0:00:09.898,0:00:13.228 Di ujung pesisir dari[br]barat laut Pasifik, 0:00:13.228,0:00:17.318 kelompok-kelompok paus pembunuh[br]hidup dalam air dingin tersebut. 0:00:17.318,0:00:19.538 Setiap keluarga dapat bertahan[br]hidup di sini 0:00:19.538,0:00:21.578 berkat satu anggota, 0:00:21.578,0:00:23.598 pemburu dengan pengetahuan terluas: 0:00:23.598,0:00:25.208 sang nenek. 0:00:25.208,0:00:28.418 Matriark ini dapat hidup selama 80 tahun[br]atau lebih, 0:00:28.418,0:00:31.508 di mana kebanyakan jantan mati pada[br]usia 30-an. 0:00:31.508,0:00:34.608 Meskipun paus pembunuh hidup[br]dalam setiap laut besar, 0:00:34.608,0:00:37.658 kita baru saja mengetahui tentangnya. 0:00:37.658,0:00:40.518 Detail-detail dari kehidupan mereka[br]membingungkan ilmuwan 0:00:40.518,0:00:44.028 sampai suatu organisasi bernama[br]Center for Whale Research[br] 0:00:44.028,0:00:46.608 mulai mempelajari satu populasi 0:00:46.608,0:00:51.258 dekat Negara Bagian Washington [br]dan British Columpia pada tahun 1976. 0:00:51.258,0:00:53.068 Akibat pekerjaannya yang berlangsung, 0:00:53.068,0:00:55.368 kita telah mempelajari[br]banyak tentang paus ini, 0:00:55.368,0:00:57.638 yang dikenal sebagai Penduduk Selatan. 0:00:57.638,0:00:59.108 Semakin banyak yang kita tahu, 0:00:59.108,0:01:04.388 semakin besar peran pentingnya [br]sesepuh populasi ini. 0:01:04.388,0:01:07.072 Setiap nenek memulai[br]kehidupannya sebagai bayi, 0:01:07.072,0:01:10.882 lahir ke kelompok keluarga ibunya, [br]atau matrilineal. 0:01:10.882,0:01:12.942 Keluarganya melakukan semua hal bersama, 0:01:12.942,0:01:18.202 berburu dan bermain, serta berkomunikasi[br]melalui panggilan-panggilannya yang unik. 0:01:18.202,0:01:23.922 Jantan dan betina menghabiskan kehidupan[br]bersama keluarga sang ibu. 0:01:23.922,0:01:28.152 Itu bukan berarti paus muda hanya[br]berinteraksi dengan kerabatnya. 0:01:28.152,0:01:30.382 Selain pangglian istimewanya, 0:01:30.382,0:01:33.912 keluarga dekat juga mempunyai dialek sama, 0:01:33.912,0:01:35.992 dan mereka sering bersosialisasi . 0:01:35.992,0:01:39.082 Saat seekor betina sampai [br]usia lima belas tahun, 0:01:39.082,0:01:43.512 pertemuan ini menjadi kesempatan untuk[br]berkawin dengan jantan dari kelompok lain. 0:01:43.512,0:01:46.432 Hubungannya tidak pergi lebih jauh [br]dari berkawin saja -- 0:01:46.432,0:01:49.032 betina serta bayinya tinggal bersama[br]keluarga betina, 0:01:49.032,0:01:52.022 saat jantannya kembali ke ibunya. 0:01:52.022,0:01:54.282 Hingga usia empat puluh tahun, 0:01:54.282,0:01:57.822 rata-rata betina melahirkan[br]setiap 6 tahun, 0:01:57.822,0:02:00.292 Lalu, ia mengalami menopause-- 0:02:00.292,0:02:03.622 yang hampir tidak ada dalam[br]kerajaan hewan. 0:02:03.622,0:02:07.242 Faktanya, hanya manusia, paus pembunuh,[br]serta beberapa jenis paus lain 0:02:07.242,0:02:11.232 adalah spesies di mana betina[br]terus hidup selama bertahun-tahun 0:02:11.232,0:02:14.002 setelah mereka berhenti berkembangbiak. 0:02:14.002,0:02:15.232 Setelah menopause, 0:02:15.232,0:02:18.452 para nenek akan memimpin saat [br]mereka memburu ikan salmon, 0:02:18.452,0:02:21.112 sumber makanan terbesar Penduduk Selatan. 