte do proxecto. NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Así que as granxas de ventá evolucionaron 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 pasando rapidamente por moitas versións 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 de maneira similar aos programas informáticos. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 E con cada proxecto de código aberto 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 o auténtico beneficio é a interacción 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 entre os diferentes asuntos que concernen 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 ás persoas que adaptan os seus sistemas 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 para as súas necesidades particulares 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 e as necesidades universais. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 De modo que o meu equipo principal e máis eu 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 podemos concentrarnos nas melloras 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 que realmente benefician a todo o mundo. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 E podemos estar atentos ás necesidades dos que chegan por primeira vez. NOTE Paragraph 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Para os amantes da bricolaxe, 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 nós proporcionamos instruccións gratuítas, ben probadas 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 para que calquera persoa en calquera parte do mundo 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 poida construír gratuitamente uns destes sistemas. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 E tamén temos unha patente pendiente con estes sistemas, 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 que está en posesión da comunidade. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 E para financiar o proxecto 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 asociámonos para crear produtos 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 que vendemos a escolas e a particulares 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 que non teñen tempo para construir os seus proprios sistemas. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Podemos dicir que na nosa comunidade 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 apareceu unha nova cultura. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Na nosa cultura é mellor ser alguén que proba 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 e que apoia a idea doutra persoa 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 que ser soamente o que tivo a idea. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 O que conseguimos con este proxecto 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 é ter apoio polo noso propio traballo 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 así como unha experiencia de contribución 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 ao movemento ambiental 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 e isto o facémos non só enroscando lámpadas novas. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Porén, creo que Eileen di mellor 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 o que realmente conseguimos con isto: 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 a mesma satisfacción que dá a colaboración. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Ela expresa o que é 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 ver que alguén que vive na outra metade do mundo 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 retoma a túa idea, desenvólvea 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 e despois recoñece a túa contribución. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Se realmente queremos ver ese tipo de cambio amplo no comportamento do consumidor 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 do que todos estamos falando 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 como ambientalistas e interesados pola alimentación, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 quizais só teñamos que desfacernos do termo "consumidor" 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 e apoiar a xente que está facendo cousas interesantes. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Os proxectos de código aberto adoitan ter un momento propio. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 E o que estamos a ver é que a I+D-T-M 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 foi alén das granxas de ventá e diodos luminiscentes 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 ata chegar a sistemas con paneis solares e acuapónicos. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Estamos desenvolvendo innovacións 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 das xeracións anteriores. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 E temos en vista as xeracións 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 que realmente necesitan que usemos outras ferramentas nas nosas vidas. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Con isto, pedímovos que vos unades a nós 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 para redescubrir o valor 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 dos cidadáns unidos 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 e para declarar 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 que todos nós somos aínda os primeiros. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 (aplausos)