WEBVTT 00:00:09.898 --> 00:00:13.228 Distante da costa rochosa do noroeste pacífico, 00:00:13.228 --> 00:00:17.318 baleais de orcas habitam as águas geladas. 00:00:17.318 --> 00:00:19.538 Cada família consegue sobreviver aqui 00:00:19.538 --> 00:00:21.578 graças principalmente a um membro, 00:00:21.578 --> 00:00:23.598 seu caçador mais experiente: 00:00:23.598 --> 00:00:25.208 a avó. NOTE Paragraph 00:00:25.208 --> 00:00:28.418 Essas matriarcas podem viver 80 anos ou mais, 00:00:28.418 --> 00:00:31.508 enquanto a maioria dos machos morrem por volta dos 30 anos. 00:00:31.508 --> 00:00:34.608 Embora as orcas habitem todo grande oceano, 00:00:34.608 --> 00:00:37.658 até recentemente sabíamos muito pouco sobre elas. 00:00:37.658 --> 00:00:40.518 Os detalhes da vida delas frustravam os cientistas 00:00:40.518 --> 00:00:44.028 até que uma organização chamada Center for Whale Research 00:00:44.028 --> 00:00:46.608 começou a estudar uma única população 00:00:46.608 --> 00:00:51.338 próxima ao estado de Washington e a Columbia Britânica em 1976. 00:00:51.338 --> 00:00:53.058 Graças ao trabalho constante deles, 00:00:53.058 --> 00:00:55.368 aprendemos muito sobre essas baleias, 00:00:55.368 --> 00:00:57.768 conhecidas como residentes do sul. 00:00:57.768 --> 00:00:59.008 E quanto mais descobrimos, 00:00:59.008 --> 00:01:04.388 mais o papel vital das anciãs desta população entra em foco. NOTE Paragraph 00:01:04.388 --> 00:01:07.072 Cada avó começa sua vida como um filhote 00:01:07.072 --> 00:01:10.882 nascido no grupo familiar de sua mãe, ou seja, matrilinear. 00:01:10.882 --> 00:01:12.942 A família faz tudo junto, 00:01:12.942 --> 00:01:18.202 caçam, brincam e até se comunicam através de um conjunto próprio de cantos. 00:01:18.202 --> 00:01:23.922 Os filhotes machos e fêmeas passam a vida toda com a família materna deles. NOTE Paragraph 00:01:23.922 --> 00:01:28.152 Isso não significa que uma baleia jovem apenas interaja com seus parentes. 00:01:28.152 --> 00:01:30.382 Além dos próprios cantos especiais, 00:01:30.382 --> 00:01:33.912 a família materna dela compartilha um dialeto com as famílias próximas 00:01:33.912 --> 00:01:35.992 e elas se socializam regularmente. 00:01:35.992 --> 00:01:38.852 Quando uma fêmea atinge por volta de 15 anos, 00:01:38.852 --> 00:01:42.042 esses encontros se tornam oportunidades para se acasalar com machos 00:01:42.042 --> 00:01:43.512 de outros grupos. 00:01:43.512 --> 00:01:46.432 As relações não duram muito além do acasalamento; 00:01:46.432 --> 00:01:49.032 a fêmea e seus filhotes ficam com a família dela, 00:01:49.032 --> 00:01:52.022 enquanto o macho retorna para a mãe dele. NOTE Paragraph 00:01:52.022 --> 00:01:54.282 Até aproximadamente os 40 anos, 00:01:54.282 --> 00:01:57.822 ela dá à luz a cada seis anos em média. 00:01:57.822 --> 00:02:00.292 Então ela passa pela menopausa 00:02:00.292 --> 00:02:03.622 o que é quase inédito no reino animal. 00:02:03.622 --> 00:02:07.242 Na verdade, humanos, orcas e algumas outras baleias 00:02:07.242 --> 00:02:11.232 são as únicas espécies cujas fêmeas continuam a viver por anos 00:02:11.232 --> 00:02:14.002 depois que param de reproduzir. NOTE Paragraph 00:02:14.002 --> 00:02:15.232 Depois da menopausa, 00:02:15.232 --> 00:02:18.452 avós assumem a liderança na caça ao salmão, 00:02:18.452 --> 00:02:21.112 principal fonte de alimento das residentes do sul. 00:02:21.112 --> 00:02:23.622 A maior parte do inverno, elas se alimentam no mar, 00:02:23.622 --> 00:02:26.092 suplementando o salmão com outros peixes. 00:02:26.092 --> 00:02:30.312 Mas quando o salmão segue em massa em direção à costa para desovar, 00:02:30.312 --> 00:02:32.612 as orcas os seguem. 