1 00:00:08,696 --> 00:00:25,969 2 00:00:25,969 --> 00:00:28,556 3 00:00:28,556 --> 00:00:33,849 4 00:00:33,849 --> 00:00:37,975 5 00:00:39,646 --> 00:00:41,015 6 00:00:50,278 --> 00:00:57,814 Een medeoprichter van de nieuw- en entertainment website Reddit werd dood aangetroffen. 7 00:00:57,814 --> 00:01:02,276 Hij was een wonderkind, hoewel hij nooit zo over zichzelf dacht. 8 00:01:02,276 --> 00:01:04,920 Hij was helemaal niet geïnteresseerd 9 00:01:04,920 --> 00:01:09,904 in het opstarten van een bedrijf en het verdienen van geld 10 00:01:09,904 --> 00:01:13,269 Er is een diepgaand gevoel van verlies in Highland Park, 11 00:01:13,269 --> 00:01:15,197 Aaron Swartz's geboorteplaats, 12 00:01:15,197 --> 00:01:18,391 wanneer geliefden afscheid nemen van één van de meest heldere lichten van het Internet. 13 00:01:18,391 --> 00:01:21,841 Vrijheid, openlijke toegang en computer activisten betreuren hun verlies. 14 00:01:21,841 --> 00:01:25,699 "Een verbazingwekkend intellectueel", wanneer je met mensen praat die hem kenden. 15 00:01:25,699 --> 00:01:27,029 Hij werd gedood door de overheid 16 00:01:27,029 --> 00:01:29,996 en MIT gooide al haar basisprincipes overboord. 17 00:01:29,996 --> 00:01:35,176 Ze wilden van hem een voorbeeld maken. 18 00:01:35,176 --> 00:01:39,053 Overheden hebben een onlesbare drang om te controleren. 19 00:01:39,053 --> 00:01:43,477 Hij zou mogelijk 35 jaren in de gevangenis moeten doorbrengen en een boete van een miljoen dollar. 20 00:01:43,477 --> 00:01:50,042 Het stellen van vragen of vervolgingsijver en ik zou zelfs zeggen wangedrag. 21 00:01:50,389 --> 00:01:56,657 Heeft u deze specifieke materie bekeken en bent u tot enige conclusies gekomen? 22 00:01:57,399 --> 00:02:00,915 Toen ik opgroeide, weet je, werd ik me geleidelijk bewust dat 23 00:02:00,915 --> 00:02:03,562 alle dingen rondom mij, die mensen me vertelden 24 00:02:03,562 --> 00:02:06,713 eigenlijk waren zoals het gewoon was , hoe het altijd zou zijn 25 00:02:06,713 --> 00:02:09,420 Maar die waren helemaal niet gewoon, er waren dingen die veranderd konden worden 26 00:02:09,420 --> 00:02:11,824 en nog belangrijker, er waren dingen die verkeerd waren, en veranderd moesten worden. 27 00:02:11,824 --> 00:02:14,364 En toen ik me dat bewust werd, was er eigenlijk geen manier terug. 28 00:02:15,324 --> 00:02:21,093 De Jongen van het Internet 29 00:02:24,274 --> 00:02:27,881 Welkom bij verhaal voorlezen. 30 00:02:28,048 --> 00:02:33,084 De naam van het boek is "Paddington op de kermis" 31 00:02:33,573 --> 00:02:37,043 Wel, hij werd geboren in Highland Park en groeide daar op. 32 00:02:37,434 --> 00:02:40,778 Aarom was afkomstig uit een familie met drie broers, allen uitzonderlijk slim. 33 00:02:40,778 --> 00:02:44,532 Oh, de doos valt om ... 34 00:02:44,532 --> 00:02:48,714 Dus we waren allen, weet je wel, kinderen die zich niet al te best gedroegen 35 00:02:48,714 --> 00:02:51,752 Je weet wel, drie gebroeders die heel de tijd rond renden, kattekwaad uithaalden 36 00:02:51,752 --> 00:02:54,005 Hey, nee, nee, nee! 37 00:02:54,005 --> 00:02:56,234 -Aaron! -Wat? 38 00:02:56,234 --> 00:03:01,134 Maar ik het me gerealiseerd dat Aaron op zeer jonge leeftijd geleerd heeft om te leren. 39 00:03:01,711 --> 00:03:05,711 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht... 40 00:03:06,462 --> 00:03:09,552 -Klop, klop! -Wie is daar? 41 00:03:09,552 --> 00:03:11,427 -Aaron. -Aaron wie? 42 00:03:11,427 --> 00:03:13,143 -Aaron de Grapjas. 43 00:03:13,143 --> 00:03:15,399 Hij wist wat hij wilde, en hij wilde het altijd doen. 44 00:03:15,578 --> 00:03:18,609 Hij is er altijd in geslaagd, in wat hij wilde. 45 00:03:18,609 --> 00:03:21,888 Z'n nieuwsgierigheid was eindeloos. 46 00:03:21,888 --> 00:03:25,117 Hier een fotootje van de planeten. 47 00:03:25,117 --> 00:03:32,929 En elke planeet heeft een symbool. Mercury symbool, Venus symbool, Mars symbool... 48 00:03:33,774 --> 00:03:40,191 Op een dag zei hij tegen Susan: wat is dat gratis gedoe voor de hele familie in het centrum van Highland Park? 49 00:03:40,931 --> 00:03:43,391 "Gratis familie entertainment in het centrumloze park" 50 00:03:43,402 --> 00:03:45,532 Toen was hij drie. 51 00:03:45,632 --> 00:03:50,062 En ze zei: over wat heb je het? 52 00:03:50,062 --> 00:03:53,044 Hij zei: Kijk, hier op de ijskast, "Gratis voor de hele familie in het centrum van Highland Park". 53 00:03:53,044 --> 00:03:56,026 Ze was echt verbaasd dat hij kon lezen. 54 00:03:56,026 --> 00:03:59,010 Het heet "Mijn Familie Seder". 55 00:03:59,755 --> 00:04:04,881 Die Seder avond is anders dan alle andere avonden. 56 00:04:05,130 --> 00:04:08,772 Ik herinner me dat we eens in de bibliotheek van de Universiteit van Chicago waren. 57 00:04:08,847 --> 00:04:12,847 Ik nam een boek van de plank, het was er eentje van het jaar 1900. 58 00:04:13,148 --> 00:04:16,663 Ik toonde het hem: weet je, dit is een buitengewone plek. 59 00:04:17,060 --> 00:04:22,719 Allen waren we nieuwsgierige kinderen, maar Aaron genoot echt van leren en echt van les geven. 60 00:04:22,999 --> 00:04:27,509 En wat we gaan leren is het ABC achterwaarts. 61 00:04:27,945 --> 00:04:31,385 Z, Y, X, W, V, U, T... 62 00:04:32,063 --> 00:04:35,620 Ik herinner me dat hij terug thuis kwam van zijn eerste les Algebra. 63 00:04:35,620 --> 00:04:38,828 Hij zei: "Noah, laat me je Algebra leren!" 64 00:04:38,828 --> 00:04:41,274 Ik: wat is Algebra? 65 00:04:41,274 --> 00:04:43,287 En altijd was hij zo. 66 00:04:43,287 --> 00:04:48,516 Nu moet je op die knop klikken, daar! Nu heeft het dat! 67 00:04:48,898 --> 00:04:52,593 Nu is het in het roze! 68 00:04:52,778 --> 00:04:56,778 Toen hij twee of drie jaar oud was, heeft Bob hem kennis leren maken met computers, 69 00:04:56,778 --> 00:04:59,608 toen is hij als een gek van start gegaan. 70 00:04:59,820 --> 00:05:03,687 (baby geluid) 71 00:05:03,687 --> 00:05:09,157 We hadden allemaal computers, maar Aaron bloeide er echt mee open, bloeide echt open op het Internet. 72 00:05:09,698 --> 00:05:12,965 -Op de computer aan het werk? -Naah... 73 00:05:12,965 --> 00:05:16,008 Hoe komt het mama , Waarom werkt er niets? 74 00:05:16,008 --> 00:05:18,667 Hij begon met programmeren op een hele jonge leeftijd. 75 00:05:18,667 --> 00:05:26,304 Ik herinner me de eerste programma dat ik met hem heb geschreven dat was in Basic, en dat was een Star Wars trivia spel 76 00:05:26,543 --> 00:05:30,356 Hij kwam bij mij zitten in de kelder, waar de computer was 77 00:05:30,356 --> 00:05:35,347 uren lang , om het spel te programmeren 78 00:05:35,347 --> 00:05:38,661 Het probleem dat ik steeds had met hem was dat er niets was wat ik af wilde 79 00:05:38,661 --> 00:05:44,807 En voor hem, was er altijd iets te doen , altijd iets dat programmeren kon oplossen 80 00:05:47,018 --> 00:05:50,548 De manier waarop Aaron het altijd zag was , dat programmeren magisch is 81 00:05:50,901 --> 00:05:54,669 Jij kan dingen bereiken die normale mensen niet kunnen 82 00:05:54,982 --> 00:05:58,892 Aaron maakte een geld automaat , en gebruikte daarvoor een Macintosh en een kartonnen doos 83 00:05:59,055 --> 00:06:02,368 Een jaar voor Halloween , wist ik niet wat ik wilde zijn, 84 00:06:02,368 --> 00:06:06,848 en hij dacht dat het heel heel cool zou zijn als ik met zou verkleden als zijn nieuwe favoriete computer, 85 00:06:06,848 --> 00:06:10,008 wat in die tijd de originele iMac was. 86 00:06:10,008 --> 00:06:13,434 Ik bedoel, hij haatte om voor Halloween te verkleden maar hij hield ervan om andere mensen te overtuigen 87 00:06:13,434 --> 00:06:16,280 om te verkleden in dingen die hij graag wou zien. 88 00:06:16,280 --> 00:06:21,095 Gastheer Aaron, stop! jongens, kom op , kijk naar de camera! 89 00:06:21,095 --> 00:06:25,910 Spider-man kijkt naar de camera. 90 00:06:25,910 --> 00:06:30,725 Hij maakte een website genaamd De Info, waar mensen informatie konden invoeren. 91 00:06:30,725 --> 00:06:34,987 Ik weet zeker dat er iemand daar buiten is die alles weet van goud, blad goud. 92 00:06:34,987 --> 00:06:38,722 Waarom schrijven ze daar niks over op de website? En dan kunnen andere mensen komen op een later punt 93 00:06:38,722 --> 00:06:43,347 en die informatie lezen, en dan informatie wijzigen als ze dachten dat het niet goed was. 94 00:06:43,347 --> 00:06:46,226 Niet te ongelijk van Wikipedia, toch? 95 00:06:46,226 --> 00:06:50,474 En dit was voordat Wikipedia begon, en dit is gecreëerd door een 12 jarige, 96 00:06:50,474 --> 00:06:58,452 in zijn kamer, met zichzelf , werkend op een kleine server, met gebruik van eeuwen oude technologie. 97 00:06:58,452 --> 00:07:06,977 Een van de leraren zijn antwoord was, zoiets als: Dit is een vreselijk idee, je kan niet zomaar iedereen auteur laten zijn van de encyclopedie. 