1 00:00:04,421 --> 00:00:06,021 Hay mucho de esto. 2 00:00:06,532 --> 00:00:08,882 Esto es alga marina. 3 00:00:13,789 --> 00:00:15,455 Es algo bastante simple, 4 00:00:15,979 --> 00:00:18,852 pero tiene algunas cualidades notables. 5 00:00:19,328 --> 00:00:21,939 Por ejemplo, crece muy rápido. 6 00:00:22,529 --> 00:00:26,450 Así que el carbono que es parte de esta alga, 7 00:00:26,474 --> 00:00:27,991 hace solo unas semanas, 8 00:00:28,015 --> 00:00:31,577 estaba flotando en la atmósfera como CO2 atmosférico, 9 00:00:31,601 --> 00:00:35,315 provocando las consecuencias adversas del cambio climático. 10 00:00:36,244 --> 00:00:39,801 Por el momento, está encerrado de forma segura en el alga, 11 00:00:39,845 --> 00:00:41,327 pero cuando esta alga se pudra, 12 00:00:41,327 --> 00:00:44,441 y por su olor, no falta mucho, 13 00:00:44,465 --> 00:00:48,820 cuando se pudra, ese CO2 será liberado de nuevo a la atmósfera. 14 00:00:49,482 --> 00:00:53,393 ¿No sería fantástico si pudiéramos encontrar una forma 15 00:00:53,417 --> 00:00:57,315 de mantener ese CO2 encerrado a largo plazo, 16 00:00:57,339 --> 00:01:02,445 y así contribuir significativamente a solucionar el problema climático? 17 00:01:03,684 --> 00:01:06,446 De lo que estoy hablando es de mermar. 18 00:01:06,803 --> 00:01:10,133 Ahora se ha convertido en la otra mitad del desafío climático. 19 00:01:10,157 --> 00:01:14,109 Y eso se debe a habernos demorado tanto 20 00:01:14,133 --> 00:01:16,006 en abordar el cambio climático; 21 00:01:16,030 --> 00:01:20,696 ahora debemos hacer, al mismo tiempo, dos cosas muy grandes y difíciles. 22 00:01:21,061 --> 00:01:24,481 Debemos reducir las emisiones y limpiar el suministro de energía 23 00:01:24,505 --> 00:01:27,854 a la vez que extraemos grandes volúmenes 24 00:01:27,878 --> 00:01:30,625 de dióxido de carbono de la atmósfera. 25 00:01:30,649 --> 00:01:35,339 Si no lo hacemos, cerca del 25 % del CO2 que ponemos en el aire 26 00:01:35,363 --> 00:01:38,496 permanecerá allí para siempre, según los estándares humanos. 27 00:01:38,919 --> 00:01:40,119 Así que debemos actuar. 28 00:01:42,419 --> 00:01:45,903 Esta es realmente una nueva fase en el tratamiento de la crisis climática, 29 00:01:45,927 --> 00:01:47,883 y exige una nueva forma de pensar. 30 00:01:48,221 --> 00:01:52,451 Por ello, ideas como las compensaciones de carbono realmente no tienen sentido 31 00:01:52,475 --> 00:01:53,641 en la era moderna. 32 00:01:53,665 --> 00:01:55,435 Cuando compensas algo, 33 00:01:55,459 --> 00:01:59,230 dices: "Me permitiré poner un poco de gas de efecto invernadero en la atmósfera, 34 00:01:59,230 --> 00:02:01,468 pero luego lo compensaré bajándolo". 35 00:02:01,492 --> 00:02:03,769 Cuando se tiene que reducir las emisiones 36 00:02:03,793 --> 00:02:05,412 y reducir el CO2, 37 00:02:05,436 --> 00:02:07,587 ese pensamiento ya no tiene sentido. 38 00:02:07,982 --> 00:02:09,863 Y cuando hablamos de reducción, 39 00:02:09,887 --> 00:02:14,776 hablamos de poner grandes volúmenes de gases invernadero, principalmente CO2, 40 00:02:14,800 --> 00:02:16,585 fuera de circulación. 41 00:02:16,609 --> 00:02:19,236 Y para hacer eso, necesitamos un precio del carbono. 