1 00:00:00,240 --> 00:00:02,540 ♪ (música) ♪ 2 00:00:03,021 --> 00:00:06,221 Atala Buford: Em que você pensa ao ouvir falar em mudança climática? 3 00:00:06,221 --> 00:00:09,911 Talvez você pense em problemas ambientais em lugares remotos. 4 00:00:09,911 --> 00:00:14,231 Mas a mudança climática nos afeta em qualquer lugar do mundo, 5 00:00:14,231 --> 00:00:17,051 inclusive no lugar em que vivemos. 6 00:00:17,051 --> 00:00:20,201 Ela afeta as pessoas e lugares que vemos todos os dias. 7 00:00:20,201 --> 00:00:22,801 E ela vai impactar mais uns do que outros. 8 00:00:22,801 --> 00:00:27,701 ♪ (som de bateria) ♪ 9 00:00:28,650 --> 00:00:30,931 A temporada de furacões do Atlântico em 2017 10 00:00:30,931 --> 00:00:33,160 foi uma das temporadas mais ativas, 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,881 com 17 tempestades e 10 furacões. 12 00:00:35,881 --> 00:00:40,149 Seis desses furacões tiveram ventos de mais de 177 km/h. 13 00:00:40,149 --> 00:00:42,760 E ainda que seja difícil saber se todo evento climático 14 00:00:42,760 --> 00:00:44,128 se deve à mudança climática, 15 00:00:44,128 --> 00:00:46,940 já sabemos que ela deixará as condições mais extremas. 16 00:00:46,940 --> 00:00:50,588 Já vemos como será o futuro na Cidade do Cabo, África do Sul. 17 00:00:50,588 --> 00:00:53,149 Lá, uma seca reduziu muito a água nos reservatórios, 18 00:00:53,149 --> 00:00:55,000 provocando seu racionamento, 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,620 e a cidade já se prepara para a falta total de água. 20 00:00:57,620 --> 00:01:01,089 E quando vemos uma comunidade que já enfrenta esses desequilíbrios 21 00:01:01,089 --> 00:01:03,809 e ainda todo o problema causado pela mudança climática, 22 00:01:03,809 --> 00:01:07,540 sua recuperação fica mais difícil. 23 00:01:07,540 --> 00:01:10,300 Nem toda comunidade sofre com essas mudanças climáticas 24 00:01:10,300 --> 00:01:11,469 da mesma forma. 25 00:01:11,469 --> 00:01:14,381 Algumas têm mais recursos, e melhor infraestrutura 26 00:01:14,381 --> 00:01:17,360 ou mais capital político do que outras comunidades. 27 00:01:17,360 --> 00:01:19,859 Há um conceito para lidar com essas desigualdades. 28 00:01:19,859 --> 00:01:21,811 Ele é chamado de justiça ambiental. 29 00:01:21,811 --> 00:01:23,961 E a ideia é bem simples. 30 00:01:23,961 --> 00:01:25,920 As comunidades não deveriam sofrer 31 00:01:25,920 --> 00:01:28,260 efeitos ambientais desproporcionais, 32 00:01:28,260 --> 00:01:31,939 ou lidar com mais poluição porque são de outra raça, 33 00:01:31,939 --> 00:01:34,119 nacionalidade ou nível de renda. 34 00:01:34,119 --> 00:01:37,989 Pessoas em comunidades ricas pensam que isso está distante. 35 00:01:38,500 --> 00:01:41,259 Mas até mesmo nos EUA, onde achamos 36 00:01:41,259 --> 00:01:43,714 que estamos acima da curva na proteção das pessoas, 37 00:01:43,714 --> 00:01:45,610 o resultado tem sido insatisfatório. 38 00:01:45,610 --> 00:01:48,899 Ainda podemos ver desequilíbrios ambientais em nossos quintais. 39 00:01:48,899 --> 00:01:51,620 Quando se fazia a limpeza de Miami, após o furacão Maria, 40 00:01:51,620 --> 00:01:53,680 escombros foram jogados em uma comunidade 41 00:01:53,680 --> 00:01:56,020 com um grande número de moradores pobres e de cor. 42 00:01:56,020 --> 00:01:58,990 Foi algo bem perto, visível e com odor desagradável. 43 00:01:58,990 --> 00:02:04,589 E em Houston, moradores que não puderam deixar suas casas antes do furacão Harvey, 44 00:02:04,589 --> 00:02:07,430 tiveram que ficar para trás no meio da enchente. 45 00:02:07,430 --> 00:02:09,619 Porto Rico tem vivido escassez financeira 46 00:02:09,619 --> 00:02:11,630 e falta de estrutura por décadas. 47 00:02:11,630 --> 00:02:13,449 E depois de uma série de furacões, 48 00:02:13,449 --> 00:02:16,110 ainda há moradores sem água potável 49 00:02:16,110 --> 00:02:19,600 e uma grande parte da ilha ficou sem eletricidade por meses. 50 00:02:19,600 --> 00:02:22,210 É mais do que eventos extremos e isolados. 51 00:02:22,210 --> 00:02:27,510 Há um número crescente de lugares que se tornam mais quentes do que eram. 52 00:02:27,510 --> 00:02:31,380 Em casas sem ar-condicionado, esse calor pode até causar mortes. 53 00:02:31,380 --> 00:02:34,880 Por exemplo, o índice de calor dentro das casas, no Harlem, 54 00:02:34,880 --> 00:02:37,529 fica perigosamente elevado durante a noite, 55 00:02:37,529 --> 00:02:39,620 mesmo quando esfria do lado de fora. 56 00:02:39,620 --> 00:02:42,749 E à medida que a mudança climática aumenta a temperatura média, 57 00:02:42,749 --> 00:02:46,400 desigualdades como essas ficarm mais óbvias. 