98 00:07:06,977 --> 00:07:12,464 De hele reden dat wij geleerden hebben is om deze boeken voor ons te schrijven. Hoe heb je zo een slecht idee kunnen hebben? 99 00:07:12,484 --> 00:07:20,155 Ik en mijn andere broer deden, zo van: Oh, je weet, Wikipedia is cool, maar we hadden dat in onze huis , vijf jaar geleden. 100 00:07:20,776 --> 00:07:23,340 Aaron's website, theinfo.org, wint een school competitie 101 00:07:28,470 --> 00:07:32,318 gehost door de Cambridge-gebaseerde web design firma ArsDigita. 102 00:07:33,758 --> 00:07:38,090 Wij gingen allemaal naar Cambridge toen hij zijn ArsDigita prijs won 103 00:07:38,090 --> 00:07:40,506 en wij hadden geen idee wat Aaron aan het doen was 104 00:07:40,506 --> 00:07:44,329 Het was duidelijk dat de prijs heel belangrijk was. 105 00:07:44,368 --> 00:07:48,171 Aaron werd al snel betrokken met online programmeer gemeenschappen, 106 00:07:48,171 --> 00:07:51,437 en toen in de proces om een nieuwe web hulpmiddel vorm te geven 107 00:07:51,437 --> 00:07:55,545 Hij komt naar me toe en zegt, zoiets als: Ben, er is een heel geweldig ding waarmee ik aan het werk ben. 108 00:07:55,545 --> 00:07:57,713 Je moet dit horen! 109 00:07:57,713 --> 00:07:59,742 En ik ben zoiets van: Ja, wat is het? 110 00:07:59,742 --> 00:08:02,889 En hij zegt: Er is iets genaamd RSS. 111 00:08:02,889 --> 00:08:05,031 En hij legt me uit was RSS is. 112 00:08:05,031 --> 00:08:11,268 En ik zo van: waarom is dat nuttig, Aaron? Is er een website die het gebruikt, zo van waarom zou ik het willen gebruiken? 113 00:08:11,268 --> 00:08:16,664 Er is een mail lijst voor mensen die werken aan RSS en XML in het algemeen. 114 00:08:16,893 --> 00:08:20,784 En er is een persoon Aaron Swartz genaamd, die heel competitief was maar heel slim en hij had vele goede ideeën. 115 00:08:20,784 --> 00:08:24,675 en hij had vele goeie ideeën en kwam nooit naar de vergaderingen 116 00:08:24,675 --> 00:08:28,566 hij kwam nooit naar de vergaderingen, en ze zeiden, 117 00:08:28,632 --> 00:08:32,308 weet je, wanneer kom je eens naar één van de vergaderingen? 118 00:08:32,308 --> 00:08:37,802 En hij zei: weet je, ik denk niet dat mijn mama me zou laten gaan. Ik ben...ik ben net 14 geworden. 119 00:08:37,802 --> 00:08:42,674 Dus hun eerste reactie was, wel, je weet, deze persoon, deze collega met wie we gedurende het hele jaar heb samengewerkt is... 120 00:08:42,674 --> 00:08:46,974 was 13 jaar oud toen we met hem werkten, en hij is nu pas 14. 121 00:08:46,974 --> 00:08:51,335 En hun tweede reactie was: Jezus, we willen hem echt ontmoeten! Dat is fantastisch! 122 00:08:51,335 --> 00:08:53,785 Hij was lid van het committee dat RSS heeft ontworpen. 123 00:08:53,785 --> 00:08:59,151 Hij hielp mee moderne hypertext vorm te geven. 124 00:08:59,151 --> 00:09:06,056 Het deel waaraan hij meewerkte, RSS, was een tool die je kan gebruiken om samenvattingen te ontvangen 125 00:09:06,056 --> 00:09:08,675 van zaken die afspelen op allerlei web pagina's. 126 00:09:08,675 --> 00:09:13,295 Hoofzakelijk zou je dit gebruiken voor een blog. Zo zijn er misschien wel 10 of 20 blogs van mensen die je wenst te lezen. 127 00:09:13,359 --> 00:09:18,329 Je gebruikt hun RSS feeds, de samenvattingen van wat er zich afspeelt op deze andere pagina's 128 00:09:18,378 --> 00:09:22,609 om een soort van verenigde lijst te krijgen over alles dat zich afspeelt. 129 00:09:22,609 --> 00:09:27,778 Aaron was erg jong, maar hij begreep de technologie en zag dat het onvolkomen was 130 00:09:27,778 --> 00:09:31,798 en hij zocht naar manieren om het beter te maken. 131 00:09:35,645 --> 00:09:39,965 Dus zette z'n moeder hem op vliegtuigen vanuit Chicago, wij pikten hem op in San Francisco. 132 00:09:39,965 --> 00:09:45,363 We introduceerden hem interessante mensen om te discussiëren en lachten met z'n vreselijke eetgewoonten. 133 00:09:45,363 --> 00:09:51,072 Hij at alleen maar eten voor blanken, zoals gestoomde rijst en geen gebakken rijst want dat was niet voldoende blank 134 00:09:51,072 --> 00:09:53,700 en wit brood enzovoort... 135 00:09:53,700 --> 00:09:59,250 En je was verbaasd van de kwaliteit van de debatten die te voorschijn kwam, 136 00:09:59,263 --> 00:10:01,744 van wat leek afkomstig te zijn van een mond van een kleine jongen. 137 00:10:01,744 --> 00:10:05,063 En je zou denken dat dit de jongen is die echt ergens gaat geraken als hij niet dood zou gaan van scheurbuik. 138 00:10:05,063 --> 00:10:06,693 Aaron, het is jouw beurt! 139 00:10:06,693 --> 00:10:10,002 Ik denk dat het verschil vandaag is dat je geen bedrijven meer kan maken zoals dotcoms. 140 00:10:10,002 --> 00:10:15,720 Je kan geen bedrijven hebben die zomaar hondeneten over het Internet verkopen of hondeneten over mobiele telefoons. 141 00:10:15,720 --> 00:10:18,186 Maar er is nog steeds heel wat innovatie. 142 00:10:18,186 --> 00:10:21,425 Denk dat als je de innovatie niet ziet, dat je hoofd misschien in het zand zit! 143 00:10:21,425 --> 00:10:24,696 Hij gaat erin op als de persoonlijkheid van een alpha nerd, waar geldt: 144 00:10:24,696 --> 00:10:28,612 "Ik ben slimmer dan jou en omdat ik slimmer ben dan jou ben ik beter dan jou 145 00:10:28,612 --> 00:10:30,884 en kan ik jou vertellen wat je moet doen". 146 00:10:30,884 --> 00:10:35,202 Het is een verlengde van hem alsof hij een lomperd is. 147 00:10:35,310 --> 00:10:39,010 Dus omdat je alle deze computers aggregeert kan je grote problemen oplossen 148 00:10:39,010 --> 00:10:43,310 zoals het zoeken naar intelligent leven en proberen om kanker op te lossen. 149 00:10:45,110 --> 00:10:48,470 De eerste keer dat ik hem ontmoette was op IRC, ofwel Internet Relay Chat. 150 00:10:48,470 --> 00:10:53,490 Hij schreef niet zomaar code, hij kon ook mensen enthousiast maken om problemen op te lossen die hij had. 151 00:10:53,490 --> 00:10:55,617 Hij verbond mensen. 152 00:10:55,617 --> 00:10:58,417 De vrije cultuur beweging, daar stak hij veel energie in. 153 00:10:58,751 --> 00:11:03,162 Ik denk dat Aaron er probeerde voor te zorgen dat de wereld werkte. Hij probeerde het te verbeteren. 154 00:11:03,162 --> 00:11:08,640 Hij had een zeer sterke persoonlijkheid, die zeker veren verloor bij momenten. 155 00:11:08,640 --> 00:11:13,395 Het was zeker niet dat hij altijd comfortabel was met de wereld 156 00:11:13,395 --> 00:11:17,805 en de wereld was niet altijd comfortabel met hem. 157 00:11:18,994 --> 00:11:22,994 Aaron ging naar het middelbaar en hij was echt schoolziek. 158 00:11:22,999 --> 00:11:27,799 Hij hield er niet van, hij hield niet van de lessen die gegeven werden and hij hield niet van de leerkrachten. 159 00:11:27,931 --> 00:11:30,916 Aaron wist wel hoe hij informatie kon verkrijgen. 160 00:11:30,916 --> 00:11:34,819 Hij dacht: "Ik moet niet naar deze leraar om geometrie te leren. 161 00:11:34,819 --> 00:11:37,012 Ik kan gewoon het geometrie boek lezen. 162 00:11:37,032 --> 00:11:41,178 En ik moet niet naar de leraar om zijn versie te leren van de Amerikaanse geschiedenis, 163 00:11:41,178 --> 00:11:45,400 ik heb drie historische compilaties hier, ik zou die gewoon kunnen lezen. 164 00:11:45,400 --> 00:11:49,331 En ik ben niet geïnteresseerd in dat, ik ben geïnteresseerd in het web". 165 00:11:49,331 --> 00:11:53,368 Ik was zeer gefrustreerd met school, ik dacht dat de leerkrachten niet wisten waar ze het over hadden. 166 00:11:53,368 --> 00:11:57,021 Ze domineerden en controleerden me, het huiswerk was zielig 167 00:11:57,021 --> 00:12:01,103 en het was allemaal maar met de bedoeling om studenten te doen pennen en hen te forceren bezig te zijn. 168 00:12:01,103 --> 00:12:05,305 En weet je, ik begon boeken te lezen over de geschiedenis van onderwijs 169 00:12:05,305 --> 00:12:07,847 en hoe dit onderwijssysteem ontwikkeld werd. 170 00:12:07,847 --> 00:12:11,221 Dan ken je de alternatieven hiervoor en manieren waarop dat mensen echt iets kunnen leren 171 00:12:11,221 --> 00:12:15,021 in plaats van het opsommen van feiten die leraren hun vertelden. 172 00:12:15,240 --> 00:12:19,428 En dat heeft me op pad gestuurd om dingen in vraag te stellen, toen ik de school in vraag steld, 173 00:12:19,428 --> 00:12:24,361 stelde ik de maatschappij die de school heeft gebouwd in vraag, ik stelde de bedrijven waarvoor de school mensen opleidde invraag, 174 00:12:24,361 --> 00:12:28,641 ik stelde de overheid in vraag die deze gehele structuur heeft opgezet. 175 00:12:28,729 --> 00:12:32,022 Een van de dingen waar hij een passie voor had was copyright, vooral in de begindagen. 176 00:12:32,342 --> 00:12:37,870 Copyright is altijd een soort van last geweest voor de uitgeversbranche en voor lezers, 177 00:12:37,870 --> 00:12:43,460 maar het was geen overdreven last, het was een redelijke institutie 178 00:12:44,477 --> 00:12:46,913 om ervoor te zorgen dat mensen betaald werden. 