1 00:00:09,898 --> 00:00:13,228 Di ujung pesisir dari barat laut Pasifik, 2 00:00:13,228 --> 00:00:17,318 kelompok-kelompok paus pembunuh hidup dalam air dingin tersebut. 3 00:00:17,318 --> 00:00:19,538 Setiap keluarga dapat bertahan hidup di sini 4 00:00:19,538 --> 00:00:21,578 berkat satu anggota, 5 00:00:21,578 --> 00:00:23,598 pemburu dengan pengetahuan terluas: 6 00:00:23,598 --> 00:00:25,208 sang nenek. 7 00:00:25,208 --> 00:00:28,418 Matriark ini dapat hidup selama 80 tahun atau lebih, 8 00:00:28,418 --> 00:00:31,508 di mana kebanyakan jantan mati pada usia 30-an. 9 00:00:31,508 --> 00:00:34,608 Meskipun paus pembunuh hidup dalam setiap laut besar, 10 00:00:34,608 --> 00:00:37,658 kita baru saja mengetahui tentangnya. 11 00:00:37,658 --> 00:00:40,518 Detail-detail dari kehidupan mereka membingungkan ilmuwan 12 00:00:40,518 --> 00:00:44,028 sampai suatu organisasi bernama Center for Whale Research 13 00:00:44,028 --> 00:00:46,608 mulai mempelajari satu populasi 14 00:00:46,608 --> 00:00:51,258 dekat Negara Bagian Washington dan British Columpia pada tahun 1976. 15 00:00:51,258 --> 00:00:53,068 Akibat pekerjaannya yang berlangsung, 16 00:00:53,068 --> 00:00:55,368 kita telah mempelajari banyak tentang paus ini, 17 00:00:55,368 --> 00:00:57,638 yang dikenal sebagai Penduduk Selatan. 18 00:00:57,638 --> 00:00:59,108 Semakin banyak yang kita tahu, 19 00:00:59,108 --> 00:01:04,388 semakin besar peran pentingnya sesepuh populasi ini. 20 00:01:04,388 --> 00:01:07,072 Setiap nenek memulai kehidupannya sebagai bayi, 21 00:01:07,072 --> 00:01:10,882 lahir ke kelompok keluarga ibunya, atau matrilineal. 22 00:01:10,882 --> 00:01:12,942 Keluarganya melakukan semua hal bersama, 23 00:01:12,942 --> 00:01:18,202 berburu dan bermain, serta berkomunikasi melalui panggilan-panggilannya yang unik. 24 00:01:18,202 --> 00:01:23,922 Jantan dan betina menghabiskan kehidupan bersama keluarga sang ibu. 25 00:01:23,922 --> 00:01:28,152 Itu bukan berarti paus muda hanya berinteraksi dengan kerabatnya. 26 00:01:28,152 --> 00:01:30,382 Selain pangglian istimewanya, 27 00:01:30,382 --> 00:01:33,912 keluarga dekat juga mempunyai dialek sama, 28 00:01:33,912 --> 00:01:35,992 dan mereka sering bersosialisasi . 29 00:01:35,992 --> 00:01:39,082 Saat seekor betina sampai usia lima belas tahun, 30 00:01:39,082 --> 00:01:43,512 pertemuan ini menjadi kesempatan untuk berkawin dengan jantan dari kelompok lain. 31 00:01:43,512 --> 00:01:46,432 Hubungannya tidak pergi lebih jauh dari berkawin saja -- 32 00:01:46,432 --> 00:01:49,032 betina serta bayinya tinggal bersama keluarga betina, 33 00:01:49,032 --> 00:01:52,022 saat jantannya kembali ke ibunya. 34 00:01:52,022 --> 00:01:54,282 Hingga usia empat puluh tahun, 35 00:01:54,282 --> 00:01:57,822 rata-rata betina melahirkan setiap 6 tahun, 36 00:01:57,822 --> 00:02:00,292 Lalu, ia mengalami menopause-- 37 00:02:00,292 --> 00:02:03,622 yang hampir tidak ada dalam kerajaan hewan. 38 00:02:03,622 --> 00:02:07,242 Faktanya, hanya manusia, paus pembunuh, serta beberapa jenis paus lain 39 00:02:07,242 --> 00:02:11,232 adalah spesies di mana betina terus hidup selama bertahun-tahun 40 00:02:11,232 --> 00:02:14,002 setelah mereka berhenti berkembangbiak. 41 00:02:14,002 --> 00:02:15,232 Setelah menopause, 42 00:02:15,232 --> 00:02:18,452 para nenek akan memimpin saat mereka memburu ikan salmon, 43 00:02:18,452 --> 00:02:21,112 sumber makanan terbesar Penduduk Selatan. 44 00:02:21,112 --> 00:02:23,892 Selama musim dingin, mereka mencari makan selepas pantai 45 00:02:23,892 --> 00:02:26,092 mengganti salmon dengan ikan lain. 46 00:02:26,092 --> 00:02:30,312 Tapi saat salmonnya menuju pantai berkelompok-kelompok untuk berkawin, 47 00:02:30,312 --> 00:02:32,612 paus pembunuh mengikuti. 