WEBVTT 00:00:00.690 --> 00:00:02.016 Mi nombre es Amy Padnani, 00:00:02.040 --> 00:00:05.619 y soy editora de la columna de obituarios del "New York TImes". 00:00:05.643 --> 00:00:08.992 O, como algunos amigos me llaman, "el ángel de la muerte". NOTE Paragraph 00:00:09.016 --> 00:00:11.315 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:11.339 --> 00:00:13.110 De hecho, la gente me pregunta: 00:00:13.134 --> 00:00:15.387 "¿No es deprimente trabajar en obituarios 00:00:15.411 --> 00:00:17.704 y pensar todo el rato en la muerte?". 00:00:17.728 --> 00:00:19.205 ¿Saben lo que les digo? 00:00:19.229 --> 00:00:21.895 Los obituarios no tratan de la muerte, sino la vida; 00:00:21.919 --> 00:00:24.053 son interesantes, son cercanos. 00:00:24.077 --> 00:00:26.544 A menudo sobre algo que nunca supieron. NOTE Paragraph 00:00:27.371 --> 00:00:28.942 Recientemente, por ejemplo, 00:00:28.966 --> 00:00:32.223 hicimos un obituario sobre el inventor de la marioneta de calcetín. NOTE Paragraph 00:00:32.671 --> 00:00:33.974 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:33.998 --> 00:00:35.879 Todos saben lo que es, 00:00:35.903 --> 00:00:38.101 ¿pero alguna vez han pensado en quién la creó, 00:00:38.125 --> 00:00:39.775 o cómo era su vida? 00:00:40.522 --> 00:00:42.783 Los obituarios son una forma de periodismo. 00:00:42.807 --> 00:00:44.379 Una forma de arte, diría. 00:00:44.403 --> 00:00:48.093 Es una oportunidad para que un escritor teja la vida de una persona 00:00:48.117 --> 00:00:49.917 en una bella narración. NOTE Paragraph 00:00:51.038 --> 00:00:53.006 Desde 1981, 00:00:53.030 --> 00:00:56.468 el "New York Times" ha publicado miles de obituarios. 00:00:57.159 --> 00:01:00.643 Para jefes de estado, celebridades famosas, 00:01:00.667 --> 00:01:03.534 incluso la persona a la que se le ocurrió el nombre Slinky. 00:01:04.358 --> 00:01:06.024 Solo hay un problema. 00:01:06.474 --> 00:01:08.450 Solo un pequeño porcentaje de ellos 00:01:08.474 --> 00:01:11.958 cuentan las vidas de mujeres y personas de color. 00:01:13.450 --> 00:01:15.704 Ese es el ímpetu detrás de un proyecto que creé 00:01:15.728 --> 00:01:17.053 llamado "Overlooked", 00:01:17.077 --> 00:01:19.626 que cuenta la historia de grupos marginalizados 00:01:19.626 --> 00:01:21.159 que nunca tuvieron un obituario. 00:01:21.179 --> 00:01:25.815 Es una oportunidad para que el periódico revise sus 168 años de existencia 00:01:25.839 --> 00:01:27.141 y llenar los huecos 00:01:27.165 --> 00:01:29.873 para personas que, por alguna razón, quedaron fuera. 00:01:30.389 --> 00:01:33.456 Es una oportunidad de corregir los errores del pasado, 00:01:34.477 --> 00:01:38.719 y reenfocar la lente de la sociedad sobre quién se considera importante. NOTE Paragraph 00:01:40.482 --> 00:01:44.823 Se me ocurrió la idea cuando me uní por primera vez a Obituarios en 2017. 00:01:44.847 --> 00:01:48.506 El movimiento "The Black Lives Matter" estaba en plena ebullición, 00:01:48.530 --> 00:01:52.222 y la conversación sobre la desigualdad de género empezaba de nuevo. 00:01:52.887 --> 00:01:56.798 Al mismo tiempo, me pregunté, como periodista y mujer de color 00:01:56.822 --> 00:01:59.686 qué podría hacer para ayudar al avance de esta conversación. 00:01:59.710 --> 00:02:01.479 La gente surgía de las sombras 00:02:01.479 --> 00:02:04.184 para contar las historias de injusticia que enfrentaban, 00:02:04.214 --> 00:02:06.035 y podía sentir su dolor. 