The Cat in the Hat presents
Dr. Seuss "The Cat in the Hat"
The sun did not shine, it was too wet to play.
Just sit in the house all that cold, cold, wet day.
Goodbye kids, I'm leaving now.
Have fun! I'll be back at -uh- 3:30 sharp.
Sit by the window, just sit there and stew and wish there were something...
something to do. Too gooey and dunky outdoors to play ball.
nothing at all.
Fun, fun, how can you have fun?
Just sitting doing nothing when there's nothing to be done.
Nothing, nothing, nothing, nothing absolutely nothing, nothing.
Positively, absolutely, absotively, posolutely, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing to be done.
Nothing to do but sit, sit, sit.
Just sit in the the house. Just sit there and grubble, and...all of a sudden...
Something went...
BUMP!
Look!
A cat!
In a hat!
You will note, I am neat, wiped my feet on the mat.
Why must you- why do you sit there like that?
I know it is wet and the sun is not sunny
I know it is damp and the sidewalks are runny.
But what I can't see-
Now you listen here cat-
-is why you'd sit there like that.
I know some good games we could play.
Listen cat-
I know some great tricks!
Listen cat in the hat-
I know that your mother won't mind if I do and I'm simply itching to show them you...and to you.
Out of this house. I'm warning you. Get-
Who's that? I believe we haven't yet met.
The name is Krinklebine. Carlos K. Krinklebine.
Ooh.
Now please go away. Tell that top-hatted cat he should not be about.
He should not be here when your mother is out.
My dear Mr. Krinklebine, my tricks are quite safe.
I invite you to join in the fun if you wish. A game that I call "Up! Up! Up! with a fish".
Fish: Put me down. P-P-Put me down you fool cat!
Outrageous. Now let me repeat, and I don't like to shout, but he should not be here when your mother is out!
It's up to you kids. Whatever you say. If you think me untrustworthy, send me away.
Well, he is getting the house sort of messy and dirty.
And mother-
Yeah mother, back home at 3:30.
Hmm. A vote of no confidence.
I most humbly bow to voice of the majority.
Goodbye now. Off to Siberia.
Ha!
Somebody stole my moss covered three handled family gradunza.
Nobody's gonna leave this room until I find it!
Pardon me sir, you lost a moss covered what?
Three handled family gradunza.
Fish: Hmph.
So, that's your attitude, hey Krinklestein? Did you steal it?
There's a gradunza snatcher in the house.
Things'll never be the same. [Singing] How dear to my heart was that beautiful gredunza.
That my old feline father bequeath-ed to me.
That old family gredunza. The old three handled family gredunza.
The ol' moss covered three handled family gredunzaaaaaaa!
That hung on the family tree.
I've been burgled, flurtled, by a fish.
Aww, give it back to him Mr. Krinklebine.
Come on now, don't be mean.
But I didn't steal his what-sis.
I'm guiltless. I'm clean!
Flurtled by a fish.
I'll never see my darling
moss covered
three handled
family gredunza
anymore.
By the way cat, just what is a family gredunza?
Oh they come in all styles, from triple-G to minus-aught.
Is it bigger than a-
Cat: Occasionally, but on most occasions not.
Is it smaller than a-
They no longer make that kind.
But one family gredunza is always smaller than another.
Should all family gredunzas be forgot and never brought to my-
-now if I were a fish, where would I hide a moss covered three handled family gredunza?
Boy: Whatever it is, it isn't here.
And whatever it is it isn't here!
Wherever it is, it is left in some lurch.
Wherever it is we must speed up the search.
I'll tell you this, it's not in the Unabridged dictionary.
But let's find that thing and get rid of that cat!
There are more [clears throat] scientific methods of searching than that.
And just what kind of science does the cat recommend?
Why the principle of calculatus eliminatus my friend.
Calculatus what?
Calculatus...eliminatus.
I went to Cat-tech where I studied the same.
What other cats you know could make such a claim?
Very well Dr. Calculatus.
Find it and eliminatus yourself!
I shall indeed.
When you've mislaid a certain something keep your cool and don't get hot.
Calculatus eliminatus is the best friend that you've got.
Calculatus eliminatus always helps an awful lot.
