1 00:00:08,696 --> 00:00:25,969 2 00:00:25,969 --> 00:00:28,556 3 00:00:28,556 --> 00:00:33,849 Il existe des lois injustes. 4 00:00:33,849 --> 00:00:37,975 Est-ce que nous devons nous contenter d'y obéir, ou devons-nous tenter de les modifier en y obéissant jusqu'à ce que nous ayons réussi à les changer 5 00:00:39,646 --> 00:00:41,015 Ou devons-nous les transgresser d'abord en premier ? 6 00:00:50,278 --> 00:00:56,794 Un des co-fondateurs du site Reddit a été trouvé mort. 7 00:00:57,404 --> 00:01:02,276 Il était certainement un prodige, bien qu'il ne se soit jamais considéré comme tel. 8 00:01:02,276 --> 00:01:04,920 Il n'était absolument pas excité 9 00:01:04,920 --> 00:01:08,444 par le fait de démarrer des entreprises et faire de l'argent. 10 00:01:09,904 --> 00:01:13,269 Il y a un sentiment profond de perte à Highland Park 11 00:01:13,269 --> 00:01:15,197 la ville de Aaron Swartz 12 00:01:15,197 --> 00:01:18,391 ce jour où ceux qui l'aimaient disent adieu à l'une des plus brillantes lumières de l'internet. 13 00:01:18,391 --> 00:01:21,841 Les activistes de la liberté, de l'open access et des ordinateurs pleurent sa perte. 14 00:01:21,841 --> 00:01:25,699 "Un intellect étonnant", si vous parliez à ceux qui le connaissaient. 15 00:01:25,699 --> 00:01:27,029 Il a été tué par le gouvernement. 16 00:01:27,029 --> 00:01:29,996 et le MIT a trahi tous ses principes de base. 17 00:01:29,996 --> 00:01:32,976 Ils voulaient faire un exemple avec lui. 18 00:01:35,176 --> 00:01:39,053 Les gouvernements ont un désir insatiable de contrôler. 19 00:01:39,053 --> 00:01:43,477 Il faisait face potentiellement à 35 ans de prison et une amende de un million de dollars. 20 00:01:43,477 --> 00:01:50,042 Soulevant des questions de zèle en matière de poursuites, et je dirais même une faute. 21 00:01:50,389 --> 00:01:55,437 Avez-vous examiné cette question précise et en avez-vous tiré des conclusions ? 22 00:01:57,399 --> 00:02:00,915 En grandissant, vous savez, j'ai lentement eu ce cheminement de réaliser 23 00:02:00,915 --> 00:02:03,562 que toutes les choses autour de moi, dont les gens me disaient 24 00:02:03,562 --> 00:02:06,713 qu'elles étaient la manière naturelle d'être des choses, la manière dont les choses devaient être 25 00:02:06,713 --> 00:02:09,420 Elles n'étaient pas naturelles du tout, certaines choses pouvaient être changées 26 00:02:09,420 --> 00:02:11,824 et plus important, il y avait des choses qui étaient fausses et devaient changer. 27 00:02:11,824 --> 00:02:14,364 Et une fois que j'ai réalisé cela, il n'y avait plus moyen de revenir en arrière. 28 00:02:15,324 --> 00:02:21,093 L'enfant d'Internet 29 00:02:24,274 --> 00:02:27,881 Bienvenue à l'heure du conte. 30 00:02:28,048 --> 00:02:33,084 Le titre du livre est "Paddington à la foire". 31 00:02:33,573 --> 00:02:37,043 Bien, il est né à Highland Park et a grandi ici. 32 00:02:37,434 --> 00:02:40,778 Aaron venait d'une famille de trois frères, tous extrêmement brillants. 33 00:02:40,778 --> 00:02:43,792 Oh, la boîte est en train de basculer... 34 00:02:44,532 --> 00:02:48,714 Donc nous étions tous, vous savez, pas les enfants les plus disciplinés. 35 00:02:48,714 --> 00:02:51,752 Vous savez, trois garçons courant partout tout le temps et faisant des bêtises. 36 00:02:51,752 --> 00:02:54,005 Hey, non, non, non ! 37 00:02:54,005 --> 00:02:56,234 - Aaron ! - Quoi ? 38 00:02:56,234 --> 00:03:01,134 Mais j'ai fini par réaliser que Aaron avait appris comment apprendre à un âge très jeune. 39 00:03:01,711 --> 00:03:05,711 "Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, sept, huit, neuf, dix" 40 00:03:06,462 --> 00:03:09,552 - Toc, toc ! - Qui est-là ? 41 00:03:09,552 --> 00:03:11,427 - Aaron - Aaron qui ? 42 00:03:11,427 --> 00:03:12,773 - Aaron Funnyman. 43 00:03:12,773 --> 00:03:15,449 Il savait ce qu'il voulait, et il voulait toujours le faire. 44 00:03:15,468 --> 00:03:17,269 Il accomplissait toujours ce qu'il désirait. 45 00:03:18,609 --> 00:03:21,288 Sa curiosité était sans bornes. 46 00:03:21,888 --> 00:03:25,117 "Voici une petite image de ce que sont les planètes." 47 00:03:25,117 --> 00:03:32,929 "Et chaque planète a un symbole.Le symbole de Mercure, le symbole de Vénus, le symbole de la Terre, le symbole de Mars, le symbole de Jupiter". 48 00:03:33,114 --> 00:03:37,089 Un jour il dit à Susan : "qu'est-ce que c'est que ce divertissement familial gratuit au centre-ville de Highland Park ?" 49 00:03:37,089 --> 00:03:39,964 "Divertissement familial gratuit au centre-ville de Highland Park" 50 00:03:39,964 --> 00:03:41,571 Il avait trois ans à l'époque. 51 00:03:42,432 --> 00:03:44,642 Elle lui demande : de quoi tu parles ? 52 00:03:44,642 --> 00:03:50,242 Il dit : Regarde, ça dit ici sur le frigo "Divertissement gratuit au centre-ville de Highland Park". 53 00:03:50,272 --> 00:03:54,513 Elle fut sidérée de voir qu'il savait lire. 54 00:03:55,010 --> 00:03:59,010 Ça s'appelle "My Family Seder" 55 00:03:59,755 --> 00:04:04,881 La nuit de Seder est différentes de toutes les autres nuits. 56 00:04:05,130 --> 00:04:08,772 Je me souviens d'une fois, nous étions à la bibliothèque de l'Université de Chicago. 57 00:04:08,847 --> 00:04:12,318 J'ai retiré un livre du rayon, qui datait de quelque chose comme 1900. 58 00:04:12,318 --> 00:04:16,540 Je lui ai montré, et j'ai dit : tu sais, c'est un endroit extraordinaire. 59 00:04:16,540 --> 00:04:22,719 Nous étions des enfants curieux, mais Aaron aimait vraiment apprendre et enseigner. 60 00:04:22,999 --> 00:04:27,509 Et ce que nous allons apprendre est l'alphabet à l'envers. 61 00:04:27,945 --> 00:04:31,385 Z, Y, X, W, V, U, T... 62 00:04:32,063 --> 00:04:35,620 Je me souviens quand il rentra de son premier cours d'algèbre. 63 00:04:35,620 --> 00:04:38,828 Il était genre : Noah, laisse-moi t'apprendre l'algèbre ! 64 00:04:38,828 --> 00:04:41,274 Et moi : qu'est-ce que l'algèbre ? 65 00:04:41,274 --> 00:04:43,287 Et il était tout le temps comme cela. 66 00:04:43,287 --> 00:04:48,516 Maintenant pressons ce bouton clic, là ! Maintenant ça donne ça ! 67 00:04:48,898 --> 00:04:51,858 Maintenant c'est rose ! 68 00:04:51,858 --> 00:04:56,318 Quand il avait deux ou trois ans, Bon l'initia aux ordinateurs, 69 00:04:56,318 --> 00:04:59,608 alors il a juste décollé, comme un fou, sur eux. 70 00:04:59,820 --> 00:05:03,687 (babillage) 71 00:05:03,687 --> 00:05:08,717 Nous avions tous des ordinateurs, mais Aaron accrochait vraiment avec eux, avec l'Internet. 72 00:05:09,698 --> 00:05:12,965 - Tu travailles sur l'ordinateur ? - Naann... 73 00:05:12,965 --> 00:05:16,008 - Comment...Maman, pourquoi est-ce que rien ne fonctionne ? 74 00:05:16,008 --> 00:05:18,667 Il commença à programmer à un âge très jeune. 75 00:05:18,667 --> 00:05:25,533 Je me souviens que le premier programme écrit avec lui était en Basic, et était un jeu assez simple autour de Star Wars. 76 00:05:25,533 --> 00:05:30,356 Il s'est assis avec moi dans le sous-sol, où l'ordinateur était, 77 00:05:30,356 --> 00:05:33,337 pendant des heures, programmant ce jeu. 78 00:05:34,817 --> 00:05:38,661 Le problème que j'avais avec lui est qu'il n'y avait rien que je voulais faire. 79 00:05:38,661 --> 00:05:44,057 Et avec lui, il y avait toujours quelque chose à faire, toujours quelque chose que la programmation pouvait résoudre. 80 00:05:47,018 --> 00:05:50,548 Aaron a toujours vu la programmation comme une sorte de magie. 81 00:05:50,901 --> 00:05:54,222 Vous pouvez accomplir ces choses que les humains normaux ne peuvent pas faire. 82 00:05:54,222 --> 00:05:58,892 Aaron fit un distributeur de billets en utilisant un Macintosh et une boîte en carton ondulé. 83 00:05:59,055 --> 00:06:02,368 Une année pour Halloween, je ne savais pas ce que je voulais être, 84 00:06:02,368 --> 00:06:06,848 et il pensa que ce serait vraiment cool, si je me déguisais comme son nouvel ordinateur favori, 85 00:06:06,848 --> 00:06:09,108 qui était alors le premier iMac. 86 00:06:09,108 --> 00:06:13,434 Je veux dire, il détestait se déguiser pour Halloween mais il adorait convaincre d'autres personnes 87 00:06:13,434 --> 00:06:16,280 de s'habiller dans ces choses qu'il voulait voir. 88 00:06:16,280 --> 00:06:20,395 Hôte Aaron, arrêtez ! Les gars, allez, regardez la caméra ! 89 00:06:20,395 --> 00:06:22,720 Spiderman regarde la caméra 90 00:06:24,010 --> 00:06:30,725 Il fit ce site web appelé The Info, où les gens pouvaient juste apporter de l'information 91 00:06:30,725 --> 00:06:34,987 Je suis sûr que quelqu'un là-bas sait tout sur l'or, l'effeuillage or. 92 00:06:34,987 --> 00:06:38,722 Pourquoi n'écrivent-ils pas à propos de ça sur ce site ? Et là d'autres personnes peuvent venir plus tard 93 00:06:38,722 --> 00:06:43,347 et lire cette information, et l'éditer s'ils pensent qu'elle est mauvaise. 