WEBVTT 00:00:00.714 --> 00:00:03.532 Eis uma pergunta que todos deveríamos estar fazendo: 00:00:03.556 --> 00:00:05.325 o que deu errado, 00:00:05.349 --> 00:00:07.207 não apenas com a pandemia, 00:00:07.231 --> 00:00:09.231 mas com nossa vida cívica? 00:00:09.544 --> 00:00:14.566 O que nos trouxe a este momento político polarizado e rancoroso? NOTE Paragraph 00:00:15.147 --> 00:00:16.601 Nas últimas décadas, 00:00:16.625 --> 00:00:20.895 a divisão entre vencedores e perdedores vem se aprofundando, 00:00:20.919 --> 00:00:22.910 envenenando nossa política, 00:00:22.934 --> 00:00:25.133 nos separando. 00:00:25.157 --> 00:00:29.552 Essa divisão diz respeito parcialmente à desigualdade, 00:00:29.577 --> 00:00:34.224 mas também diz respeito às atitudes em relação a ganhar e a perder 00:00:34.248 --> 00:00:35.835 que acompanharam essa divisão. 00:00:35.859 --> 00:00:37.510 Aqueles que chegaram ao topo 00:00:37.534 --> 00:00:42.171 passaram a acreditar que o sucesso que tiveram foi fruto do próprio trabalho, 00:00:42.196 --> 00:00:44.496 uma medida de seu mérito, 00:00:44.522 --> 00:00:46.341 e que aqueles que fracassaram 00:00:46.361 --> 00:00:49.143 não tinham ninguém para culpar a não ser a si mesmos. NOTE Paragraph 00:00:50.177 --> 00:00:52.558 Essa maneira de refletir a respeito do sucesso 00:00:52.582 --> 00:00:56.300 surge de um princípio aparentemente atraente. 00:00:56.772 --> 00:00:59.180 Se todos tiverem chances iguais, 00:00:59.204 --> 00:01:02.310 os vencedores merecem seus ganhos. 00:01:02.927 --> 00:01:06.963 Esse é o cerne do ideal meritocrático. 00:01:07.849 --> 00:01:11.591 Na prática, é claro, ficamos muito aquém. 00:01:12.581 --> 00:01:16.196 Nem todos têm a mesma chance de crescer. 00:01:17.006 --> 00:01:22.198 Crianças que nascem em famílias pobres tendem a permanecer pobres quando crescem. 00:01:22.648 --> 00:01:27.665 Pais ricos podem passar suas vantagens aos filhos. 00:01:28.083 --> 00:01:31.607 Nas universidades de elite dos EUA, por exemplo, 00:01:31.631 --> 00:01:35.031 há mais alunos do 1% mais rico 00:01:35.055 --> 00:01:40.206 do que de toda a metade menos favorecida do país. NOTE Paragraph 00:01:41.627 --> 00:01:45.647 Mas o problema não é apenas que deixamos de satisfazer 00:01:45.671 --> 00:01:48.893 os princípios meritocráticos que proclamamos. 00:01:49.583 --> 00:01:52.458 O ideal em si não é perfeito. 00:01:52.792 --> 00:01:54.426 Há um lado obscuro nele. 00:01:54.887 --> 00:01:59.298 A meritocracia corrói o bem comum. 00:01:59.839 --> 00:02:02.744 Leva à arrogância entre os vencedores 00:02:03.538 --> 00:02:07.488 e à humilhação entre aqueles que fracassam. 00:02:08.050 --> 00:02:13.643 Incentiva os bem-sucedidos a inspirarem profundamente seu sucesso, 00:02:13.667 --> 00:02:18.732 a se esquecerem da sorte e da casualidade que os ajudaram em seu caminho. 00:02:19.002 --> 00:02:23.383 E ela os leva a menosprezarem os menos afortunados, 00:02:23.407 --> 00:02:26.296 os menos privilegiados do que eles. 00:02:27.085 --> 00:02:29.749 Isso é importante para a política. 00:02:30.490 --> 00:02:35.450 Uma das fontes mais poderosas da reação popular 00:02:35.474 --> 00:02:40.987 é a sensação entre muitos trabalhadores de que as elites os menosprezam. 00:02:41.708 --> 00:02:43.778 É uma reclamação legítima. NOTE Paragraph 00:02:44.589 --> 00:02:49.855 Mesmo quando a globalização trouxe desigualdades cada vez maiores 00:02:49.879 --> 00:02:51.554 e salários estagnados, 00:02:52.506 --> 00:02:57.499 seus defensores deram aos trabalhadores alguns conselhos estimulantes. 