1 00:00:22,501 --> 00:00:26,942 كنت سأخرج واُقابلكم لأقول بكل جدية 2 00:00:27,520 --> 00:00:30,036 أنّكم كلكم ستموتون يومًا ما. 3 00:00:30,046 --> 00:00:30,296 (ضحك) 4 00:00:31,491 --> 00:00:33,501 أنا على يقين بأنّه بعد هذا الفيديو 5 00:00:34,006 --> 00:00:37,275 وحديث كاثرين الرائع قبله، 6 00:00:37,339 --> 00:00:39,863 كلكم مدركون لهذه الحقيقة. 7 00:00:39,895 --> 00:00:40,647 (ضحك) 8 00:00:40,672 --> 00:00:42,402 لذا لن أقولها 9 00:00:42,434 --> 00:00:45,704 بل سأضعها على الحائط هناك 10 00:00:45,894 --> 00:00:48,116 [كلّنا سنموت يوماً ما ] لأنها لازالت صحيحة 11 00:00:48,244 --> 00:00:50,466 حتى أنها أكثر صحة مما كانت عليه قبل خمس دقائق. 12 00:00:50,546 --> 00:00:53,926 (ضحك) 13 00:00:54,116 --> 00:00:55,917 وهي أكثر صحّة الآن...حسنًا. 14 00:00:57,412 --> 00:01:00,956 اسمي كاترينا سبايد، ولقد ترعرعت في عائلة طبيّة 15 00:01:00,980 --> 00:01:04,819 حيث كان التحدث عن الموت على طاولة الغداء أمرًا عاديًا للغاية 16 00:01:05,580 --> 00:01:09,156 إلّا أنني لم أتوجه لامتهان الطب مثل العديد من أفراد أسرتي 17 00:01:09,180 --> 00:01:13,260 بل ذهبت الى معهد الهندسة المعمارية لكي أتعلّم التّصميم 18 00:01:14,420 --> 00:01:16,796 وبتواجدي هناك، انتابني الفضول 19 00:01:16,820 --> 00:01:20,380 حول مصير جسدي بعد الموت 20 00:01:20,940 --> 00:01:23,220 ماذا كان أقاربي وأحبتي ليفعلوا به؟ 21 00:01:25,060 --> 00:01:28,796 فإذا لم يكن الحديث عن الوجود وحقيقة فنائنا مصدرَ إحباطٍ لكم 22 00:01:28,820 --> 00:01:30,516 فإنَّ حالنا الراهن فيما يخص 23 00:01:30,540 --> 00:01:33,339 الممارسات في الجنائز كفيلة بذلك 24 00:01:34,020 --> 00:01:39,270 اليوم حوالي خمسين بالمئة من الأمريكيين يلجؤون لمراسم الدفن التقليدية في المقابر. 25 00:01:39,700 --> 00:01:41,916 أولى المراحل هي التحنيط، 26 00:01:41,940 --> 00:01:44,716 حيث يقوم العاملون في دار الجنائز بإخراج السوائل من جسد الميت 27 00:01:44,740 --> 00:01:48,596 ويستبدلونها بخليط مصمَّم للمحافظة على الجثّة 28 00:01:48,620 --> 00:01:50,660 وإعطائها منظرًا نابضًا بالحياة 29 00:01:51,540 --> 00:01:55,076 ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم 30 00:01:55,100 --> 00:01:57,276 ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت 31 00:01:57,300 --> 00:01:58,500 داخل المقبرة. 32 00:02:00,580 --> 00:02:02,876 بالمجمل، نحن نقوم في أمريكا بدفن الحديد، 33 00:02:02,900 --> 00:02:06,660 بكميّات كافية لبناء جسر بوابة ذهبية آخر، 34 00:02:08,220 --> 00:02:12,116 ومن الخشب ما يعادل بناء 1800 منزل عائلي، 35 00:02:12,140 --> 00:02:14,916 وما يكفي من سائل الفورمالديهايد لادن المستخدم في التحنيط 36 00:02:14,940 --> 00:02:17,980 لملأ ثمانية مسابح أولمبية. 