00:02:07.101 --> 00:02:10.119 Y me di cuenta de que recibía estos emails, a veces, de lectores 00:02:10.133 --> 00:02:13.227 diciendo: "Oye, ¿por qué no tienen más mujeres o gente de color 00:02:13.227 --> 00:02:14.484 en sus obituarios?". 00:02:14.855 --> 00:02:17.055 Y pensé: "Sí, ¿por qué no?". NOTE Paragraph 00:02:17.815 --> 00:02:20.339 Como era nueva en el equipo, pregunté a mis colegas, 00:02:20.363 --> 00:02:22.905 y dijeron: "Bueno, la gente que muere hoy en día 00:02:22.929 --> 00:02:25.714 son de una generación donde las mujeres y personas de color 00:02:25.738 --> 00:02:28.635 no eran invitadas a la mesa para marcar una diferencia. 00:02:28.659 --> 00:02:30.213 Quizás en una generación o dos, 00:02:30.237 --> 00:02:33.631 empezaremos a ver más mujeres y gente de color en nuestros obiturarios". 00:02:34.225 --> 00:02:37.042 Esa respuesta no fue satisfactoria. NOTE Paragraph 00:02:37.066 --> 00:02:38.081 (Risas) NOTE Paragraph 00:02:38.105 --> 00:02:40.723 Quería saber: ¿Dónde están todas las mujeres muertas? NOTE Paragraph 00:02:40.747 --> 00:02:43.191 (Risas) NOTE Paragraph 00:02:43.215 --> 00:02:47.004 Comencé a pesar en cómo descubrimos que las personas han muerto. 00:02:47.028 --> 00:02:49.710 La primera forma es a través de cartas de los lectores 00:02:49.734 --> 00:02:50.878 Y así pensé: 00:02:50.898 --> 00:02:53.647 "Bueno, ¿y si mirásemos los periódicos internacionales 00:02:53.667 --> 00:02:55.273 o buscamos en las redes sociales?. 00:02:55.553 --> 00:02:57.687 Fue alrededor de esta época cuando... 00:02:58.633 --> 00:03:00.903 Todo se arremolinaba en la mente, 00:03:00.927 --> 00:03:04.642 y me encontré con un sitio web sobre Mary Outerbridge. 00:03:05.082 --> 00:03:09.551 A ella se le atribuyó la introducción del tenis en América en 1874. 00:03:10.193 --> 00:03:13.048 Pensé: "Vaya, ¿uno de los deportes más importantes en América 00:03:13.068 --> 00:03:14.598 fue introducido por una mujer?". 00:03:14.628 --> 00:03:16.322 ¿Alguien sabía eso? 00:03:16.688 --> 00:03:19.490 ¿Y ella tuvo un obituario en el New York Times? 00:03:19.514 --> 00:03:21.545 Alerta de spoiler: no lo tuvo. NOTE Paragraph 00:03:21.569 --> 00:03:22.664 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:22.688 --> 00:03:24.585 Entonces me pregunté quién más faltaba, 00:03:24.609 --> 00:03:27.638 lo que me llevó a indagar en los archivos. 00:03:28.688 --> 00:03:30.426 Hubo algunas sorpresas. 00:03:30.450 --> 00:03:32.486 La periodista pionera Ida B. Wells, 00:03:32.510 --> 00:03:34.851 quién comenzó la campaña contra el linchamiento. 00:03:36.220 --> 00:03:38.353 La brillante poeta Sylvia Platch. 00:03:39.973 --> 00:03:41.617 Ada Lovelace, la matemática 00:03:41.641 --> 00:03:44.508 ahora reconocida como el primer programador de computadoras. NOTE Paragraph 00:03:45.378 --> 00:03:47.180 Así que volví con mi equipo y dije: 00:03:47.204 --> 00:03:50.004 "¿Y si tuviéramos que contar sus historias ahora?". 00:03:50.442 --> 00:03:52.633 Tardé un tiempo en convencerlos. 00:03:52.657 --> 00:03:55.852 Hubo esta preocupación de que el periódico podría verse mal 00:03:55.878 --> 00:03:58.029 porque no lo hizo bien la primera vez. 00:03:59.204 --> 00:04:03.164 También fue un poco raro mirar al pasado, 00:04:03.188 --> 00:04:05.894 en vez de cubrir noticias actuales. 00:04:06.585 --> 00:04:09.133 Pero dije: "Chicos, realmente creo que vale la pena". 00:04:09.157 --> 00:04:10.950 Una vez que mi equipo vio su valor, 00:04:10.974 --> 00:04:12.274 apoyaron la iniciativa. 