179 00:12:47,045 --> 00:12:53,083 Hetgeen Aaron zijn generatie ervaren heeft was de botsing tussen het antieke copyright systeem 180 00:12:53,083 --> 00:12:57,120 en dit fantastische nieuwe ding dat we aan het bouwen waren, het Internet en het Web. 181 00:12:57,120 --> 00:13:01,430 Die dingen botsten en wat we kregen was chaos. 182 00:13:02,454 --> 00:13:06,061 Toen onmoette hij Harvard's professor in de rechten Lawrence Lessig 183 00:13:06,061 --> 00:13:09,328 dewelke toen in het hooggerechtshof de copyright wet in vraag stelde. 184 00:13:09,328 --> 00:13:13,269 De jonge Aaron Swartz vloog naar Washington om te luisteren naar wat er werd gezegd in het hooggerechtshof. 185 00:13:13,279 --> 00:13:17,759 Ik ben Aaron Swartz en ik ben hier om te luisteren naar LD, om het LD document te zien. 186 00:13:17,894 --> 00:13:23,144 Waarom ben je naar heer gevlogen van Chicago en helemaal naar hier gekomen om het LD document te zien? 187 00:13:23,493 --> 00:13:27,753 Dat is een moeilijkere vraag... 188 00:13:29,231 --> 00:13:33,974 Ik weet het niet. Het is heel spannend om het hooggerechtshof te zien, 189 00:13:33,974 --> 00:13:38,774 vooral in een prestigieuze zaak als deze. 190 00:13:42,669 --> 00:13:47,039 Lessig kwam ook naar buiten met een nieuwe manier om copyright op het Internet te definiëren. 191 00:13:47,039 --> 00:13:49,356 Het noemde Creative Commons. 192 00:13:49,356 --> 00:13:53,560 Dus het simpele idee van Creative Commens is om mensen, makers, 193 00:13:53,560 --> 00:13:58,694 een simpele manier te geven om hun creativiteit te drukken met de daar bijhorende vrijheden. 194 00:13:58,694 --> 00:14:04,583 Dus als copyright gaat over "All rights reserved", dan is dit een "Some rights reserved" model. 195 00:14:04,583 --> 00:14:09,239 Ik wil je op een simpele manier zeggen: hier is wat je kan doen met mijn werk, 196 00:14:09,239 --> 00:14:13,715 zelfs als er andere dingen zijn waarvoor je mijn toelating nodig hebt vooraleer je het kunt doen. 197 00:14:13,715 --> 00:14:16,501 En Aaron zijn rol was het computer gedeelte. 198 00:14:16,501 --> 00:14:21,222 Zoals hoe je de licenties zo opstelt zodat ze simpel en begrijpbaar zullen zijn 199 00:14:21,222 --> 00:14:24,637 en uitgedrukt kunnen worden zodat machines ze kunnen verwerken. 200 00:14:24,637 --> 00:14:29,994 En de mensen dachten: waarom schrijft deze 15-jarige jongen de specificatie van Creative Commons? 201 00:14:29,994 --> 00:14:32,159 Denk je niet dat dat een grote fout is? 202 00:14:32,159 --> 00:14:35,679 En toen werd het: de grootste fout die je kan maken is niet luisteren naar deze jongen. 203 00:14:36,031 --> 00:14:39,668 Hij is zelfs nog niet groot genoeg om boven het podium uit te komen. 204 00:14:39,711 --> 00:14:43,100 En er was een verplaatsbaar podium en er was deze gênante situatie, 205 00:14:43,102 --> 00:14:45,968 dat wanneer hij zijn laptop aansloot niemand zijn gezicht nog kon zien. 206 00:14:46,874 --> 00:14:51,257 Wanneer je op onze website komt hier, en je gaat naar "Kies licentie", 207 00:14:51,257 --> 00:14:56,957 krijg je een lijst met opties, er wordt uitgelegd wat deze betekenen, en je krijgt drie simpele vragen: 208 00:14:57,740 --> 00:15:00,225 "Wil je toeschrijving verseisen?" 209 00:15:00,225 --> 00:15:03,507 "Wil je commercieel gebruik van je werk toelaten?" 210 00:15:03,507 --> 00:15:06,224 "Wil je wijzigingen aan je werk toelaten?" 211 00:15:06,593 --> 00:15:12,246 Ik was compleet verbaasd dat deze volwassenen hem als een volwassen persoon aanschouwden. 212 00:15:12,246 --> 00:15:16,428 En Aaron stond daar voor een heel publiek vol met mensen en begon gewoon te praten 213 00:15:16,428 --> 00:15:20,931 over het platform dat hij had ontworpen voor Creative Commons. 214 00:15:20,931 --> 00:15:23,372 En ze luisterden allemaal naar hem. Gewoon... 215 00:15:23,372 --> 00:15:28,742 Ik zat vanachter en dacht: hij is maar een jongen, waarom luisteren ze naar hem? 216 00:15:28,892 --> 00:15:30,438 Maar ze deden dat... 217 00:15:30,438 --> 00:15:33,328 Wel, ik denk niet dat ik het volledig begrijp. 218 00:15:33,334 --> 00:15:37,171 Hoewel critici menen dat er niet veel nodig is opdat artiesten betaald worden voor hun werk, 219 00:15:37,216 --> 00:15:40,572 was het succes van Creative Commons enorm. 220 00:15:40,572 --> 00:15:46,776 Momenteel op alleen de website van Flickr, zijn er meer dan 200 miljoen mensen die een of andere vorm van een Creative Commons licensie gebruiken. 221 00:15:47,412 --> 00:15:56,638 Hij droeg bij door z'n technische capaciteiten en toch was het niet zomaar simpelweg een technische zaak voor hem. 222 00:15:57,651 --> 00:16:01,521 Aaron schreef vaak openhartig in zijn persoonlijke blog: 223 00:16:01,521 --> 00:16:06,722 Ik denk diep na over de dingen, en ik wil dat anderen dat ook doen. 224 00:16:06,722 --> 00:16:11,429 Ik werk voor ideeën en leer van mensen. Ik hou er niet van om mensen uit te sluiten. 225 00:16:11,429 --> 00:16:15,556 Ik ben een perfectionist, maar ik zorg dat dat me niet verhindert om iets te publiceren. 226 00:16:15,636 --> 00:16:19,661 Behalve onderwijs en entertainment, ga ik mijn tijd niet verspillen 227 00:16:19,661 --> 00:16:21,654 aan dingen die geen impact zullen hebben. 228 00:16:21,654 --> 00:16:26,161 Ik probeer vrienden te zijn met iedereen, maar ik haat het als je me niet serieus neemt. 229 00:16:26,161 --> 00:16:32,086 Ik koester geen wrok, dat is niet productief, maar ik leer uit ervaring. 230 00:16:32,086 --> 00:16:37,526 Ik wil de wereld verbeteren. 231 00:16:41,102 --> 00:16:46,292 In 2004 verlaat Swartz Highland Park en schrijft zich in aan Stanford University. 232 00:16:46,396 --> 00:16:52,486 Hij had zwerende dikke darmontsteking, wat zeer vervelend was en we waren bezorgd over de medicatie die hij in nam. 233 00:16:52,740 --> 00:16:57,223 Hij werd opgenomen in het ziekenhuis en hij nam een cocktail van pillen elke dag. 234 00:16:57,223 --> 00:17:01,093 Eén van die pillen was een steroïde die zijn groei belemmerde, 235 00:17:01,093 --> 00:17:04,782 wat er voor zorgde dat hij zich anders voelde dan andere studenten. 236 00:17:04,782 --> 00:17:07,828 Aaron, denk ik, kwam op Standford om een scholarship te doen 237 00:17:07,828 --> 00:17:12,801 en hij komt terecht in een babysit programma voor mensen uit het middelbaar die overpresteren 238 00:17:12,801 --> 00:17:20,828 dewelke in 4 jaar bestemd waren om captains of industry en 1 percenters dienen te worden 239 00:17:20,828 --> 00:17:25,578 en ik denk dat dat hem helemaal gek maakte. 240 00:17:26,077 --> 00:17:29,197 In 2005, na slechts een jaar, 241 00:17:29,197 --> 00:17:35,874 werd Swartz een positie aangeboden bij een nieuwe start-up incubatie bedrijf genaamd Y Combinator, geleid door Paul Graham. 242 00:17:36,431 --> 00:17:39,777 Hij dacht: "Hey, ik heb dit idee voor een website." 243 00:17:39,851 --> 00:17:43,170 En Paul Graham vond hem wel leuk en zei, "Ja, natuurlijk." 244 00:17:43,170 --> 00:17:46,650 Plots stopt hij met school, verhuist naar zijn appartement... 245 00:17:46,668 --> 00:17:49,604 Dit was Aaron's appartement toen hij hier verhuisde. 246 00:17:49,604 --> 00:17:55,397 Ik heb vage herinneringen van mijn vader die me vertelt hoe moeilijk het was om een lease te verkrijgen 247 00:17:55,397 --> 00:17:58,737 want Aaron had geen krediet en hij was van school af. 248 00:17:58,742 --> 00:18:04,989 Aaron leefde in wat nu de woonkamer is en sommige posters hangen er nog van toen Aaron hier woonde. 249 00:18:04,989 --> 00:18:09,889 En de bibliotheek... er zijn nog meer boeken, maar vele zijn van Aaron. 250 00:18:11,551 --> 00:18:17,511 Aaron's Y Combinator site was infogami, een tool om websites te bouwen. 251 00:18:17,511 --> 00:18:21,098 Maar infogami vond het moeilijk om gebruikers te vinden, en Swartz besloot uiteindelijk 252 00:18:21,098 --> 00:18:25,037 om zijn bedrijf met een ander Y Combinator project te mergen dat hulp nodig had. 253 00:18:25,037 --> 00:18:29,919 Het was een project dat geleid werd door Steve Huffman en Alexis Ohanian, genaam reddit. 254 00:18:29,919 --> 00:18:34,488 Dat startten we van bijna niets. Geen gebruikers, geen geld, geen code, 255 00:18:34,488 --> 00:18:37,657 en het groeide dag bij dag in een enorm populaire website. 256 00:18:37,657 --> 00:18:39,846 En het toonde geen teken van ophouden, 257 00:18:39,846 --> 00:18:44,373 eerst hadden we 1000 gebruikers, toen 10000, dan 20000 enzovoort... Het was gewoon ongelofelijk... 258 00:18:44,373 --> 00:18:49,563 reddit werd groot en het is eigenlijk een soort van geeky plekje op het Internet. 259 00:18:52,642 --> 00:19:01,220 Er is veel humor, er is veel kunst en de mensen stroomden gewoon samen op de site 260 00:19:01,220 --> 00:19:07,883 en maakte dat die site de belangrijkste site was waar ze elke morgen naar toe gingen voor hun nieuws. 