94 00:06:43,347 --> 00:06:46,226 Pas trop éloigné de Wikipédia, non ? 95 00:06:46,226 --> 00:06:50,474 Et c'était avant que Wikipédia commence, et ça a été par un gars de 12 ans, 96 00:06:50,474 --> 00:06:58,452 Dans sa chambre, de lui-même, tournant sur son petit serveur, utilisant une technologie un peu ancienne. 97 00:06:58,452 --> 00:07:06,977 Une des réponses des enseignants fut, genre : C'est une très mauvaise idée, vous ne pouvez pas laisser n'importe qui rédiger l'encyclopédie. 98 00:07:06,977 --> 00:07:12,464 La raison pour laquelle nous avons des chercheurs est qu'ils écrivent ces livres pour nous. 99 00:07:12,484 --> 00:07:20,155 Moi et mon autre frère allions, genre : Oh vous savez, Wikipédia est cool, mais nous avons eu ça à la maison genre il y a cinq ans. 100 00:07:20,776 --> 00:07:25,597 Le site d'Aaron gagna un concours scolaire 101 00:07:25,597 --> 00:07:30,348 lancé par la société de conception de sites Web basé à Cambridge, ArsDigita. 102 00:07:33,758 --> 00:07:38,090 Nous sommes tous allés à Cambridge pour la ... quand il a remporté le prix de l'art centro 103 00:07:38,090 --> 00:07:40,506 et nous n'avions aucune idée de ce que Aaron faisait. 104 00:07:40,506 --> 00:07:43,358 Il était évident que le prix était vraiment important. 105 00:07:43,778 --> 00:07:48,171 Aaron s'est vite impliqué avec les communautés de programmation en ligne, 106 00:07:48,171 --> 00:07:51,437 puis dans le processus d'élaboration d'un nouvel outil pour le web. 107 00:07:51,437 --> 00:07:55,545 Il s'amena en me disant, genre : Ben, il y a ce truc vraiment incroyable sur lequel je travaille. 108 00:07:55,545 --> 00:07:57,713 Tu dois en entendre parler ! 109 00:07:57,713 --> 00:07:59,742 " Yeah, c'est quoi ?" 110 00:07:59,742 --> 00:08:01,769 "C'est un truc appelé RSS." 111 00:08:02,259 --> 00:08:07,171 Et il m'explique ce qu'est RSS, genre...genre pourquoi est-ce utile, Aaron ? 112 00:08:07,171 --> 00:08:11,268 Est-ce qu'un seul site l'utilise, genre pourquoi est-ce que je devrais l'utiliser ? 113 00:08:11,268 --> 00:08:16,664 Il y a cette maling liste pour les gens qui travaillent sur RSS, et XML d'une manière plus générale. 114 00:08:16,893 --> 00:08:21,134 Et il y avait une personne nommée Aaron Swartz qui montrait un grand esprit de compétition, et très intelligente, 115 00:08:21,134 --> 00:08:24,675 et qui avait beaucoup d'idées, mais ne venait jamais aux meetings IRL 116 00:08:24,675 --> 00:08:28,566 Et il ne venait jamais aux meetings, et ils disaient 117 00:08:28,632 --> 00:08:32,302 Tu sais, quand est-ce que tu vas venir à ces meetings IRL? 118 00:08:32,322 --> 00:08:36,942 Et il dit : " vous savez, je ne pense pas que ma mère me laissera. J'ai... Je viens juste d'avoir 14 ans. " 119 00:08:37,222 --> 00:08:42,674 Et donc leur première réaction a été, bien, vous savez, cette personne, ce collègue avec lequel ils travaillaient depuis toutes ces années... 120 00:08:42,674 --> 00:08:46,694 avait 13 ans pendant qu'ils travaillaient ensemble, et n'avait que 14 ans maintenant. 121 00:08:46,694 --> 00:08:51,335 Et leur seconde réaction était : " Seigneur, nous voulons vraiment le rencontrer, vous savez. C'est extraordinaire !" 122 00:08:51,335 --> 00:08:53,785 Il a fait partie du comité qui a esquissé RSS. 123 00:08:53,785 --> 00:08:59,151 Ce qu'il faisait été d'aider à construire la plomberie de l'hypertexte moderne. 124 00:08:59,151 --> 00:09:06,056 La partie sur laquelle il travaillait, RSS, était un outil que vous pouvez utiliser pour obtenir des résumés 125 00:09:06,056 --> 00:09:08,675 de choses qui vont se retrouver sur d'autres pages web. 126 00:09:08,675 --> 00:09:13,295 Plus communément, vous pouvez utiliser cela pour un blog.Vous pourriez avoir 10 ou 20 blogs que vous voulez lire. 127 00:09:13,359 --> 00:09:18,329 Vous utilisez leurs flux RSS, ces résumés de ce qui se passe sur ces autres pages 128 00:09:18,378 --> 00:09:22,609 pour créer une liste unifiée de ce qui se passe ailleurs. 129 00:09:22,609 --> 00:09:27,778 Aaron était vraiment jeune, mais il comprenait la technologie et il voyait qu'elle était imparfaite 130 00:09:27,778 --> 00:09:30,418 et il cherchait des moyens d'aider à la rendre meilleure. 131 00:09:35,645 --> 00:09:39,965 Alors sa mère a commencé à le mettre dans des avions à Chicago, nous le récupérions à San Francisco. 132 00:09:39,965 --> 00:09:45,363 Nous l'avons présenté à des personnes intéressantes pour discuter avec elles, et nous nous sommes étonnés de ses horribles habitudes alimentaires. 133 00:09:45,363 --> 00:09:51,072 Il ne mangeait que de la nourriture blanche, comme du riz à la vapeur, pas de riz frit parce que ce n'était pas assez blanc 134 00:09:51,072 --> 00:09:53,700 et du pain blanc, et ainsi de suite... 135 00:09:53,700 --> 00:09:59,250 Et vous vous étonniez de la qualité du débat qui émerge de ceci, 136 00:09:59,263 --> 00:10:01,744 de ce qui semble être la bouche d'un jeune garçon. 137 00:10:01,744 --> 00:10:05,063 Et vous pensiez, voici un gamin qui ira loin s'il ne meurt pas du scorbut. 138 00:10:05,063 --> 00:10:06,693 Aaron, tu es en haut ! 139 00:10:06,693 --> 00:10:10,002 Je pense que la différence est que maintenant vous ne pouvez pas faire des compagnies type point-com 140 00:10:10,002 --> 00:10:15,720 Vous ne pouvez pas avoir des compagnies qui se contentent de vendre de la nourriture pour chien via l'Internet, ou via les smartphones. 141 00:10:15,720 --> 00:10:18,186 Mais il y a encore beaucoup d'innovation en cours. 142 00:10:18,186 --> 00:10:21,425 Dites-vous que peut-être que si vous ne voyez pas l'innovation, peut-être que votre tête est dans le sable. 143 00:10:21,425 --> 00:10:24,696 Il était là-dessus, comme un nerd de base, genre 144 00:10:24,696 --> 00:10:28,612 "Je suis plus intelligent que toi, et parce que je suis plus intelligent je suis meilleur que toi, 145 00:10:28,612 --> 00:10:30,884 et je peux te dire quoi faire". 146 00:10:30,884 --> 00:10:35,202 C'est une de ses facettes, genre, lui étant un peu comme un crétin. 147 00:10:35,310 --> 00:10:39,010 Donc vous mettez ensemble tous ces ordinateurs et maintenant ils résolvent de gros problèmes 148 00:10:39,010 --> 00:10:42,040 comme chercher des extra-terrestres et essayer de guérir le cancer. 149 00:10:45,110 --> 00:10:48,470 Je l'ai rencontré la première fois sur IRC, ou Internet Relay Chat. 150 00:10:48,470 --> 00:10:53,490 Il ne faisait pas qu'écrire du code, il parvenait aussi à intéresser les gens pour qu'ils résolvent les problèmes qu'il avait. 151 00:10:53,490 --> 00:10:55,617 C'était un connecteur. 152 00:10:55,617 --> 00:10:58,417 Le mouvement de la culture libre, il avait beaucoup de cette énergie. 153 00:10:58,751 --> 00:11:03,872 Je pense que Aaron essayait de faire que le monde fonctionne.Il essayait de le réparer. 154 00:11:03,872 --> 00:11:08,640 Il avait une forte personnalité, de celles qui peut de temps à autre prendre la mouche. 155 00:11:08,640 --> 00:11:13,395 Il n'était pas toujours très à l'aise dans le monde 156 00:11:13,395 --> 00:11:16,265 et le monde n'était pas toujours très à l'aise avec lui. 157 00:11:18,994 --> 00:11:22,994 Aaron est allé au lycée et il a mal vécu l'école, à en être malade. 158 00:11:22,999 --> 00:11:27,939 Il n'aimait pas l'école, il n'aimait aucun de ses cours, il n'aimait pas les professeurs. 159 00:11:27,939 --> 00:11:30,496 Aaron savait vraiment comment trouver une information. 160 00:11:30,496 --> 00:11:34,819 Il était genre "Je n'ai pas besoin d'aller voir cet enseignant pour apprendre la géométrie. 161 00:11:34,819 --> 00:11:37,012 Je peux simplement lire le livre de géométrie. 162 00:11:37,032 --> 00:11:41,178 Et je n'ai pas besoin d'aller chez cet enseignant pour apprendre leur version de l'histoire Américaine, 163 00:11:41,178 --> 00:11:45,400 puisque j'ai genre 3 synthèses historiques ici, je peux simplement les lire. 164 00:11:45,400 --> 00:11:49,091 Et d'ailleurs cela ne m'intéresse pas, je suis intéressé par le web". 165 00:11:49,091 --> 00:11:53,368 J'étais très frustré avec l'école, je pensais que les enseignants ne savaient pas de quoi ils parlaient. 166 00:11:53,368 --> 00:11:57,021 Ils dominaient et contrôlaient, les devoirs à la maison étaient une sorte de honte 167 00:11:57,021 --> 00:12:01,103 et ce n'était finalement qu'un moyen de les occuper en les faisant gratter du papier. 168 00:12:01,103 --> 00:12:05,305 Et, vous savez, j'ai commencé à lire des livres sur l'histoire de l'éducation 169 00:12:05,305 --> 00:12:07,847 et comment ce système éducatif s'est développé. 