A way to find a missing something is to find out where it's not.
It isn't here, I'll mark this 'X'.
It isn't there, I'll mark that 'Y'.
It isn't underneath the apple, mark the apple 'HKI'.
It isn't in this keyhole.
No?
And it isn't on my knee.
Cat: Hmm.
Mark the keyhole 'K-300', mark the knee '5-7-B'.
We just jot down all the places where it isn't and gee-whiz!
Very shortly we will locate where the missing object is.
It isn't here.
8-42-J.
It isn't there.
F-6-O-7.
You can mark the piano 22000 -decimal point- 11.
It isn't in the icebox.
That's strange.
It's not on this TV.
Hrmm.
Icebox O-24 and a half. TV 1 million and 3.
When you've mislaid a certain something keep your cool don't get too hot.
Calculatus eliminatus is the best friend that've got. Calculatus eliminatus always helps an awful lot.
The way to find a missing a something is to find-
-out-
-where-
-it's-
not.
Look at this house.
Look at this.
Look at that!
This uncouth, barbaric, pompestuous lout!
He should not be here when their mother is out.
Very well.
I'm a punk.
A cretunkulous shnunk.
Nobody loves me.
Not one tiny hunk.
I agree.
I'm a grifulous grofulous grue.
I'm a shmoozler!
A smankler!
And a poopoobler too!
I'm a horrendous object...which nobody loves.
I'm untouchable...unless you wear...antiseptical gloves!
So what? I'm a punk.
A cretunkluous shnunk.
Nobody loves me...
Not one tiny hunk.
I'm a punk.
Cretunklous shnunk. Shetunklous cat. Incratulous- out! Out! Out! Out!
Krinklefish old fellow, your little fish nerves are so jumpy wumpy.
Fishenstein you poor fellow.
Your little heart's going bumpy wumpy.
Fish, poor old fellow, I know exactly what you need.
You need a small tranquilizer.
You do, you do indeed.
Poor troubled crinkled fish friend.
Just relax.
Close your eyes.
Your good old Uncle Cat will now proceed to tranquilize.
Beautiful kitten fish.
Sleep baby sleep.
Your eyelids are droopy. Bloop bloop bloop bleep bleep.
The Sandman on tiptoes comes creep, creep, creep.
Hush your mouth. Shush your mouth.
Sleep, sleep, sleep, sleep.
Safe in your beddy-bye, sweet dreams to you.
With your teddybear steady by blue blue blue.
Beautiful kitten fish, sleep baby sleep.
Bloop, bloop, bloop, bloop, bleep...bleep...bleep...bleep.
You sure relaxed Mr. K.
He needed sweet sleep in his bad addled brains.
But problem of finding my mossed covered family gredunza remains.
Hmm. I need help.
I most truly fully do.
In this box are my helpmates: Thing 1 and Thing 2.
From this box will emerge Thing 2 and Thing 1 and they can find anything under the sun.
It can be done.
It can be done.
They can do anything, anything, anything under the sun.
If you nerves are getting nervous.
And your house is topsy turvus.
They are always at your service.
Thing 2 and Thing 1.
Fish, fish there's always one some long-faced sour-belly son of a gun.
There's always some fish, some sour-bellied fish who's only one wish is to flatten the fun.
Doesn't like fun. Doesn't like fun.
Good clean wholesome innocent fun.
[Talking] FBI? F-FBI?
Listen-listen.
I am a fish residing at 2322 Magnolia Boulevard and I want to report a cat in the hat.
FBI. F-FBI!
Somebody please answer.
Where is everybody?
Sorry, that line is temporarily out of order.
There's always some fish who doesn't like fun.
Good clean wholesome innocent fun.
They can find anything anything under the sun.
This reactionary fish faced louse.
Doesn't like flying kites in the house.
They can find anything anything under the sun.
Of all the bigoted, bigoted bores,
captured fish oughta fly outdoors.
Cat: Thing 1 and Thing 2.
Thing 2 and Thing 1.
They can find anything anything anything under the sun.
Hello.
Thank you.
22-37-23-10-67-21-14-8 Hike!
There's always some fish some crotchety one.
There's always some fish some blotchety one.
There's always some fish some sour-bellied fish.