261 00:19:07,883 --> 00:19:12,008 reddit grenst eigenlijk net aan chaos op sommige niveau's, 262 00:19:12,008 --> 00:19:19,368 dus enerzijds is het plek waar mensen het nieuws van de dag bespreken, technologie, politiek en issues, 263 00:19:19,368 --> 00:19:24,824 en toch is er veel Not Safe For Work materiaal, offensief materiaal, 264 00:19:24,824 --> 00:19:29,716 er zijn sommige sub-reddits waar trolls hun thuishaven vinden 265 00:19:29,716 --> 00:19:33,929 en dus, in die zin is reddit ook wel een beetje controversieel. 266 00:19:33,929 --> 00:19:36,791 Het zit eigenlijk op het randje van chaos. 267 00:19:36,791 --> 00:19:41,081 reddit trekt de aandacht van de publicatiereus Condé Nast, 268 00:19:41,081 --> 00:19:42,938 dewelke een bod uitbrengt om het bedrijf te kopen. 269 00:19:42,938 --> 00:19:46,939 Een grote hoeveelheid geld, groot genoeg zodat mijn vader overvallen werd met allerlei vragen 270 00:19:46,939 --> 00:19:51,079 zoals: "Hoe sla ik deze hoeveelheid geld op?" 271 00:19:51,302 --> 00:19:54,272 Echt heel veel geld... Echt heel geld. 272 00:19:54,272 --> 00:20:00,319 Waarschijnlijk meer dan een miljoen dollars, maar ik weet het eigenlijk niet. 273 00:20:00,319 --> 00:20:03,461 - En hoe oud was hij toen? - 19 - 20... 274 00:20:05,165 --> 00:20:11,205 Dus het was in dit appartement waar ze samen zaten, op wat deze zetels vooraf ging, 275 00:20:11,205 --> 00:20:14,675 om reddit te hacken en toen ze reddit verkocht hadden 276 00:20:14,757 --> 00:20:18,641 gaven ze een grote party en vlogen naar California de volgend dag 277 00:20:18,641 --> 00:20:20,355 en de sleutels lieten ze achter bij mij. 278 00:20:24,261 --> 00:20:26,552 Het was grappig, weet je, hij had deze start-up verkocht 279 00:20:26,552 --> 00:20:28,843 en we namen aan dat hij de rijkste persoon was die rondliep 280 00:20:28,843 --> 00:20:31,134 maar hij zei: "Oh nee, voor mij is deze kamer zo groot als een schoenendoos goed. Het is al wat ik nodig heb." 281 00:20:31,134 --> 00:20:33,639 Het was amper groter dan een kast. 282 00:20:36,146 --> 00:20:42,499 Het idee dat hij geld zou besteden aan fancy dingen leek gewoon zo ongeloofwaardig 283 00:20:42,580 --> 00:20:45,960 Hij leg het uit als "Ik hou ervan om in appartementen te wonen dus ik ga niet veel geld spenderen voor een nieuwe plek, ik ga geen villa kopen 284 00:20:45,960 --> 00:20:47,988 En ik loop graag rond in een jeans en een T-shirt, 285 00:20:50,016 --> 00:20:52,046 dus ik ga geen geld meer uitgeven aan kleding. 286 00:20:52,046 --> 00:20:54,076 Het maakt echt niet veel uit." 287 00:20:54,076 --> 00:20:57,966 Wat wel van belang is voor Swart is hoe het verkeer over het internet loopt. 288 00:20:58,140 --> 00:21:00,680 En wat onze aandacht trekt. 289 00:21:00,844 --> 00:21:04,252 In het oude systeem van broadcasting, ben je fundamenteel beperkt door de hoeveelheid 290 00:21:04,252 --> 00:21:08,583 ruimte in de ether. Je kan slechts tien kanalen uitzenden door de ether, televisie 291 00:21:08,583 --> 00:21:10,915 of zelfs met kabel, je had 500 kanalen. 292 00:21:11,003 --> 00:21:15,593 Op het Internet kan iedereen een kanaal hebben. Iedereen kan een blog aanmaken of een Myspace pagina. 293 00:21:15,690 --> 00:21:18,274 Iedereen heeft een manier om zich uit te drukken. 294 00:21:18,274 --> 00:21:21,280 Wat je nu ziet is geen vraag van wie toegang heeft tot de ether, 295 00:21:21,280 --> 00:21:25,330 het is een vraag over wie controle krijgt over hoe mensen te vinden. 296 00:21:25,330 --> 00:21:29,286 Weet je, je ziet macht centraliseren op sites zoals Google, ze zijn een soort van bewakers die zeggen 297 00:21:29,286 --> 00:21:30,993 waar je naar toe moet gaan op het Internet. 298 00:21:30,993 --> 00:21:34,273 De mensen die je bronnen van nieuws en informatie aanleveren. 299 00:21:34,273 --> 00:21:38,484 Dus het is niet dat alleen bepaalde mensen het recht hebben om te spreken, nu heeft iedereen 300 00:21:38,484 --> 00:21:40,904 een recht om te spreken. De vraag is wie er gehoord wordt. 301 00:21:45,196 --> 00:21:49,766 Nadat hij in San Francisco startte met werken bij Condé Nast, komt hij aan op het kantoor 302 00:21:49,819 --> 00:21:53,792 en ze willen hem een computer geven met vanalle rotzooi erop geïnstalleerd 303 00:21:53,792 --> 00:21:57,273 en ze zeggen dat hij geen nieuwe dingen kan installeren op zijn computer, 304 00:21:57,273 --> 00:21:59,375 dat is voor een ontwikkelaar verschrikkelijk. 305 00:21:59,375 --> 00:22:02,345 Vanaf dag één kloeg hij over vanalles. 306 00:22:05,317 --> 00:22:11,187 "Grijze muren, grijze bureaus, grijs geruis. De eerste dag dat ik daar was kon ik het niet aan. 307 00:22:11,267 --> 00:22:15,487 Tegen lunch had ik mezelf opgesloten in de WC en begon te schreeuwen. 308 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik kan me niet inbeelden helder te blijven met iemand die de hele dag in men oor blaast 309 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 laat staan om werk gedaan te krijgen 310 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 niemand hier overigens lijkt werk gedaan te krijgen 311 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Iedereen komt hier altijd op kantoor om rond te hangen en te praten of om 312 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 een nieuw videospel te spelen dat Wired aan het testen is." 313 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij had andere ambities die politieke georïenteerd waren. 314 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En Silicon Valley heeft eigenlijk die cultuur niet 315 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die technische activiteiten voor politieke doeleinden inzet. 316 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron haatte om te werken voor een bedrijf. 317 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze haten allemaal om voor Condé Nast te werken, maar Aaron is de enige die het niet accepteert. 318 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En Aaron zorgt ervoor dat hij ontslagen wordt. 319 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Door nooit op te dagen voor werk. 320 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het schijnt nogal een heftige break-up geweest te zijn. Zowel Alexis Ohanian en Steve Huffman 321 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 weigerden om voor deze film geïnterviewd te worden. 322 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij wees de bedrijfswereld af. Eén van de echt belangrijke dingen om te herinneren over 323 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die keuze wanneer Aaron besliste om de start-up cultuur te verlaten was dat hij eveneens 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de dingen die hem beroemd en bemind maakte achter zich liet. Hij riskeerde om zijn fans teleur te stellen. 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij belandde waar hij zou moeten zijn, en hij was zich zelfbewust en 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 overgevoelig om te realiseren dat hij op een hoop stront zat 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en hij ontdekte dat hij zin verloren had. 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En in plaats van daar te blijven zitten en vol te houden dat het wel niet zo erg zou zijn, 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 klom hij terug op, wat echt wel cool is. 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron dacht altijd dat programmeren magie is. 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je kan dingen bereiken die normaal mensen niet kunnen door te programmeren. 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus als je magische krachten had, zou je ze dan gebruiken voor het goede of om bergen geld te scheppen? 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Swart was geïnspireerd door één van de visionairen die hij ontmoet als kind. 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De man die het wereldwijdeweb heeft uitgevonden, Tim Berners-Lee. 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In de jaren 1990 was Berners-Lee op één van de meest lucratieve uitvindingen 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 van de 20ste eeuw aan het broeden. 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maar in plaats van te profiteren van de uitvinding van het WereldWijdeWeb, gaf hij het gratis weg. 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het is de enige reden waarom het wereldwijdeweb vandaag bestaat. 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron is zeker diep beïnvloed door Tim. 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tim sis zeer een vroeg prominent Internet genie, dewelke in geen geval met het geld gaat lopen. 