58 00:02:46,400 --> 00:02:48,830 Não é que os Estados Unidos não tentaram resolver 59 00:02:48,830 --> 00:02:50,499 esses problemas antes. 60 00:02:51,120 --> 00:02:53,520 A luta por justiça ambiental nos EUA 61 00:02:53,520 --> 00:02:57,100 surgiu em 1982 em Warren County, na Carolina do Norte, 62 00:02:57,100 --> 00:02:59,620 quando moradores protestaram em massa 63 00:02:59,620 --> 00:03:03,480 contra um plano para colocar terra contaminada em um lixão próximo. 64 00:03:03,480 --> 00:03:06,820 A Agência de Proteção Ambiental dos EUA, cuja sigla em inglês é EPA, 65 00:03:06,820 --> 00:03:09,200 descobriu que lixões parecidos nos estados do sul 66 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 se encontravam em comunidades com pessoas negras e de baixa renda. 67 00:03:12,400 --> 00:03:16,630 Anos depois, um relatório mostrou que isso era um padrão no país. 68 00:03:16,630 --> 00:03:18,170 Instalações de resíduos nocivos 69 00:03:18,170 --> 00:03:20,970 ficavam, mais frequentemente, nas comunidades de minorias. 70 00:03:21,540 --> 00:03:23,090 A prova era inegável. 71 00:03:23,090 --> 00:03:26,720 Em 1992, o presidente George H. W. Bush 72 00:03:26,720 --> 00:03:30,240 fundou o “Office of Enviromental Justice”, um órgão da EPA. 73 00:03:30,240 --> 00:03:31,320 Dois anos depois, 74 00:03:31,320 --> 00:03:33,450 Bill Clinton assinou uma ordem executiva 75 00:03:33,450 --> 00:03:37,590 que adotou a justiça ambiental em todas as políticas, 76 00:03:37,590 --> 00:03:39,940 e incluiu efetivamente proteções ambientais 77 00:03:39,940 --> 00:03:41,480 na lei de direitos civis. 78 00:03:41,480 --> 00:03:43,710 Parecia que estava indo tudo bem, certo? 79 00:03:43,710 --> 00:03:46,400 Mas houve estagnação das políticas de justiça ambiental 80 00:03:46,400 --> 00:03:50,989 quando George W. Bush mudou o foco do Office of Environmental Justice 81 00:03:50,989 --> 00:03:53,672 de proteger comunidades pobres e minorias 82 00:03:53,672 --> 00:03:55,560 para proteger todas as pessoas. 83 00:03:55,560 --> 00:04:00,200 Parecia ser bom. Na prática, significou dispersar os esforços 84 00:04:00,200 --> 00:04:02,300 em proteger as pessoas que mais precisavam. 85 00:04:02,300 --> 00:04:05,240 Ao mesmo tempo, muitos pedidos de direitos civis ambientais 86 00:04:05,240 --> 00:04:08,120 foram negados por anos ou simplesmente rejeitados. 87 00:04:08,120 --> 00:04:10,070 Após a eleição de Barack Obama, 88 00:04:10,070 --> 00:04:13,250 sua administração se comprometeu com a justiça ambiental. 89 00:04:13,250 --> 00:04:15,469 Os democratas controlaram a Câmara, o Senado, 90 00:04:15,469 --> 00:04:17,140 e a Casa Branca, por dois anos. 91 00:04:17,140 --> 00:04:21,074 Mas quantas leis foram aprovadas para fortalecer a justiça ambiental? 92 00:04:21,074 --> 00:04:22,210 Nenhuma! 93 00:04:22,210 --> 00:04:24,990 Hoje, o próprio financiamento da EPA está sob ameaça, 94 00:04:24,990 --> 00:04:27,470 e as comunidades carentes permanecem em risco. 95 00:04:27,470 --> 00:04:31,199 É fácil supor que a mudança climática vai nos afetar igualmente. 96 00:04:31,199 --> 00:04:34,147 Mas a verdade é que todas as comunidades ao nosso redor, 97 00:04:34,147 --> 00:04:35,680 inclusive a sua, 98 00:04:35,680 --> 00:04:39,407 podem ser forçadas a suportar um impacto desigual da mudança. 99 00:04:39,897 --> 00:04:41,540 Se quisermos mudar isso, 100 00:04:41,540 --> 00:04:45,967 devemos reconhecer as desigualdades e nos engajar mais com as comunidades. 101 00:04:45,967 --> 00:04:48,317 Dessa forma, ao buscamos soluções, 102 00:04:48,317 --> 00:04:50,659 todo mundo terá voz. 103 00:04:51,449 --> 00:04:53,099 Obrigado por assistir Hot Mess. 104 00:04:53,099 --> 00:04:56,176 Se gosta dos vídeos, por favor, vá para nossa página do Patreon. 105 00:04:56,176 --> 00:04:58,341 Seu apoio nos ajudará a prodduzir mais vídeos 106 00:04:58,350 --> 00:05:00,890 e a reduzir o impacto climático que eles mostram. 107 00:05:01,300 --> 00:05:03,879 E você também ganhará um mateiral exclusivo. 108 00:05:03,879 --> 00:05:06,286 Clique no botão Patreon para saber mais. 109 00:05:06,286 --> 00:05:07,668 ♪ (som de bateria) ♪ 110 00:05:07,668 --> 00:05:09,280 Tradutor: John Silva 111 00:05:09,280 --> 00:05:10,801 Revisor: Ruy Lopes Pereira