42 00:02:19,260 --> 00:02:22,942 Necesitamos un precio significativo que pagaremos por ese servicio 43 00:02:22,966 --> 00:02:24,833 del que todos nos beneficiaremos. 44 00:02:26,270 --> 00:02:28,484 Casi no hemos progresado hasta ahora, 45 00:02:28,508 --> 00:02:30,691 con la segunda mitad del desafío climático. 46 00:02:30,715 --> 00:02:33,038 No está en el radar de la mayoría de la gente. 47 00:02:33,722 --> 00:02:38,060 Y debo decir que a veces oigo a la gente expresar: 48 00:02:38,084 --> 00:02:41,839 "Perdí la esperanza de poder hacer algo con respecto a la crisis climática". 49 00:02:41,863 --> 00:02:44,962 Y miren, les digo que yo también he tenido mis noches de insomnio. 50 00:02:45,160 --> 00:02:49,432 Pero estoy aquí hoy como embajador de esta humilde hierba, el alga marina. 51 00:02:50,972 --> 00:02:54,575 Creo que tiene el potencial 52 00:02:54,599 --> 00:02:59,645 de ser una gran parte de la solución del desafío del cambio climático 53 00:02:59,669 --> 00:03:01,935 y una gran parte de nuestro futuro. 54 00:03:02,256 --> 00:03:06,486 Ahora, lo que los científicos nos dicen que debemos hacer en los próximos 80 años 55 00:03:06,510 --> 00:03:08,034 hasta el final de este siglo, 56 00:03:08,058 --> 00:03:10,691 es reducir las emisiones de gases de efecto invernadero 57 00:03:10,715 --> 00:03:13,834 en un 3 % cada año, 58 00:03:13,858 --> 00:03:18,061 y extraer tres gigatoneladas de CO2 de la atmósfera cada año. 59 00:03:18,366 --> 00:03:21,934 Esas cifras son tan grandes que nos desconciertan, 60 00:03:21,958 --> 00:03:24,450 pero es lo que debemos hacer, según los científicos. 61 00:03:25,157 --> 00:03:27,164 Realmente odio mostrar este gráfico, 62 00:03:27,188 --> 00:03:29,339 pero lo siento, tengo que hacerlo. 63 00:03:29,363 --> 00:03:32,316 Es muy elocuente en cuanto a contar la historia 64 00:03:32,340 --> 00:03:34,141 de mi fracaso personal 65 00:03:34,165 --> 00:03:37,371 de la defensa que he hecho del trabajo sobre el cambio climático, 66 00:03:37,395 --> 00:03:40,571 y nuestro fracaso colectivo para abordarlo. 67 00:03:40,958 --> 00:03:43,258 Pueden ver nuestra trayectoria 68 00:03:43,282 --> 00:03:46,283 sobre calentamiento y concentración de gases invernadero. 69 00:03:46,307 --> 00:03:50,014 Aquí ven los grandes anuncios científicos que hemos hecho, 70 00:03:50,038 --> 00:03:52,880 diciendo cuánto peligro enfrentamos con el cambio climático. 71 00:03:52,880 --> 00:03:54,938 Pueden ver las reuniones políticas. 72 00:03:54,962 --> 00:03:57,875 Nada de eso ha cambiado la trayectoria. 73 00:03:58,344 --> 00:04:00,924 Y es por eso que necesitamos una nueva forma de pensar, 74 00:04:00,948 --> 00:04:03,074 un nuevo enfoque. 75 00:04:03,645 --> 00:04:09,786 Entonces, ¿cómo podríamos reducir los gases invernadero a gran escala? 76 00:04:11,120 --> 00:04:13,128 Solo hay dos formas de hacerlo, realmente. 77 00:04:13,152 --> 00:04:16,428 y he profundizado en la reducción. 78 00:04:16,839 --> 00:04:19,906 Y me adelantaré ... 79 00:04:19,930 --> 00:04:25,141 Y diría que estas cosas huelen a rosas al final del día. 80 00:04:25,165 --> 00:04:27,083 Es así, es una de las mejores opciones, 81 00:04:27,083 --> 00:04:29,660 pero hay muchas, muchas posibilidades. 