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij is helemaal niet geïnteresseerd in hoe hij gaat uitzoeken een miljar dollar te verdienen. 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mensen dachten, "Ah er is geld te verdienen daar", 343 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dus zouden er meerdere kleine webben zijn. 344 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Inplaats van één grote. 345 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En één klein web, verschillende soorten webben werkt niet, 346 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 omdat je geen links naar elkaar kan volgen. 347 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je had de kritieke massa nodig, dat ding was de gehele planeet, 348 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 het werkt dus niet tenzij de gehele planeet mee is. 349 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik ben ervan overtuigd dat het niet genoeg is om te leven in de wereld zoals die is, 350 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 het is een beetje neem wat je wordt gegeven en volg de dingen die volwassenen je vertellen te doen, 351 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en wat je ouders je vertelden om te doen en wat de maatschappij je vertelt te doen. Ik denk dat je altijd de dingen in vraag moet stellen. 352 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik heb deze zeer wetenschappelijke attitude dat alles wat je geleerd hebt maar voorlopig is 353 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 weet je, het is altijd open voor afzwering of weerlegging of bevraging, en ik denk dat hetzelfde geldt voor de maatschappij. 354 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toen ik me realiseerde dat er echte serieuze problemen waren, fundamente problemen 355 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 waar ik iets mee kon doen, zag ik geen weg meer om dat te vergeten, ik zag geen weg meer. 356 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We begonnen veel tijd samen door te brengen, 357 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 net zoals vrienden. 358 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We praatten uren, tot in de nacht. 359 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik moest absoluut wel verstaan dat hij met me aan het flirten was.Ik denk tot op bepaalde hoogte 360 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dacht ik, dit is een verschrikkelijk idee, en het is onmogelijk en daarom doe ik als het niet gebeurt. 361 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Terwijl men huwelijk kapot ging en ik echt vast zat en nergens heen kon, 362 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 werden we kamergenoten en bracht ik men dochter mee. 363 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We verhuisden en bemeubelden het huis en het was erg vredig. 364 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mijn leven was niet echt levendig geweest voor een tijd, en ook dat van hem niet. 365 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We klikte extreem goed vanaf het begin van onze romatische relatie. 366 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We waren net..constant in contact. 367 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maar we zijn beiden zeer moeilijke mensen om mee om te gaan. 368 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In een gesprek over Ally McBeal bekende hij dat hij een thema liedje had, en ik vroeg hem het te spelen voor mij. 369 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het was Extraordinary Machine van Fiona Apple. 370 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik denk dat het een beetje het idee was van geplaagd te zijn dat dat liedje. 371 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En het had ook deze hoopvolheid in zich. 372 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ♪ By foot it's a slow climb. But I'm good at being uncomfortable so I can't stop... 373 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 changing all the time ♪ 374 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In zeer vele opzichten was Aaron heel optimistisch over het leven. Zelfs wanneer hij het niet voelde, 375 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 kon hij heel optimistisch zijn over het leven. 376 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ♪ Extraordinary machine ♪ 377 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Wat ben je aan het doen? (Quinn) - Flicker heeft video nu. 378 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Swartz stak zijn energie in een resem nieuwe 379 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 projecten die over toegang tot publieke informatie handelden. 380 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Inclusief een aansprakelijkheidswebsite genaamd Watchdog.net 381 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en een project dat The Open Library heette. 382 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus de Open Library Project is een website die je kan bezoeken op openlibrary.org 383 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en het idee is om een enorme wiki te zijn, een bewerkbare website met een pagine per boek. 384 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus voor elk dat ooit gepubliceerd werd, willen we hiervoor een web pagina hebben die alle informatie 385 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 van de uitgevers, van boekenverkopers, van bibliotheken en van lezers combineert 386 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 op de site. En die dan links geeft waar je deze kan kopen, kan lenen of kan browsen. 387 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik hou van bibliotheken. Ik ben de persoon die naar een nieuwe stad gaat en onmiddellijk een bibliotheek uitzoekt 388 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dat is de droom van Open Library, een website bouwen waar je kan springen 389 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 van boek tot boek, van persoon tot auteur, van onderwerp tot idee. Ga door deze kennisboom 390 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die opgeslagen zit in deze grote fysieke bibliotheken, die moeilijk te vinden zijn, 391 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die niet goed online toegankelijk zijn.Het is echt belangrijk want boeken zijn onze culturele legacy. 392 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Boeken zijn de plek waar mensen heen gaan om dingen neer te schrijven, 393 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en om dat allemaal te zien opgaan in één bedrijf is eigenlijk een beetje angstaanjagend. 394 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hoe kan je publieke toegang geven aan het publieke domein? 395 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het klinkt misschien vanzelfsprekend dat je toegang hebt tot het publieke domein, 396 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar in feite is dat niet waar. Dus het publieke domein moet vrij zijn voor iedereen, maar het is vaak opgesloten. 397 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Er zijn vaak bewakerskooien. Het is als een nationaal park te hebben met een gracht errond, 398 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en geschutskoepels voor in het geval iemand zou willen komen en van het publieke domein zou willen genieten. 399 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eén van de dingen waar Aaron bijzonder in geïnteresseerd was, was publieke toegang te brengen voor het publieke domein. 400 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dit is één van de dingen die hem zo in de problemen hebben gebracht. 401 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik was toegang proberen te verschaffen tot de archieven van het federale gerechtshof in de Verenigde Staten. 402 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wat ik ontdekte was een verwarrend systeem, genaamd Pacer. 403 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wat staat voor Public Access to Court Electronic Records. 404 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik begon te Googlen, en toen kwam ik Carl Malamud tegen. 405 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toegang to gerechtsmateriaal in de Verenigde Staten is een 10 miljard dollar business per jaar. 406 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pacer is deze fantastisch gruwel van de overheid. Het is 10 cent per pagina, 407 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 het is de meest onnozele code die je ooit hebt gezien. Je kan er niet in zoeken, je kan het niet bookmarken. 