37 00:02:19,260 --> 00:02:23,260 وفي المقابل، العديد من المقابر في أنحاء العالم. 38 00:02:23,820 --> 00:02:26,636 في طريقها لبلوغ سعتها القصوى 39 00:02:26,660 --> 00:02:30,196 اتضح أنّ بيع قطعة أرض لشخص ما بصورة دائمة يتنافى مع المفاهيم التجاريّة. 40 00:02:30,220 --> 00:02:32,236 (ضحك) 41 00:02:32,260 --> 00:02:33,876 كانت فكرة من هذه؟ 42 00:02:33,900 --> 00:02:37,580 في بعض المناطق لا يمكنك شراء قطعة أرض مهما بلغت كمية النّقود بحوزتك. 43 00:02:38,780 --> 00:02:41,860 نتيجة لذلك، ارتفعت تكاليف عمليّات حرق الجثث بسرعة. 44 00:02:42,380 --> 00:02:47,436 في عام 1950، لو اقترحت على جدّتك حرق جثّتها بعد موتها، 45 00:02:47,460 --> 00:02:49,860 لطردوك على الأرجح بعيداً عن فراش الموت. 46 00:02:50,620 --> 00:02:54,276 لكن اليوم، نصف الأمريكيين تقريبًا يختارون عملية إحراق الجثث 47 00:02:54,300 --> 00:02:55,620 محتجّين بكونها أبسط، 48 00:02:56,780 --> 00:02:58,196 أرخص 49 00:02:58,220 --> 00:03:00,180 وصديقة للبيئة. 50 00:03:01,820 --> 00:03:06,596 كنت أعتقد أنَّ إحراق الجثث شكل مستدام لإنتقال الملكية، 51 00:03:06,620 --> 00:03:08,420 لكن فكّروا فيها للحظة. 52 00:03:09,060 --> 00:03:11,956 إحراق الجثث يحرمنا من القدرة 53 00:03:11,980 --> 00:03:14,420 على العطاء للأرض بعد موتنا. 54 00:03:15,540 --> 00:03:19,716 فتحويل الجثة إلى رماد يستهلك كميّة هائلة من الطاقة، 55 00:03:19,740 --> 00:03:22,900 إضافة إلى تلويث البيئة والمساهمة في التغير المناخي. 56 00:03:23,900 --> 00:03:26,196 بالمجمل، عمليات إحراق الجثث في الولايات المتحدة 57 00:03:26,220 --> 00:03:30,516 تتسبّب بانبعاث كميّات هائلة من غاز ثنائي أكسيد الكربون في الغلاف الجوي 58 00:03:30,540 --> 00:03:32,220 قدّرت بـ 600 مليون رَطْل سنويًا. 59 00:03:34,180 --> 00:03:36,516 الحقيقة المروّعة 60 00:03:36,540 --> 00:03:40,420 هي أنّ آخر ما سوف يقوم به معظمنا على كوكب الأرض 61 00:03:41,140 --> 00:03:42,340 هو تسميمه. 62 00:03:43,839 --> 00:03:46,223 [ آخر فعل لنا على الأرض فعلٌ سام ] 63 00:03:47,320 --> 00:03:53,016 كأنّنا أنشأنا وتقبّلنا مسلكنا نحو وضع راهن يفرّقنا عن 64 00:03:53,040 --> 00:03:56,656 الطبيعة بأكبر قدر إنساني ممكن، 65 00:03:56,680 --> 00:03:58,320 وقمنا بإنكار حدوثه. 66 00:03:58,800 --> 00:04:01,656 إنّ العادات الجنائزيّة الجديدة مصمَّمة لدرء العمليّة 67 00:04:01,680 --> 00:04:04,360 الطبيعية التي تحدث في أجسادنا بعد الموت 68 00:04:05,000 --> 00:04:08,120 بعبارة أخرى، هي تمنع جثثنا من التحلّل. 69 00:04:09,520 --> 00:04:11,336 لكنّ الحقيقة 70 00:04:11,360 --> 00:04:13,960 هي أنّ الطبيعة جيّدة، جيّدة جدًا في الموت. 