82 00:04:30,442 --> 00:04:33,625 Hay rutas químicas y rutas biológicas. 83 00:04:33,649 --> 00:04:36,553 Hay dos maneras, realmente, de hacer el trabajo. 84 00:04:36,577 --> 00:04:38,744 Las rutas biológicas son fantásticas 85 00:04:38,768 --> 00:04:42,514 porque el sol, la fuente de energía que se necesita para conducirlas, 86 00:04:42,538 --> 00:04:43,958 es efectivamente gratis. 87 00:04:43,982 --> 00:04:47,022 El sol impulsa la fotosíntesis en las plantas, 88 00:04:47,046 --> 00:04:49,593 descompone ese CO2 y captura el carbono. 89 00:04:49,617 --> 00:04:51,447 También hay rutas químicas. 90 00:04:51,471 --> 00:04:54,235 Suenan ominosas, pero en realidad no son malas en absoluto. 91 00:04:54,259 --> 00:04:57,672 La dificultad que presentan es que tenemos que pagar 92 00:04:57,696 --> 00:04:59,871 por la energía necesaria para hacer el trabajo 93 00:04:59,895 --> 00:05:01,736 o pagar para facilitar esa energía. 94 00:05:02,339 --> 00:05:05,458 La captura directa de aire es un gran ejemplo de una ruta química, 95 00:05:05,482 --> 00:05:08,957 y la gente la está utilizando actualmente para extraer CO2 de la atmósfera 96 00:05:08,957 --> 00:05:11,926 y fabricar biocombustibles o plásticos. 97 00:05:12,498 --> 00:05:14,213 Se está logrando un progreso enorme, 98 00:05:14,213 --> 00:05:16,029 pero pasarán muchas décadas 99 00:05:16,053 --> 00:05:21,116 antes de que esas rutas químicas reduzcan una gigatonelada de CO2 al año. 100 00:05:21,489 --> 00:05:24,387 Creo que las rutas biológicas nos ofrecen mucha más esperanza, 101 00:05:24,411 --> 00:05:25,611 a corto plazo. 102 00:05:26,061 --> 00:05:30,045 Quizá hayan escuchado de la reforestación, la plantación de árboles, 103 00:05:30,069 --> 00:05:32,490 como una solución al problema climático. 104 00:05:32,514 --> 00:05:34,054 He aquí una pregunta justa: 105 00:05:34,078 --> 00:05:37,347 ¿podemos salir de este problema usando árboles? 106 00:05:37,680 --> 00:05:40,609 Soy escéptico al respecto por varias razones. 107 00:05:40,633 --> 00:05:43,006 Una es por la magnitud del problema. 108 00:05:43,030 --> 00:05:46,167 Todos los árboles empiezan como semillas, pequeñas cosas diminutas, 109 00:05:46,167 --> 00:05:48,192 y pasan décadas antes de que alcancen 110 00:05:48,216 --> 00:05:50,942 su pleno potencial de captura de carbono. 111 00:05:50,966 --> 00:05:52,117 En segundo lugar, 112 00:05:52,141 --> 00:05:56,014 si miran la superficie de la tierra, verán que está muy utilizada. 113 00:05:56,038 --> 00:05:59,756 Obtenemos nuestros alimentos y nuestros productos forestales de ella, 114 00:05:59,780 --> 00:06:02,760 la protección de la biodiversidad, el agua y todo lo demás. 115 00:06:02,784 --> 00:06:05,862 Esperar encontrar suficiente espacio para tratar este problema, 116 00:06:05,886 --> 00:06:08,450 creo que va a ser bastante problemático. 117 00:06:09,260 --> 00:06:11,315 Pero si miramos mar adentro, 118 00:06:11,339 --> 00:06:14,688 podemos ver una solución donde ya hay una industria existente, 119 00:06:14,712 --> 00:06:16,958 una forma más transparente de avanzar. 