WEBVTT 00:00:01.071 --> 00:00:02.221 Mi újság veletek? 00:00:02.881 --> 00:00:04.051 Remek. 00:00:04.135 --> 00:00:06.500 Azért vagyok itt, hogy bioszórát tartsak 00:00:06.944 --> 00:00:09.006 az állatok párosodási rendszeréről, 00:00:09.030 --> 00:00:13.614 és hogy a monogámia meghatározása miért okoz problémát a tudósoknak. 00:00:13.934 --> 00:00:17.086 De tankönyvre vagy e-tananyag letöltésére semmi szükség. 00:00:17.839 --> 00:00:22.283 Csupán annyit kell tennetek, hogy újra meghallgassátok az "OPP"-t 00:00:22.307 --> 00:00:23.712 a Naugthy by Nature-től. NOTE Paragraph 00:00:23.736 --> 00:00:24.926 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:24.950 --> 00:00:27.211 1991-ben adták ki. 00:00:28.808 --> 00:00:31.683 A dal a felhívás-válasz zenei elvét követi. 00:00:31.815 --> 00:00:35.229 A dalszöveget mindvégig látni fogjátok a kivetítőn, 00:00:35.673 --> 00:00:37.063 pár sort elszavalok, 00:00:37.087 --> 00:00:38.450 majd odasúgok, 00:00:38.474 --> 00:00:40.644 amikor rátok kerül a sor, jó? NOTE Paragraph 00:00:40.668 --> 00:00:41.921 (Éljenzés) NOTE Paragraph 00:00:41.945 --> 00:00:44.580 Tudom, hogy a közönségből néhányan ismerik a dalt, 00:00:44.604 --> 00:00:47.429 és arra kérem őket, diktálják a tempót és a ritmust. 00:00:47.453 --> 00:00:48.857 Ez így rendben van? 00:00:48.881 --> 00:00:50.071 Oké, mindenki készen áll? NOTE Paragraph 00:00:50.974 --> 00:00:52.321 Bírjátok OPP-t? NOTE Paragraph 00:00:52.345 --> 00:00:53.712 Közönség: Nem is mi lennénk! NOTE Paragraph 00:00:53.736 --> 00:00:55.119 DNL: Bírjátok OPP-t? NOTE Paragraph 00:00:55.143 --> 00:00:56.498 Közönség: Nem is mi lennénk! NOTE Paragraph 00:00:56.522 --> 00:00:57.777 DNL: Bírjátok OPP-t? NOTE Paragraph 00:00:57.791 --> 00:00:59.133 Közönség: Nem is mi lennénk! NOTE Paragraph 00:00:59.157 --> 00:01:00.355 DNL: Hibátlan volt. 00:01:00.379 --> 00:01:01.529 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:01:02.768 --> 00:01:04.450 "OPP, hogy mit is jelent ez? NOTE Paragraph 00:01:04.474 --> 00:01:05.982 Részletekre szedem nektek, NOTE Paragraph 00:01:06.006 --> 00:01:08.045 hogy mind együtt üvölthessétek. NOTE Paragraph 00:01:08.069 --> 00:01:10.823 O mint [Más], P mint [Emberek] de a fejeket fogják, NOTE Paragraph 00:01:10.847 --> 00:01:13.355 az uccsó P – az már komplikált." NOTE Paragraph 00:01:13.379 --> 00:01:17.069 A dalban az MC sejteti, hogy a szó öt betűs, 00:01:17.093 --> 00:01:18.704 de a korhatár-besorolás miatt, 00:01:18.728 --> 00:01:21.553 egyszerűen mint [Tulajdona] utal rá. NOTE Paragraph 00:01:21.983 --> 00:01:23.133 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:23.157 --> 00:01:26.466 A dal életünk párjának megcsalásáról szól. 00:01:26.879 --> 00:01:30.633 Amikor ez a dal széles körökben forgott, 00:01:30.657 --> 00:01:35.974 biológusok hosszasan vitáztak arról, hogy egyes madárfajok, 00:01:35.998 --> 00:01:41.246 pontosabban a veréb- és lúdalkatúak, monogámiában élnek-e vagy sem. 00:01:41.831 --> 00:01:45.117 Látjátok, évtizedekig tudóshallgatók generációit tanították arra, 00:01:45.141 --> 00:01:49.131 hogy a madárfajok 90 százaléka monogám. 