00:02:32.612 --> 00:02:34.752 A matriarca mostra às baleias mais jovens 00:02:34.752 --> 00:02:37.882 onde encontrar a área de captura mais fértil. 00:02:37.882 --> 00:02:42.772 Ela também compartilha até 90% do salmão que pega. 00:02:42.772 --> 00:02:44.242 A cada ano que passa, 00:02:44.242 --> 00:02:46.792 as contribuições dela se tornam mais vitais: 00:02:46.792 --> 00:02:51.872 a sobrepesca e a destruição do habitat decimaram populações de salmão, 00:02:51.872 --> 00:02:56.152 colocando as baleias em risco de fome quase constante. NOTE Paragraph 00:02:56.156 --> 00:02:58.006 A experiência dessas avós 00:02:58.006 --> 00:03:01.906 pode significar a diferença entre vida e morte para a família delas. 00:03:01.906 --> 00:03:04.196 Mas por que elas param de reproduzir? 00:03:04.196 --> 00:03:08.656 É quase sempre vantajoso para uma fêmea continuar reproduzindo, 00:03:08.656 --> 00:03:12.786 mesmo que ela também cuide dos filhos e netos dela. 00:03:12.786 --> 00:03:17.406 Algumas circunstâncias únicas mudam esta equação para as orcas. NOTE Paragraph 00:03:17.406 --> 00:03:20.416 O fato de que nem filhos nem filhas 00:03:20.416 --> 00:03:23.636 deixam suas famílias de origem é extremamente raro; 00:03:23.636 --> 00:03:26.036 em quase todas as espécies animais, 00:03:26.036 --> 00:03:28.786 um ou ambos os sexos se dispersam. 00:03:28.786 --> 00:03:31.926 Isso significa que, conforme a orca fêmea envelhece, 00:03:31.926 --> 00:03:33.886 uma porcentagem maior da família dela 00:03:33.886 --> 00:03:36.596 consiste em seus filhos e netos 00:03:36.596 --> 00:03:39.416 enquanto parentes mais distantes morrem. 00:03:39.416 --> 00:03:44.126 Como as fêmeas mais velhas são mais próximas do grupo do que as mais jovens, 00:03:44.126 --> 00:03:47.511 elas fazem de tudo para investir na família como um todo, 00:03:47.511 --> 00:03:51.231 ao passo que as fêmeas mais jovens devem investir na reprodução. NOTE Paragraph 00:03:51.231 --> 00:03:52.911 No ambiente da orca, 00:03:52.911 --> 00:03:55.591 cada novo filhote é outra boca para alimentar 00:03:55.591 --> 00:03:58.301 em recursos limitados e compartilhados. 00:03:58.301 --> 00:04:02.581 Uma fêmea mais velha pode favorecer seus genes sem sobrecarregar sua família 00:04:02.581 --> 00:04:04.761 apoiando seus filhos adultos, 00:04:04.761 --> 00:04:07.801 que procriam filhotes que outras famílias vão criar. 00:04:07.801 --> 00:04:10.231 Pode ser por isso que as fêmeas evoluíram 00:04:10.231 --> 00:04:14.321 para parar de reproduzir completamente na meia-idade. NOTE Paragraph 00:04:14.321 --> 00:04:16.802 Mesmo com as contribuições das avós, 00:04:16.802 --> 00:04:20.202 as orcas residentes do sul estão criticamente em perigo, 00:04:20.202 --> 00:04:23.052 em grande parte devido a um declínio do salmão. 00:04:23.052 --> 00:04:26.562 Precisamos urgentemente investir na restauração das populações de salmão 00:04:26.562 --> 00:04:28.442 para salvá-las da extinção. 00:04:28.442 --> 00:04:29.512 A longo prazo, 00:04:29.512 --> 00:04:32.742 precisaremos de mais estudos como o do Center for Whale Research. 00:04:32.742 --> 00:04:34.982 O que descobrimos sobre as residentes do sul 00:04:34.982 --> 00:04:37.172 pode não ser verdade para outros grupos. 00:04:37.172 --> 00:04:39.612 Ao estudar outras populações de perto, 00:04:39.612 --> 00:04:42.602 podemos descobrir mais adaptações surpreendentes, 00:04:42.196 --> 00:04:46.156 e anteceder suas vulnerabilidades à interferência humana 00:04:46.156 --> 00:04:49.306 antes que a sobrevivência delas corra risco.