0:00:10.088,0:00:13.278 Ao largo da costa escarpada[br]do noroeste do Pacífico, 0:00:13.308,0:00:17.188 grupos familiares de orcas[br]povoam as águas frígidas. 0:00:17.318,0:00:19.628 Cada família consegue sobreviver ali 0:00:19.658,0:00:21.918 graças principalmente[br]a um dos seus membros, 0:00:21.948,0:00:23.738 a caçadora mais experiente: 0:00:23.788,0:00:25.148 a avó. 0:00:25.208,0:00:28.598 Estas matriarcas podem viver[br]80 anos ou mais 0:00:28.628,0:00:31.668 enquanto a maioria dos machos[br]morre por volta dos 30 anos. 0:00:31.698,0:00:34.798 Embora as orcas povoem[br]todos os grandes oceanos, 0:00:34.828,0:00:37.618 até há pouco tempo[br]pouco sabíamos sobre elas. 0:00:37.758,0:00:40.608 Os pormenores da vida delas[br]escapavam aos cientistas 0:00:40.638,0:00:44.268 até uma organização chamada[br]Centro para Investigação das Baleias 0:00:44.308,0:00:46.778 ter começado a estudar uma população 0:00:46.818,0:00:50.838 perto do estado de Washington[br]e da Colúmbia Britânica, em 1976. 0:00:51.378,0:00:53.248 Graças ao seu trabalho em curso, 0:00:53.278,0:00:55.638 aprendemos muito sobre estes golfinhos, 0:00:55.688,0:00:57.878 conhecidos como residentes do sul. 0:00:57.908,0:00:59.488 Quanto mais vamos sabendo, 0:00:59.528,0:01:03.548 mais se destaca o papel vital[br]das anciãs desta população. 0:01:04.388,0:01:07.292 Cada avó começa a sua vida como uma cria 0:01:07.322,0:01:11.052 nascida no grupo familiar da sua mãe,[br]ou seja, numa linha matrilinear. 0:01:11.112,0:01:13.242 A família faz tudo em conjunto, 0:01:13.292,0:01:15.832 caçando e brincando, e até comunicando 0:01:15.852,0:01:18.272 através do seu conjunto único[br]de chamamentos. 0:01:18.292,0:01:20.292 Tanto os filhos como as filhas 0:01:20.312,0:01:23.412 passam toda a vida[br]com as famílias da mãe. 0:01:23.962,0:01:28.062 Isso não significa que um jovem golfinho[br]só interaja com os seus parentes. 0:01:28.152,0:01:30.562 Para além dos seus chamamentos especiais, 0:01:30.582,0:01:33.892 a família matrilinear partilha[br]um dialeto com as famílias vizinhas 0:01:33.912,0:01:36.182 e socializa com regularidade. 0:01:36.212,0:01:39.182 Quando uma fêmea chega[br]à idade dos 15 anos, 0:01:39.222,0:01:41.342 estes encontros tornam-se oportunidades 0:01:41.362,0:01:43.742 para acasalar com os machos[br]de outros grupos. 0:01:43.752,0:01:46.662 As relações não duram muito[br]para além do acasalamento. 0:01:46.682,0:01:49.152 A fêmea e as suas crias[br]mantêm-se junto da família, 0:01:49.182,0:01:52.022 enquanto o macho regressa[br]para junto da mãe. 0:01:52.192,0:01:54.382 Até cerca dos 40 anos, 0:01:54.402,0:01:57.742 uma fêmea dá à luz[br]de seis em seis anos, em média. 0:01:57.832,0:02:00.262 Depois, passa pela menopausa 0:02:00.292,0:02:03.622 o que é quase uma exceção no reino animal. 0:02:03.722,0:02:07.362 Com efeito, os seres humanos,[br]as orcas e algumas outras baleias 0:02:07.382,0:02:11.492 são as únicas espécies cujas fêmeas[br]continuam a viver durante anos 0:02:11.522,0:02:13.772 depois de deixarem de se reproduzir. 0:02:14.002,0:02:15.502 Depois da menopausa, 0:02:15.522,0:02:18.792 as avós assumem a chefia[br]da caça ao salmão, 0:02:18.822,0:02:21.262 a principal fonte de alimento[br]das residentes do sul. 0:02:21.282,0:02:24.192 Durante a maior parte do inverno,[br]procuram comida no mar alto, 0:02:24.242,0:02:26.312 complementando o salmão com outros peixes. 0:02:26.362,0:02:30.592 Mas, quando os salmões se dirigem[br]para a costa, aos magotes, para desovar, 0:02:30.622,0:02:32.732 as orcas vão atrás deles. 