408 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je hebt een credit card nodig en dit zijn publieke notulen. 409 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 U.S. district gerechtshoven zijn erg belangrijk, dat is waar veel van de rudimentaire procesvoering start. 410 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Zaken over het burgerlijk recht, patenten, vanalles. Journalisten, burgers en rechters 411 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 hebben allemaal Pacer nodig en die vormt bij elke stap van de weg een barrière. 412 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mensen zonder middelen kunnen de wet niet zo snel zien als mensen die een gouden American Express card bezitten. 413 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het is een hoofdelijke belasting om toegang te krijgen tot het gerecht. 414 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Weet je dat de wet het besturingssysteem is van onze democratie en dat je ervoor moet betalen om het te zien? 415 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Weet je, dat heeft niet veel weg van een democratie. 416 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze verdienen ongeveer 120 miljoen dollar aan het Pacer systeem per jaar 417 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en het kost helemaal niet zo veel, volgens hun eigen gegevens. In feite is het illegaal. 418 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De E-government Act van 2002 zegt dat het gerechtshof je maar een bedrag mag vragen tot op de hoogte dat dat nodig is 419 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 om de kosten te dekken die zijn verbonden aan het operationeel houden van Pacer. 420 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Als de stichter van Public.Resource.Org, wilde Malamud de Pacer prijzen aan de kaak stellen. 421 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij startte een programma dat het Pacer Recycling Project noemde, 422 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 waar mensen hun Pacer documenten konden uploaden waar ze reeds voor betaald hadden 423 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 naar een gratis database zodat anderen deze konden gebruiken. 424 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Deze groep van Pacer mensen kreeg veel publiciteit van het Witte Huis en anderen, over publieke toegang, 425 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en dus hebben ze een systeem in elkaar geknutseld in 17 bibliotheken verspreid over het land waar Pacer toegang gratis was. 426 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Weet je, dat is slechts één bibliotheek om de 220000 vierkante mijl, denk ik, dus dat was niet echt gemakkelijk. 427 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik moedigde vrijwilligers aan om de zogenaamde Thumb Drive Court deel te nemen, 428 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en documenten te downloaden van de bibliotheken met publieke toegang, en ze te uploaden naar de Pacer recycleer site. 429 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mensen nemen een USB stick mee in één van de bibliotheken en downloaden een heleboel documenten 430 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en ze zenden ze naar mij... Ik bedoel, het was een grap. 431 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In feite, wanneer je Thumb Drive Court klikte, kreeg je een Wizard of Oz videoclip, 432 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 weet je, de Munchkin zingen, dus kwam er een videoclip op: 433 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ♪ We represent the lollipop guild. ♪ 434 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maar natuurlijk kreeg ik telefoon van Steve Shultz en Aaron zeggende: 435 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jongens, we zouden graag lid worden van de Thumb Drive Court. 436 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rond dat moment ontmoette ik Aaron op een conferentie. 437 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dit is echt iets waar vele verschillende mensen aan moeten samenwerken. 438 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus benaderde ik hem en zei: 439 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, ik ben aan het denken aan een interventie voor het Pacer probleem. 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Schultz had reeds een programma ontwikkeld dat automatisch Pacer documenten kon downloaden 441 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 van de proefbibliotheken. 442 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Swartz wilde een kijk nemen. 443 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus ik toonde hem de code en ik wist niet wat er toen gebeurde, 444 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar zoals het verder liep, in de loop van de volgende uren op die conferentie, 445 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 was hij in een hoekje gekropen, de code aan het verbeteren en een vriend van hem aan het recruiteren 446 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die dichtbij één van die bibliotheken woonde om in die bibliotheek te gaan en om de verbeterde code te testen, 447 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 op welk moment de mensen in de rechtbanken zich realiseerden dat er iets niet volgens plan verliep. 448 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En data kwam binnen en binnen en binnen, 449 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en opeens was er 760 GB aan Pacer documenten, ongeveer 20 miljoen pagina's. 450 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Gebruik maken van informatie uit die proefbibliotheken, 451 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 was Swartz een geautomatiseerde parallele download van het Pacer systeem aan het leiden. 452 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij was in staat om bijna 2,7 miljoen documenten van de federale rechtbank te verkijgen, bijna 20 miljoen pagina's aan tekst. 453 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nu moet ik toegeven dat 20 miljoen pagina's misschien de verwachtingen van die mensen had overstegen 454 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 van zij die de toegang hadden tot het pilootproject, maar het verrassen van een bureaucraat is niet illegaal. 455 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron en Carl besloten om met The New York Times te gaan babbelen om te praten over wat er gebeurde. 456 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze kregen ook de aandacht van de FBI, die rond begonnen te neuzen in de buurt van Swartz zijn ouders in Illinois. 457 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En toen kreeg ik een tweet van zijn moeder die zei: "Bel me!!" 458 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus denk ik, wat gebeurt er hier eigenlijk? 459 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En dus kreeg ik eindelijke Aaron aan de telefoon en weet je, Aaron zijn moeder zei: "Oh my God, FBI, FBI, FBI!!" 460 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Een FBI-agent rijdt in de oprit van ons huis, in een poging om te zien of Aaron in zijn kamer is. 461 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik herinner me dat ik thuis was die dag, en me afvroeg waarom er een auto op onze oprit reed, 462 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en terug reed. Dat is vreemd! 463 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En dan, vijf jaar later lees ik deze FBI file, mijn god: dat was een FBI agent in mijn oprit. 464 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij was doodsbang. HIj was helemaal doodsbang. 465 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij had nog meer schrik toen de FBI hem opbelde op zijn gsm, 466 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en ze probeerden hem te overtuigen om af te spreken in een coffeeshop zonder advocaat. 467 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij zei dat hij naar huis ging en neerlag op z'n bed en, weet je, hij was aan het beven. 468 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het downloaden van de rechtsbankdocumenten legde ook bloot dat men massaal misbruik had gemaakt van de privacy. 469 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uiteindelijk werden de rechtbanken verplicht om hun beleid te wijzigen. 470 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En de FBI heeft het onderzoek afgesloten zonder klachten neer te leggen. 471 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tot op vandaag vind ik dat merkwaardig. 