170 00:12:07,847 --> 00:12:11,221 Et, vous savez, les alternatives à ce système et les façons dont on pouvait apprendre de manière effective 171 00:12:11,221 --> 00:12:15,021 par opposition au système qui impose de recracher ce qu'un professeur a dit. 172 00:12:15,240 --> 00:12:19,428 Et cela m'a conduit à m'interroger sur plusieurs choses. Une fois que je m'étais interrogé sur l'école dans laquelle j'étais, 173 00:12:19,428 --> 00:12:24,361 je me suis interrogé sur l'entreprise qui avait construit l'école, les métiers pour lesquels l'école formait les gens, 174 00:12:24,361 --> 00:12:28,089 je me suis interrogé sur le gouvernement qui avait mis en place toute cette structure. 175 00:12:28,089 --> 00:12:32,022 Une des choses qui le passionnait le plus, particulièrement à cette époque, c'était le copyright. 176 00:12:32,192 --> 00:12:37,600 Le copyright a toujours été une sorte de fardeau pour les éditeurs et les lecteurs, 177 00:12:38,120 --> 00:12:43,460 mais ce n'était pas un fardeau excessif, c'était un dispositif raisonnable, 178 00:12:44,477 --> 00:12:46,913 permettant de s'assurer que les gens soient payés. 179 00:12:47,045 --> 00:12:53,083 Ce à quoi la génération d'Aaron a été confronté, c'est la collision entre ce système antique du copyright 180 00:12:53,083 --> 00:12:57,120 et cette incroyable nouveauté que nous essayions de construire, Internet le web. 181 00:12:57,120 --> 00:13:00,260 Ces choses entrèrent en collision, et ce que nous avons obtenu était le chaos. 182 00:13:02,454 --> 00:13:06,061 Il a alors rencontré Lawrence Lessig, professeur à Harvard 183 00:13:06,061 --> 00:13:09,328 qui, à l'époque, contestait la loi sur le copyright au niveau de la Cour Suprême. 184 00:13:09,328 --> 00:13:13,269 Le jeune Aaron Swartz s'est alors envolé pour Washington pour écouter les auditions de la Cour Suprême. 185 00:13:13,279 --> 00:13:17,759 Je suis Aaron Swartz et je suis ici pour écouter le débat, pour voir les documents du débat. 186 00:13:17,894 --> 00:13:23,144 Pourquoi avoir fait le trajet jusqu'ici depuis Chicago pour voir ce débat ? 187 00:13:23,493 --> 00:13:25,743 C'est une question plus difficile. 188 00:13:29,231 --> 00:13:33,974 Je ne sais pas, c'est très excitant de voir la Cour Suprême, 189 00:13:33,974 --> 00:13:36,704 particulièrement dans un cas si prestigieux. 190 00:13:42,669 --> 00:13:47,039 Lessig allait aussi de l'avant avec une nouvelle manière de définir le copyright sur Internet. 191 00:13:47,039 --> 00:13:49,356 Cela s'appelait les Creative Commons. 192 00:13:49,356 --> 00:13:53,560 L'idée de base des Creative Commons est d'offrir la possibilité aux gens, aux créateurs, 193 00:13:53,560 --> 00:13:58,694 une solution simple d'associer à leurs créations les libertés d'utilisation qu'ils souhaitent. 194 00:13:58,694 --> 00:14:04,583 Donc si le copyright est le monde du "Tous droits réservés", on est là dans le modèle du "Certains droits réservés". 195 00:14:04,583 --> 00:14:08,789 Je veux une manière simple de vous dire : voici ce que vous pouvez faire avec mon travail, 196 00:14:08,979 --> 00:14:13,715 même s'il existe certaines situations pour lesquelles vous aurez besoin de ma permission. 197 00:14:13,715 --> 00:14:16,501 Et le rôle d'Aaron était la partie informatique. 198 00:14:16,501 --> 00:14:20,802 Comme : comment construire ces licences pour qu'elles soient simples et compréhensibles 199 00:14:20,802 --> 00:14:24,127 et exprimées de façon à ce que les machines puissent les traiter. 200 00:14:24,207 --> 00:14:29,994 Et les gens disaient : pourquoi est-ce ce gamin jeune de 15 ans qui écrit les spécifications des Creative Commons ? 201 00:14:29,994 --> 00:14:32,159 Ne pensez-vous pas que c'est une énorme erreur ? 202 00:14:32,159 --> 00:14:35,679 Et ils répondaient : la plus grosse erreur que nous pourrions faire, c'est de ne pas écouter ce gamin. 203 00:14:36,031 --> 00:14:39,668 Il est à peine assez grand pour que sa tête dépasse derrière le pupitre. 204 00:14:39,711 --> 00:14:43,100 Et c'était un podium mobile, c'était donc un peu embarassant, 205 00:14:43,102 --> 00:14:45,968 car lorsqu'il ouvrait son écran, personne ne pouvait plus voir sa tête. 206 00:14:46,874 --> 00:14:51,257 Lorsque vous arrivez sur notre site web, et que vous allez sur "Choisir une licence", 207 00:14:51,257 --> 00:14:56,957 il vous propose une liste d'options, vous explique ce que cela signifie, et vous avez trois questions simples : 208 00:14:57,740 --> 00:15:00,055 Voulez-vous que l'œuvre soit attribuée à son auteur ? 209 00:15:00,225 --> 00:15:03,287 Voulez-vous permettre un usage commercial de votre travail ? 210 00:15:03,507 --> 00:15:06,413 Souhaitez-vous autoriser les modifications sur votre travail ? 211 00:15:06,413 --> 00:15:12,246 J'ai été frappée, complètement sidérée que ces adultes le regardent comme un des leurs. 212 00:15:12,246 --> 00:15:16,428 Et Aaron se tenait debout face à cette assemblée et commençait à parler 213 00:15:16,428 --> 00:15:20,421 de cette plateforme qu'il avait créée pour les Creative Commons. 214 00:15:20,421 --> 00:15:23,372 Et ils l'écoutaient tous ... 215 00:15:23,372 --> 00:15:28,742 J'étais assise au fond, me disant : ce n'est qu'un gamin, pourquoi l'écoutent-ils ? 216 00:15:28,892 --> 00:15:29,978 Mais ils l'écoutaient ... 217 00:15:30,168 --> 00:15:32,784 En fait, je crois bien que je ne comprenais pas vraiment. 218 00:15:32,784 --> 00:15:37,171 Bien que les critiques aient dit que cela ne faisait pas grand chose pour s'assurer que les artistes soient payés pour leur travail, 219 00:15:37,216 --> 00:15:40,572 le succès des Creative Commons a été énorme. 220 00:15:40,572 --> 00:15:46,776 À l'heure actuelle, rien que sur Flickr, plus de 200 millions de personnes utilisent une des licences Creative Commons. 221 00:15:46,992 --> 00:15:56,638 Il a contribué par ses compétences techniques, mais pour lui ce n'était pas que de la technique. 222 00:15:57,651 --> 00:16:00,551 Aaron a souvent écrit de manière candide dans son blog personnel : 223 00:16:01,101 --> 00:16:05,812 Je réfléchis profondément, et j'aimerais que les autres fassent de même. 224 00:16:06,722 --> 00:16:11,049 Je travaille pour des idées et j'apprends au contact des autres. Je n'aime pas exclure les gens. 225 00:16:11,429 --> 00:16:15,556 Je suis perfectionniste, mais cela ne passera pas par la publication 226 00:16:15,636 --> 00:16:19,661 À part pour l'éducation et les divertissements, je ne veux pas perdre mon temps 227 00:16:19,661 --> 00:16:21,654 sur des choses qui n'auront pas d'impact. 228 00:16:21,654 --> 00:16:26,161 J'essaie d'être ami avec tout le monde, mais je déteste que l'on ne me prenne pas au sérieux. 229 00:16:26,161 --> 00:16:32,086 Je ne suis pas rancunier, ce n'est pas productif, mais j'apprends de ces expériences. 230 00:16:32,086 --> 00:16:35,396 Je veux rendre le monde meilleur. 231 00:16:41,102 --> 00:16:46,475 En 2004, Swartz quitte Highland Park et s'inscrit à l'université de Stanford. 232 00:16:46,475 --> 00:16:51,848 Il avait des problèmes de santé, et nous faisions tous attention à ce qu'il prenne ses médicaments. 233 00:16:51,848 --> 00:16:55,863 Il avait été hospitalisé et devrait prendre chaque jour un cocktail de pilules. 234 00:16:56,753 --> 00:17:01,093 Une de ces pilules étaient un stéroïde qui a limité sa croissance, 235 00:17:01,093 --> 00:17:04,782 et le faisait se sentir différent des autres étudiants. 236 00:17:04,782 --> 00:17:07,828 Aaron, je pense, est arrivé à Stanford prêt à suivre des études 237 00:17:07,828 --> 00:17:12,801 et s'est finalement retrouvé dans un programme de "baby-sitting" à destination de lycéens surdoués, 238 00:17:12,801 --> 00:17:20,828 qui sont destinés à devenir, après quatre ans, de grands entrepreneurs et faire partie des "1%" 239 00:17:20,828 --> 00:17:25,578 et je pense que ça le rendait fou. 240 00:17:26,077 --> 00:17:29,197 En 2005, après seulement un an à l'université, 241 00:17:29,197 --> 00:17:35,874 Swartz s'est vu proposer un poste dans un incubateur de start-ups du nom de Y Combinator, dirigé par Paul Graham. 242 00:17:36,431 --> 00:17:39,777 C'était du genre : " Hé, j'ai cette idée pour un site web ! " 243 00:17:39,851 --> 00:17:43,170 Et Paul Graham a trouvé ça intéressant et a répondu : Yeah, bien sûr ! 244 00:17:43,170 --> 00:17:46,650 Tout à coupe, il a quitté la fac et a emménagé dans cet appartement ... 245 00:17:46,668 --> 00:17:49,604 C'était donc l'appartement d'Aaron quand il est arrivé ici. 246 00:17:49,604 --> 00:17:55,397 Je me souviens de mon père m'expliquant les difficultés à trouver une location, 247 00:17:55,397 --> 00:17:58,737 parce qu'Aaron n'avait pas de carte de crédit et venait de quitter la fac. 248 00:17:58,742 --> 00:18:04,989 Aaron habitait dans ce qui est maintenant le salon, quelques posters subsistent de l'époque où il habitait ici. 249 00:18:04,989 --> 00:18:09,889 Et la bibliothèque ... Il y a plus de livres, mais beaucoup appartenaient à Aaron. 