48 00:02:32,612 --> 00:02:34,752 Matriarkak menunjukkan paus muda 49 00:02:34,752 --> 00:02:37,882 di mana mencari tempat yang banyak ikannya. 50 00:02:37,882 --> 00:02:42,772 Ia juga berbagi sekitar 90% dari salmon tangkapannya. 51 00:02:42,772 --> 00:02:44,242 Dengan setiap tahun berlalu, 52 00:02:44,242 --> 00:02:46,792 perannya menjadi lebih penting: 53 00:02:46,792 --> 00:02:51,872 penangkapan ikan berlebih serta perusakan habitat mengurangi populasi salmon, 54 00:02:51,872 --> 00:02:56,152 meningkatkan risiko paus kelaparan. 55 00:02:56,156 --> 00:02:58,006 Keahlian para nenek ini 56 00:02:58,006 --> 00:03:01,906 dapat menjadi perbedaan antara hidup atau mati bagi keluarganya-- 57 00:03:01,906 --> 00:03:04,196 tetapi mengapa mereka berhenti beranak? 58 00:03:04,196 --> 00:03:08,656 Beranak biasanya selalu bermanfaat bagi seorang betina, 59 00:03:08,656 --> 00:03:12,786 bahkan jika ia terus memelihara anak dan cucunya. 60 00:03:12,786 --> 00:03:17,406 Beberapa syarat unik mengubah keadaannya untuk paus pembunuh. 61 00:03:17,406 --> 00:03:20,416 Faktanya adalah jantan atau betina 62 00:03:20,416 --> 00:03:23,636 jarang sekali meninggalkan keluarganya-- 63 00:03:23,636 --> 00:03:26,036 dalam hampir semua spesies hewan, 64 00:03:26,036 --> 00:03:28,786 salah satu atau kedua kelamin bubar. 65 00:03:28,786 --> 00:03:31,926 Ini berarti bahwa saat paus pembunuh betina menua, 66 00:03:31,926 --> 00:03:33,886 mayoritas keluarganya merupakan 67 00:03:33,886 --> 00:03:36,596 anak serta cucunya 68 00:03:36,596 --> 00:03:39,416 di mana kerabat jauh mati. 69 00:03:39,416 --> 00:03:44,126 Karena betina tua lebih terikat kepada kelompoknya daripada betina muda, 70 00:03:44,126 --> 00:03:47,511 mereka lebih memelihara keluarganya 71 00:03:47,511 --> 00:03:51,231 daripada betina muda, yang lebih fokus pada perkembangbiakkan. 72 00:03:51,231 --> 00:03:52,911 Dalam lingkungan paus pembunuh, 73 00:03:52,911 --> 00:03:55,591 setiap bayi baru adalah mulut baru untuk diberi makan 74 00:03:55,591 --> 00:03:58,301 pada sumber daya yang terbatas. 75 00:03:58,301 --> 00:04:02,581 Betina tua dapat melanjutkan gennya tanpa membebani keluarganya 76 00:04:02,581 --> 00:04:04,761 dengan memelihara jantan yang dewasa 77 00:04:04,761 --> 00:04:08,081 yang akan menjadi ayah bagi bayi yang akan dipelihara keluarga lain. 78 00:04:08,081 --> 00:04:10,231 Ini mungkin menjadi alasan perevolusian betina 79 00:04:10,231 --> 00:04:14,321 untuk berhenti beranak pada usia tengah. 80 00:04:14,321 --> 00:04:16,802 Bahkan dengan kontribusi nenek, 81 00:04:16,802 --> 00:04:20,202 paus pembunuh Penduduk Selatan sekarang sudah menjadi langka 82 00:04:20,202 --> 00:04:23,052 akibat turunnya jumlah salmon. 83 00:04:23,052 --> 00:04:26,562 Kita harus memulihkan populasi salmon 84 00:04:26,562 --> 00:04:28,442 untuk menyelamatkannya dari kepunahan. 85 00:04:28,442 --> 00:04:32,742 Pada masa depan, kita akan membutuhkan kajian seperti Center for Whale Research. 86 00:04:32,742 --> 00:04:34,982 Apa yang kita tahu tentang Penduduk Selatan 87 00:04:34,982 --> 00:04:37,172 mungkin tidak cocok dengan kelompok lain. 88 00:04:37,172 --> 00:04:39,612 Dengan mempelajari populasi lain dengan teliti, 89 00:04:39,612 --> 00:04:42,602 mungkin kita bisa menemukan adaptasi lain 90 00:04:42,196 --> 00:04:46,156 dan mengantisipasi kerentanannya terhadap campur tangannya manusia 91 00:04:46,156 --> 00:04:49,306 sebelum kelangsungan hidupnya terancam.