71 00:04:15,640 --> 00:04:17,016 كلّنا رأينا ذلك. 72 00:04:17,040 --> 00:04:19,776 عندما تموت المادة العضوية في الطبيعة، 73 00:04:19,800 --> 00:04:23,536 تقوم البكتيريا والميكروبات بتبسيطها إلى تربة غنيّة بالمغذيات، 74 00:04:23,560 --> 00:04:25,120 مكملة بذلك دورة الحياة. 75 00:04:25,900 --> 00:04:29,260 في الطبيعة، الموت يخلق الحياة. 76 00:04:32,100 --> 00:04:35,580 عندما كنت في معهد الهندسة المعمارية، فكّرت في كلّ هذا، 77 00:04:36,500 --> 00:04:39,340 وقمت بوضع مخطط من أجل إعادة تصميم مراحل رعاية الموتى. 78 00:04:40,100 --> 00:04:42,156 هل كان في مقدوري أن أبدع نظامًا 79 00:04:42,180 --> 00:04:44,036 يكون مفيدًا للأرض 80 00:04:44,060 --> 00:04:47,620 ويستنجد بالطبيعة كدليل بدل الاعتماد على شيئ تُخْشى عواقبه؟ 81 00:04:48,780 --> 00:04:50,900 وأن يكون لطيفًا على الكوكب؟ 82 00:04:51,500 --> 00:04:54,196 ذلك الكوكب الذي حمل أجسادنا الحيّة، بعد كل شيء 83 00:04:54,220 --> 00:04:55,940 طيلة حياتنا. 84 00:04:57,260 --> 00:04:59,756 وبينما كنت أدرس في كلّ هذا 85 00:04:59,780 --> 00:05:00,980 على لوحة الرسم، 86 00:05:01,700 --> 00:05:02,900 رنّ الهاتف. 87 00:05:03,620 --> 00:05:04,820 لقد كانت صديقتي كيت. 88 00:05:05,740 --> 00:05:09,356 كانت تقول، "مرحبًا، هل سمعت بالمزارعين 89 00:05:09,380 --> 00:05:11,660 الذين يصنعون السماد من أبقار بأكملها؟ 90 00:05:13,460 --> 00:05:15,595 وأجبت، "امممم". 91 00:05:15,619 --> 00:05:17,379 (ضحك) 92 00:05:18,980 --> 00:05:21,676 اتّضح أنّ المزارعين في المؤسسات الزراعية 93 00:05:21,700 --> 00:05:25,116 كانوا يمارسون ما يسمّى التّسميد بالماشية النافقة 94 00:05:25,140 --> 00:05:26,676 لعقود. 95 00:05:26,700 --> 00:05:30,676 هذا النوع من التسميد هو عندما تأخذ الحيوان الغني بالنتروجين 96 00:05:30,700 --> 00:05:33,860 لتغمره بمواد تساعد في التسميد والتّي تكون غنية بالكربون. 97 00:05:34,500 --> 00:05:37,516 هي عملية هوائية، فهي تحتاج الأكسجين، 98 00:05:37,540 --> 00:05:39,860 كما أنّها تتطلب الكثير من الرطوبة كذلك. 99 00:05:40,900 --> 00:05:45,276 في أبسط الإعدادات، تتمّ تغطية البقرة ببضعة أقدام من رقائق الخشب، 100 00:05:45,300 --> 00:05:46,636 التّي هي غنية بالكربون، 101 00:05:46,660 --> 00:05:50,956 لتترك في الخارج للطبيعة، للنّسائم لتزوّدها بالأكسجين 102 00:05:50,980 --> 00:05:52,740 وللمطر لتوفير الرطوبة. 103 00:05:53,900 --> 00:05:56,116 وفي حوالي تسعة أشهر، 104 00:05:56,140 --> 00:05:59,180 كلّ ما يتبقى هو سماد غنيٌ بالمغذّيات. 105 00:06:00,140 --> 00:06:03,476 تحلّل اللحم بالكامل، 106 00:06:03,500 --> 00:06:05,060 وكذا العظام. 