[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Iată o întrebare \Npe care ar trebui să ne-o punem cu toții: Dialogue: 0,0:00:03.56,0:00:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Ce nu a mers bine? Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar cu pandemia, Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.23,Default,,0000,0000,0000,,ci cu viața de zi cu zi. Dialogue: 0,0:00:09.54,0:00:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne-a adus în acest moment\Nde politizare politică? Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,În ultimele decenii, Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:20.90,Default,,0000,0000,0000,,discrepanța dintre învingători și învinși\Ns-a accentuat, Dialogue: 0,0:00:20.92,0:00:22.91,Default,,0000,0000,0000,,otrăvindu-ne politica, Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:25.13,Default,,0000,0000,0000,,separându-ne complet. Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,În parte, ea se datorează inegalității. Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Dar e vorba și despre atitudinea\Nfață de succes și eșec Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:35.84,Default,,0000,0000,0000,,care o însoțește. Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Cei care au căzut în picioare Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:41.79,Default,,0000,0000,0000,,au ajuns să creadă\Ncă succesul li se datorează, Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:44.20,Default,,0000,0000,0000,,că e meritul lor, Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:48.95,Default,,0000,0000,0000,,și că cei ce au pierdut\Nsunt doar ei înșiși de vină. Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Acest mod de gândire despre succes Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,pare că s-a născut\Ndintr-un principiu ademenitor. Dialogue: 0,0:00:56.77,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Dacă toți au șanse egale, Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.18,Default,,0000,0000,0000,,câștigătorii își merită câștigul. Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este esența\Nidealului meritocrației. Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:11.33,Default,,0000,0000,0000,,În practică, evident,\Nlucrurile nu stau deloc așa. Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Nu toată lumea are aceleași șanse. Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Copiii născuți în familii sărace\Ntind să rămână săraci când cresc. Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Părinții înstăriți pot transmite copiilor\Naceste avantaje. Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:31.61,Default,,0000,0000,0000,,La universitățile din Ivy League,\Nde exemplu, Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:35.03,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai mulți studenți care fac parte\Ndin cei mai bogați 1% cetățeni Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:39.94,Default,,0000,0000,0000,,decât din jumătatea inferioară\Na păturii sociale. Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar problema nu este doar că nu reușim\Nsă ne ridicăm Dialogue: 0,0:01:45.67,0:01:48.58,Default,,0000,0000,0000,,la principiile meritocratice\Npe care le proclamăm. Dialogue: 0,0:01:49.58,0:01:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Idealul însuși este greșit. Dialogue: 0,0:01:52.79,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Are o latură întunecată. Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Meritocrația este corozivă\Npentru binele comun. Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Conduce la aroganță\Nîn rândul învingătorilor Dialogue: 0,0:02:03.54,0:02:07.21,Default,,0000,0000,0000,,și la umilință printre cei ce pierd. Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Îi încurajează pe învingători\Nsă-și savureze prea mult succesul, Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:18.54,Default,,0000,0000,0000,,să uite de norocul și de șansa\Ncare i-a ajutat de-a lungul drumului. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Și îi face să-i privească de sus\Npe cei mai puțin norocoși, Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:26.18,Default,,0000,0000,0000,,care au mai puțin succes decât ei. Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Asta contează în politică. Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre cele mai potente\Nsurse de reacții populiste Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:40.81,Default,,0000,0000,0000,,este sentimentul că elitele\Nse uită de sus la muncitori. Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Este o nemulțumire întemeiată. Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă globalizarea\Na dus la adâncirea inegalității Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,și la salarii stagnante, Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:57.28,Default,,0000,0000,0000,,muncitorilor li s-au oferit\Ncâteva sfaturi încurajatoare: Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă vreți să intrați în competiție\Nși să câștigați în economia globală, Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:03.31,Default,,0000,0000,0000,,mergeți la facultate.” Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:06.75,Default,,0000,0000,0000,,„Cât câștigi depinde de cât ai învățat.” Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:09.12,Default,,0000,0000,0000,,„Poți să izbutești dacă încerci.” Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Acestor elite le scapă\Ninsulta implicită din aceste sfaturi. Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu mergi la facultate, Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:22.64,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu prosperi în noua economie, Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:25.29,Default,,0000,0000,0000,,eșecul tău ți se datorează. Dialogue: 0,0:03:25.82,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e subînțelesul. Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu e de mirare că mulți muncitori\Ns-au întors împotriva acestor elite. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce ar trebui să facem? Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să regândim\Ntrei aspecte ale vieții civice. Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Rolul facultății, Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.24,Default,,0000,0000,0000,,demnitatea muncii Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:45.98,Default,,0000,0000,0000,,și semnificația succesului. Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să începem\Nprin regândirea rolului universităților Dialogue: 0,0:03:51.32,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ca arbitri ai oportunității. Dialogue: 0,0:03:55.58,0:04:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Pentru cei ce ne petrecem timpul\Nîn compania absolvenților, Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:03.75,Default,,0000,0000,0000,,e ușor să uităm un lucru simplu: Dialogue: 0,0:04:04.53,0:04:08.52,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea oamenilor\Nnu au o diplomă de facultate. Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:13.21,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, cam două treimi\Ndintre americani nu au. Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Deci e o nebunie să creezi o economie Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:23.24,Default,,0000,0000,0000,,care pune condiția\Nnecesității unei diplome Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:26.54,Default,,0000,0000,0000,,pentru o muncă demnă și o viață decentă. Dialogue: 0,0:04:27.31,0:04:30.96,Default,,0000,0000,0000,,E un lucru bun să încurajezi oamenii\Nsă meargă la facultate. Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Să extinzi accesul\Npentru cei ce nu-și permit Dialogue: 0,0:04:33.78,0:04:35.15,Default,,0000,0000,0000,,e încă și mai bine. Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta nu e o soluție\Npentru inegalitate. Dialogue: 0,0:04:38.95,0:04:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să ne concentrăm mai puțin\Nsă înarmăm oamenii pentru meritocrație, Dialogue: 0,0:04:44.45,0:04:48.18,Default,,0000,0000,0000,,și mai mult spre a le face viața mai bună Dialogue: 0,0:04:48.21,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,acelor oameni fără o diplomă, Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,dar care aduc o contribuție esențială\Nîn societatea noastră. Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să redefinim demnitatea muncii Dialogue: 0,0:04:58.20,0:05:00.75,Default,,0000,0000,0000,,și să o plasăm\Nîn centrul politicii noastre. Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să ne amintim că munca\Nnu e doar pentru a ne câștiga existența, Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:09.74,Default,,0000,0000,0000,,ci și pentru a contribui la binele comun Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:12.54,Default,,0000,0000,0000,,și a dobândi recunoștință pentru asta. Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Robert F. Kennedy a spus-o bine\Nacum jumătate de secol. Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Tovărășie, comunitate,\Npatriotism împărtășit. Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Aceste valorile esențiale Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:27.67,Default,,0000,0000,0000,,nu vin doar din cumpărarea\Nși consumarea bunurilor. Dialogue: 0,0:05:28.86,0:05:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Ele vin din munca demnă, Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:33.16,Default,,0000,0000,0000,,din salariul decent. Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Genul de muncă\Nce ne îndreptățește să spunem: Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,„Am ajutat la construirea acestei țări. Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Am participat la această aventură comună”. Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Acest sentiment civic Dialogue: 0,0:05:47.55,0:05:51.62,Default,,0000,0000,0000,,lipsește din viața publică de azi. Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Adesea presupunem\Ncă banii pe care îi câștigă oamenii Dialogue: 0,0:05:56.59,0:05:59.88,Default,,0000,0000,0000,,sunt măsura contribuției lor\Nla binele comun. Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta este o greșeală. Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Martin Luther King Jr. ne explică de ce. Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Reflectând la greva lucrătorilor\Ndin domeniul salubrității Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:13.14,Default,,0000,0000,0000,,din Memphis, Tennessee, Dialogue: 0,0:06:13.17,0:06:15.17,Default,,0000,0000,0000,,cu puțin timp înainte de a fi asasinat, Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:17.68,Default,,0000,0000,0000,,King a spus: Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:22.73,Default,,0000,0000,0000,,„Persoana care ne ia gunoiul\Neste, în cele din urmă, Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:25.44,Default,,0000,0000,0000,,la fel de importantă ca doctorul, Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:29.08,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă dacă nu își face treaba, Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.11,Default,,0000,0000,0000,,izbucnesc bolile. Dialogue: 0,0:06:32.01,0:06:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Orice muncă este demnă”. Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Pandemia de azi clarifică totul. Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Ne arată cât de mult ne bazăm Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:44.66,Default,,0000,0000,0000,,pe lucrătorii pe care îi uităm adesea. Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Cei ce livrează, Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:49.09,Default,,0000,0000,0000,,cei ce asigură întreținerea, Dialogue: 0,0:06:49.12,0:06:51.01,Default,,0000,0000,0000,,angajații de la băcănie, Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:52.71,Default,,0000,0000,0000,,lucrătorii din depozite, Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:54.09,Default,,0000,0000,0000,,șoferii de camion, Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:55.74,Default,,0000,0000,0000,,asistentele medicale, Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:57.41,Default,,0000,0000,0000,,cei ce îngrijesc copiii, Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:59.67,Default,,0000,0000,0000,,cei ce oferă\Nservicii medicale la domiciliu. Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Ei nu sunt nici cel mai bine plătiți\Nși nici cei mai onorați lucrători. Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum munca lor este esențială. Dialogue: 0,0:07:10.34,0:07:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este un moment\Npentru o dezbatere publică Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:19.40,Default,,0000,0000,0000,,despre cum să aliniem mai bine\Nplata și recunoașterea lor Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:21.93,Default,,0000,0000,0000,,cu importanța muncii depuse. Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Este de asemenea momentul\Nunei schimbări morale și chiar spirituale Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:32.37,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne analiza\Ninfatuarea meritocratică. Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Oare chiar merit eu aceste talente\Ncare îmi permit să prosper? Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.47,Default,,0000,0000,0000,,E meritul meu Dialogue: 0,0:07:40.49,0:07:44.13,Default,,0000,0000,0000,,că trăiesc într-o societate\Ncare apreciază talentele Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,pe care se întâmplă să le am? Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Sau am pur și simplu noroc? Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Când insist că succesul mi se datorează, Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,mă împiedică\Nsă mă pun în pielea celorlalți. Dialogue: 0,0:07:58.19,0:08:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Considerarea rolului norocului în viață Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,poate oferi un grad de modestie. Dialogue: 0,0:08:03.88,0:08:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Întâmplător, din naștere,\Ndin mila Domnului, Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:10.09,Default,,0000,0000,0000,,dintr-un mister al sorții, Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,sunt așa cum sunt. Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Spiritul modestiei Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:17.36,Default,,0000,0000,0000,,este virtutea civică de care avem nevoie. Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Este începutul drumului înapoi Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:24.79,Default,,0000,0000,0000,,de la etica aspră a succesului\Ncare ne îndepărtează unii de alții. Dialogue: 0,0:08:25.47,0:08:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Ne duce dincolo de tirania meritului Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:33.71,Default,,0000,0000,0000,,spre o viață publică mai generoasă\Nși mai puțin ranchiunoasă.