120 00:06:16,982 --> 00:06:20,355 Los océanos cubren alrededor del 70 % de nuestro planeta. 121 00:06:20,379 --> 00:06:23,856 Desempeñan un papel enorme en la regulación de nuestro clima, 122 00:06:23,880 --> 00:06:26,704 y si podemos mejorar el crecimiento de las algas en ellos, 123 00:06:26,728 --> 00:06:30,387 creo que podemos desarrollar un cultivo que altere el clima. 124 00:06:31,347 --> 00:06:33,458 Hay tantos tipos diferentes de algas marinas, 125 00:06:33,482 --> 00:06:36,125 hay una increíble diversidad genética, 126 00:06:36,149 --> 00:06:37,395 y son muy antiguas; 127 00:06:37,419 --> 00:06:41,276 fueron unos de los primeros organismos multicelulares en evolucionar. 128 00:06:41,300 --> 00:06:43,998 La gente usa algunos tipos de algas, hoy en día, 129 00:06:44,022 --> 00:06:45,213 para fines particulares, 130 00:06:45,237 --> 00:06:48,998 como desarrollar productos farmacéuticos de muy alta calidad. 131 00:06:49,022 --> 00:06:52,085 Pero también se pueden usar las algas para bañarse en el mar; 132 00:06:52,109 --> 00:06:53,982 se supone que son buenas para la piel; 133 00:06:54,006 --> 00:06:56,156 no puedo asegurarlo, pero Uds. pueden probar. 134 00:06:56,815 --> 00:06:59,848 La escalabilidad es lo más importante en el cultivo de algas. 135 00:06:59,872 --> 00:07:03,920 Si cubriéramos el 9 % de los océanos del mundo 136 00:07:03,944 --> 00:07:05,452 con granjas de algas marinas, 137 00:07:05,476 --> 00:07:08,585 podríamos reducir el equivalente de todos los gases invernadero 138 00:07:08,609 --> 00:07:10,102 que producimos en un año: 139 00:07:10,126 --> 00:07:11,831 más de 50 gigatoneladas. 140 00:07:12,212 --> 00:07:14,807 Cuando lo leí por primera vez, me pareció fantástico, 141 00:07:14,831 --> 00:07:18,687 pero quise calcular el tamaño del 9 % de los océanos del mundo. 142 00:07:18,711 --> 00:07:21,163 Resulta que son casi cuatro Australias y media, 143 00:07:21,187 --> 00:07:22,437 el lugar donde vivo. 144 00:07:22,461 --> 00:07:24,677 ¿Y qué tan cerca estamos de eso en actualmente? 145 00:07:24,677 --> 00:07:28,617 ¿Cuántas granjas de algas marinas tenemos ahí fuera? 146 00:07:28,641 --> 00:07:29,792 Cero. 147 00:07:29,816 --> 00:07:33,449 Pero tenemos algunos prototipos, y hay alguna esperanza. 148 00:07:33,473 --> 00:07:38,346 Este pequeño dibujo de una granja de algas que está actualmente en construcción 149 00:07:38,370 --> 00:07:40,895 les cuenta cosas emocionantes sobre las algas marinas. 150 00:07:40,919 --> 00:07:43,093 Pueden ver las algas creciendo en ese estante, 151 00:07:43,093 --> 00:07:45,117 a 25 metros de profundidad en el océano. 152 00:07:45,141 --> 00:07:48,626 Es diferente a todo lo que se ve en tierra. 153 00:07:48,928 --> 00:07:52,666 Y la razón es que, ya saben, las algas no son como los árboles, 154 00:07:52,690 --> 00:07:55,617 no tienen partes improductivas 155 00:07:55,641 --> 00:07:58,641 como raíces y troncos y ramas y corteza. 156 00:07:58,966 --> 00:08:02,109 Toda la planta es bastante fotosintética, 157 00:08:02,133 --> 00:08:03,542 por lo que crece rápidamente. 