00:01:49.657 --> 00:01:52.723 Hím és nőstény élethosszig hű párjai egymásnak. NOTE Paragraph 00:01:53.419 --> 00:01:55.672 Ez egészen az 1980-as évek végéig állt, 00:01:55.696 --> 00:01:58.490 amikor is új labortechnikák lehetővé tették, 00:01:58.514 --> 00:02:02.522 hogy egyének apró szövet- vagy folyadékmintáiból 00:02:02.546 --> 00:02:04.641 genetikai kapcsolatokat fedezzenek fel. 00:02:05.046 --> 00:02:07.109 A technikát megelőzően 00:02:07.133 --> 00:02:09.928 nem lehettünk 100 százalékban biztosak, 00:02:09.982 --> 00:02:12.245 hogy kik a madárfiókák szülei. 00:02:12.744 --> 00:02:14.482 Mindössze terepfeljegyzések voltak. 00:02:14.792 --> 00:02:17.164 Azt tudtuk, melyik felnőtt élt a fészekben, 00:02:17.188 --> 00:02:19.323 és melyik etette a fiókákat. 00:02:20.085 --> 00:02:25.704 Majd kiderült, tanulmányok sorozata után, 00:02:25.728 --> 00:02:29.286 megannyi bizonyítékát találtuk a hűtlenségnek – NOTE Paragraph 00:02:29.310 --> 00:02:30.658 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:30.682 --> 00:02:32.048 a madárfajok között, 00:02:32.072 --> 00:02:33.463 főként a verébalkatúaknál, 00:02:33.487 --> 00:02:36.075 akikről azt hittük, hogy a monogámia mintapéldányai. 00:02:36.445 --> 00:02:39.783 Értékelésüket Maury Povich megirigyelte volna. NOTE Paragraph 00:02:39.807 --> 00:02:42.180 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:42.538 --> 00:02:45.831 Ez annyira megrázta a biológiát és a madártant, 00:02:45.855 --> 00:02:50.153 hogy a monogámia fogalmának új meghatározásokat kellett adnunk. 00:02:50.974 --> 00:02:54.657 Olyan szörnyű volt, hogy 1990 augusztusában 00:02:54.691 --> 00:02:57.172 a New York Times főcímének 00:02:57.196 --> 00:02:58.958 ezt választotta: 00:02:59.427 --> 00:03:02.381 "Párválasztás életre? Madaraknak és méheknek ez nem szól." NOTE Paragraph 00:03:02.405 --> 00:03:04.237 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:04.261 --> 00:03:07.173 Új meghatározásokkal kellett előállnunk. 00:03:07.538 --> 00:03:11.204 Az állapot, amikor valaki partnert vált 00:03:11.228 --> 00:03:13.057 vagy párzási időszakok között, 00:03:13.081 --> 00:03:16.394 vagy csak mert nem szereti már partnerét? 00:03:16.418 --> 00:03:18.618 Mára ezt "sorozatos monogámiának" hívják. NOTE Paragraph 00:03:18.941 --> 00:03:21.081 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:23.815 --> 00:03:25.894 Nem hittem volna, ez ilyen vicces lesz. NOTE Paragraph 00:03:25.918 --> 00:03:27.865 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:28.283 --> 00:03:32.783 Az állapot, amikor a nőstény és a hím egy párt alkot, 00:03:32.807 --> 00:03:35.355 és a fiókák a szülői közösek? 00:03:35.379 --> 00:03:37.346 Ezt "genetikai monogámiának" hívjuk. 