472 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dat zelfs de meest onbenulle agent van de FBI 473 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dacht dat een passend gebruik voor de belastingen het onderzoeken omvatte van mensen 474 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 voor criminele diefstal op de basis dat ze de wet publiek hadden gemaakt. 475 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hoe kan je jezelf een wetshouder noemen 476 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en denken dat er ook maar iets mis kan zijn in deze wereld 477 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 met het publiek maken van de wet? 478 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron durfde om zichzelf te riskeren voor de doelen waarin hij geloofde. 479 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Getergd door de ongelijkheid in welvaart, zorgt ervoor dat Swartz verder dan technologie gaat kijken en betrokken wordt in bredere politieke zaken. 480 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik ging in het Congres en nodigde hem uit om rond te hangen bij ons en een stage te volgen voor een tijdje 481 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 zodat hij het politieke proces kon leren. 482 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij was een beetje aan het leren over de gemeenschap en een nieuwe set van vaardigheden en eigenlijk aan het leren om de politiek te hakken. 483 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het is toch belachelijk dat mijnwerkers maar moeten blijven harken tot ze hun lichamen kapot zweten 484 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 met de onderliggende gedachte dat als ze maar durven te stoppen, dat ze dan geen eten op tafel hebben die dag. 485 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Terwijl ik maar meer en meer geld krijg door maar te zitten en te kijken naar TV. 486 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maar blijkbaar is de wereld belachelijk. 487 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus heb ik geholpen een groep op te richten genaamd "The Progressive Change Campaign Committee", 488 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en wat we proberen te doen is mensen te organiseren via het Internet die geïnteresseerd zijn in progressieve politiek 489 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en die de ambitie hebben om het land in een progressieve richting te duwen. 490 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus om samen te komen, om lid te worden van onze mailing list, om deel te nemen aan onze campagnes 491 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en om progressieve kandidaten verkozen te maken over heel het land. 492 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De groep is verantwoordelijk voor de inspanning om Elizabeth Warren in de senaat te krijgen. 493 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij dacht misschien dat het een dom systeem was maar hij kwam binnen en zei: "Ik moet dit systeem leren, 494 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 omdat het gemanipuleerd kan worden, weet je, zoals elk sociaal systeem". 495 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maar zijn passie voor kennis en bibliotheken kwam niet op de achtergrond. 496 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron begon dichter te kijken naar instituten die academische artikels publiceren. 497 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omdat je studenten bent op een grote universiteit in de Verenigde Staten, ga ik ervan uit dat je toegang hebt 498 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 tot een hele brede waaier aan academische artikels. 499 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Zowat elke grote universiteit in de Verenigde Staten betaalt hiervoor licenties van organisaties zoals 500 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jstor en Thompson Isi om toegang te krijgen tot academische artikels die de rest van de wereld niet kan lezen. 501 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Deze academische artikelen zijn in essentie de gehele menselijke kennis online 502 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En velen werden betaald met belastingsgeld of met geld van de overheid. 503 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar om ze te lezen, moet je vaak hoge prijzen betalen aan de uitgevers zoals Reed-Elsevier. 504 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Deze licentiekosten zijn zo hoog dat mensen die in India studeren, in plaats van de Verenigde Staten, 505 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dit soort toegang niet hebben. Ze worden buitengesloten van al deze journals. 506 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze worden buitengesloten van ons hele wetenschappelijke erfgoed. 507 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik bedoel, veel van deze artikelen gaan terug tot de Verlichting. 508 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elke keer als iemand een wetenschappelijk artikel heeft geschreven, werd het gescand, gedigitaliseerd en in een collectie opgenomen. 509 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dat is erfgoed dat naar ons is gebracht met de geschiedenis van mensen die interessant werk deden, de geschiedenis van de wetenschappers. 510 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het is een erfgoed dat onze gemeenschapt toebehoort, als een volk, 511 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar in plaats daarvan, wordt het vastgehouden en online geplaatst door een resem winstgevende organisaties 512 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dewelke maximale winsten eruit willen halen. 513 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus een onderzoeker, betaald door de universiteit of de mensen, publiceert een paper, 514 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en op de hele, hele laatste stap van dat proces, nadat al het werk geleverd is, 515 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 nadat alle originele onderzoek werd afgehandeld--het denkwerk, het labowerk, de analyse, nadat alles gedaan is, 516 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in de laatste stap, dan moet de onderzoeker zijn of haar copyright overdragen aan een multi-miljarden bedrijf. 517 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En het is ziekelijk. Het is een gehele economie gebouwd op vrijwilligerswerk, 518 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en de uitgevers zitten helemaal aan top en schrapen de room eraf. 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nu we het over een scam hebben. Eén uitgever in Engeland maakte een winst van drie miljard dollar vorig jaar. 520 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik bedoel, wat een raket! 521 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 JSTOR is slechts een hele, hele kleine speler in dat verhaal 522 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar voor een bepaalde reden is JSTOR de speler die Aaron confronteerde. 523 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij was naar een conferentie geweest over Open Access en Open Publishing, 524 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en ik weet niet wie de persoon van JSTOR was, 525 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar ik denk --op en gegeven moment, Aaron een vraag stelde 526 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Hoeveel zou het kosten om JSTOR te openen voor eeuwig?" 527 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En ze gaven -- Ik denk zo'n tweehonderd miljoen dollar, 528 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 iets waarvan Aaron dacht dat het helemaal belachelijk was. 529 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toen hij aan een beurs werkte in Harvard, kende hij gebruikers op MIT's bekende open en snelle netwerk 530 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die geautoriseerde toegang hadden tot JSTOR. Swartz zag een kans. 531 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je hebt een sleutel tot die poorten, 532 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en met een beetje shell script magie, kun je die journal artikelen binnehalen. 533 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Op 24 September, 2010, 534 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 registreerde Swartz een nieuwe gekochte Acer laptop 535 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 op het MIT network, onder de naam "Garry Host". 536 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De client name was geregistreerd als "GHost laptop". 