158 00:08:03,542 --> 00:08:06,085 Las algas pueden crecer un metro al día. 159 00:08:06,553 --> 00:08:09,342 ¿Y cómo secuestramos el carbono? 160 00:08:09,366 --> 00:08:11,420 De nuevo, es muy diferente que en la tierra. 161 00:08:11,420 --> 00:08:14,077 Todo lo que se tiene que hacer es cortar esta alga, 162 00:08:14,101 --> 00:08:15,688 para que se sumerja en el océano. 163 00:08:15,712 --> 00:08:17,401 Una vez que ha bajado un kilómetro, 164 00:08:17,401 --> 00:08:21,625 el carbono de esa alga está efectivamente fuera del sistema atmosférico 165 00:08:21,649 --> 00:08:23,382 durante siglos o milenios. 166 00:08:23,853 --> 00:08:25,314 Pero si se planta un bosque, 167 00:08:25,338 --> 00:08:28,138 hay que preocuparse por los incendios, los insectos, etc., 168 00:08:28,162 --> 00:08:30,118 que liberan ese carbono. 169 00:08:30,932 --> 00:08:32,439 La clave de esta granja, 170 00:08:32,463 --> 00:08:36,006 es esa pequeña tubería que baja a las profundidades. 171 00:08:36,030 --> 00:08:40,315 Saben, el océano medio es básicamente un vasto desierto biológico. 172 00:08:40,339 --> 00:08:42,990 No hay nutrientes allí que se hayan agotado hace tiempo. 173 00:08:43,014 --> 00:08:45,077 Pero a solo 500 metros de profundidad, 174 00:08:45,101 --> 00:08:47,768 hay agua fresca, muy rica en nutrientes. 175 00:08:48,173 --> 00:08:51,052 Y con algo de energía limpia y renovable, 176 00:08:51,076 --> 00:08:52,791 se puede bombear esa agua 177 00:08:52,815 --> 00:08:57,042 y usar los nutrientes que contiene para regar los cultivos de algas. 178 00:08:57,532 --> 00:09:02,769 Así que creo que esto realmente tiene muchos beneficios. 179 00:09:02,793 --> 00:09:06,653 Está transformando un desierto biológico, 180 00:09:06,677 --> 00:09:07,828 el océano medio, 181 00:09:07,852 --> 00:09:11,767 en una solución productiva, tal vez incluso para salvar el planeta. 182 00:09:13,250 --> 00:09:14,615 Así, ¿qué podría salir mal? 183 00:09:14,639 --> 00:09:18,111 Bueno, cualquier cosa de la que hablemos a esta escala 184 00:09:18,135 --> 00:09:20,670 implica una intervención a escala planetaria, 185 00:09:20,694 --> 00:09:22,482 Y tenemos que ser muy cuidadosos. 186 00:09:22,506 --> 00:09:24,555 Creo que los montones de algas apestosas 187 00:09:24,579 --> 00:09:26,982 serán probablemente el menor de nuestros problemas. 188 00:09:27,006 --> 00:09:29,307 Hay otras cosas imprevistas que sucederán. 189 00:09:29,331 --> 00:09:32,402 Algo que realmente me preocupa, cuando hablo de esto, 190 00:09:32,426 --> 00:09:35,323 es el destino de la biodiversidad en lo profundo del océano. 191 00:09:35,347 --> 00:09:38,132 Si ponemos gigatoneladas de algas en las profundidades, 192 00:09:38,156 --> 00:09:39,806 afectamos la vida allí abajo. 193 00:09:39,830 --> 00:09:41,532 La buena noticia es que sabemos 194 00:09:41,556 --> 00:09:44,707 que muchas algas marinas ya llegan a las profundidades del océano, 195 00:09:44,731 --> 00:09:47,747 después de las tormentas o a través de cañones submarinos. 196 00:09:47,771 --> 00:09:50,286 Así que no estamos hablando de un proceso novedoso, 197 00:09:50,310 --> 00:09:53,393 sino de mejorar un proceso natural, 198 00:09:55,552 --> 00:09:57,242 y aprenderemos sobre la marcha. 