00:02:58.359 --> 00:03:01.819 "Se você quiser competir e vencer na economia global, 00:03:01.843 --> 00:03:03.311 faça faculdade." 00:03:03.776 --> 00:03:07.100 "O que você ganha depende do que você aprende." 00:03:07.125 --> 00:03:09.396 "Você consegue se tentar." 00:03:10.327 --> 00:03:16.396 Essas elites não percebem o insulto implícito nesse conselho. 00:03:17.260 --> 00:03:19.125 Se você não for para a faculdade, 00:03:19.149 --> 00:03:22.645 se você não prosperar na nova economia, 00:03:22.669 --> 00:03:25.352 o fracasso é sua culpa. 00:03:25.819 --> 00:03:27.493 Essa é a implicação. 00:03:27.851 --> 00:03:29.166 Não é de se admirar 00:03:29.196 --> 00:03:33.676 que muitos trabalhadores tenham se voltado contra elites meritocráticas. NOTE Paragraph 00:03:34.506 --> 00:03:36.220 Então o que deveríamos fazer? 00:03:36.609 --> 00:03:40.854 Precisamos repensar três aspectos de nossa vida cívica: 00:03:41.331 --> 00:03:42.641 o papel da faculdade, 00:03:42.665 --> 00:03:44.244 a dignidade do trabalho 00:03:44.268 --> 00:03:45.982 e o significado do sucesso. NOTE Paragraph 00:03:47.149 --> 00:03:51.297 Devemos começar repensando o papel das universidades 00:03:51.321 --> 00:03:54.310 como árbitros de oportunidades. 00:03:55.583 --> 00:04:00.460 Para aqueles de nós que passam os dias na companhia dos privilegiados, 00:04:00.484 --> 00:04:03.893 é fácil se esquecer de um fato simples: 00:04:04.530 --> 00:04:08.525 a maioria das pessoas não tem um diploma universitário de quatro anos. 00:04:09.077 --> 00:04:13.428 Na verdade, quase dois terços dos norte-americanos não têm. 00:04:13.978 --> 00:04:18.042 Portanto, é tolice criar uma economia 00:04:18.066 --> 00:04:23.243 que faça do diploma universitário uma condição necessária 00:04:23.267 --> 00:04:26.642 para um trabalho digno e uma vida satisfatória. NOTE Paragraph 00:04:27.307 --> 00:04:30.958 Incentivar as pessoas a irem para a faculdade é uma coisa boa. 00:04:30.982 --> 00:04:33.760 Ampliar o acesso para quem não pode pagar 00:04:33.784 --> 00:04:35.148 é ainda melhor. 00:04:35.553 --> 00:04:38.335 Mas essa não é uma solução para a desigualdade. 00:04:38.948 --> 00:04:44.424 Devemos nos concentrar menos em armar as pessoas para o combate meritocrático 00:04:44.448 --> 00:04:48.182 e mais em tornar a vida melhor 00:04:48.206 --> 00:04:50.619 para as pessoas que não têm diploma, 00:04:50.643 --> 00:04:55.097 mas que fazem contribuições essenciais para a nossa sociedade. NOTE Paragraph 00:04:55.728 --> 00:04:58.172 Devemos renovar a dignidade do trabalho 00:04:58.196 --> 00:05:01.021 e colocá-lo no centro de nossas políticas. 00:05:01.272 --> 00:05:06.295 Devemos lembrar que trabalhar não se trata apenas de ganhar a vida, 00:05:06.319 --> 00:05:09.744 mas também contribuir para o bem comum 00:05:09.768 --> 00:05:12.542 e ganhar reconhecimento por isso. NOTE Paragraph 00:05:13.030 --> 00:05:16.764 Robert F. Kennedy disse bem isso há meio século. 00:05:17.117 --> 00:05:21.100 Solidariedade, comunidade, patriotismo compartilhado. 00:05:21.438 --> 00:05:27.992 Esses valores essenciais não vêm apenas da compra e do consumo de produtos. 00:05:28.863 --> 00:05:31.347 Eles vêm de empregos dignos, 00:05:31.371 --> 00:05:33.156 com salários adequados, 00:05:33.180 --> 00:05:36.938 o tipo de emprego que nos permite dizer: 00:05:36.962 --> 00:05:39.142 "Eu ajudei a construir esta nação. 00:05:39.522 --> 00:05:43.910 Faço parte de seus grandes empreendimentos públicos". 