1 00:00:04,915 --> 00:00:06,598 (canto di uccelli) 2 00:00:06,598 --> 00:00:09,348 (strimpellio di ukulele) 3 00:00:10,882 --> 00:00:13,506 (canto di uccelli) 4 00:00:13,506 --> 00:00:16,256 (strimpellio di ukulele) 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,697 Crescendo sul confine 6 00:00:20,697 --> 00:00:23,130 non sapevo che l'arte fosse qualcosa 7 00:00:23,130 --> 00:00:26,560 che potessi fare per mantenermi. 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,500 Non c'è molta arte 9 00:00:28,500 --> 00:00:32,453 che sembri accessibile alla classe operaia. 10 00:00:34,410 --> 00:00:36,803 Perché l'arte deve essere così gerarchica? 11 00:00:37,890 --> 00:00:41,500 Perché deve essere una vista così ristretta 12 00:00:41,500 --> 00:00:43,270 di ciò che l'umanità sia davvero, 13 00:00:43,270 --> 00:00:45,623 e di cosa l'umanità stia davvero attraversando? 14 00:00:49,240 --> 00:00:52,430 - taglierei il nastro... 15 00:00:52,430 --> 00:00:55,490 Questo è il modo in cui ho iniziato a studiare design del mobile. 16 00:00:55,490 --> 00:00:57,440 Volevo davvero fare qualcosa 17 00:00:57,440 --> 00:00:59,822 che fosse più da classe operaia, 18 00:00:59,822 --> 00:01:01,305 ma comunque artistico. 19 00:01:02,663 --> 00:01:05,318 Imparare come lavorare con il legno e il metallo 20 00:01:05,318 --> 00:01:08,160 sembrava una cosa molto valida. 21 00:01:08,160 --> 00:01:11,740 Potevo avere uno sfogo fisico ed emotivo. 22 00:01:11,740 --> 00:01:14,947 Inoltre, mio padre avrebbe potuto guardare qualcosa [fatto da me] 23 00:01:14,947 --> 00:01:17,654 e dire: "Oddio, sei un'ottima saldatrice." 24 00:01:17,654 --> 00:01:19,277 - [Padre, in spagnolo] Buongiorno! 25 00:01:19,277 --> 00:01:20,293 - [Madre] Buongiorno! 26 00:01:20,293 --> 00:01:23,191 - [Padre] Un taco ai frutti di mare. 27 00:01:23,198 --> 00:01:24,892 - [Aguiñiga] Ne vuoi uno anche tu? 28 00:01:24,892 --> 00:01:25,685 - [Madre] Sì. 29 00:01:25,685 --> 00:01:26,869 (strimpellio di ukulele) 30 00:01:26,869 --> 00:01:28,520 Quando ho studiato l'artigianato, 31 00:01:28,520 --> 00:01:31,500 conoscevi la discendenza di chi aveva insegnato a chi 32 00:01:31,500 --> 00:01:33,163 da tre, quattro generazioni prima. 33 00:01:33,220 --> 00:01:35,410 Conoscevi tutti coloro con cui avevi studiato. 34 00:01:35,410 --> 00:01:38,070 "Oh, questa persona lavora in questo modo 35 00:01:38,070 --> 00:01:40,510 perché ha imparato da questo maestro." 36 00:01:40,510 --> 00:01:43,090 Che è qualcosa che penso molti di noi, 37 00:01:43,090 --> 00:01:44,700 i cui genitori sono emigrati, 38 00:01:44,700 --> 00:01:45,980 non hanno. 39 00:01:45,980 --> 00:01:47,593 Non abbiamo delle discendenze. 40 00:01:49,060 --> 00:01:51,430 Conosco il nome di mia nonna, tutto qui. 41 00:01:51,430 --> 00:01:53,470 È una cosa molto piacevole 42 00:01:53,470 --> 00:01:55,900 che ti connette a diversi tipi di 43 00:01:55,900 --> 00:01:57,363 storie e tradizioni. 44 00:01:59,770 --> 00:02:03,540 Ho studiato da Wendy Maruyama, 45 00:02:03,540 --> 00:02:08,260 una donna giapponese-americana straordinaria, che è sorda, 46 00:02:08,260 --> 00:02:09,890 che è stata una delle prime donne 47 00:02:09,890 --> 00:02:12,043 a prendere un Master in design del mobile, 48 00:02:13,160 --> 00:02:16,940 e realizza lavori molto provocatori 49 00:02:16,940 --> 00:02:19,963 su identità e genere. 50 00:02:21,398 --> 00:02:24,014 ( canto di uccelli) 51 00:02:24,014 --> 00:02:25,270 (tenue musica strumentale) 52 00:02:25,270 --> 00:02:28,280 Avere degli insegnanti nei quali mi rispecchiavo, 53 00:02:28,280 --> 00:02:31,320 nei quali potevo vedere parte dei miei problemi 54 00:02:31,320 --> 00:02:34,730 con l'identità, 55 00:02:34,730 --> 00:02:38,483 mi ha aiutato ad accendere un interruttore che mi ha portato dove sono ora. 56 00:02:39,100 --> 00:02:41,020 Imparare le fibre, 57 00:02:41,020 --> 00:02:41,930 le stoffe 58 00:02:41,930 --> 00:02:43,530 i tessuti, 59 00:02:43,530 --> 00:02:45,530 aiuta a prendere possesso 60 00:02:45,530 --> 00:02:47,110 di come ci si presenta al mondo. 61 00:02:47,110 --> 00:02:50,070 Una volta che si è imparato come realizzare la propria stoffa, 62 00:02:50,070 --> 00:02:50,900 i propri vestiti, 63 00:02:50,900 --> 00:02:53,080 si è molto più autosufficienti, 64 00:02:53,080 --> 00:02:55,930 ma si ha anche autorialità su di sé. 65 00:02:57,823 --> 00:03:01,387 (tenue musica strumentale) 66 00:03:01,387 --> 00:03:04,894 (traffico) 67 00:03:04,894 --> 00:03:08,144 (tenue musica di xilofono) 68 00:03:11,420 --> 00:03:15,167 Penso che l'arte possa offrire diversi modi 69 00:03:17,410 --> 00:03:18,863 di giungere a una risposta 70 00:03:21,540 --> 00:03:23,390 può offrire diverse possibilità. 71 00:03:24,620 --> 00:03:26,083 Uno spazio generativo. 72 00:03:28,730 --> 00:03:30,313 Potere sulla propria identità. 73 00:03:31,379 --> 00:03:34,629 (tenue musica di xilofono) 74 00:03:35,820 --> 00:03:38,900 Per molti di noi che sono marginalizzati, 75 00:03:38,900 --> 00:03:40,500 o visto come altro, 76 00:03:40,500 --> 00:03:44,060 possiamo esplorare diversi modi di raccontare le nostre storie. 77 00:03:46,176 --> 00:03:49,426 (tenue musica di xilofono) 78 00:03:53,866 --> 00:03:56,760 (suono di clacson) 79 00:03:56,760 --> 00:04:00,010 (tenue musica di xilofono)