250 00:18:11,551 --> 00:18:17,511 Le site qu'Aaron avait créé chez Y Combinator s'appelait Infogami, un outil pour créer des sites web. 251 00:18:17,511 --> 00:18:21,098 Mais infogami n'a pas réussi à trouver son public, et Swartz a finalement 252 00:18:21,098 --> 00:18:25,037 fusionné sa société avec un autre projet d'Y Combinator qui avait besoin d'aide. 253 00:18:25,037 --> 00:18:29,919 C'était un projet dirigé par Steve Huffman et Alexis Ohanian qui s'appelait Reddit. 254 00:18:29,919 --> 00:18:33,988 On en était là : on partait de rien. Pas d'utilisateurs, pas d'argent, pas de code, 255 00:18:33,988 --> 00:18:37,657 et on devenait de jour en jour un site web extrêmement populaire. 256 00:18:37,657 --> 00:18:39,846 Et ça n'avait pas l'air de vouloir s'arrêter, 257 00:18:39,846 --> 00:18:44,373 nous avions d'abord 1000 utilisateurs, puis 10 000, puis 200 000 et ainsi de suite. C'était juste incroyable ! 258 00:18:44,373 --> 00:18:49,563 Reddit est devenu énorme, et c'est en quelque sorte un lieu de rendez-vous geek sur le web. 259 00:18:52,642 --> 00:19:01,220 Il y plein de blagues, d'œuvres d'art, et finalement plein de gens qui se regroupent sur le site 260 00:19:01,220 --> 00:19:07,883 et ont fait de ce site celui qu'ils visitent chaque matin pour avoir des nouvelles. 261 00:19:07,883 --> 00:19:12,008 Reddit a été proche du chaos par moment, 262 00:19:12,008 --> 00:19:19,368 d'un côté c'est un site où les gens discutent de l'actualité, de technologie et de politique, 263 00:19:19,368 --> 00:19:24,824 et de l'autre, il y a tout un tas de contenus Not Safe For Work (NSFW, pas sûr pour le travail), de contenus offensants, 264 00:19:24,824 --> 00:19:29,716 certains sub-reddits sont un espace accueillant pour les trolls 265 00:19:29,716 --> 00:19:33,929 et de ce point de vue, Reddit a été l'objet de controverses. 266 00:19:33,929 --> 00:19:36,791 Finalement, Reddit est en équilibre au bord du chaos. 267 00:19:36,791 --> 00:19:41,081 Reddit attire l'attention du géant de l'édition Condé Nast, 268 00:19:41,081 --> 00:19:42,938 qui fait une offre pour acheter l'entreprise. 269 00:19:42,938 --> 00:19:46,939 Un montant conséquent d'argent, assez conséquent pour que mon père ait à se poser des questions 270 00:19:46,939 --> 00:19:51,079 du type : "Comment puis-je stocker tout cet argent ?" 271 00:19:51,302 --> 00:19:54,272 - beaucoup d'argent comme ... - beaucoup d'argent. 272 00:19:54,272 --> 00:20:00,319 Probablement plus d'un million de dollars, mais en fait je ne sais pas. 273 00:20:00,319 --> 00:20:03,461 - et quel âge a-t-il à cette époque ? - 19, 20... 274 00:20:05,165 --> 00:20:11,205 C'était dans cet appartement, ils étaient assis sur les ancêtres de ces canapés 275 00:20:11,205 --> 00:20:14,675 à hacker Reddit, et quand ils ont vendu Reddit 276 00:20:14,757 --> 00:20:18,641 ils ont organisé une grande fête, et se sont tous envolés pour la Californie le lendemain 277 00:20:18,641 --> 00:20:20,355 et m'ont laissé les clés. 278 00:20:24,261 --> 00:20:27,480 En fait c'était marrant, il venait juste de vendre sa start-up alors nous pensions tous 279 00:20:27,480 --> 00:20:30,699 qu'il était le plus riche 280 00:20:30,699 --> 00:20:33,920 mais il nous dit : "Oh non, je vais prendre cette petite pièce grande comme une boîte à chaussure, c'est tout ce dont j'ai besoin". 281 00:20:33,920 --> 00:20:36,146 C'était à peine plus grand qu'un placard. 282 00:20:36,146 --> 00:20:42,499 L'imaginer, dépensant son argent dans des objets futiles, paraissait tellement peu plausible. 283 00:20:42,580 --> 00:20:47,590 Il l'expliquait comme cela : "j'aime vivre dans des appartements donc je ne vais pas dépenser d'argent pour un nouvel espace, je ne vais pas acheter un château. 284 00:20:47,750 --> 00:20:49,888 Et j'aime porter des jeans et un tee-shirt, 285 00:20:50,016 --> 00:20:52,046 donc je ne vais pas dépenser plus d'argent dans des vêtements. 286 00:20:52,046 --> 00:20:54,076 En fait ce n'est pas un problème !" 287 00:20:54,076 --> 00:20:56,277 Ce qui est un enjeu pour Swartz est la manière dont le trafic est géré sur Internet. 288 00:20:58,478 --> 00:21:00,680 Et ce qui commande notre attention. 289 00:21:00,844 --> 00:21:04,252 Dans l'ancien système de radiodiffusion, vous êtes fondamentalement limité par la disponibilité 290 00:21:04,252 --> 00:21:08,583 des fréquences. Vous ne pouvez envoyer que 10 chaînes télé sur les ondes. 291 00:21:08,583 --> 00:21:10,915 Ou même avec le cable, vous aviez 500 chaînes. 292 00:21:11,003 --> 00:21:15,593 Sur Internet, tout le monde peut avoir sa chaîne. Chacun peut créer un blog, ou une page Myspace. 293 00:21:15,690 --> 00:21:18,274 Chacun a la possibilité de s'exprimer. 294 00:21:18,274 --> 00:21:21,280 Ce que l'on voit désormais ne dépend pas de qui a accès aux fréquences, 295 00:21:21,280 --> 00:21:25,100 cela dépend de qui contrôle la manière dont on peut trouver les gens. 296 00:21:25,120 --> 00:21:29,286 Vous savez, le pouvoir commence à se concentrer sur des sites comme Google, qui sont des sortes de guide qui vous indiquent 297 00:21:29,286 --> 00:21:30,993 où vous souhaitez aller sur le web. 298 00:21:30,993 --> 00:21:34,273 Les gens qui vous fournissent vos sources d'information. 299 00:21:34,273 --> 00:21:38,314 Donc ce n'est pas certaines personnes ont le droit de parler, maintenant tout le monde a 300 00:21:38,314 --> 00:21:40,904 le droit de parler. La question est de savoir qui est entendu. 301 00:21:45,196 --> 00:21:49,806 Après ses débuts à San Francisco chez Condé Nast, il est venu au bureau 302 00:21:49,806 --> 00:21:53,792 et ils ont voulu lui donner un ordinateur avec un système clé en main. 303 00:21:53,792 --> 00:21:57,273 Et ils lui ont dit qu'il ne pourraient pas installer de nouveaux logiciels sur son ordinateur. 304 00:21:57,273 --> 00:21:59,375 Ce qui est scandaleux pour un développeur. 305 00:21:59,375 --> 00:22:02,095 Dès le premier jour il se plaignait de tous ces trucs. 306 00:22:05,317 --> 00:22:11,147 "Murs gris, bureaux gris, bruits gris. Dès le premier jour je savais que ce ne serait pas possible. 307 00:22:11,147 --> 00:22:15,483 À l'heure du déjeuner, je me suis littéralement enfermé aux toilettes et j'ai commencé à pleurer. 308 00:22:15,483 --> 00:22:18,285 Je ne peux pas imaginer rester sain d'esprit avec ce bourdonnement à mes oreilles toute la journée. 309 00:22:18,285 --> 00:22:21,575 Et encore moins mener un travail à son terme. 310 00:22:21,575 --> 00:22:24,087 Personne d'autres ne semblait concrétiser quoi que ce soit d'ailleurs. 311 00:22:24,087 --> 00:22:27,587 Il y a toujours quelqu'un qui débarque dans le bureau, pour traîner, discuter ou nous proposer de jouer 312 00:22:27,587 --> 00:22:29,927 au nouveau jeu vidéo que Wired était en train de tester." 313 00:22:32,972 --> 00:22:37,867 Il avait vraiment des aspirations différentes, orientées politiquement. 314 00:22:37,987 --> 00:22:41,862 Et ce n'est pas vraiment dans la culture de la Silicon Valley 315 00:22:41,862 --> 00:22:44,978 d'orienter les activités techniques pour atteindre des objectifs politiques. 316 00:22:48,094 --> 00:22:50,690 Aaron détestait travaillait pour une entreprise. 317 00:22:50,690 --> 00:22:53,286 Ils détestaient tous travailler pour Condé Nast, mais Aaron est le seul qui ne prenait pas sur lui. 318 00:22:53,286 --> 00:22:55,884 et Aaron a fini par se faire licencier. 319 00:22:55,903 --> 00:22:58,313 En ne se rendant plus au bureau. 320 00:23:01,183 --> 00:23:05,434 C'était fait pour être une vraie rupture. À la fois Alexis Ohanian et Steve Huffman 321 00:23:05,447 --> 00:23:08,277 refusèrent d'être interviewés pour ce film. 322 00:23:09,251 --> 00:23:15,891 Il rejetait le monde des affaires. Une des choses vraiment importantes à se rappeler 323 00:23:15,891 --> 00:23:22,664 à propos de ce choix d'Aaron de quitter la culture start-up est qu'il laissait aussi derrière lui 324 00:23:22,664 --> 00:23:31,334 les choses qui l'avaient rendu connu et apprécié. Il prenait le risque de décevoir ses fans. 325 00:23:31,422 --> 00:23:34,176 Il est arrivé là où il devait aller, et eut la lucidité 326 00:23:34,176 --> 00:23:43,051 de réaliser qu'il avait gravi cette montagne de merde pour arracher 327 00:23:43,051 --> 00:23:45,849 la seule rose et découvrir qu'il avait perdu l'odorat. 328 00:23:45,849 --> 00:23:50,399 Et plutôt que de s'asseoir en affirmant que ce n'était pas si grave que ça le semblait, 329 00:23:50,399 --> 00:23:53,693 il chercha la rose dans chaque instant. 330 00:23:53,693 --> 00:23:57,413 Il redescendit. Ce qui est plutôt cool. 331 00:23:58,026 --> 00:24:01,728 Aaron voyait toujours la programmation comme de la magie. 332 00:24:01,728 --> 00:24:07,110 Vous pouvez accomplir ces choses que les humains ne peuvent pas faire, quand vous êtes capables de programmer. 333 00:24:07,110 --> 00:24:13,310 Donc, si vous avez des pouvoirs magiques, les utilisez-vous pour faire le bien, ou des montagnes d'argent ? 