00:05:44.800 --> 00:05:47.522 Esse sentimento cívico 00:05:47.546 --> 00:05:51.875 está em grande parte ausente de nossa vida pública atual. NOTE Paragraph 00:05:52.788 --> 00:05:56.565 Presumimos com frequência que o dinheiro que as pessoas ganham 00:05:56.589 --> 00:06:00.028 é a medida de sua contribuição para o bem comum. 00:06:00.807 --> 00:06:02.624 Mas isso é um erro. 00:06:03.450 --> 00:06:06.387 Martin Luther King Jr. explicou o motivo. 00:06:07.355 --> 00:06:11.117 Ao refletir sobre uma greve de funcionários da limpeza pública 00:06:11.141 --> 00:06:13.142 em Memphis, no Tennessee, 00:06:13.166 --> 00:06:15.416 pouco antes de ser assassinado, 00:06:16.097 --> 00:06:17.684 King disse: 00:06:17.708 --> 00:06:22.732 "A pessoa que recolhe nosso lixo é, na verdade, 00:06:22.756 --> 00:06:25.798 tão importante quanto o médico, 00:06:26.855 --> 00:06:29.085 pois, se ele não fizer o trabalho dele, 00:06:29.109 --> 00:06:31.339 doenças irão se alastrar. 00:06:32.014 --> 00:06:35.212 Todo trabalho tem dignidade". NOTE Paragraph 00:06:35.637 --> 00:06:38.235 A pandemia de hoje deixa isso claro. 00:06:38.589 --> 00:06:41.633 Ela revela o quanto confiamos profundamente 00:06:41.657 --> 00:06:44.874 em trabalhadores que muitas vezes negligenciamos: 00:06:45.567 --> 00:06:47.188 entregadores, 00:06:47.212 --> 00:06:49.093 funcionários de manutenção, 00:06:49.117 --> 00:06:51.014 balconistas de supermercado, 00:06:51.038 --> 00:06:52.709 funcionários de depósitos, 00:06:52.733 --> 00:06:54.093 caminhoneiros, 00:06:54.117 --> 00:06:55.744 auxiliares de enfermagem, 00:06:55.768 --> 00:06:57.410 funcionários de creches, 00:06:57.434 --> 00:06:59.434 assistentes domiciliares de saúde. 00:06:59.776 --> 00:07:04.367 Eles não são os trabalhadores mais bem pagos ou os mais prestigiados. 00:07:05.234 --> 00:07:09.460 Mas agora nós os vemos como trabalhadores essenciais. 00:07:10.337 --> 00:07:14.142 Este é um momento para um debate público 00:07:14.166 --> 00:07:17.791 sobre como alinhar melhor sua remuneração e seu reconhecimento 00:07:17.815 --> 00:07:22.116 com a importância de seu trabalho. NOTE Paragraph 00:07:22.450 --> 00:07:25.742 Também é a hora de uma virada moral, 00:07:25.762 --> 00:07:28.653 e até mesmo espiritual, 00:07:28.673 --> 00:07:32.494 para o questionamento de nossa arrogância meritocrática. 00:07:33.645 --> 00:07:37.978 Será que eu mereço moralmente os talentos que me permitem prosperar? 00:07:38.533 --> 00:07:40.467 Será que é por minha causa 00:07:40.491 --> 00:07:45.913 que vivo em uma sociedade que valoriza os talentos que eu tenho? 00:07:46.315 --> 00:07:48.315 Ou será que tenho sorte? 00:07:49.042 --> 00:07:52.883 Insistir que meu sucesso se deve a mim 00:07:52.907 --> 00:07:57.405 torna difícil me ver no lugar de outras pessoas. 00:07:58.188 --> 00:08:01.029 Compreender o papel da sorte na vida 00:08:01.053 --> 00:08:03.243 pode levar a uma certa humildade. 00:08:03.879 --> 00:08:06.378 "Seja pelo berço, 00:08:06.398 --> 00:08:08.200 pela graça de Deus 00:08:08.220 --> 00:08:10.094 ou pelo mistério do destino, 00:08:10.118 --> 00:08:12.035 tive mais sorte do que os outros." NOTE Paragraph 00:08:12.379 --> 00:08:14.736 Esse espírito de humildade 00:08:14.760 --> 00:08:17.565 é a virtude cívica de que precisamos agora. 00:08:18.101 --> 00:08:20.522 É o começo de um caminho de volta 00:08:20.546 --> 00:08:25.042 da ética severa do sucesso que nos separa. 00:08:25.466 --> 00:08:29.572 Ele aponta para algo além da tirania do mérito, 00:08:29.572 --> 00:08:33.790 para uma vida pública menos rancorosa e mais generosa.