107 00:06:06,620 --> 00:06:07,836 أعرف. 108 00:06:07,860 --> 00:06:09,356 (ضحك) 109 00:06:09,380 --> 00:06:13,556 لذا بإمكاني تسمية نفسي بمهووسة التحلل 110 00:06:13,580 --> 00:06:16,660 لكنني بعيدة، عن كوني عالمة. 111 00:06:17,340 --> 00:06:19,156 هنالك طريقة واحدة لتصديق الأمر 112 00:06:19,180 --> 00:06:23,476 وهي أنّني غالبًا ما اُطلق على عملية التحلل "سحر". 113 00:06:23,500 --> 00:06:27,356 (ضحك) 114 00:06:27,380 --> 00:06:29,820 أساسًا، كل ما علينا نحن البشر أن نفعله 115 00:06:30,780 --> 00:06:33,540 هو أن نوفّر للطبيعة البيئة المناسبة لتقوم بعملها 116 00:06:34,140 --> 00:06:37,636 إنّها كنقيض الصابون المضاد للجراثيم 117 00:06:37,660 --> 00:06:38,916 فبدل القضاء عليها، 118 00:06:38,940 --> 00:06:42,260 نرحّب بالميكروبات و البكتيريا بحفاوة 119 00:06:42,940 --> 00:06:45,676 تللك الكائنات الضئيلة المدهشة 120 00:06:45,700 --> 00:06:49,716 تفكّك الجزيئات إلى ذرات وجزيئات أصغر، 121 00:06:49,740 --> 00:06:53,060 تدخل فيما بعد في تركيب جزيئات جديدة. 122 00:06:54,380 --> 00:06:57,620 بعبارة أخرى، تلك البقرة تحوّلت. 123 00:06:58,260 --> 00:06:59,820 لم تعد بقرة. 124 00:07:00,540 --> 00:07:02,500 تمّت إعادة تدويرها في الطبيعة. 125 00:07:03,900 --> 00:07:05,860 أرأيتم؟ سحر. 126 00:07:05,924 --> 00:07:07,138 (ضحك) 127 00:07:08,540 --> 00:07:11,596 بإمكانكم ربّما تصوّر الفكرة التّي راودت ذهني 128 00:07:11,620 --> 00:07:13,192 بعد تلقي المكالمة. 129 00:07:13,740 --> 00:07:15,516 بدأت بتصميم نظام 130 00:07:15,540 --> 00:07:18,620 مرتكز على مبادئ التسميد بالماشية النافقة 131 00:07:19,540 --> 00:07:22,820 والذي يأخذ الكائنات البشرية ويحوّلها إلى تربة. 132 00:07:27,940 --> 00:07:29,836 وفي غضون خمس سنوات 133 00:07:29,860 --> 00:07:34,076 نمى المشروع بطرق لم أكن صدقًا لأتخيّلها. 134 00:07:34,100 --> 00:07:38,556 قمنا بخلق نموذج مدني، قابل للتطوير، وإعادة التطبيق، بهدف غير ربحي. 135 00:07:38,580 --> 00:07:42,076 مرتكز على علم التسميد بالماشية النافقة 136 00:07:42,100 --> 00:07:44,580 الذي يحوّل الكائنات البشرية إلى تربة. 137 00:07:45,700 --> 00:07:49,036 قمنا بالشراكة والتعاون مع خبراء في علم التربة، 138 00:07:49,060 --> 00:07:51,596 التحلّل، رعاية الموتى البديلة، 139 00:07:51,620 --> 00:07:53,020 القانون، والهندسة المعمارية. 