0:02:32.762,0:02:34.922 A matriarca mostra às jovens baleias 0:02:34.962,0:02:38.122 onde encontrar os terrenos[br]de caça mais férteis. 0:02:38.162,0:02:42.482 Também partilha com elas[br]mais de 90% dos salmões que apanha. 0:02:42.782,0:02:44.482 A cada ano que passa, 0:02:44.512,0:02:47.012 esta contribuição torna-se mais vital. 0:02:47.062,0:02:49.402 A pesca excessiva[br]e a destruição do "habitat" 0:02:49.432,0:02:52.002 têm dizimado a população dos salmões, 0:02:52.002,0:02:55.982 pondo as baleias em risco quase[br]permanente de morrerem à fome. 0:02:56.156,0:02:58.376 A competência destas avós 0:02:58.416,0:03:01.856 pode significar a diferença[br]entre a vida e a morte da família 0:03:01.906,0:03:04.486 mas porque é que deixam de ter crias? 0:03:04.536,0:03:08.656 É quase sempre vantajoso[br]que uma fêmea continue a reproduzir-se, 0:03:08.756,0:03:12.616 apesar de ela cuidar das filhas[br]e das netas existentes. 0:03:12.796,0:03:16.836 Algumas circunstâncias especiais[br]alteram esta equação para as orcas. 0:03:17.406,0:03:20.346 O facto de os filhos e as filhas 0:03:20.416,0:03:23.626 nunca abandonarem as suas famílias[br]de origem é extremamente raro. 0:03:23.796,0:03:26.116 Em quase todas as espécies animais, 0:03:26.156,0:03:28.976 um ou os dois sexos afastam-se. 0:03:29.006,0:03:32.116 Isso significa que, à medida[br]que uma baleia assassina envelhece, 0:03:32.136,0:03:34.146 uma maior percentagem da sua família 0:03:34.176,0:03:36.726 é formada pelos seus filhos e netos 0:03:36.766,0:03:39.056 enquanto os parentes mais distantes[br]vão morrendo. 0:03:39.416,0:03:42.806 Como as fêmeas mais velhas [br]estão mais ligadas ao grupo 0:03:42.836,0:03:44.436 do que as fêmeas mais novas, 0:03:44.506,0:03:47.701 investem melhor na família,[br]enquanto grupo, 0:03:47.731,0:03:51.231 e as fêmeas mais novas[br]investem mais na reprodução. 0:03:51.331,0:03:53.091 No ambiente das orcas, 0:03:53.121,0:03:55.861 cada nova cria é mais uma boca a alimentar 0:03:55.901,0:03:58.271 com recursos limitados, escassos. 0:03:58.471,0:04:01.246 Uma fêmea mais velha pode [br]transmitir os seus genes 0:04:01.246,0:04:02.856 sem sobrecarregar a família 0:04:02.881,0:04:05.001 sustentando os filhos adultos, 0:04:05.031,0:04:07.941 que produzem as crias[br]que outras famílias criarão. 0:04:08.001,0:04:10.511 Pode ser esta a razão[br]por que as fêmeas evoluíram 0:04:10.531,0:04:13.471 para deixarem de se reproduzir[br]na meia idade. 0:04:14.321,0:04:16.902 Apesar das contribuições das avós, 0:04:16.942,0:04:20.142 as orcas residentes do sul[br]estão fortemente ameaçadas, 0:04:20.202,0:04:23.052 em parte devido à diminuição dos salmões. 0:04:23.082,0:04:26.632 Precisamos urgentemente de investir[br]na reposição das populações de salmões 0:04:26.652,0:04:28.442 para as salvar da extinção. 0:04:28.462,0:04:30.552 A longo prazo, precisamos de mais estudos 0:04:30.567,0:04:32.977 como os do Centro[br]para a Investigação das Baleias. 0:04:33.002,0:04:34.982 O que aprendemos com as residentes do sul 0:04:35.042,0:04:37.402 pode não se verificar com outros grupos. 0:04:37.432,0:04:39.912 Ao estudar outras populações[br]aprofundadamente, 0:04:39.922,0:04:42.566 podemos descobrir[br]mais adaptações surpreendentes 0:04:42.606,0:04:46.156 e prever as suas vulnerabilidades[br]perante a interferência humana, 0:04:46.186,0:04:48.966 antes de a sobrevivência delas[br]correr perigo.