334 00:24:15,009 --> 00:24:18,478 Swartz était inspiré par un des visionnaires qu'il avait rencontré étant gamin. 335 00:24:18,478 --> 00:24:22,387 L'homme qui a inventé le World Wide Web, Tim Berners-Lee. 336 00:24:22,387 --> 00:24:25,938 Dans les années 1990, Berners-Lee était assis 337 00:24:25,938 --> 00:24:29,260 sur l'une des inventions les plus lucratives du 20ème siècle. 338 00:24:29,260 --> 00:24:35,137 Mais au lieu de profiter de l'invention du World Wide Web, il l'offrit gratuitement. 339 00:24:36,067 --> 00:24:39,707 C'est la seule raison pour laquelle le Web existe existe aujourd'hui. 340 00:24:41,118 --> 00:24:45,261 Aaron est de manière certaine profondément influencé par Tim. 341 00:24:45,261 --> 00:24:50,928 Tim est un génie du premier internet, qui n'a aucun goût du gain. 342 00:24:50,928 --> 00:24:55,865 Il n'est absolument pas intéressé par la manière dont il pourrait se faire des milliards de dollars. 343 00:24:55,865 --> 00:24:57,829 Les gens disaient, ah, il y a de l'argent à se faire là, 344 00:24:57,829 --> 00:25:00,636 là où il y aurait plein de petits webs. 345 00:25:00,636 --> 00:25:02,139 Au lieu d'un seul gros web. 346 00:25:02,139 --> 00:25:05,030 Or un petit web, toutes sortes de webs, ça ne fonctionne pas, 347 00:25:05,030 --> 00:25:07,050 parce que vous ne pouvez pas suivre les liens de l'un à l'autre. 348 00:25:10,173 --> 00:25:14,112 Il faut avoir une masse critique, la planète entière en fait, 349 00:25:14,112 --> 00:25:17,172 donc ça ne va pas marcher tant que la planète entière n'a pas été acceptée à bord. 350 00:25:24,141 --> 00:25:28,372 Je ressens profondément qu'il n'est pas suffisant de se contenter de vivre dans le monde tel qu'il est, 351 00:25:28,702 --> 00:25:34,732 de se contenter de ce que vous avez, et de suivre les choses que les adultes vous disent de faire, 352 00:25:34,732 --> 00:25:39,032 et que vos parents vous disent de faire, et de ce que la société vous dit de faire. Je pense que vous devriez toujours vous interroger sur tout ça. 353 00:25:39,045 --> 00:25:43,145 J'ai cette attitude très scientifique, que tout ce que vous avez appris n'est que provisoire, 354 00:25:43,405 --> 00:25:49,267 Vous savez, c'est toujours ouvert à la rétractation ou à la réfutation ou à l'interrogation. Et je pense que la même chose s'applique à la société. 355 00:25:49,267 --> 00:25:53,491 Une fois que j'ai réalisé qu'il y avait des problèmes très concrets, fondamentaux, 356 00:25:53,491 --> 00:25:58,601 sur lesquels je pouvais intervenir, je n'ai plus vu de moyens d'oublier ça, je n'ai plus eu le choix. 357 00:26:02,600 --> 00:26:04,831 Nous avons commencé à passer beaucoup de temps 358 00:26:04,831 --> 00:26:06,621 juste comme des amis. 359 00:26:08,912 --> 00:26:11,884 Nous parlions des heures, la nuit 360 00:26:14,393 --> 00:26:18,110 J'aurais dû comprendre qu'il flirtait avec moi. Je pense que quelque part, 361 00:26:18,110 --> 00:26:23,980 je pensais que c'était une mauvaise idée, et que je faisais comme si cela n'arrivait pas. 362 00:26:25,161 --> 00:26:28,937 Et mon mariage s'effondrait, et j'avais vraiment sans nulle part où aller. 363 00:26:28,937 --> 00:26:32,927 Nous sommes devenus colocataires.Et j'ai amené ma fille. 364 00:26:34,081 --> 00:26:37,246 Nous avons déménagé et décoré la maison, et c'était vraiment reposant. 365 00:26:37,246 --> 00:26:40,816 Ma vie n'avait pas été reposante depuis longtemps, et la sienne non plus. 366 00:26:46,505 --> 00:26:54,073 Nous avons été très proche dès le début de notre relation amoureuse. 367 00:26:54,073 --> 00:26:57,633 Nous...Nous étions juste en contact permanent. 368 00:26:57,633 --> 00:27:02,432 Mais nous étions tous les deux des personnalités dfficiles. 369 00:27:04,495 --> 00:27:10,865 Dans une conversation très "Ally McBeal" il avoua qu'il avait une chanson préférée, et je lui ai demandé de la jouer pour moi. 370 00:27:12,345 --> 00:27:16,504 C'est Extraordinary Machine, de Fiona Apple. 371 00:27:16,504 --> 00:27:24,154 Je pense que c'était ce sentiment d'être un peu déchiré qu'on trouve dans la chanson. 372 00:27:25,054 --> 00:27:27,697 Et toute cette espérance aussi. 373 00:27:27,837 --> 00:27:34,418 ♪ À pieds c'est une lente escalade. Mais je suis habitué à être dans des situations inconfortables donc je ne peux m'arrêter... 374 00:27:34,418 --> 00:27:36,689 changeant tout le temps ♪ 375 00:27:36,689 --> 00:27:44,481 De diverses manières, Aaron était incroyablement optimiste à propos de la vie. Même quand il ne le sentait pas, 376 00:27:44,481 --> 00:27:47,041 il pouvait être incroyablement optimiste. 377 00:27:47,041 --> 00:27:49,561 ♪ Extraordinary machine ♪ 378 00:27:53,237 --> 00:27:58,317 - Qu'est-ce que tu fais ? (Quinn) - Flickr a de la vidéo maintenant. 379 00:27:59,730 --> 00:28:01,743 Swartz utilisa son énergie dans une série de nouveaux 380 00:28:01,743 --> 00:28:04,731 projets concernant l'accès à l'information publique. 381 00:28:04,731 --> 00:28:08,189 Y compris un site de responsabilisation appelé Watchdog.net 382 00:28:08,189 --> 00:28:10,799 Et un projet appelé The Open Library 383 00:28:10,986 --> 00:28:15,299 Donc le projet Open Library est un site web que vous pouvez visiter à openlibrary.org 384 00:28:15,299 --> 00:28:19,778 Et l'idée est d'en faire un gigantesque wiki, un site web éditable avec une page par livre. 385 00:28:19,778 --> 00:28:23,910 Donc pour chaque livre jamais publié nous voulons avoir une page web qui combine 386 00:28:23,910 --> 00:28:29,551 toutes les informations des éditeurs, des marchands de livre, des bibliothèques, des libraires, des lecteurs 387 00:28:29,551 --> 00:28:34,587 dans un seul site. Et nous voulons vous donner les liens vers où vous pouvez l'acheter, l'emprunter, le consulter. 388 00:28:34,587 --> 00:28:39,958 J'aime les bibliothèques.J e suis le genre de personne qui découvre une nouvelle ville et cherche immédiatement la bibliothèque. 389 00:28:39,958 --> 00:28:44,050 C'est le rêve derrière Open Library, construire un site web dans lequel vous pouvez sauter 390 00:28:44,050 --> 00:28:49,297 de livre en livre, de personne à auteur, de sujet à idée. Aller à travers cet arbre immense 391 00:28:49,297 --> 00:28:54,127 du savoir qui a été empaqueté et perdu dans les grandes bibliothèques physiques. On a du mal à trouver ce qu'on cherche, 392 00:28:54,177 --> 00:28:59,086 ce n'est pas vraiment accessible en ligne. C'est très important parce que les livres sont notre héritage culturel. 393 00:28:59,086 --> 00:29:01,283 Les livres sont l'endroit où les gens écrivent les choses. 394 00:29:01,283 --> 00:29:05,813 Et voir tout cela englouti par une seule entreprise est un peu effrayant. 395 00:29:06,730 --> 00:29:10,771 Comment pouvez-vous ouvrir un accès public au domaine public ? 396 00:29:10,771 --> 00:29:14,828 Il peut paraître évident que vous avez un accès public au domaine public, 397 00:29:14,828 --> 00:29:21,368 mais dans les faits, ce n'est pas vrai. Le domaine public devrait être libre pour tous.Mais il est souvent verrouillé. 398 00:29:21,378 --> 00:29:26,756 Il y a souvent des gardes. C'est comme avoir un parc national avec un fossé autour 399 00:29:26,756 --> 00:29:33,245 et des fusils et des tourelles, dans le cas où quelqu'un tenterait de profiter du domaine public. 400 00:29:33,245 --> 00:29:39,458 Une des choses qui intéressait particulièrement Aaron était d'apporter un accès public au domaine public. 401 00:29:39,458 --> 00:29:43,258 C'était une de ces choses qui lui ont apportées tant d'ennuis. 402 00:29:46,254 --> 00:29:52,794 J'ai essayé d'accéder aux enregistrements de la Cour Fédéral aux États-Unis. 403 00:29:54,458 --> 00:29:59,108 Ce que j'ai découvert était un système déroutant, appelé Pacer. 404 00:29:59,518 --> 00:30:03,124 Pour Public Access to Court Electronic Records (Accès Public aux Enregistrements Électroniques de la Cour) 405 00:30:03,124 --> 00:30:07,314 J'ai commencé à chercher sur Google, et c'est là que je suis tombé sur Carl Malamud. 406 00:30:08,886 --> 00:30:14,997 L'accès aux documents juridiques aux États-Unis est un marché de 10 milliards de dollars par an. 407 00:30:14,997 --> 00:30:23,004 Pacer est simplement une abomination incroyable des services du gouvernement. Cela coûte 10 cents la page, 408 00:30:23,004 --> 00:30:27,471 C'est la chose la plus absurde que vous ayez jamais vue. Vous ne pouvez pas chercher dedans, vous ne pouvez rien marquer. 409 00:30:27,471 --> 00:30:31,891 Vous devez utiliser une carte de crédit, et ce sont des enregistrements publics. 410 00:30:31,891 --> 00:30:37,429 Les cours de districts américaines sont très importantes, c'est la source première de nos législations. 411 00:30:37,429 --> 00:30:44,369 Jugements de droits civils, jugements sur les brevets, toutes sortes d'affaires. Les journalistes, les étudiants, les citoyens et les avocats 412 00:30:44,369 --> 00:30:49,177 ont tous besoin de Pacer et il les combat à chaque étape du chemin. 