There's always some fish some fish!
If your nerves are getting nervous.
And your house is topsy turvus.
They will both be at your service.
On the run.
They'll find my long lost moss covered three handled family gredunza.
Thing 2 and Thing 1.
Out! Out! Out of this house!
Out?
Out?
Why, every house should have a cat in it.
Curled up by the fireplace little warm-
Out!
And take those Things with you! Out!
Take the Things?
Who's ever heard of a house without Things in it?
They're not things they're...they're...and you're not a cat!
Whoever heard of a six foot cat?
But I am a cat.
Technically I'm a cat in a hat.
You're-You're not a cat in a hat.
That's not a hat!
You're not a cat!
You're a-
I am indeed a cat.
And this...indeed...is a hat.
In English: cat, hat.
French: chat, chapeau.
It really is quite obvious don't you know.
In English: cat, hat.
In French: chat, chapeau.
Un, deux, trois, quatre, cinq, here we go!
I repeat: cat, hat.
In French: chat, chapeau.
In Spanish: el gato in a sombrero.
Together: He's a cat in a hat.
He's a chat in a chapeau.
He also is a gato in a sombrero.
Ole! Ole! Ole ole O!
Where were we?
Oh yes!
Cat, hat.
In French: chat, chapeau.
In Spanish: el gato in a sombrero.
And I'll tell you something more.
Now you listen to me good.
In German I'm a katze und dies ist mein hut.
Ist das nicht ein katze hut?
Together: Ya, das ist ein katze hut! Katze hut! Katze hut! Ya, das ist ein katze hut!
Now, if you're in a receptive state of mind, I'll recapitulate.
Cat, hat.
In French: chat, chapeau.
In Spanish: el gato in a sombrero.
In German I'm a katze in a hut and don't you know.
I'm a gwunka in a bunka-kwunk...in Eskimo.
You're a gwunka in a bunka-kwunk in Eskimo?
Right!
He's a gwunka in a bunka-kwunk in Eskimo.
Ist das nicht ein bunka-kwunk? Ya, das ist ein bunka-kwunk.
Gwunka-bunka. Gwunka-bunka. Yes indeedy, that is so. He's a gwunka in a bunka-kwunk in Eskimo.
Now to be certain that I have this straight, I'll re-recapitulate.
Cat, hat. In French: chat, chapeau.
In Spanish you're el gato in a sombrero.
Hmm!
In German, you're a katze in a hut, I also know.
Perfect.
You're a gwunka in a bunka-kwunk in Eskimo.
Why George I think he's a got it!
Now, would you will allow me, sir, don't think, I'm pushin'. I think I can tell you what you are in-in-in Russian.
Shapka, shylapah. You're a shapka in a shylapa. Hey!
I am?
Why that's splendid!
I'm a shapka in a shylapa, I'm a shapka in a shylapa, I'm a shapka in a shylapa, I'm a shapka in a shylapa.
I'm a shapka in a shylapa, I'm a shapka in a shylapa, I'm a shapka in a shylapa, I'm a shapka in a shylapa.
That's enough of that. I'm a cat in the hat.
He's a cat of many countries, he's a cat of many hats.
He's a guffy in a buzby. He's snaka in a snatz.
And in Scotland up in Scotland.
In bonnie Scotland.
In bonnie Scotland I'm a- [toot]
In a [toot toot toot]. In bonnie Scotland he's a [toot] in a [toot toot toot].
In Switzerland in Switzerland
in Switzer-witzer-witzer I'm a yodel yodel yodel in a yodel ey-ee hoo. He's a yodel yodel yodel in a yodel ey-ee hoo.
And what am I in dear old Ireland?
Why you're a cate in a kinfert.
And in Holland?
You're a, let me see, oh you're a kat in a hoe.
Glory be!
He's a cat of many countries he's a cat of many hats.
Many many many foreign countries and an awful lot of hats.
In Boogoo-boogoo he's just darlin' he's a scoogoo in a swarling!
He's a bonka in a best, He's a wonka in a west.
Out in Fira Foda-Foda I'm a perk in a pagota.
I'm a Futz in a fedora.
How are things in Glocamora?
What a cat! What a cat!
In a hat! In a hat!