00:03:37.370 --> 00:03:39.815 Annak pedig már tudatában vagyunk, 00:03:39.839 --> 00:03:43.966 hogy ez csupán a madárfajok kb. 14 százalékára igaz, 00:03:43.990 --> 00:03:47.070 azokéira, akik valóban monogámiában élnek. NOTE Paragraph 00:03:47.831 --> 00:03:49.569 Az újraosztályozásoknál 00:03:49.593 --> 00:03:52.343 számos terepmunka során láttuk, 00:03:52.367 --> 00:03:55.481 hogy hím és nőstény közös fészekben, 00:03:55.505 --> 00:04:00.021 közösen gondozzák területük, még az utódot is együtt táplálják, 00:04:00.045 --> 00:04:04.560 beleértve a másik hímtől származó fiókákat is. 00:04:05.925 --> 00:04:08.288 Ezt "szociális monogámiának" hívjuk. NOTE Paragraph 00:04:08.312 --> 00:04:10.732 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:10.756 --> 00:04:13.066 Ezért a felelős rendszer? 00:04:13.090 --> 00:04:15.557 Extra-páros kopuláció. 00:04:17.660 --> 00:04:20.370 "Ezek OPP-k, olyanokra próbálhatsz rá, 00:04:20.394 --> 00:04:23.206 kapcsolatnak itt nincs helye már, csak a hely van, ahol..." NOTE Paragraph 00:04:23.230 --> 00:04:24.381 Közönség: "Bevár!" NOTE Paragraph 00:04:24.405 --> 00:04:27.234 "Hányan vágjátok, mit jelent ez nálam? NOTE Paragraph 00:04:27.258 --> 00:04:30.404 Aki szerint tévútra visz, ha hárman vannak párban, NOTE Paragraph 00:04:30.754 --> 00:04:33.785 akkor nekik szól, ez OPP." NOTE Paragraph 00:04:34.238 --> 00:04:35.777 Igazából, ez EPC. 00:04:36.770 --> 00:04:40.572 Amely a páron kívüli kopuláció rövidítése. NOTE Paragraph 00:04:40.596 --> 00:04:42.888 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:42.912 --> 00:04:47.810 A páron kívüli kopuláció tehát a párköteléken kívüli párzás. 00:04:48.119 --> 00:04:50.434 És ahogy a tudomány által felfedeztük, 00:04:50.458 --> 00:04:54.085 olyan utódok is lehetnek, akik nem a hím partnertől vannak. 00:04:54.109 --> 00:04:55.264 Igaz? NOTE Paragraph 00:04:55.288 --> 00:04:58.942 Az EPC-ről évekkel később hallottam, másoddiplomás hallgatóként, 00:04:58.966 --> 00:05:02.029 amikor a tudományos híreket felkapták. 00:05:02.403 --> 00:05:04.703 Felvettünk egy kurzust, 00:05:04.727 --> 00:05:07.601 ahol a párzási rendszereket és az új eredményeket tárgyaltuk, 00:05:07.625 --> 00:05:09.403 és a téma előkerült. 00:05:09.855 --> 00:05:12.459 Amíg a tanár meghatározta a fogalmat, 00:05:12.483 --> 00:05:15.292 és felidézte, milyen drámai fordulatok 00:05:15.316 --> 00:05:17.482 vezettek el a felfedezésekhez, 00:05:17.506 --> 00:05:21.109 ültem a teremben és felcsendült fejemben az ismert dal: 00:05:21.133 --> 00:05:22.768 "Bírjátok az OPP-t? 00:05:22.792 --> 00:05:24.323 Nem is mi lennék!" NOTE Paragraph 00:05:24.347 --> 00:05:25.966 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:25.990 --> 00:05:29.799 Hogy pontosan erről szólt a dal, 00:05:29.823 --> 00:05:30.973 az EPC-ről. 00:05:31.355 --> 00:05:33.182 Aztán rájöttem, 00:05:33.206 --> 00:05:36.847 hogy a dalban új lehetőségekre lelhetünk. 00:05:36.871 --> 00:05:38.671 Csavarjunk a szövegen! 00:05:39.815 --> 00:05:41.569 Hadd halljam: EPC. NOTE Paragraph 00:05:41.593 --> 00:05:42.751 Közönség: EPC. NOTE Paragraph 00:05:42.775 --> 00:05:44.289 DNL: Halljam: EPC! NOTE Paragraph 00:05:44.313 --> 00:05:45.324 Közönség: EPC! NOTE Paragraph 00:05:45.358 --> 00:05:46.515 "Emelt fejjel hallanám, NOTE Paragraph 00:05:46.539 --> 00:05:49.269 ha csináljátok, jól csináljátok, ne legyen csak passzió. 