140 00:07:53,780 --> 00:07:56,161 جمعنا الأموال من مؤسساتٍ وأفراد 141 00:07:57,060 --> 00:08:00,716 من أجل تصميم نموذج مبدئي لهذا النظام، 142 00:08:00,740 --> 00:08:04,516 وكنا قد تلقينا رغبات عشرات الآلاف من الأشخاص حول العالم 143 00:08:04,540 --> 00:08:06,780 في أن يكون هذا الخيار متاحًا 144 00:08:09,180 --> 00:08:10,396 حسنًا. 145 00:08:10,420 --> 00:08:12,236 في السنوات المقبلة، 146 00:08:12,260 --> 00:08:18,156 سيكون هدفنا بناء أول منشأة شاملة للتسميد بواسطة الإنسان 147 00:08:18,180 --> 00:08:19,956 تمامًا في مدينة سياتل. 148 00:08:19,980 --> 00:08:23,820 (تصفيق) 149 00:08:27,980 --> 00:08:29,180 تخيلوا الأمر، 150 00:08:29,980 --> 00:08:31,916 حديقة عامة من جهة، 151 00:08:31,940 --> 00:08:33,676 موقع للدفن من جهة أخرى، 152 00:08:33,700 --> 00:08:36,395 ونصب تذكاري للأشخاص الذين نحبهم، 153 00:08:36,419 --> 00:08:39,515 مكان نستطيع فيه إعادة الاتصال مع دورات الطبيعة 154 00:08:39,539 --> 00:08:42,340 ونعامل فيه أجسادنا بلطف واحترام. 155 00:08:44,740 --> 00:08:46,676 البنية الأساسيّة بسيطة. 156 00:08:46,700 --> 00:08:48,316 داخل جوف عمودي، 157 00:08:48,340 --> 00:08:52,436 تخضع الجثث ورقائق الخشب للتحلّل بشكل طبيعي معجّل، 158 00:08:52,460 --> 00:08:53,756 أو بالأحرى التحول إلى سماد، 159 00:08:53,780 --> 00:08:55,500 لتصبح فيما بعد تربة. 160 00:08:59,160 --> 00:09:03,600 عندما يموت شخص ما، تؤخذ جثته إلى منشأة تسميد بشرية. 161 00:09:04,480 --> 00:09:07,256 وبعد تغطية الميّت بكفن بسيط، 162 00:09:07,280 --> 00:09:10,320 يحمل الأصدقاء والأقارب الجثة ويضعونها فوق الفجوة، 163 00:09:11,160 --> 00:09:14,040 التي تحوي نظام التحلّل الطبيعي. 164 00:09:16,680 --> 00:09:18,536 خلال ترتيب المراسم، 165 00:09:18,560 --> 00:09:20,936 يقومون بوضع الجثة بلطف في قلب تلك الفجوة 166 00:09:20,960 --> 00:09:22,341 ويغطونها برقائق الخشب. 167 00:09:23,360 --> 00:09:27,320 هنا تبدأ أولى مراحل التحوّل اللطيف من إنسان إلى تربة. 168 00:09:29,000 --> 00:09:32,360 وفي الأسابيع القليلة الموالية، تتحلل الجثث بشكل طبيعي. 169 00:09:32,960 --> 00:09:35,736 تفكّك الميكروبات والبكتيريا الكربون، ثم البروتين 170 00:09:35,760 --> 00:09:37,856 لتخلق مادة جديدة، 171 00:09:37,880 --> 00:09:39,280 وسطًا ترابيًا غنيًا. 172 00:09:40,640 --> 00:09:43,160 بالإمكان استغلال هذه التربة في تنمية حياة جديدة. 173 00:09:43,800 --> 00:09:46,480 في النهاية، يمكنك أن تصبح شجرة ليمون. 174 00:09:50,486 --> 00:09:51,636 (تصفيق) 175 00:09:51,660 --> 00:09:52,876 نعم، شكرًا لكم. 176 00:09:52,900 --> 00:09:56,260 (تصفيق) 177 00:09:58,580 --> 00:10:01,116 من منكم يفكّر في فطيرة مارينج الليمون الآن؟ 178 00:10:01,140 --> 00:10:03,276 (ضحك) 179 00:10:03,300 --> 00:10:04,500 قطرة ليمون؟ 180 00:10:05,420 --> 00:10:06,620 شيء أقوى؟ 