199 00:09:57,266 --> 00:10:01,290 Es decir, puede ser que estas granjas de algas marinas tengan que ser móviles, 200 00:10:01,314 --> 00:10:04,113 para distribuir las algas en vastas áreas del océano, 201 00:10:04,137 --> 00:10:07,306 en vez de crear, en un solo lugar, una gran pila apestosa. 202 00:10:07,820 --> 00:10:11,304 Puede ser que necesitemos carbonizar las algas marinas, 203 00:10:11,328 --> 00:10:14,734 o sea, desarrollar una especie de biocarbón mineral inerte 204 00:10:14,758 --> 00:10:16,839 antes de enviarlo a las profundidades. 205 00:10:16,863 --> 00:10:19,204 No lo sabremos hasta comenzar el proceso, 206 00:10:19,228 --> 00:10:22,109 y aprenderemos efectivamente al hacerlo. 207 00:10:22,831 --> 00:10:26,164 Quiero llevarlos al cultivo contemporáneo de algas marinas. 208 00:10:26,188 --> 00:10:27,339 Es un gran negocio, 209 00:10:27,363 --> 00:10:29,704 uno de seis mil millones de dólares al año. 210 00:10:29,728 --> 00:10:31,606 Estas granjas frente a Corea del Sur: 211 00:10:31,630 --> 00:10:34,081 son enormes, se pueden ver desde el espacio. 212 00:10:34,105 --> 00:10:36,930 Y cada vez más no son solo granjas de algas. 213 00:10:36,954 --> 00:10:41,168 Lo que la gente está haciendo en lugares como este se llama permacultura oceánica. 214 00:10:41,192 --> 00:10:43,041 Y en la permacultura oceánica 215 00:10:43,065 --> 00:10:46,558 se cultivan peces, mariscos y algas en conjunto. 216 00:10:46,582 --> 00:10:48,505 Y la razón por la que funciona tan bien 217 00:10:48,529 --> 00:10:52,330 es que las algas marinas hacen que el agua de mar sea menos ácida. 218 00:10:52,354 --> 00:10:56,418 Proporciona un ambiente ideal para el cultivo de proteínas marinas. 219 00:10:56,442 --> 00:10:58,757 Si cubriéramos el 9 % de los océanos 220 00:10:58,757 --> 00:11:00,236 con la permacultura oceánica, 221 00:11:00,260 --> 00:11:04,558 estaríamos produciendo suficiente proteína en forma de pescado y mariscos 222 00:11:04,582 --> 00:11:08,077 para dar a cada persona, en una población de 10 mil millones, 223 00:11:08,101 --> 00:11:12,353 200 kilogramos de proteína de alta calidad por año. 224 00:11:12,853 --> 00:11:14,974 Tenemos, entonces, una solución multipotente. 225 00:11:14,974 --> 00:11:17,602 Podemos abordar el cambio climático, alimentar al mundo; 226 00:11:17,602 --> 00:11:19,339 podemos desacidificar los océanos. 227 00:11:20,345 --> 00:11:22,983 La economía de todo esto va a ser un desafío. 228 00:11:23,007 --> 00:11:26,276 Invertiremos muchos, miles de millones de dólares 229 00:11:26,300 --> 00:11:27,570 en estas soluciones, 230 00:11:27,594 --> 00:11:30,520 y llevará décadas llegar a la escala de gigatoneladas. 231 00:11:30,951 --> 00:11:34,146 La razón por la que estoy convencido de que esto va a suceder 232 00:11:34,170 --> 00:11:36,987 es que, a menos que eliminemos el gas del aire, 233 00:11:37,011 --> 00:11:39,852 seguirá teniendo consecuencias adversas. 234 00:11:39,876 --> 00:11:41,701 Inundará nuestras ciudades; 235 00:11:41,725 --> 00:11:43,212 nos privará de alimentos, 236 00:11:43,236 --> 00:11:46,547 causará todo tipo de disturbios civiles. 