0:02:21.112,0:02:23.892 Selama musim dingin, [br]mereka mencari makan selepas pantai 0:02:23.892,0:02:26.092 mengganti salmon dengan ikan lain. 0:02:26.092,0:02:30.312 Tapi saat salmonnya menuju pantai [br]berkelompok-kelompok untuk berkawin, 0:02:30.312,0:02:32.612 paus pembunuh mengikuti. 0:02:32.612,0:02:34.752 Matriarkak menunjukkan paus muda 0:02:34.752,0:02:37.882 di mana mencari tempat[br]yang banyak ikannya. 0:02:37.882,0:02:42.772 Ia juga berbagi sekitar 90%[br]dari salmon tangkapannya. 0:02:42.772,0:02:44.242 Dengan setiap tahun berlalu, 0:02:44.242,0:02:46.792 perannya menjadi lebih penting: 0:02:46.792,0:02:51.872 penangkapan ikan berlebih serta perusakan[br]habitat mengurangi populasi salmon, 0:02:51.872,0:02:56.152 meningkatkan risiko paus kelaparan. 0:02:56.156,0:02:58.006 Keahlian para nenek ini 0:02:58.006,0:03:01.906 dapat menjadi perbedaan antara[br]hidup atau mati bagi keluarganya-- 0:03:01.906,0:03:04.196 tetapi mengapa mereka berhenti beranak? 0:03:04.196,0:03:08.656 Beranak biasanya selalu [br]bermanfaat bagi seorang betina, 0:03:08.656,0:03:12.786 bahkan jika ia terus [br]memelihara anak dan cucunya. 0:03:12.786,0:03:17.406 Beberapa syarat unik mengubah [br]keadaannya untuk paus pembunuh. 0:03:17.406,0:03:20.416 Faktanya adalah jantan atau betina 0:03:20.416,0:03:23.636 jarang sekali meninggalkan keluarganya-- 0:03:23.636,0:03:26.036 dalam hampir semua spesies hewan, 0:03:26.036,0:03:28.786 salah satu atau kedua kelamin bubar. 0:03:28.786,0:03:31.926 Ini berarti bahwa saat paus pembunuh[br]betina menua, 0:03:31.926,0:03:33.886 mayoritas keluarganya merupakan 0:03:33.886,0:03:36.596 anak serta cucunya 0:03:36.596,0:03:39.416 di mana kerabat jauh mati. 0:03:39.416,0:03:44.126 Karena betina tua lebih terikat kepada[br]kelompoknya daripada betina muda, 0:03:44.126,0:03:47.511 mereka lebih memelihara keluarganya 0:03:47.511,0:03:51.231 daripada betina muda, yang lebih fokus[br]pada perkembangbiakkan. 0:03:51.231,0:03:52.911 Dalam lingkungan paus pembunuh, 0:03:52.911,0:03:55.591 setiap bayi baru adalah mulut baru[br]untuk diberi makan 0:03:55.591,0:03:58.301 pada sumber daya yang terbatas. 0:03:58.301,0:04:02.581 Betina tua dapat melanjutkan gennya[br]tanpa membebani keluarganya 0:04:02.581,0:04:04.761 dengan memelihara jantan yang dewasa 0:04:04.761,0:04:08.081 yang akan menjadi ayah bagi bayi [br]yang akan dipelihara keluarga lain. 0:04:08.081,0:04:10.231 Ini mungkin menjadi alasan[br]perevolusian betina 0:04:10.231,0:04:14.321 untuk berhenti beranak pada usia tengah. 0:04:14.321,0:04:16.802 Bahkan dengan kontribusi nenek, 0:04:16.802,0:04:20.202 paus pembunuh Penduduk Selatan [br]sekarang sudah menjadi langka 0:04:20.202,0:04:23.052 akibat turunnya jumlah salmon. 0:04:23.052,0:04:26.562 Kita harus memulihkan populasi salmon 0:04:26.562,0:04:28.442 untuk menyelamatkannya dari kepunahan. 0:04:28.442,0:04:32.742 Pada masa depan, kita akan membutuhkan[br]kajian seperti Center for Whale Research. 0:04:32.742,0:04:34.982 Apa yang kita tahu tentang[br]Penduduk Selatan 0:04:34.982,0:04:37.172 mungkin tidak cocok dengan kelompok lain. 0:04:37.172,0:04:39.612 Dengan mempelajari populasi [br]lain dengan teliti, 0:04:39.612,0:04:42.602 mungkin kita bisa menemukan adaptasi lain 0:04:42.196,0:04:46.156 dan mengantisipasi kerentanannya terhadap[br]campur tangannya manusia 0:04:46.156,0:04:49.306 sebelum kelangsungan hidupnya terancam.