181 00:10:08,020 --> 00:10:10,236 بالإضافة إلى احتوائها لتلك الفجوات 182 00:10:10,260 --> 00:10:12,956 فإنّ المباني ستكتسب أجواء ملائمة للتحسّر والحداد 183 00:10:12,980 --> 00:10:16,580 من خلال توفير مساحات خاصّة بالخدمات التذكارية والتخطيط لما بعد الموت. 184 00:10:17,260 --> 00:10:19,796 بالإمكان تطويعها لأغراض أخرى. 185 00:10:19,820 --> 00:10:24,436 يمكن أن تحوّل الكنائس القديمة والمستودعات الصناعية إلى أماكن 186 00:10:24,460 --> 00:10:27,100 ننشأ فيها التربة ونشرّف الحياة. 187 00:10:28,500 --> 00:10:30,676 نريد إعادة بعث مفهوم الطقوس 188 00:10:30,700 --> 00:10:33,476 التي تمّ طمسها على مدى مئات السنين الماضية 189 00:10:33,500 --> 00:10:35,596 بارتفاع تكاليف الإحراق 190 00:10:35,620 --> 00:10:38,260 ونقص الوازع الديني. 191 00:10:39,540 --> 00:10:43,076 منشأتنا في سياتل ستكون بمثابة نموذج لهاته الأمكنة 192 00:10:43,100 --> 00:10:44,700 في جميع أنحاء العالم. 193 00:10:45,220 --> 00:10:48,356 لقد أخذنا بعدّة مجتمعات في جنوب إفريقيا، أستراليا، 194 00:10:48,380 --> 00:10:51,300 المملكة المتحدة، كندا وغيرها. 195 00:10:52,060 --> 00:10:54,436 نحن نقوم بإنشاء أدوات تصميم 196 00:10:54,460 --> 00:10:57,660 تساعد الآخرين على تصميم وبناء منشآت 197 00:10:58,340 --> 00:11:00,916 تحوي مواصفات فنية 198 00:11:00,940 --> 00:11:02,660 وأفضل الممارسات التنظيمية. 199 00:11:03,180 --> 00:11:05,676 نريد مساعدة الأفراد، المؤسسات، 200 00:11:05,700 --> 00:11:07,916 ومن في طريقهم، على إبداع تصاميم 201 00:11:07,940 --> 00:11:10,900 وبناء منشآت في مدنهم الخاصة. 202 00:11:12,140 --> 00:11:16,116 الفكرة تكمن في أنّه ينبغي على هذه الأماكن أن تكون متباينة شكلًا وإحساسًا 203 00:11:16,140 --> 00:11:18,036 مع احتواء نفس النظام. 204 00:11:18,060 --> 00:11:22,116 قصد فعلًا بها أن تكون مصممة خصيصًا للحيّ الذي سكنوا فيه 205 00:11:22,140 --> 00:11:24,060 والمجتمع الذي خدموه. 206 00:11:26,580 --> 00:11:29,796 الفكرة الأخرى هي أن يكون الطاقم الداعم 207 00:11:29,820 --> 00:11:33,380 تحت أمر العائلات لرعاية وتجهيز جثث أحبّائهم. 208 00:11:34,620 --> 00:11:38,036 إنّنا نحظر السلوكات التعجيزية والمثيرة للإحراج 209 00:11:38,060 --> 00:11:41,540 ونخلق نظامًا جميلًا وهادفًا 210 00:11:42,420 --> 00:11:43,740 وصريحًا. 211 00:11:45,180 --> 00:11:47,836 نحن نؤمن بأنّ الدخول إلى دار رعاية موتى بيئيّة 212 00:11:47,860 --> 00:11:49,060 حق إنساني. 213 00:11:52,740 --> 00:11:55,836 حسنًا، أنتم تعرفون المقولة القديمة، 214 00:11:55,860 --> 00:11:58,436 إذا استطعت تحويل بقرة إلى سماد، يمكنك فعل المثل بالإنسان؟ 215 00:11:58,460 --> 00:12:01,460 (ضحك) 216 00:12:03,380 --> 00:12:04,860 اتّضح أنّها صحيحة. 