00:04:12.760 --> 00:04:15.313 Y con la ayuda de una docena de escritores y editores, 00:04:15.337 --> 00:04:18.632 arrancamos el 8 de marzo de 2018, 00:04:18.656 --> 00:04:21.322 con la historia de 15 mujeres remarcables. NOTE Paragraph 00:04:22.450 --> 00:04:26.096 Aunque sabía que el trabajo que hacía mi equipo era importante, 00:04:26.120 --> 00:04:29.445 no esperé que la respuesta fuera igualmente significativa. 00:04:29.469 --> 00:04:31.692 Recibí cientos de correos electrónicos. 00:04:31.716 --> 00:04:33.263 Eran de gente que decía: 00:04:33.263 --> 00:04:36.251 "Gracias por dar finalmente una voz a estas mujeres". 00:04:36.275 --> 00:04:39.163 Eran de lectores que decían: 00:04:39.187 --> 00:04:42.050 "Lloré en el camino al trabajo leyendo estas historias, 00:04:42.074 --> 00:04:44.441 porque me sentí visible por primera vez". 00:04:45.116 --> 00:04:47.355 Y fueron mis colegas quienes dijeron: 00:04:47.379 --> 00:04:49.091 "Nunca pensé que una mujer de color 00:04:49.091 --> 00:04:51.187 fuera capaz de conseguir algo como esto 00:04:51.187 --> 00:04:52.841 en el "New York Times". 00:04:53.878 --> 00:04:56.989 También recibí cerca de 4000 peticiones de lectores 00:04:57.013 --> 00:04:59.449 sugiriendo quién más pudo ser pasado por alto. 00:04:59.473 --> 00:05:02.547 Y algunas son mis historias favoritas en el proyecto. NOTE Paragraph 00:05:03.481 --> 00:05:06.013 Mi favorita es Grandma Gatewood. NOTE Paragraph 00:05:06.037 --> 00:05:07.243 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:07.267 --> 00:05:12.117 Sobrevivió 30 años de violencia doméstica a manos de su marido. 00:05:13.044 --> 00:05:15.741 Un día, la golpeó tanto que quedó irreconocible. 00:05:15.765 --> 00:05:17.966 Rompió una escoba al pegarle a la cabeza 00:05:17.990 --> 00:05:20.494 y, en respuesta, ella le arrojó harina sobre la cara. 00:05:20.751 --> 00:05:23.618 Pero cuando la policía llegó, la arrestaron a ella, no a él. 00:05:25.030 --> 00:05:27.941 El alcalde la vio en prisión y la llevó a su propia casa 00:05:27.965 --> 00:05:29.913 hasta que se recuperó. 00:05:30.620 --> 00:05:33.544 Entonces, un día, leyó un artículo en National Geographic 00:05:33.568 --> 00:05:35.147 de como ninguna mujer había subido 00:05:35.171 --> 00:05:37.864 el sendero de los Apalaches completamente sola. 00:05:37.888 --> 00:05:40.674 Y dijo: "¿Saben qué? Yo voy a hacerlo". 00:05:41.630 --> 00:05:45.112 Los periodistas se enteraron de la abuela caminaba por el sendero. 00:05:45.542 --> 00:05:47.169 Y al final, le preguntaron: 00:05:47.193 --> 00:05:49.882 "¿Cómo sobrevivió a un lugar tan duro?". 00:05:50.403 --> 00:05:53.600 No tenían ni idea de lo que había sobrevivido antes de eso. NOTE Paragraph 00:05:54.553 --> 00:05:57.291 Por tanto, "Overlooked" se ha convertido en un gran éxito. 00:05:57.617 --> 00:06:00.188 Se ha convertido en un programa de TV, en Netflix. NOTE Paragraph 00:06:00.212 --> 00:06:01.363 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:01.387 --> 00:06:07.014 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:07.038 --> 00:06:09.752 No puedo esperar para ver cómo cobra vida. 00:06:10.633 --> 00:06:13.517 Unas 25 editoriales diferentes se han acercado a mí 00:06:13.541 --> 00:06:15.914 interesadas en convertir "Overlooked" en un libro. 00:06:16.760 --> 00:06:21.223 Todo esto muestra cuán oportuno y necesario es este proyecto. 00:06:22.097 --> 00:06:24.216 Es un recordatorio de cómo los periódicos 00:06:24.240 --> 00:06:26.890 documentan lo que está sucediendo en el mundo cada día 00:06:26.914 --> 00:06:29.728 y asegurarnos de que no dejamos fuera a las personas clave. 