1 00:00:04,915 --> 00:00:06,598 (pássaros cantando) 2 00:00:06,598 --> 00:00:09,348 (ukulele tocando) 3 00:00:10,882 --> 00:00:13,506 (pássaros cantando) 4 00:00:13,506 --> 00:00:16,256 (ukulele tocando) 5 00:00:18,460 --> 00:00:19,837 Crescendo na fronteira, 6 00:00:19,837 --> 00:00:22,790 Eu não sabia que arte era 7 00:00:22,790 --> 00:00:26,560 algo que poderia fazer para me sustentar. 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,500 Não existem muitas artes 9 00:00:28,500 --> 00:00:32,453 que pareçam acessíveis para pessoas da classe trabalhadora. 10 00:00:34,410 --> 00:00:36,803 Por quê a arte tem que ser tão hierárquica? 11 00:00:38,040 --> 00:00:41,500 Por quê ela tem uma visão tão limitada 12 00:00:41,500 --> 00:00:43,270 sobre o que é de fato humanidade, 13 00:00:43,270 --> 00:00:45,623 e o que a humanidade está vivenciando? 14 00:00:49,210 --> 00:00:52,430 - Eu cortaria a fita... 15 00:00:52,430 --> 00:00:55,490 Foi assim que comecei a estudar design de móveis. 16 00:00:55,490 --> 00:00:57,440 Eu realmente só queria fazer algo 17 00:00:57,440 --> 00:00:59,822 que tivesse um estilo mais proletariado, 18 00:00:59,822 --> 00:01:01,305 mas, ainda assim artístico. 19 00:01:02,663 --> 00:01:05,158 Aprender a trabalhar com madeira e metal 20 00:01:05,158 --> 00:01:08,160 pareceu ser algo que valesse a pena. 21 00:01:08,160 --> 00:01:12,735 Eu pude trabalhar com o físico e o emocional. 22 00:01:12,735 --> 00:01:14,827 Mas também, meu pai poderia ver algo e dizer, 23 00:01:14,827 --> 00:01:17,314 "Meu Deus, você é uma ótima soldadora." 24 00:01:17,313 --> 00:01:18,692 - (Pai, em Espanhol) Bom dia! 25 00:01:18,692 --> 00:01:19,466 - (Mãe) Bom dia! 26 00:01:19,533 --> 00:01:22,741 - (Pai) Eu quero um taco de frutos do mar 27 00:01:22,888 --> 00:01:24,412 - (Aguiñiga) Quer um também, mãe? 28 00:01:24,412 --> 00:01:25,124 - (Mãe) Sim. 29 00:01:25,478 --> 00:01:26,293 (ukulele tocando) 30 00:01:26,299 --> 00:01:28,100 (Aguiñiga) Quando estudei artesanato, 31 00:01:28,110 --> 00:01:31,500 sabíamos a linhagem de quem ensinou quem 32 00:01:31,500 --> 00:01:33,063 a três, quatro gerações atrás. 33 00:01:33,460 --> 00:01:35,410 Você conhecia todos que estudavam contigo. 34 00:01:35,410 --> 00:01:38,070 Como, "Olha, essa pessoa trabalha dessa forma 35 00:01:38,070 --> 00:01:40,460 porque ela aprendeu com esse mestre." 36 00:01:40,460 --> 00:01:43,090 Que é algo que acredito que muitos de nós 37 00:01:43,090 --> 00:01:44,700 que os pais migraram, 38 00:01:44,700 --> 00:01:45,980 não têm. 39 00:01:45,980 --> 00:01:47,403 Nós não temos linhagens. 40 00:01:49,060 --> 00:01:51,430 Eu sei o nome da minha avó, e é isso. 41 00:01:51,430 --> 00:01:53,470 É algo muito legal poder 42 00:01:53,470 --> 00:01:55,900 se conectar com diferentes tipos 43 00:01:55,900 --> 00:01:57,523 de histórias e tradições passadas. 44 00:01:59,770 --> 00:02:03,540 Acabei estudando com a Wendy Maruyama, 45 00:02:03,540 --> 00:02:08,040 uma mulher nipo-americana incrível, que é surda, 46 00:02:08,040 --> 00:02:09,570 e foi uma das primeiras mulheres 47 00:02:09,570 --> 00:02:11,783 a obter um Mestrado em design de móveis, 48 00:02:13,160 --> 00:02:16,860 e que cria muitos trabalhos provocativos 49 00:02:16,860 --> 00:02:19,963 sobre identidade e gênero. 50 00:02:21,398 --> 00:02:23,934 (pássaros cantando) 51 00:02:23,934 --> 00:02:25,270 (música instrumental suave) 52 00:02:25,270 --> 00:02:28,280 Tendo educadores que eu podia me relacionar, 53 00:02:28,280 --> 00:02:31,320 vendo parte de minhas próprias dificuldades 54 00:02:31,320 --> 00:02:34,730 espelhadas em suas identidades, 55 00:02:34,730 --> 00:02:37,733 me ajudou a virar uma chave que me trouxe até onde estou hoje. 56 00:02:39,100 --> 00:02:40,870 Aprender sobre fibras, 57 00:02:40,870 --> 00:02:41,930 aprender sobre tecido, 58 00:02:41,930 --> 00:02:43,530 aprender sobre têxteis, 59 00:02:43,530 --> 00:02:45,530 ajuda a tomar o controle 60 00:02:45,530 --> 00:02:47,400 de como você se apresenta para o mundo. 61 00:02:47,400 --> 00:02:49,730 Assim que você aprende a fazer seu próprio tecido, 62 00:02:49,730 --> 00:02:50,900 suas próprias roupas, 63 00:02:50,900 --> 00:02:53,080 você se torna muito mais auto-suficiente, 64 00:02:53,080 --> 00:02:55,930 e também terá autoria sobre si. 65 00:02:57,823 --> 00:03:01,387 (música instrumental suave) 66 00:03:01,387 --> 00:03:04,894 (trânsito) 67 00:03:04,894 --> 00:03:08,144 (música de xilofone suave) 68 00:03:11,420 --> 00:03:16,617 Acredito que a arte pode oferecer diferentes formas 69 00:03:17,410 --> 00:03:18,863 de se obter uma resposta. 70 00:03:21,540 --> 00:03:23,589 Ela pode oferecer diferentes possibilidades 71 00:03:24,620 --> 00:03:26,083 Espaço generativo. 72 00:03:28,700 --> 00:03:30,383 Poder sobre sua própria identidade. 73 00:03:31,379 --> 00:03:34,629 (música de xilofone suave) 74 00:03:35,820 --> 00:03:38,900 Para muitos de nós que são marginalizados, 75 00:03:38,900 --> 00:03:40,500 ou vistos como outros, 76 00:03:40,500 --> 00:03:44,060 podemos explorar diferentes formas de contar as nossas histórias. 77 00:03:46,176 --> 00:03:49,426 (música de xilofone suave) 78 00:03:53,866 --> 00:03:56,760 (carro buzinando) 79 00:03:56,760 --> 00:04:00,010 (música de xilofone suave)