[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Ao largo da costa escarpada\Ndo noroeste do Pacífico, Dialogue: 0,0:00:13.31,0:00:17.19,Default,,0000,0000,0000,,grupos familiares de orcas\Npovoam as águas frígidas. Dialogue: 0,0:00:17.32,0:00:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Cada família consegue sobreviver ali Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:21.92,Default,,0000,0000,0000,,graças principalmente\Na um dos seus membros, Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:23.74,Default,,0000,0000,0000,,a caçadora mais experiente: Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:25.15,Default,,0000,0000,0000,,a avó. Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Estas matriarcas podem viver\N80 anos ou mais Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:31.67,Default,,0000,0000,0000,,enquanto a maioria dos machos\Nmorre por volta dos 30 anos. Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Embora as orcas povoem\Ntodos os grandes oceanos, Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:37.62,Default,,0000,0000,0000,,até há pouco tempo\Npouco sabíamos sobre elas. Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Os pormenores da vida delas\Nescapavam aos cientistas Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:44.27,Default,,0000,0000,0000,,até uma organização chamada\NCentro para Investigação das Baleias Dialogue: 0,0:00:44.31,0:00:46.78,Default,,0000,0000,0000,,ter começado a estudar uma população Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:50.84,Default,,0000,0000,0000,,perto do estado de Washington\Ne da Colúmbia Britânica, em 1976. Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Graças ao seu trabalho em curso, Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:55.64,Default,,0000,0000,0000,,aprendemos muito sobre estes golfinhos, Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:57.88,Default,,0000,0000,0000,,conhecidos como residentes do sul. Dialogue: 0,0:00:57.91,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais vamos sabendo, Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:03.55,Default,,0000,0000,0000,,mais se destaca o papel vital\Ndas anciãs desta população. Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Cada avó começa a sua vida como uma cria Dialogue: 0,0:01:07.32,0:01:11.05,Default,,0000,0000,0000,,nascida no grupo familiar da sua mãe,\Nou seja, numa linha matrilinear. Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:13.24,Default,,0000,0000,0000,,A família faz tudo em conjunto, Dialogue: 0,0:01:13.29,0:01:15.83,Default,,0000,0000,0000,,caçando e brincando, e até comunicando Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:18.27,Default,,0000,0000,0000,,através do seu conjunto único\Nde chamamentos. Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Tanto os filhos como as filhas Dialogue: 0,0:01:20.31,0:01:23.41,Default,,0000,0000,0000,,passam toda a vida\Ncom as famílias da mãe. Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Isso não significa que um jovem golfinho\Nsó interaja com os seus parentes. Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Para além dos seus chamamentos especiais, Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:33.89,Default,,0000,0000,0000,,a família matrilinear partilha\Num dialeto com as famílias vizinhas Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:36.18,Default,,0000,0000,0000,,e socializa com regularidade. Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma fêmea chega\Nà idade dos 15 anos, Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:41.34,Default,,0000,0000,0000,,estes encontros tornam-se oportunidades Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,para acasalar com os machos\Nde outros grupos. Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:46.66,Default,,0000,0000,0000,,As relações não duram muito\Npara além do acasalamento. Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:49.15,Default,,0000,0000,0000,,A fêmea e as suas crias\Nmantêm-se junto da família, Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,enquanto o macho regressa\Npara junto da mãe. Dialogue: 0,0:01:52.19,0:01:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Até cerca dos 40 anos, Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.74,Default,,0000,0000,0000,,uma fêmea dá à luz\Nde seis em seis anos, em média. Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Depois, passa pela menopausa Dialogue: 0,0:02:00.29,0:02:03.62,Default,,0000,0000,0000,,o que é quase uma exceção no reino animal. Dialogue: 0,0:02:03.72,0:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, os seres humanos,\Nas orcas e algumas outras baleias Dialogue: 0,0:02:07.38,0:02:11.49,Default,,0000,0000,0000,,são as únicas espécies cujas fêmeas\Ncontinuam a viver durante anos Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:13.77,Default,,0000,0000,0000,,depois de deixarem de se reproduzir. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Depois da menopausa, Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:18.79,Default,,0000,0000,0000,,as avós assumem a chefia\Nda caça ao salmão, Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,a principal fonte de alimento\Ndas residentes do sul. Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Durante a maior parte do inverno,\Nprocuram comida no mar alto, Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:26.31,Default,,0000,0000,0000,,complementando o salmão com outros peixes. Dialogue: 0,0:02:26.36,0:02:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando os salmões se dirigem\Npara a costa, aos magotes, para desovar, Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:32.73,Default,,0000,0000,0000,,as orcas vão atrás deles. Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,A matriarca mostra às jovens baleias Dialogue: 0,0:02:34.96,0:02:38.12,Default,,0000,0000,0000,,onde encontrar os terrenos\Nde caça mais férteis. Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Também partilha com elas\Nmais de 90% dos salmões que apanha. Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:44.48,Default,,0000,0000,0000,,A cada ano que passa, Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:47.01,Default,,0000,0000,0000,,esta contribuição torna-se mais vital. Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:49.40,Default,,0000,0000,0000,,A pesca excessiva\Ne a destruição do "habitat" Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,têm dizimado a população dos salmões, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,pondo as baleias em risco quase\Npermanente de morrerem à fome. Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.38,Default,,0000,0000,0000,,A competência destas avós Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:01.86,Default,,0000,0000,0000,,pode significar a diferença\Nentre a vida e a morte da família Dialogue: 0,0:03:01.91,0:03:04.49,Default,,0000,0000,0000,,mas porque é que deixam de ter crias? Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,É quase sempre vantajoso\Nque uma fêmea continue a reproduzir-se, Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:12.62,Default,,0000,0000,0000,,apesar de ela cuidar das filhas\Ne das netas existentes. Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Algumas circunstâncias especiais\Nalteram esta equação para as orcas. Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:20.35,Default,,0000,0000,0000,,O facto de os filhos e as filhas Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:23.63,Default,,0000,0000,0000,,nunca abandonarem as suas famílias\Nde origem é extremamente raro. Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Em quase todas as espécies animais, Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:28.98,Default,,0000,0000,0000,,um ou os dois sexos afastam-se. Dialogue: 0,0:03:29.01,0:03:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que, à medida\Nque uma baleia assassina envelhece, Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:34.15,Default,,0000,0000,0000,,uma maior percentagem da sua família Dialogue: 0,0:03:34.18,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,é formada pelos seus filhos e netos Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:39.06,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os parentes mais distantes\Nvão morrendo. Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Como as fêmeas mais velhas \Nestão mais ligadas ao grupo Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:44.44,Default,,0000,0000,0000,,do que as fêmeas mais novas, Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:47.70,Default,,0000,0000,0000,,investem melhor na família,\Nenquanto grupo, Dialogue: 0,0:03:47.73,0:03:51.23,Default,,0000,0000,0000,,e as fêmeas mais novas\Ninvestem mais na reprodução. Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:53.09,Default,,0000,0000,0000,,No ambiente das orcas, Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:55.86,Default,,0000,0000,0000,,cada nova cria é mais uma boca a alimentar Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:58.27,Default,,0000,0000,0000,,com recursos limitados, escassos. Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Uma fêmea mais velha pode \Ntransmitir os seus genes Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:02.86,Default,,0000,0000,0000,,sem sobrecarregar a família Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,sustentando os filhos adultos, Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:07.94,Default,,0000,0000,0000,,que produzem as crias\Nque outras famílias criarão. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser esta a razão\Npor que as fêmeas evoluíram Dialogue: 0,0:04:10.53,0:04:13.47,Default,,0000,0000,0000,,para deixarem de se reproduzir\Nna meia idade. Dialogue: 0,0:04:14.32,0:04:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Apesar das contribuições das avós, Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,as orcas residentes do sul\Nestão fortemente ameaçadas, Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:23.05,Default,,0000,0000,0000,,em parte devido à diminuição dos salmões. Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos urgentemente de investir\Nna reposição das populações de salmões Dialogue: 0,0:04:26.65,0:04:28.44,Default,,0000,0000,0000,,para as salvar da extinção. Dialogue: 0,0:04:28.46,0:04:30.55,Default,,0000,0000,0000,,A longo prazo, precisamos de mais estudos Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:32.98,Default,,0000,0000,0000,,como os do Centro\Npara a Investigação das Baleias. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:34.98,Default,,0000,0000,0000,,O que aprendemos com as residentes do sul Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:37.40,Default,,0000,0000,0000,,pode não se verificar com outros grupos. Dialogue: 0,0:04:37.43,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Ao estudar outras populações\Naprofundadamente, Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.57,Default,,0000,0000,0000,,podemos descobrir\Nmais adaptações surpreendentes Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:46.16,Default,,0000,0000,0000,,e prever as suas vulnerabilidades\Nperante a interferência humana, Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:48.97,Default,,0000,0000,0000,,antes de a sobrevivência delas\Ncorrer perigo.