413 00:30:49,237 --> 00:30:54,416 Les personnes démunies ne peuvent pas accéder à la Loi comme celles qui ont une carte de crédit American Express Gold. 414 00:30:54,896 --> 00:30:57,426 C'est un impôt sur l'accès à la justice. 415 00:30:57,716 --> 00:31:04,546 La loi est le fondement opérationnel de notre démocratie et vous avez besoin de payer pour y accéder ? 416 00:31:04,546 --> 00:31:06,935 Vous savez, ce n'est pas de la démocratie, cela. 417 00:31:07,315 --> 00:31:11,869 Ils se font 120 millions de dollars par an avec le système Pacer 418 00:31:11,869 --> 00:31:18,236 et, si l'on en croit leurs propres écrits, cela ne coûte rien. En fait, c'est illégal. 419 00:31:18,937 --> 00:31:25,834 La loi e-gouvernement de 2002 dit que les tribunaux ne peuvent imposer des frais qu'à hauteur du strict nécessaire 420 00:31:25,834 --> 00:31:29,591 pour rembourser les frais induits par Pacer. 421 00:31:34,621 --> 00:31:40,160 En tant que fondateur de Public.Resource.Org, Malamud voulait protester contre les coûts de Pacer. 422 00:31:40,160 --> 00:31:43,220 Il lança un programme appelé The Pacer Recycling Project, 423 00:31:43,280 --> 00:31:48,092 où les gens pouvaient charger les documents issus de Pacer qu'ils avaient déjà payés 424 00:31:48,112 --> 00:31:50,771 sur une base de données gratuite pour que d'autres personnes puissent les utiliser. 425 00:31:50,796 --> 00:31:55,265 Les gens de Pacer subissaient beaucoup de pressions du Congrès et d'autres à propos de l'accès public 426 00:31:55,295 --> 00:32:01,035 et donc ils construisirent un système dans 17 bibliothèques au travers du pays en offrant un accès gratuit à Pacer. 427 00:32:01,795 --> 00:32:07,503 Vous savez, il n'y a une bibliothèque que tous les 22 000 miles carrés, je crois, ce n'était donc pas vraiment pratique. 428 00:32:08,093 --> 00:32:12,357 J'ai encouragé les volontaires à rejoindre le "tribunal de la clef USB" 429 00:32:12,557 --> 00:32:17,299 et à télécharger des documents depuis les bibliothèques qui offraient cet accès gratuit à Pacer, sur le site web du The Pacer Recycling Project 430 00:32:17,299 --> 00:32:21,387 Les gens ont commencé à utiliser des clefs USB dans ces bibliothèques et à télécharger des paquets de documents 431 00:32:21,387 --> 00:32:24,676 Et ils me les envoyaient... Je veux dire, c'était juste une blague. 432 00:32:24,676 --> 00:32:30,251 En fait, quand vous cliquiez sur le site du tribunal de la clef USB, il y avait un extrait du Magicien d'Oz, 433 00:32:30,273 --> 00:32:32,034 vous savez, le chat qui chante, et un clip vidéo apparaissait : 434 00:32:32,034 --> 00:32:35,230 ♪ Nous représentons la guilde des sucettes. ♪ 435 00:32:35,230 --> 00:32:39,876 Et j'ai eu ces appels téléphoniques de Steve Shultz et Aaron, disant : 436 00:32:39,876 --> 00:32:42,923 Gee, nous voudrions rejoindre le tribunal de la clef USB. 437 00:32:43,614 --> 00:32:47,323 À ce moment-là, j'ai rencontré Aaron à une conférence. 438 00:32:47,383 --> 00:32:51,347 C'est quelque chose qui doit vraiment être une collaboration entre un grand nombre de personnes différentes. 439 00:32:51,437 --> 00:32:54,015 Donc je l'ai approché et j'ai dit : 440 00:32:54,085 --> 00:32:58,030 Hey, je pense à une intervention sur le problème Pacer. 441 00:33:00,240 --> 00:33:04,996 Schultz avait déjà développé un programme qui pouvait automatiquement télécharger des documents sur Pacer 442 00:33:04,996 --> 00:33:06,431 à partir des bibliothèques. 443 00:33:06,431 --> 00:33:08,483 Swartz a voulu jeter un oeil. 444 00:33:08,703 --> 00:33:13,188 Je lui ai donc montré le code et je ne savais pas ce qui arriverait ensuite, 445 00:33:13,198 --> 00:33:18,369 et ce qui est arrivé est que, au cours des quelques heures suivantes de la conférence, 446 00:33:18,369 --> 00:33:24,090 il est resté assis dans un coin, améliorant mon code, recrutant un de ses amis 447 00:33:24,110 --> 00:33:31,974 qui vivait près d'une de ces bibliothèques afin qu'il se rende à la bibliothèque pour commencer à tester son code amélioré, 448 00:33:31,974 --> 00:33:38,523 au point que les gens dans les tribunaux ont réalisé que quelque chose n'allait pas comme prévu. 449 00:33:38,523 --> 00:33:42,894 Et les données ont commencé à arriver, arriver, arriver, 450 00:33:42,894 --> 00:33:48,399 et rapidement nous en sommes arrivés à 760 Go de documents Pacer, près de 20 millions de pages. 451 00:33:48,989 --> 00:33:52,339 En utilisant les informations des bibliothèques d'accès gratuit, 452 00:33:52,400 --> 00:33:57,606 Swartz effectuait des téléchargements parallèles massifs du système Pacer. 453 00:33:57,606 --> 00:34:04,375 Il a été capable de récupérer près de 2,7 millions de documents issus de la Cour Fédérale, près de 20 millions de pages de textes. 454 00:34:05,189 --> 00:34:10,062 Bon, je reconnais que 20 millions de pages est peut-être plus que ce que qu'attendaient les gens 455 00:34:10,062 --> 00:34:15,206 qui avaient lancé le programme pilote d'accès à Pacer, mais surprendre un bureaucrate n'est pas illégal. 456 00:34:15,241 --> 00:34:20,801 Aaron et Carl décidèrent d'aller parler au New York Times de ce qui était arrivé. 457 00:34:20,874 --> 00:34:25,722 Ils ont aussi attirés l'attention du FBI, qui a commencé à surveiller la maison des parents de Swartz dans l'Illinois. 458 00:34:27,042 --> 00:34:30,883 J'ai reçu un tweet de sa mère, disant "Appelle-moi !" 459 00:34:31,089 --> 00:34:34,083 Je me suis demandé, qu'est-ce qu'il se passe là-bas ? 460 00:34:34,083 --> 00:34:39,977 Et finalement, j'ai Aaron et vous savez, la mère d'Aaron était genre "Oh mon Dieu, le FBI, le FBI, le FBI !' 461 00:34:40,049 --> 00:34:47,060 Un agent du FBI est passé sur notre allée devant la maison, essayant de voir si Aaron était dans sa chambre. 462 00:34:47,260 --> 00:34:53,272 Je me souviens d'avoir été à la maison ce jour-là, me demandant pourquoi cette voiture montait sur notre allée, 463 00:34:53,282 --> 00:34:55,424 puis reculait. C'est bizarre ! 464 00:34:56,761 --> 00:35:05,266 5 ans plus tard, quand j'ai lu ce rapport du FBI, je me suis dit Oh mon Dieu, c'était un agent du FBI, sur mon allée. 465 00:35:05,342 --> 00:35:08,732 Il était terrifié.Il était totalement terrifié. 466 00:35:09,642 --> 00:35:15,083 Il fut encore plus terrifié quand le FBI l'appela au téléphone, 467 00:35:15,462 --> 00:35:19,462 et tenta de le convaincre de venir discuter dans un café sans avocat. 468 00:35:19,739 --> 00:35:24,499 Il m'a raconté, il est rentré à la maison et s'est couché sur le lit et, vous savez, s'est mis à trembler. 469 00:35:25,493 --> 00:35:30,103 Le téléchargement a fait apparaître des violations massives d'intimité dans les documents des tribunaux. 470 00:35:30,103 --> 00:35:34,103 Finalement, les tribunaux ont été forcés de changer leurs politiques 471 00:35:34,309 --> 00:35:42,215 Et le FBI a clos ses investigations en abandonnant toute charge. 472 00:35:42,215 --> 00:35:47,485 Je continue à trouver remarquable 473 00:35:47,485 --> 00:35:50,999 que tout le monde, même le plus rural des bureaux du FBI, 474 00:35:50,999 --> 00:35:53,341 pensait qu'un usage approprié des impôts était d'enquêter pour vol sur des personnes 475 00:35:53,341 --> 00:35:55,683 au motif qu'ils avaient rendu publique la loi. 476 00:35:55,683 --> 00:35:58,027 Comment pouvez-vous vous considérer comme un homme de loi 477 00:35:58,175 --> 00:36:02,175 et penser qu'il y a quoi que ce soit de mal dans ce monde 478 00:36:02,175 --> 00:36:03,695 à rendre la loi publique ? 479 00:36:03,797 --> 00:36:06,083 Aaron était prêt à prendre des risques pour les causes dont les gens le chargeaient 480 00:36:06,210 --> 00:36:08,412 Gêné par la disparité des richesses, Swartz dépassa la simple technologie pour s'engager dans des causes plus politiques 481 00:36:16,589 --> 00:36:21,389 J'étais au Congrès et je l'ai invité à venir aux réunions internes pour un moment 482 00:36:21,389 --> 00:36:25,389 de manière à ce qu'il puisse découvrir les processus de la politique. 483 00:36:25,473 --> 00:36:29,173 Il découvrait une communauté, des compétences et d'une certaine manière, comment faire de la politique activement. 484 00:36:31,010 --> 00:36:35,522 Il semble ridicule que les mineurs doivent avoir à marteler jusqu'à ce que leurs corps entiers sont en sueur 485 00:36:35,522 --> 00:36:38,813 en sachant que s'ils arrêtent ils ne seront pas capables de mettre de la nourriture sur la table le soir 486 00:36:41,524 --> 00:36:44,024 quand je fais de plus en plus d'argent chaque jour en restant assis à regarder la télévision. 487 00:36:46,898 --> 00:36:50,019 Mais apparemment le monde est ridicule. 