237 00:11:46,571 --> 00:11:49,915 Así que cualquiera que tenga una solución para lidiar con este problema 238 00:11:49,915 --> 00:11:51,225 tiene un activo valioso. 239 00:11:51,587 --> 00:11:54,380 Y ya, como he explicado, 240 00:11:54,404 --> 00:11:59,231 la permacultura oceánica está encaminada a ser económicamente sostenible. 241 00:12:01,121 --> 00:12:02,938 En los próximos 30 años, 242 00:12:02,962 --> 00:12:07,239 debemos pasar de ser una economía que emite carbono 243 00:12:07,263 --> 00:12:09,263 a una economía que lo absorbe. 244 00:12:09,861 --> 00:12:12,328 Y eso no parece muy lejano, 245 00:12:12,766 --> 00:12:16,527 pero la mitad de los gases invernadero que hemos puesto en la atmósfera, 246 00:12:16,551 --> 00:12:19,257 los hemos puesto en los últimos 30 años. 247 00:12:19,631 --> 00:12:20,810 Mi argumento es 248 00:12:20,834 --> 00:12:23,612 que, si podemos poner el gas en 30 años, 249 00:12:23,636 --> 00:12:26,437 podemos sacarlo en 30 años. 250 00:12:26,461 --> 00:12:29,120 Y si dudan de poder lograrlo en 30 años, 251 00:12:29,144 --> 00:12:32,708 basta con retroceder un siglo, hasta 1919, 252 00:12:32,732 --> 00:12:34,621 y compararlo con 1950. 253 00:12:34,645 --> 00:12:37,171 Entonces, en 1919, aquí en Edimburgo, 254 00:12:37,195 --> 00:12:40,193 puede que hayan visto un biplano de lona y madera. 255 00:12:40,217 --> 00:12:42,629 Treinta años después, verían aviones a reacción. 256 00:12:43,109 --> 00:12:46,069 El transporte en la calle eran caballos en 1919; 257 00:12:46,093 --> 00:12:48,792 para 1950, eran vehículos de motor. 258 00:12:49,093 --> 00:12:51,276 En 1919, teníamos pólvora; 259 00:12:51,300 --> 00:12:53,714 en 1950, teníamos energía nuclear. 260 00:12:54,038 --> 00:12:56,958 Podemos hacer mucho en poco tiempo. 261 00:12:56,982 --> 00:13:00,454 Pero todo depende de que creamos que podemos encontrar una solución. 262 00:13:01,577 --> 00:13:04,975 Ahora, lo que me encantaría hacer es reunir a todas las personas 263 00:13:04,999 --> 00:13:07,228 con conocimiento en este espacio: 264 00:13:07,252 --> 00:13:10,204 los ingenieros que saben construir estructuras en alta mar, 265 00:13:10,228 --> 00:13:12,410 los cultivadores de algas, los financieros, 266 00:13:12,434 --> 00:13:13,831 los reguladores del gobierno, 267 00:13:13,855 --> 00:13:16,743 las personas que entienden cómo se hacen las cosas. 268 00:13:17,165 --> 00:13:18,776 Y trazar un camino a seguir: 269 00:13:18,800 --> 00:13:22,607 ¿Cómo pasamos de los seis mil millones de dólares anuales existentes 270 00:13:22,631 --> 00:13:24,725 en la industria de las algas en tierra firme 271 00:13:24,725 --> 00:13:28,514 a esta nueva forma de comercio, que tiene tanto potencial, 272 00:13:28,538 --> 00:13:31,604 pero que requerirá grandes inversiones? 273 00:13:33,077 --> 00:13:35,252 No soy un hombre de apuestas, ya saben. 274 00:13:35,276 --> 00:13:36,545 Pero si lo fuera, 275 00:13:36,569 --> 00:13:38,852 les diría: mi dinero estaría en estas cosas, 276 00:13:38,876 --> 00:13:40,260 estaría en las algas marinas. 277 00:13:40,260 --> 00:13:41,698 Son mis heroínas. 278 00:13:41,722 --> 00:13:42,873 Gracias. 279 00:13:42,897 --> 00:13:46,865 (Aplausos)