WEBVTT 00:00:09.898 --> 00:00:13.228 Di ujung pesisir dari barat laut Pasifik, 00:00:13.228 --> 00:00:17.318 kelompok-kelompok paus pembunuh hidup dalam air dingin tersebut. 00:00:17.318 --> 00:00:19.538 Setiap keluarga dapat bertahan hidup di sini 00:00:19.538 --> 00:00:21.578 berkat satu anggota, 00:00:21.578 --> 00:00:23.598 pemburu dengan pengetahuan terluas: 00:00:23.598 --> 00:00:25.208 sang nenek. NOTE Paragraph 00:00:25.208 --> 00:00:28.418 Matriark ini dapat hidup selama 80 tahun atau lebih, 00:00:28.418 --> 00:00:31.508 di mana kebanyakan jantan mati pada usia 30-an. 00:00:31.508 --> 00:00:34.608 Meskipun paus pembunuh hidup dalam setiap laut besar, 00:00:34.608 --> 00:00:37.658 kita baru saja mengetahui tentangnya. 00:00:37.658 --> 00:00:40.518 Detail-detail dari kehidupan mereka membingungkan ilmuwan 00:00:40.518 --> 00:00:44.028 sampai suatu organisasi bernama Center for Whale Research 00:00:44.028 --> 00:00:46.608 mulai mempelajari satu populasi 00:00:46.608 --> 00:00:51.258 dekat Negara Bagian Washington dan British Columpia pada tahun 1976. 00:00:51.258 --> 00:00:53.068 Akibat pekerjaannya yang berlangsung, 00:00:53.068 --> 00:00:55.368 kita telah mempelajari banyak tentang paus ini, 00:00:55.368 --> 00:00:57.638 yang dikenal sebagai Penduduk Selatan. 00:00:57.638 --> 00:00:59.108 Semakin banyak yang kita tahu, 00:00:59.108 --> 00:01:04.388 semakin besar peran pentingnya sesepuh populasi ini. NOTE Paragraph 00:01:04.388 --> 00:01:07.072 Setiap nenek memulai kehidupannya sebagai bayi, 00:01:07.072 --> 00:01:10.882 lahir ke kelompok keluarga ibunya, atau matrilineal. 00:01:10.882 --> 00:01:12.942 Keluarganya melakukan semua hal bersama, 00:01:12.942 --> 00:01:18.202 berburu dan bermain, serta berkomunikasi melalui panggilan-panggilannya yang unik. 00:01:18.202 --> 00:01:23.922 Jantan dan betina menghabiskan kehidupan bersama keluarga sang ibu. NOTE Paragraph 00:01:23.922 --> 00:01:28.152 Itu bukan berarti paus muda hanya berinteraksi dengan kerabatnya. 00:01:28.152 --> 00:01:30.382 Selain pangglian istimewanya, 00:01:30.382 --> 00:01:33.912 keluarga dekat juga mempunyai dialek sama, 00:01:33.912 --> 00:01:35.992 dan mereka sering bersosialisasi . 00:01:35.992 --> 00:01:39.082 Saat seekor betina sampai usia lima belas tahun, 00:01:39.082 --> 00:01:43.512 pertemuan ini menjadi kesempatan untuk berkawin dengan jantan dari kelompok lain. 00:01:43.512 --> 00:01:46.432 Hubungannya tidak pergi lebih jauh dari berkawin saja -- 00:01:46.432 --> 00:01:49.032 betina serta bayinya tinggal bersama keluarga betina, 00:01:49.032 --> 00:01:52.022 saat jantannya kembali ke ibunya. NOTE Paragraph 00:01:52.022 --> 00:01:54.282 Hingga usia empat puluh tahun, 00:01:54.282 --> 00:01:57.822 rata-rata betina melahirkan setiap 6 tahun, 00:01:57.822 --> 00:02:00.292 Lalu, ia mengalami menopause-- 00:02:00.292 --> 00:02:03.622 yang hampir tidak ada dalam kerajaan hewan. 00:02:03.622 --> 00:02:07.242 Faktanya, hanya manusia, paus pembunuh, serta beberapa jenis paus lain 00:02:07.242 --> 00:02:11.232 adalah spesies di mana betina terus hidup selama bertahun-tahun 00:02:11.232 --> 00:02:14.002 setelah mereka berhenti berkembangbiak. NOTE Paragraph 00:02:14.002 --> 00:02:15.232 Setelah menopause, 00:02:15.232 --> 00:02:18.452 para nenek akan memimpin saat mereka memburu ikan salmon, 00:02:18.452 --> 00:02:21.112 sumber makanan terbesar Penduduk Selatan. 