488 00:36:50,521 --> 00:36:53,307 Donc j'ai co-fondé le groupe appelé The Progressive Change Campaign Committee 489 00:36:53,383 --> 00:36:56,583 et ce que nous essayons de faire est d'organiser, au travers d'Internet, des gens préoccupés de régimes politiques progressistes 490 00:36:56,583 --> 00:37:00,493 et bougent le pays vers plus de progrès social 491 00:37:00,515 --> 00:37:03,705 Pour participer, rejoignez notre mailing-list et notre campagne 492 00:37:03,705 --> 00:37:05,685 et aidez-nous à faire que des candidats progressistes soient sélectionnés dans tout le pays 493 00:37:05,885 --> 00:37:12,548 Le mouvement a unifié les efforts derrière la campagne destinée à faire élire Elizabeth Warren au Sénat 494 00:37:12,897 --> 00:37:17,963 Il aurait pu penser que ce système était stupide mais il est arrivé et il a dit "j'ai besoin de comprendre le système" 495 00:37:18,451 --> 00:37:21,695 parce que vous pouvez être manipulé comme, vous savez, n'importe quel système social" 496 00:37:22,006 --> 00:37:25,551 Mais sa passion pour le savoir et les bibliothèques ne souffrait pas de la demi-mesure 497 00:37:25,826 --> 00:37:31,334 Aaron commença à regarder de près le système de publication des articles dans les journaux académiques 498 00:37:31,481 --> 00:37:38,012 La vertu d'être étudiant dans une université Américaine majeure est d'avoir accès à un large panel de journaux académiques. 499 00:37:38,305 --> 00:37:43,880 Quasi toutes les universités aux États-Unis paient des abonnements et taxes à des organisations comme 500 00:37:44,072 --> 00:37:50,669 Jstor et Thompson ISI pour obtenir l'accès à des journaux académiques que le reste du monde ne peut pas lire. 501 00:37:51,090 --> 00:37:57,334 Ces journaux et articles académiques représentent l'entièreté du savoir humain en ligne 502 00:37:57,546 --> 00:38:02,069 Et beaucoup ont été payé avec l'argent des impôts ou des subventions gouvernementales. 503 00:38:02,404 --> 00:38:08,688 Mais pour les lire, vous devez souvent payer à nouveau des frais à des éditeurs comme Reed-Elsevier. 504 00:38:08,965 --> 00:38:15,100 Ces coûts de licence sont tellement élevés que les personnes qui étudient en Inde au lieu des États-Unis 505 00:38:15,220 --> 00:38:19,431 n'ont pas ce genre d'accès, ils sont enfermés à l'extérieur de tous ces journaux, 506 00:38:19,636 --> 00:38:26,943 ils sont exclus de notre héritage scientifique entier, je veux dire, sans ces journaux, ils régressent dans l'état de leur connaissance. 507 00:38:27,228 --> 00:38:32,402 Chaque fois que quelqu'un écrit un papier scientifique, c'est scanné, océrisé et mis dans ces collections 508 00:38:32,590 --> 00:38:39,782 qui sont un héritage qui nous a été apporté par l'histoire des gens qui font des travaux intéressants, l'histoire des scientifiques, 509 00:38:39,914 --> 00:38:43,257 c'est un héritage qui devrait appartenir à tout le monde. 510 00:38:43,542 --> 00:38:48,495 Mais au lieu de cela, il a été verrouillé et mis en ligne par une poignée d'entreprises commerciales 511 00:38:48,599 --> 00:38:51,533 qui tentent d'en tirer le maximum d'argent possible. 512 00:38:52,783 --> 00:38:58,765 Donc un chercheur payé par l'université ou d'autres personnes publie un papier 513 00:38:58,956 --> 00:39:02,336 et à la toute fin de ce processus, après que tout le travail ait été fait 514 00:39:02,560 --> 00:39:07,174 après les recherches originales, la réflexion, le travail de laboratoire, l'analyse, après que tout soit fait, 515 00:39:07,365 --> 00:39:13,909 à la dernière étape, le chercheur doit abandonner ses droits à ces compagnies multi-milliardaires. 516 00:39:14,038 --> 00:39:15,471 C'est anormal. 517 00:39:15,628 --> 00:39:21,403 C'est une économie entière construite sur du travail gratuit et les éditeurs arrivent tout à la fin et ramassent seulement la crème. 518 00:39:22,128 --> 00:39:29,146 Parlons d'un scandale. Un éditeur en Angleterre a fait l'an dernier un profit de trois milliards de dollars. 519 00:39:29,383 --> 00:39:30,877 Je veux dire, c'est du racket ! 520 00:39:30,991 --> 00:39:38,801 Jstor est un tout petit petit acteur dans cet histoire mais, pour certaines raisons, Jstor est l'acteur auquel Aaron a décidé de se confronter. 521 00:39:41,941 --> 00:39:46,724 Il se rendit à une conférence à propos de publication en Open Access, et je ne sais pas qui de JSTOR était présent 522 00:39:46,980 --> 00:39:52,722 Mais je pense que, à un moment Aaron posa la question genre : " Combien cela coûterait-il pour ouvrir Jstor définitivement à tout le monde " ? 523 00:39:53,177 --> 00:39:58,412 Et ils lui répondirent, je crois, deux cent millions de dollars 524 00:39:58,538 --> 00:40:00,298 quelque chose que Aaron trouvait totalement absurde. 525 00:40:01,416 --> 00:40:09,935 Travaillant sur une bourse à Harvard, il savait que les utilisateurs du réseau surpuissant du MIT avaient les autorisations d'accès à Jstor. 526 00:40:10,125 --> 00:40:11,674 Swarz y vit une opportunité. 527 00:40:12,304 --> 00:40:14,324 Vous avez les clefs de ces grilles 528 00:40:14,517 --> 00:40:19,797 Et avec un peu de script magique vous pouvez obtenir ces articles. 529 00:40:21,533 --> 00:40:24,220 Le 24 septembre 2010 530 00:40:24,448 --> 00:40:27,729 Swartz enregistra un PC portable Acer récemment acheté 531 00:40:27,899 --> 00:40:30,921 sur le réseau du MIT sous le nom de Garry Host 532 00:40:31,369 --> 00:40:34,627 Ce client informatique était enregistré sous le nom de PC "Fantôme" 533 00:40:35,851 --> 00:40:38,440 Il n'a pas hacké ce dépôt au sens traditionnel du terme 534 00:40:38,800 --> 00:40:41,411 La base de données de Jstor était organisée 535 00:40:41,411 --> 00:40:44,932 Partant, c'était totalement trivial de comprendre comment vous pouviez télécharger tous les articles de JSTOR 536 00:40:44,932 --> 00:40:46,580 parce que c'était numéroté très basiquement 537 00:40:46,722 --> 00:40:52,514 C'était basique slash slash... numéro article 400 et 44000, 24 et 25 et 26 538 00:40:52,642 --> 00:40:55,665 Il écrivit un script Python appelé keepgrabbing.py 539 00:40:55,815 --> 00:40:58,429 qui était genre, attrape un article après l'autre. 540 00:40:58,778 --> 00:41:02,077 Le jour suivant, le PC "Fantôme" commença à capturer les articles 541 00:41:02,343 --> 00:41:08,748 Mais rapidement, l'IP de l'ordinateur est bloqué ce qui pour Swart est presque vécu comme une mine anti-personnel sur sa route 542 00:41:08,970 --> 00:41:12,554 Il réassigne alors rapidement une nouvelle adresse IP à son ordinateur et continue à télécharger. 543 00:41:13,678 --> 00:41:17,813 Bien, Jstors et le MIT ont pris un certain nombre de mesures pour bloquer ce qui se passait 544 00:41:18,158 --> 00:41:19,284 quand ils ont remarqué ce qui se passait 545 00:41:19,668 --> 00:41:22,989 et quand les actions limitées n'ont plus suffi 546 00:41:23,263 --> 00:41:27,131 alors, à un certain moment, JSTOR a simplement coupé les accès du MIT à la base de données JSTOR. 547 00:41:27,317 --> 00:41:30,569 Il y avait une sorte de jeu du chat et de la souris 548 00:41:30,703 --> 00:41:33,613 autour de l'accès à la base de données JSTOR. 549 00:41:33,875 --> 00:41:38,686 Aaron, en fait, était évidemment le chat puisqu'il avait plus de compétences techniques 550 00:41:38,941 --> 00:41:42,670 que les équipes techniques verrouillant la base de données JSTOR. 551 00:41:43,248 --> 00:41:46,643 Finalement, il y avait un local technique qui n'était pas fermé dans le sous-sol de l'un des bâtiments 552 00:41:46,824 --> 00:41:51,287 et au lieu de passer par le wi-fi, il est descendu là et il a juste branché son ordinateur directement au réseau 553 00:41:51,476 --> 00:41:56,225 et l'a juste laissé là avec un disque dur externe, téléchargeant ces articles. 554 00:41:57,123 --> 00:42:01,479 Ce que Swartz ignorait, c'est que son ordinateur et son disque dur avaient été découvert par les autorités. 555 00:42:03,160 --> 00:42:05,093 Ils n'ont pas arrêté les téléchargements. Au lieu de cela, 556 00:42:05,499 --> 00:42:07,937 ils ont installé une caméra de surveillance. 557 00:42:10,856 --> 00:42:14,550 Ils ont trouvé l'ordinateur dans cette pièce au sous-sol d'un bâtiment du MIT. 558 00:42:14,823 --> 00:42:19,556 Ils auraient pu le débrancher, ils auraient pu attendre que le gars revienne pour lui dire, 559 00:42:19,806 --> 00:42:23,095 "Eh mon pote, qu'est-ce que tu fait, tu sais, coupe ça. Qui es-tu ?" 560 00:42:23,260 --> 00:42:26,288 Ils auraient pu faire ce genre de trucs, mais ils ne l'ont pas fait. 561 00:42:26,566 --> 00:42:32,577 Ce qu'ils voulaient est de le filmer pour accumuler des preuves et en faire un exemple. C'est la seule raison pour laquelle vous filmez quelque chose comme ça. 562 00:42:38,564 --> 00:42:41,042 Au début, la seule personne prise par cette caméra de surveillance 563 00:42:41,311 --> 00:42:44,918 utilisait le placard pour y stocker des bouteilles et des bidons. 