Your mother.
Mother?
Mother?
Thank you for a fascinating afternoon.
What do we do now?
She's passing Mrs. Blumberg's house.
Sweep...sweep up the memories.
Those old untidy memories.
Broken, mixed-up memories of what we had one day.
She's passing Mrs. Thompson's house.
Sweep.
Sweep out the nonsense.
That crazy happy nonsense.
This world's too old for nonsense.
Sweep.
Just sweep it all away.
Here she is. She's coming up the driveway!
Everything in a state of grace.
Everything back in its proper place.
No more rainbows for us to chase.
No more games to play.
Garage door is open. She's inside the garage.
Sweep.
Sweep out the laughter.
There's no more time for laughter.
At least not until after I come back-
Now she's taking her groceries out the car.
-and you know-
Here she comes!
-I just may.
Mom: Hi kids. Hope you had fun today.
Well you kids will never believe this but I could almost swear I saw a cat!
A cat in a hat mind you.
Going down the street with a moss covered three handled family gradunza.
The sun did not shine.
It was too wet to play.
So we sat in the house
All that cold, cold, wet day.
I sat there with Sally.
We sat there, we two.
And I said, 'how I wish
We had something to do!'
Too wet to go out
And too cold to play ball.
So we sat in the house.
We did nothing at all.
So all we could do was to
Sit!
Sit!
Sit!
Sit!
And we did not like it.
Not one little bit.
And then something went BUMP!
How that bump made us jump!
We looked!
Then we saw him step in on the mat!
We looked!
And we saw him!
The cat in the hat!
And he said to us,
'Why do you sit there like that?'
'I know it is wet
And the sun is not sunny.
But we can have
Lots of good fun that is funny!'
'I know some good games we could play,'
Said the cat.
'I know some new tricks,'
Said the cat in the hat.
'A lot of good tricks.
I will show them to you.
Your mother will not mind at all if I do.'
Then Sally and I
Did not know what to say.
Our mother was out of the house
For the day.
But our fish said, 'no! No!
Make that cat go away!
Tell that cat in the hat
You do NOT want to play.
He should not be here.
He should not be about.
He should not be here
When your mother is out!'
'Now! Now! Have no fear.
Have no fear!' said the cat.
'My tricks are not bad,'
Said the cat in the hat.
'Why, we can have
Lots of good fun, if you wish,
With a game that I call
Up-up-up with a fish!'
'Put me down!' said the fish.
'This is no fun at all!
Put me down!' said the fish.
'I do NOT wish to fall!'
'Have no fear!' said the cat.
'I will not let you fall.
I will hold you up high
As I stand on a ball.
With a book in one hand!
And a cup on my hat!
But that is not ALL I can do!
Said the cat...
'Look at me!
Look at me now!' said the cat.
'With a cup and a cake
On the top of my hat!
I can hold up TWO books!
I can hold up the fish!
And a little toy ship!
And some milk on a dish!
And look!
I can hop up and down on the ball!
But that is not all!
Oh, no.
That is not all...
'Look at me!
Look at me!
Look at me NOW!
It is fun to have fun
But you have to know how.
I can hold up the cup
And the milk and the cake!
I can hold up these books!
And the fish on a rake!
I can hold the toy ship
And a little toy man!
And look! With my tail
I can hold a red fan!
I can fan with the fan
As I hop on the ball!
But that is not all.
Oh, no.
That is not all...'
That is what the cat said...
Then he fell on his head!
He came down with a bump
From up there on the ball.
And Sally and I,
We saw ALL the things fall!
And our fish came down, too.
He fell into a pot!
He said, 'do I like this?
Oh, no! I do not.
This is not a good game,'
Said our fish as he lit.
'No, I do not like it,
Not one little bit!'
'Now look what you did!'
Said the fish to the cat.
'Now look at this house!
Look at this! Look at that!
You sank our toy ship,
Sank it deep in the cake.
You shook up our house
And you bent our new rake.
You SHOULD NOT be here
When our mother is not.
You get out of this house!'
Said the fish in the pot.
'But I like to be here.
Oh, I like it a lot!'
Said the cat in the hat
To the fish in the pot.
'I will NOT go away.
I do NOT wish to go!