217 00:12:06,420 --> 00:12:09,476 منذ عام 2014، ونحن ندير مشاريع تجريبية 218 00:12:09,500 --> 00:12:11,356 في تلال نورث كارولينا 219 00:12:11,380 --> 00:12:15,300 بالشراكة مع قسم الأنثروبولوجيا الشرعية بجامعة كارولينا الغربية. 220 00:12:16,300 --> 00:12:19,676 تمّت تغطية ستّة جثث من المتبرعين برقائق الخشب، 221 00:12:19,700 --> 00:12:21,996 الأكسجين متوافر من خلال النّسيم، 222 00:12:22,020 --> 00:12:24,300 وتقوم الميكروبات والبكتيريا بواجبها. 223 00:12:25,540 --> 00:12:29,036 سمح لنا هذا المشروع التجريبي بإثبات إمكانية 224 00:12:29,060 --> 00:12:32,756 تسخير قوة التحلل الطبيعي المذهلة 225 00:12:32,780 --> 00:12:34,700 في جعل الجثث البشرية تربة، 226 00:12:35,500 --> 00:12:37,900 كما أنّنا نعمل مع جامعات أخرى كذلك. 227 00:12:38,580 --> 00:12:41,460 علماء التربة في جامعة ولاية واشنطن، 228 00:12:42,620 --> 00:12:44,156 طلاب الدراسات العليا بالأحرى، على أيّ حال، 229 00:12:44,180 --> 00:12:48,236 يعملون على تحويل الأسنان إلى سماد مع إضافة مزيج مخلوط بالزئبق 230 00:12:48,260 --> 00:12:51,180 حتّى نرى ما يحدث له. 231 00:12:52,140 --> 00:12:54,196 الخطوة التالية هي مباشرة تجارب 232 00:12:54,220 --> 00:12:57,676 لتحديد ما يطرأ على العقاقير والمواد الصيدلانية 233 00:12:57,700 --> 00:12:59,436 خلال عملية التسميد، 234 00:12:59,460 --> 00:13:01,820 وفيما إذا يتطلب الأمر معالجات إضافية. 235 00:13:05,740 --> 00:13:07,476 بالمناسبة، 236 00:13:07,500 --> 00:13:09,996 عمليّات التسميد تصدر كميات عالية من الحرارة، 237 00:13:10,020 --> 00:13:12,380 وخاصّة هذا النوع من التسميد. 238 00:13:13,980 --> 00:13:18,756 في الأسبوع الأول من تسميدنا للجثة الخامسة من المتبرعين 239 00:13:18,780 --> 00:13:21,916 بلغت درجة الحرارة داخل كومة رقائق الخشب 240 00:13:21,940 --> 00:13:25,020 158 درجة فهرنهايت. 241 00:13:26,220 --> 00:13:29,236 تخيلوا إستغلال تلك الحرارة لإنتاج الطاقة 242 00:13:29,260 --> 00:13:31,700 أو مواساة أجواء الحداد في يوم بارد. 243 00:13:33,150 --> 00:13:34,950 يجب عليّ أن أعتقد أنه من السحر. 244 00:13:37,403 --> 00:13:41,116 وربما، هذا هو المغزى من كل هذا. 245 00:13:41,609 --> 00:13:44,982 العلم والسحر- هما تقريبًا نفس الأمر. 246 00:13:47,744 --> 00:13:50,418 شكرًا جزيلًا للانضمامكم لي في هذه المسيرة 247 00:13:50,458 --> 00:13:52,799 لتحويل هذا الحدث البشري الذي لا يصدق. 248 00:13:53,167 --> 00:13:54,980 لقد بدأت الثورة في رعاية الموتى. 249 00:13:55,820 --> 00:13:57,780 إنّه وقت مثير لتكون فيه على قيد الحياة. 250 00:13:58,188 --> 00:14:01,578 (تصفيق)