00:02:21.112 --> 00:02:23.892 Selama musim dingin, mereka mencari makan selepas pantai 00:02:23.892 --> 00:02:26.092 mengganti salmon dengan ikan lain. 00:02:26.092 --> 00:02:30.312 Tapi saat salmonnya menuju pantai berkelompok-kelompok untuk berkawin, 00:02:30.312 --> 00:02:32.612 paus pembunuh mengikuti. 00:02:32.612 --> 00:02:34.752 Matriarkak menunjukkan paus muda 00:02:34.752 --> 00:02:37.882 di mana mencari tempat yang banyak ikannya. 00:02:37.882 --> 00:02:42.772 Ia juga berbagi sekitar 90% dari salmon tangkapannya. 00:02:42.772 --> 00:02:44.242 Dengan setiap tahun berlalu, 00:02:44.242 --> 00:02:46.792 perannya menjadi lebih penting: 00:02:46.792 --> 00:02:51.872 penangkapan ikan berlebih serta perusakan habitat mengurangi populasi salmon, 00:02:51.872 --> 00:02:56.152 meningkatkan risiko paus kelaparan. NOTE Paragraph 00:02:56.156 --> 00:02:58.006 Keahlian para nenek ini 00:02:58.006 --> 00:03:01.906 dapat menjadi perbedaan antara hidup atau mati bagi keluarganya-- 00:03:01.906 --> 00:03:04.196 tetapi mengapa mereka berhenti beranak? 00:03:04.196 --> 00:03:08.656 Beranak biasanya selalu bermanfaat bagi seorang betina, 00:03:08.656 --> 00:03:12.786 bahkan jika ia terus memelihara anak dan cucunya. 00:03:12.786 --> 00:03:17.406 Beberapa syarat unik mengubah keadaannya untuk paus pembunuh. NOTE Paragraph 00:03:17.406 --> 00:03:20.416 Faktanya adalah jantan atau betina 00:03:20.416 --> 00:03:23.636 jarang sekali meninggalkan keluarganya-- 00:03:23.636 --> 00:03:26.036 dalam hampir semua spesies hewan, 00:03:26.036 --> 00:03:28.786 salah satu atau kedua kelamin bubar. 00:03:28.786 --> 00:03:31.926 Ini berarti bahwa saat paus pembunuh betina menua, 00:03:31.926 --> 00:03:33.886 mayoritas keluarganya merupakan 00:03:33.886 --> 00:03:36.596 anak serta cucunya 00:03:36.596 --> 00:03:39.416 di mana kerabat jauh mati. 00:03:39.416 --> 00:03:44.126 Karena betina tua lebih terikat kepada kelompoknya daripada betina muda, 00:03:44.126 --> 00:03:47.511 mereka lebih memelihara keluarganya 00:03:47.511 --> 00:03:51.231 daripada betina muda, yang lebih fokus pada perkembangbiakkan. NOTE Paragraph 00:03:51.231 --> 00:03:52.911 Dalam lingkungan paus pembunuh, 00:03:52.911 --> 00:03:55.591 setiap bayi baru adalah mulut baru untuk diberi makan 00:03:55.591 --> 00:03:58.301 pada sumber daya yang terbatas. 00:03:58.301 --> 00:04:02.581 Betina tua dapat melanjutkan gennya tanpa membebani keluarganya 00:04:02.581 --> 00:04:04.761 dengan memelihara jantan yang dewasa 00:04:04.761 --> 00:04:08.081 yang akan menjadi ayah bagi bayi yang akan dipelihara keluarga lain. 00:04:08.081 --> 00:04:10.231 Ini mungkin menjadi alasan perevolusian betina 00:04:10.231 --> 00:04:14.321 untuk berhenti beranak pada usia tengah. NOTE Paragraph 00:04:14.321 --> 00:04:16.802 Bahkan dengan kontribusi nenek, 00:04:16.802 --> 00:04:20.202 paus pembunuh Penduduk Selatan sekarang sudah menjadi langka 00:04:20.202 --> 00:04:23.052 akibat turunnya jumlah salmon. 00:04:23.052 --> 00:04:26.562 Kita harus memulihkan populasi salmon 00:04:26.562 --> 00:04:28.442 untuk menyelamatkannya dari kepunahan. 00:04:28.442 --> 00:04:32.742 Pada masa depan, kita akan membutuhkan kajian seperti Center for Whale Research. 00:04:32.742 --> 00:04:34.982 Apa yang kita tahu tentang Penduduk Selatan 00:04:34.982 --> 00:04:37.172 mungkin tidak cocok dengan kelompok lain. 00:04:37.172 --> 00:04:39.612 Dengan mempelajari populasi lain dengan teliti, 00:04:39.612 --> 00:04:42.602 mungkin kita bisa menemukan adaptasi lain 00:04:42.196 --> 00:04:46.156 dan mengantisipasi kerentanannya terhadap campur tangannya manusia 00:04:46.156 --> 00:04:49.306 sebelum kelangsungan hidupnya terancam.