And so,' said the cat in the hat,
'So
So
So
I will show you
Another good game that I know!'
And then he ran out.
And, then, fast as a fox,
The cat in the hat
Came back in with a box.
A big red wood box.
It was shut with a hook.
'Now look at this trick,'
Said the cat.
'Take a look!'
Then he got up on top
With a tip of his hat.
'I call this game fun-in-a-box,'
Said the cat.
'In this box are two things
I will show to you now.
You will like these two things,'
Said the cat with a bow.
'I will pick up the hook.
You will see something new.
Two things. And I call them
Thing One and Thing Two.
These Things will not bite you.
They want to have fun.'
Then, out of the box
Came Thing Two and Thing One!
And they ran to us fast.
They said, 'how do you do?
Would you like to shake hands?
With Thing One and Thing Two?'
And Sally and I
Did not know what to do.
So we had to shake hands
With Thing One and Thing Two.
We shook their two hands.
But our fish said, 'no! No!
Those Things should not be
In this house! Make them go!
They should not be here
When your mother is not!
Put them out! Put them out!'
Said the fish in the pot.
'Have no fear, little fish,'
Said the cat in the hat.
'These Things are good Things.'
And he gave them a pat.
'They are tame. Oh, so tame!
They have come here to play.
They will give you some fun
On this wet, wet, wet day.'
Now, here is a game that they like,'
Said the cat.
'They like to fly kites,'
Said the cat in the hat.
'No! Not in the house!'
Said the fish in the pot.
'They should not fly kites
In a house! They should not.
Oh, the things they will bump!
Oh, the things they will hit!
Oh, I do not like it!
Not one little bit!'
Then Sally and I
Saw them run down the hall.
We saw those two Things
Bump their kites on the wall!
Bump! Thump! Thump! Bump!
Down the wall in the hall.
Thing two and thing one!
They ran up! They ran down!
On the string of one kite
We saw mother's new gown!
Her gown with the dots
That are pink, white and red.
Then we saw one kite bump
On the head of her bed!
Then those things ran about
With big bumps, jumps and kicks
And with hops and big thumps
And all kinds of bad tricks.
And I said,
'I do NOT like the way that they play!
If mother could see this,
Oh, what would she say?'
Then our fish said, 'look! Look!'
And our fish shook with fear.
'Your mother is on her way home!
Do you hear?
Oh, what will she do to us?
What will she say?
Oh, she will not like it
To find us this way!'
'So DO something! Fast!' said the fish.
'Do you hear?
I saw her. Your mother!
Your mother is near!
So, as fast as you can,
Think of something to do!
You will have to get rid of
Thing one and thing two!'
So, as fast as I could,
I went after my net.
And I said, 'with my net
I can get them I bet.
I bet, with my net,
I can get those things yet!'
Then I let down my net.
It came down with a PLOP!
And I had them! At last!
Those two things had to stop.
Then I said to the cat,
'Now you do as I say.
You pack up those Things
And you take them away!'
'Oh dear!' said the cat.
'You did not like our game...
Oh dear.
What a shame!
What a shame!
What a shame!'
Then he shut up the things
In the box with the hook.
And the cat went away
With a sad kind of look.
'That is good,' said the fish.
'He has gone away. Yes.
But your mother will come.
She will find this big mess!
And this mess is so big
And so deep and so tall,
We cannot pick it up.
There is no way at all!'
And THEN!
Who was back in the house?
Why, the cat!
'Have no fear of this mess,'
Said the cat in the hat.
'I always pick up all my playthings
And so...
I will show you another
Good trick that I know!'
Then we saw him pick up all the things that were down.
He picked up the cake,
And the rake, and the gown,
And the milk, and the strings,
And the books, and the dish,
And the fan, and the cup,
And the ship, and the fish.
And he put them away.
Then he said, 'that is that.'
And then he was gone
With a tip of his hat.
Then our mother came in
And she said to us two,
'Did you have any fun?
Tell me. What did you do?'
And Sally and I did not know
What to say.
Should we tell her?
The things that went on there that day?
Should we tell her about it?
Now, what SHOULD we do?
Well...
What would YOU do
if your mother asked YOU?