00:06:30.807 --> 00:06:34.450 A pesar de que haya sido tan significativo mirar al pasado, 00:06:34.474 --> 00:06:36.585 estaba asediada por una pregunta persistente: 00:06:36.609 --> 00:06:38.737 "¿Qué pasará con el futuro de los obituarios? 00:06:38.747 --> 00:06:40.171 ¿Cómo los diversifico?". 00:06:40.195 --> 00:06:42.274 Ese era mi problema original, ¿no?. NOTE Paragraph 00:06:43.069 --> 00:06:46.608 Para comenzar a responder esta pregunta, quería reunir información. 00:06:46.958 --> 00:06:51.490 Bajé al sub-subsótano del edificio del New York Times, 00:06:51.514 --> 00:06:52.704 a los archivos. 00:06:52.728 --> 00:06:54.212 Lo llamamos la morgue. NOTE Paragraph 00:06:54.236 --> 00:06:55.386 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:56.101 --> 00:06:59.331 Y pedí una guía a nuestro archivista allí. 00:06:59.355 --> 00:07:03.477 Me señaló un libro llamado: "Índice de obituarios del New York Times". 00:07:03.499 --> 00:07:06.371 Así que lo entregamos a la Sociedad Genealógica de Nueva York 00:07:06.411 --> 00:07:08.314 y lo digitalizaron para nosotros. 00:07:08.338 --> 00:07:11.767 Y un programador creó un programa que escaneaba todos esos titulares 00:07:11.791 --> 00:07:15.538 para "Mr.", "Mrs.", "Señora", "Señor", todo los términos definidores de género. 00:07:15.986 --> 00:07:20.430 Y lo que descubrimos era que de 1851 a 2017, 00:07:20.454 --> 00:07:24.052 solo entre el 15 al 20 % de nuestros obituarios eran de mujeres. 00:07:25.533 --> 00:07:28.017 A continuación, trabajé con un programador para crear 00:07:28.037 --> 00:07:30.296 la herramienta para el análisis de diversidad. 00:07:30.320 --> 00:07:33.330 Es un nombre muy simple, pero tengan paciencia; es super útil. 00:07:33.776 --> 00:07:38.067 Se desglosa el porcentaje de nuestros obituarios, mes a mes, mujer por hombre. 00:07:39.222 --> 00:07:41.285 De acuerdo, si eso no les parece demasiado, 00:07:41.309 --> 00:07:43.349 así es como solía calcularlo antes. NOTE Paragraph 00:07:43.373 --> 00:07:44.938 (Risas) NOTE Paragraph 00:07:45.990 --> 00:07:48.229 Así que pedí al programador crear un objetivo, 00:07:48.253 --> 00:07:50.201 y el objetivo era un 30 %. 00:07:50.225 --> 00:07:53.425 Desde el año del lanzamiento de "Overlooked" en marzo de 2018, 00:07:53.449 --> 00:07:55.320 a marzo de 2019, 00:07:55.344 --> 00:07:58.605 esperaba que pudiéramos llegar al 30 % de obituarios sobre mujeres 00:07:58.629 --> 00:08:01.725 Era una cifra que no habíamos logrado en 168 años, 00:08:01.749 --> 00:08:04.827 y me alegra decir que lo hicimos: llegamos al 31 %. NOTE Paragraph 00:08:05.116 --> 00:08:09.455 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:09.479 --> 00:08:11.281 Es increíble, pero no suficiente. 00:08:11.531 --> 00:08:13.466 A continuación, esperamos llegar al 35 % 00:08:13.490 --> 00:08:15.950 y luego el 40 %, hasta que alcancemos la paridad. 00:08:16.411 --> 00:08:18.980 Luego espero asociarme con este programador de nuevo, 00:08:18.980 --> 00:08:21.500 para crear algo similar para medir a la gente de color 00:08:21.500 --> 00:08:22.620 en nuestros obituarios. 00:08:23.050 --> 00:08:25.639 Algo que también quería hacer con "Overlooked" 00:08:25.639 --> 00:08:27.032 era incluir hombres de color. 00:08:27.042 --> 00:08:29.048 Al final lo hice con una sección especial 00:08:29.058 --> 00:08:30.570 en el mes de la Historia Negra, 00:08:30.590 --> 00:08:33.749 donde contamos historias de una docena de hombres y mujeres negros. 