00:05:49.299 --> 00:05:50.738 Bírni fogjátok az akciót." NOTE Paragraph 00:05:50.762 --> 00:05:52.060 Bírjátok az EPC-t? NOTE Paragraph 00:05:52.104 --> 00:05:56.026 Közönség: Nem is mi lennék! NOTE Paragraph 00:05:56.050 --> 00:05:59.534 Mindig ez a dal járt a fejemben, 00:05:59.558 --> 00:06:01.534 amikor biológiaórán voltam, 00:06:01.558 --> 00:06:05.136 élek a pop kultúra és hip-hop dalok adta tartalommal. 00:06:05.585 --> 00:06:08.871 Viszont amikor megosztom analógiáim tudós tanáraimmal, 00:06:08.895 --> 00:06:10.823 akik idősebb, fehér férfiak, 00:06:10.847 --> 00:06:15.585 gyakran zavart, üres tekintetek érkeznek válaszul. NOTE Paragraph 00:06:15.609 --> 00:06:17.792 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:17.816 --> 00:06:21.712 Viszont ha a saját közegemben osztottam meg, 00:06:21.736 --> 00:06:24.950 más kollégáknak – sokszínű közegben – 00:06:24.974 --> 00:06:27.441 ez a tudományos hip-hop feldolgozás sláger lett. 00:06:27.871 --> 00:06:31.537 Azért, mert vagy olyanokkal beszéltem, akik hozzám hasonóak voltak, 00:06:31.561 --> 00:06:34.327 vagy legalábbis ugyanazokat a dalokat hallgattuk. 00:06:34.991 --> 00:06:37.791 Volt közös kulturális szótárunk. 00:06:38.346 --> 00:06:42.768 Ezzel pedig új tudományos fogalmakat ismerhettek meg, 00:06:42.792 --> 00:06:48.793 mivel kulturálisan osztoztunk egy újfajta tudományos megértésben. NOTE Paragraph 00:06:49.649 --> 00:06:53.745 A hip-hop dalok utalásai 00:06:53.769 --> 00:06:58.554 nagyon jók a városi közösségekből származó tanulók tanítására, 00:06:58.594 --> 00:07:01.333 vagy akik ismerik a hip-hop kultúrát. 00:07:01.357 --> 00:07:04.537 És célirányosan használom, hogy közelebb vigyen a tanulókhoz, 00:07:04.561 --> 00:07:07.823 élek azzal a szótárral, amivel már rendelkeznek, 00:07:07.847 --> 00:07:10.580 és a rendszerrel, amint már megértenek. 00:07:11.228 --> 00:07:17.748 Ezen keresztül pedig ők, mi, kultúránk 00:07:17.772 --> 00:07:19.647 a tudás terjesztőivé lépnek elő. 00:07:20.691 --> 00:07:24.077 A hip-hop számomra keretet ad a tudomány átadásához, 00:07:24.101 --> 00:07:28.601 mert azt célirányosan szélesebb közönségnek adom át, 00:07:28.625 --> 00:07:33.395 ahová a tudománynépszerűsítés általában nem jut el. 00:07:34.427 --> 00:07:36.316 Ezen keresztül pedig, 00:07:36.340 --> 00:07:39.308 felemelem a tehetséget, 00:07:39.332 --> 00:07:43.347 amely minden lakótelep fiatal elméiben ott lakozik. 00:07:43.879 --> 00:07:45.966 Hadd jöjjön még egyszer, utoljára: 00:07:45.990 --> 00:07:47.395 Bírjátok az EPC-t? NOTE Paragraph 00:07:47.419 --> 00:07:48.776 Közönség: Nem is mi lennénk! NOTE Paragraph 00:07:48.800 --> 00:07:50.057 DNL: Bírjátok az EPC-t? NOTE Paragraph 00:07:50.081 --> 00:07:51.420 Közönség: Nem is mi lennénk! NOTE Paragraph 00:07:51.444 --> 00:07:52.646 DNL: Bírjátok az EPC-t? NOTE Paragraph 00:07:52.670 --> 00:07:54.030 Közönség: Nem is mi lennénk! NOTE Paragraph 00:07:54.054 --> 00:07:55.262 DNL: Ki bírja az EPC-t? NOTE Paragraph 00:07:55.286 --> 00:07:57.362 Közönség: Minden tesónk! NOTE Paragraph 00:07:57.698 --> 00:07:58.864 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:07:58.888 --> 00:08:02.667 (Taps és éljenzés)