________________________________________
[유니버셜 주제곡]
[음악에 맞춰 빗방울 떨어짐]
모자 쓴 고양이사 제공
닥터 수스 "모자 쓴 고양이"
[음악 연주]
해는 사라지고
온종일 비만 주룩주룩
춥고 비오는 날
하루종일 집에 있죠
얘들아, 엄마 간다
재밌게 놀아
3:30에 올게
나테이터: 창가에 우두커니 앉아
재미난 일을 기다릴 뿐
Кот в Шляпе представляет
Доктор Сьюз "Кот в шляпе"
Было пасмурно, дождливо на дворе , не поиграть.
Оставалось только сидеть дома в этот холодный ,дождливый день
До свидания дети, я ухожу.
Не скучайте,я вернусь в 3:30.
Оставалось бестолково сидя сидючи сидеть,
От сидения такого можно было
обалдеть
Веселиться,веселиться, а как веселиться
сидя сидючи, когда совершенно нечего делать
нечего,абсолютно нечего делать.
абсолютно,безусловно,нечего делать
Нечего делать,только сидеть,сидеть,сидеть
От сидения такого можно обалдеть.
И вдруг не то шлепок,
не то ХЛОПОК!
Смотри!
Кот!
В шляпе!
Прошу заметить,я вытер ноги о коврик
Почему вы просто так сидите и скучаете?
Нет солнышка?Но ведь в мире
и без солнышка полным полно забав.
Я не могу это видеть -
А теперь слушай сюда Кот-
-почему вы должны просто так сидеть.
Я знаю игры,в которые можно поиграть.
Послушай,кот-
Я знаю отличные фокусы!
Послушай,ты,кот в шляпе-
Надеюсь вашей мамочке понравятся,как знать? Мои финты, обманочки и трюки-показать?
Гоните прочь кота.-
Кто это? По-моему ,мы еще не встречались.
Меня зовут Кринклбайн. Карлос К.Кринклбайн
О!
Убирайся, кот! Ты нам не друг и не сосед!
Он не должен быть здесь когда нет мамы.
Дорогой, Кринклбайн, мои трюки безопасны.
Присоединяйтесь к игре "Вверх с рыбкой"!
Рыба: Высь не по душе мне,брысь!
Возмутительно. Повторяю,кот не должен быть здесь когда мамы нет.
Это же для вас ,детки.Если,вы мне не доверяете ,гоните меня прочь.
Ну,вообще-то, он устраивает беспорядок.
И мама-
Да,мама,придет в 3:30
Ну,я слышу в ваших голосах недоверие.
Что ж,я подчиняюсь большинству.
До свидания, уезжаю в Сибирь!
Ха!
Кто-то украл мою фамильную "градунзу".
Никто не выйдет из этой комнаты,пока я не найду ее.
Простите,что вы потеряли?
Фамильную "градунзу".
Хм!
Это твои проделки,эй,Кринклштайн?Ты украл?
В доме есть обрывок "градунзы".
Нет таких одинаковых. Как была дорога моему сердцу эта красивая градунза.
Которую мой отец завещал мне.
Старинная ,фамильная градунза.
Покрытая мхом ,фамильная градунза.
Которую вешают на семейное древо.
Меня ограбила рыба.
Ну отдайте ему эту штуку,Кринклбайн.
Давай ,не жадничай.
Но я не брал это-"неизвестно что"
Я не виновен.
Ограблен рыбой.
Я никогда не увижу мою дорогую
покрытую мхом
трехрукую
фамильную градунзу.
никогда больше.
Кстати кот,что такое - градунза?
О,они бывают разного вида,от три-G и минус
Это больше чем ,
Кот:Изредка,но в большинстве случаев,нет
Это меньше чем-
Не делают длиннее этого вида.
Но одна градунза всегда меньше другой.
Неужели градунзы должны быть забыты-
Если бы я был рыбой,где бы я это спрятал
Что бы это ни было,этого нет здесь
И этой штуки нет здесь!
Где бы она ни была,она в беде.
Мы должны ускорить поиск.
Я говорю вам,такого нет даже в словаре.
Но давайте найдем это и избавимся от кота.
Есть более научные методы поиска чем этот.
И какую науку ты рекомендуешь,кот?