00:08:34.125 --> 00:08:36.807 De nuevo, fue una experiencia realmente significativa. 00:08:36.831 --> 00:08:38.751 Mucha de esa gente habían sido esclavos 00:08:38.775 --> 00:08:41.307 o fueron una generación alejada de la esclavitud. 00:08:41.331 --> 00:08:43.831 Muchos tuvieron que inventar historias de su pasado 00:08:43.855 --> 00:08:45.466 solo para salir adelante. 00:08:45.919 --> 00:08:48.188 Y hubo estos patrones de sus luchas 00:08:48.212 --> 00:08:49.652 que surgieron una y otra vez. NOTE Paragraph 00:08:50.001 --> 00:08:51.604 Elizabeth Jennings, por ejemplo, 00:08:51.628 --> 00:08:55.539 luchó por su derecho a utilizar las tranvías segregadas de Nueva York... 00:08:55.587 --> 00:08:59.637 cien años antes de que Rosa Parks hiciera lo mismo en los autobuses. 00:08:59.978 --> 00:09:02.513 Es solo un recordatorio de lo lejos que hemos llegado 00:09:02.537 --> 00:09:05.061 y de lo mucho que nos queda por hacer. NOTE Paragraph 00:09:07.149 --> 00:09:09.974 "Overlooked" también incluye a otras personas marginalizadas 00:09:09.998 --> 00:09:13.799 Recientemente, tuvimos el obiturario del programador informático Alan Turing. 00:09:14.157 --> 00:09:17.594 Lo crean o no, este hombre brillante nunca tuvo un obituario, 00:09:17.618 --> 00:09:18.824 a pesar de que su trabajo 00:09:18.848 --> 00:09:21.625 decodificando mensajes alemanes durante la II Guerra Mundial 00:09:21.649 --> 00:09:23.113 ayudó a acabar la guerra. 00:09:24.356 --> 00:09:27.727 En cambio, murió como un criminal por su orientación sexual, 00:09:27.751 --> 00:09:30.554 y se vio obligado a soportar la castración química. NOTE Paragraph 00:09:32.648 --> 00:09:35.862 Las grandes cosas, como este proyecto, no vienen fácilmente. 00:09:36.346 --> 00:09:38.403 Hubo mucho ensayo y error 00:09:38.427 --> 00:09:42.202 ya que trabajé duro para convencer a la gente que valía la pena arrancar. 00:09:42.807 --> 00:09:45.229 Hubo momentos en los que me enfrenté grandes dudas. 00:09:45.253 --> 00:09:47.514 Me preguntaba si estaba loca o si estaba sola, 00:09:47.538 --> 00:09:49.395 y si debería solo abandonar. 00:09:49.419 --> 00:09:51.672 Después de ver la reacción al proyecto, 00:09:51.696 --> 00:09:53.244 sé que no estoy sola. 00:09:53.268 --> 00:09:56.014 Hay mucha gente que se siente como yo. NOTE Paragraph 00:09:56.688 --> 00:09:59.633 Y, sí claro, no mucha gente piensa en obituarios. 00:09:59.657 --> 00:10:03.486 Pero cuando lo hacen, se dan cuenta de que son testamentos de una vida humana. 00:10:04.050 --> 00:10:07.708 Son la última oportunidad para hablar de la contribución de alguien al mundo. 00:10:09.081 --> 00:10:12.273 También son un ejemplo de lo que la sociedad considera importante. 00:10:13.163 --> 00:10:14.396 Dentro de cien años, 00:10:14.396 --> 00:10:17.712 alguien podría investigar el pasado para ver cómo era nuestro tiempo. 00:10:18.973 --> 00:10:20.529 Soy afortunada, como periodista, 00:10:20.553 --> 00:10:23.188 de haber podido usar esta forma de narración 00:10:23.212 --> 00:10:24.945 para ayudar a cambiar una narrativa. 00:10:25.895 --> 00:10:28.291 También pude lograr que una institución establecida 00:10:28.315 --> 00:10:30.592 cuestione su propio orden establecido. 00:10:31.748 --> 00:10:35.082 Poco a poco, espero poder continuar haciendo este trabajo, 00:10:35.835 --> 00:10:38.264 y continuar reenfocando las lentes de la sociedad 00:10:38.288 --> 00:10:41.630 para que nadie más sea pasado por alto. NOTE Paragraph 00:10:41.944 --> 00:10:43.095 Gracias. NOTE Paragraph 00:10:43.119 --> 00:10:47.531 (Aplausos)