537 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij hackt JSTOR op de traditionele manier van hacken. 538 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De JSTOR database was georganiseerd, 539 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dus was het helemaal triviaal om uit te zoeken hoe je al de artikelen kon downloaden in JSTOR, 540 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 want ze waren in feite genummerd. 541 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het was in feite slash slash slash..nummer artikel 444024 en -25 en -26. 542 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij schreef een Pythong script genaamd keepgrabbing.pi, 543 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 wat in feite, artikel na artikel opnam. 544 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De volgende dag begint GHost laptop de artikelen te downloaden, 545 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar al snel wordt het IP adres van de computer geblokkeerd. Voor Swartz is dat slechts een kleine hindernis. 546 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij geeft de computer snel een nieuwe IP adres en blijft downloaden. 547 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wel, JSTOR en MIT nemen een aantal maatregelen om de aandacht af te leiden, 548 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar wanneer ze zien wat er geberut, 549 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en wanneer de kleinere maatregelen niet werken, 550 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dan op een bepaalt moment wordt MIT gewoon toegang ontnomen van JSTOR. 551 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dus er is een beetje een kat-en-muis spel van 552 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 toegang te verkrijgen tot de JSTOR database. 553 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron is uiteindelijke duidelijk de kat omdat hij over meer technische capaciteiten beschikt ten opzicht van 554 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de JSTOR database medewerkers die zich proberen te verdedigen. 555 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uiteindelijk was er een open opslagplaats in een kelder in één van de gebouwen, 556 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en hij ging, in plaats van via WiFI, langs beneden en verbond zijn computer rechtstreeks met het netwerk 557 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en hij liet het daar gewoon staan met een externe harde schijf die de artikelen op de computer downloadde. 558 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wat Swartz niet wist, was dat zijn laptop en harde schijf gevonden werden door de autoriteiten. 559 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze stopten het downloaden niet. 560 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In plaats daarvan installeerden ze een bewakingscamera. 561 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze vonden de computer in de kelder van het MIT gebouw. 562 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze konden hem uit hebben gezet. Ze konden hebben gewacht totdat de jongen tevoorschijn kwam en gezecht hebben, 563 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Kerel, waar ben je eigenlijk mee bezig? Stop ermee. Wie ben jij?" 564 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ze konden zulke dingen hebben gedaan, maar dat deden ze niet. 565 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wat ze wel wilden doen was een film maken om bewijsmateriaal te verzamelen voor een rechtzaak. 566 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dat is de enige reden waarom je zoiets zou filmen. 567 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In het begin zag je op de instabiele camerabeelden slechts een persoon 568 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 die de plaats gebruikte om flessen en glazen te stockeren. 569 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maar dagen later, zag je Swartz. 570 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Swartz verving de harde schijf. Hij nam het uit zijn rugzak, 571 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dan is hij vijf minuten uit beeld, 572 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en dan gaat hij weg. 573 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 En dan organiseerden ze het als een "stakeout", toen hij terug fietste van MIT, 574 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 kwamen de agenten van beide kanten tevoorschijn, 575 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 of iets dergelijks, en ze gingen hem achteraan. 576 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij beschrijft dat hij neer wordt gehaald en mishandeld wordt door de politie. 577 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij vertelt me dat-- het was onduidelijk of het wel politie was die hem achterna zat. 578 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij dacht dat iemand hem probeerde aan te vallen. 579 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij vertelde me ook dat hij aangerand werd. 580 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het was gewoon verwoestend. Het idee dat iemand van onze familie vervolgd werd voor criminele feiten 581 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 was zo vreemd en onbegrijpbaar, ik wist niet wat te doen. 582 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wel, ze voeren huiszoekingsbevelen uit in Aaron z'n huis, zijn appartement in Cambridge, zijn kantoor op Harvard. 583 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Twee dagen voor het arrest reikte het onderzoek verder dan JSTOR en de lokale politie van Cambridge. 584 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Het werd overgenomen door de geheime dienst van de Verenigde Staten. 585 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De Secret Service begon computer- en kredietfraude te onderzoeken in 1984, 586 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar zes weken na de aanval op 9/11, werd hun rol breder. 587 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [applaus] 588 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 President Bush gebruikte The Patriot Act om een netwerk in te richten wat "Electronic Crimes Task Forces" werd genoemd. 589 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De wet voor me neemt de nieuwe werkelijkheid in acht en de gevaren voortvloeiend uit moderne terroristen. 590 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Volgens de Secret Service, zijn ze voornamelijk betrokken bij activiteiten die economische impact hebben, 591 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 georganiseerde criminele groepen, of misbruik van nieuwe technologieën. 592 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De Geheime Dienst draagde Aaron zijn zaak over aan een advocatenkantoor in Boston. 593 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Er was een man in het advocatenkantoor die de titel droeg: 594 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Hoofd van de computercriminaliteit afdeling of Task Force" 595 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ik wist niet waar hij voor de rest mee bezig was, 596 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar je hebt eigenlijk bitter weinig te maken met een "computercriminaliteit aanklager" zonder een computercriminaliteit om te vervolgen, 597 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dus hij sprong op de zaak, hield het voor zichzelf, wees het niet toe aan iemand anders binnen het kantoor of de unit 598 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en dat is Steve Heymann. 599 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aanklager Stephen Heymann is uit het beeld verdwenen sinds het arrest van Aaron Swartz, 600 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 maar hij kan gezien worden, in een aflevering van de televisieshow "American Greed", 601 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dat werd gefilmd rond de tijd van Aaron's arrest. 602 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hij beschreef zijn vorige zaak tegen de bekende hacker Alberto Gonzales, 603 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 een zaak die Hermann enorme persaandacht heeft bezorgd. 604 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Gonzales was het meesterbrein van de diefsal van honderden miljoenen kredietkaarten en bankkaarten nummers, 605 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de grootst zulke fraude in de geschiedenis.