564 00:42:53,887 --> 00:42:55,642 Mais quelques jours après, elle a attrapé Swartz. 565 00:43:06,124 --> 00:43:10,184 Swartz remplace le disque dur. Il le sort de son sac à dos, 566 00:43:10,411 --> 00:43:13,634 disparaît du cadre pendant environ cinq minutes, 567 00:43:15,399 --> 00:43:17,790 puis s'en va. 568 00:43:37,468 --> 00:43:44,763 Et quand ils organisèrent une sorte de guet apens là-bas, comme il rentrait à la maison depuis le MIT, ces flics sortirent de tous les côtés de la rue 569 00:43:45,029 --> 00:43:46,680 ou quelque chose comme cela et commencèrent à le poursuivre. 570 00:43:49,531 --> 00:43:54,868 Il a décrit comment il a été plaqué au sol, et attaqué par la police. 571 00:43:55,330 --> 00:44:01,981 Il m'a dit qu'ils -- il n'était pas clair qu'ils étaient de la police et en avaient après lui. Il pensait que quelqu'un était en train d'essayer de l'agresser. 572 00:44:02,470 --> 00:44:04,239 Il m'a dit qu'ils l'avaient battu. 573 00:44:08,754 --> 00:44:14,725 Cela a juste été dévastateur. La notion de poursuites pénales pour quiconque dans notre famille 574 00:44:15,114 --> 00:44:18,161 était tellement étrangère et incompréhensible, je ne savais pas quoi faire. 575 00:44:18,645 --> 00:44:24,901 Ils ont alors utilisé des mandats de perquisition dans la maison de Aaron, son appartement à Cambridge, dans son bureau à Harvard. 576 00:44:28,219 --> 00:44:33,667 Deux jours avant l'arrestation, les investigations avaient avancé entre JSTOR et la police locale de Cambridge. 577 00:44:33,994 --> 00:44:36,613 Ils avaient été pris en charge par les services secrets des États-Unis. 578 00:44:37,993 --> 00:44:42,109 Les services secrets ont commencé à s'intéresser aux ordinateurs et aux fraudes à la carte de crédit en 1984, 579 00:44:42,360 --> 00:44:46,313 mais six semaines après l'attaque du 11 septembre, leur rôle s'est accru. 580 00:44:47,162 --> 00:44:48,792 [applaudissements] 581 00:44:49,456 --> 00:44:55,325 Le Président Bush a utilisé le Patriot Act pour établir un réseau de ce qu'ils ont appelé "Forces d'Interventions sur les Crimes Électroniques" 582 00:44:56,956 --> 00:45:01,332 Le projet de loi devant moi prend en compte les nouvelles réalités et dangers posés par les terroristes modernes. 583 00:45:01,844 --> 00:45:06,541 Selon les services secrets, ils sont engagés principalement dans des activités ayant des impacts économiques, 584 00:45:06,826 --> 00:45:11,658 dans des groupes criminels organisés, ou utilisant des programmes impliquant les nouvelles technologies. 585 00:45:12,291 --> 00:45:16,137 Les services secrets ont transmis le cas de Swarz au bureau du procureur de Boston. 586 00:45:16,643 --> 00:45:19,309 Il y avait un gars au bureau du procureur de Boston dont le titre était : 587 00:45:19,596 --> 00:45:22,444 " Chef de la division (ou groupe d'intervention) des Crimes Informatiques " 588 00:45:22,928 --> 00:45:24,926 Hum, je ne sais pas ce qu'il faisait de ses journées 589 00:45:25,156 --> 00:45:29,751 mais vous n'êtes certainement pas le "Procureur des Crimes Informatiques" sans un crime informatique à poursuivre, 590 00:45:30,156 --> 00:45:35,288 donc il a sauté sur l'occasion, l'a gardée pour lui, ne l'a assignée à personne d'autre que lui dans son bureau ou son unité 591 00:45:35,447 --> 00:45:36,653 et c'est Steve Heymann. 592 00:45:37,308 --> 00:45:41,692 Le Procureur Stephen Henmann est resté largement hors de la vue du public depuis l'arrestation d'Aaron Swarz, 593 00:45:42,030 --> 00:45:48,603 mais on peut le voir ici, dans un épisode du show télévisé " American Greed ", filmé au moment de l'arrestation d'Aaron. 594 00:45:49,105 --> 00:45:53,468 Il décrit son dossier précédent, concernant le hacker bien connu Alberto Gonzales, 595 00:45:53,934 --> 00:45:57,275 cas qui a permis à Heymann de recueillir une énorme attention de la presse et de nombreuses félicitations. 596 00:45:57,663 --> 00:46:02,076 Gonzales a été la tête pensante du vol de centaines de millions de numéros de cartes de crédit, 597 00:46:02,259 --> 00:46:04,874 la plus importante des fraudes de ce type dans l'histoire. 598 00:46:05,324 --> 00:46:09,463 Ici, Heymann, décrivant Gonzales, donne sa vision de l'état d'esprit des hackers : 599 00:46:10,667 --> 00:46:16,100 Ces gars sont dirigés par les mêmes choses que nous. 600 00:46:16,303 --> 00:46:24,491 Ils ont un ego, ils aiment les défis, et évidemment ils aiment l'argent et tout ce que vous pouvez obtenir avec de l'argent. 601 00:46:24,916 --> 00:46:29,045 Un des suspects impliqués dans l'affaire Gonzales était un jeune hacker nommé Jonathan James. 602 00:46:29,378 --> 00:46:32,621 Pensant que les crimes de Gonzales lui seraient attribués, 603 00:46:32,866 --> 00:46:35,978 James s'est suicidé pendant l'enquête. 604 00:46:37,243 --> 00:46:40,857 Dans l'un des premiers communiqués de presse au sujet de l'affaire Aaron Swartz, 605 00:46:41,139 --> 00:46:45,924 Carmen Ortiz, la responsable du bureau du procureur du district du Massachussets, a dit : 606 00:46:46,187 --> 00:46:50,157 " Voler est voler, que vous utilisez un ordinateur ou une barre à mine 607 00:46:50,362 --> 00:46:53,208 et que vous preniez des documents, des données ou des dollars. " 608 00:46:53,762 --> 00:46:56,048 C'est faux. C'est à l'évidence faux. 609 00:46:56,431 --> 00:46:59,267 Je ne dis pas que c'est inoffensif, 610 00:46:59,500 --> 00:47:05,262 et je ne dis pas que nous ne devrions pas criminaliser le vol d'informations 611 00:47:05,631 --> 00:47:08,196 mais vous avez à être beaucoup plus [lessing] 612 00:47:08,718 --> 00:47:13,817 quand vous essayez de comprendre la question des armes utilisées. 613 00:47:14,157 --> 00:47:16,947 Donc à propos de cette image de la barre à mine 614 00:47:17,116 --> 00:47:19,165 Chaque fois que j'entre quelque part avec une barre à mine 615 00:47:19,781 --> 00:47:21,152 Je crée des dommages, aucun doute là-dessus. 616 00:47:21,152 --> 00:47:23,662 Mais quand Aaron écrit son script qui dit 617 00:47:23,851 --> 00:47:26,638 télécharge télécharge télécharge une centaine de fois par seconde 618 00:47:27,214 --> 00:47:30,700 il n'y a aucun dommage évident pour personne. 619 00:47:30,992 --> 00:47:33,021 S'il le fait dans le but de collecter 620 00:47:33,243 --> 00:47:36,257 une archive pour des chercheurs académiques 621 00:47:36,443 --> 00:47:38,821 il n'y a toujours aucun dommage pour personne. 622 00:47:39,031 --> 00:47:45,827 Il ne volait pas, il ne vendait rien, il ne le donnait pas. Il faisait le point, pour autant que je pourrais le dire. 623 00:47:46,117 --> 00:47:47,967 L'arrestation a eu un prix pour Swarz. 624 00:47:48,266 --> 00:47:49,621 Il ne voulait pas en parler. 625 00:47:49,839 --> 00:47:51,819 Je veux dire, cela le stressait beaucoup. 626 00:47:51,956 --> 00:47:53,732 Si vous pensiez que le FBI 627 00:47:54,050 --> 00:47:55,851 allait venir sur le pas de votre pas chaque jour 628 00:47:56,025 --> 00:47:57,461 à chaque fois que vous descendiez dans le hall 629 00:47:57,596 --> 00:47:58,864 même pour faire votre lessive 630 00:47:59,108 --> 00:48:00,763 et qu'ils entreraient dans votre appartement 631 00:48:00,923 --> 00:48:02,023 parce que vous n'aviez pas verrouillé la porte 632 00:48:02,567 --> 00:48:05,782 genre... je serais stressé aussi 633 00:48:06,135 --> 00:48:07,289 et c'était clair 634 00:48:07,792 --> 00:48:10,843 et ainsi Aaron était toujours dans une sorte de, une sorte d'humeur austère. 635 00:48:18,547 --> 00:48:21,839 Il ne donnait aucune information sensible 636 00:48:22,276 --> 00:48:23,472 sur ses activités pendant ce temps 637 00:48:23,472 --> 00:48:24,908 parce qu'il était tellement effrayé 638 00:48:25,082 --> 00:48:26,863 que le FBI vienne l'attendre. 639 00:48:30,504 --> 00:48:34,973 C'était une période d'activité sociale et d'activisme politique sans précédents. 640 00:48:35,074 --> 00:48:41,278 Time Magazine nommerait plus tard comme sa personnalité de l'année 2011 "The Protester". 641 00:48:42,935 --> 00:48:46,736 Il y avait une sorte de foyer d'activité de hackers 642 00:48:49,442 --> 00:48:54,005 Wikileaks avait diffusé un trésor de câbles diplomatiques, 643 00:48:54,265 --> 00:48:57,237 Manning avait été arrêté 644 00:48:57,455 --> 00:48:59,760 à un moment où on ne savait pas encore qu'il était la source de la fuite. 645 00:49:00,328 --> 00:49:04,888 Anonymous, qui est une sorte de collectif de protestation, 646 00:49:05,368 --> 00:49:07,257 et compte beaucoup de hackers dans ses rangs, 647 00:49:07,466 --> 00:49:11,511 lançait différents types d'actions. 648 00:49:11,892 --> 00:49:13,936 Si vous comparez avec ce qu'il a fait, 649 00:49:14,093 --> 00:49:17,439 cette histoire aurait dû rester entre le MIT et JSOR 650 00:49:17,618 --> 00:49:22,225 dans une sorte de discussion privée à caractère professionnel. 651 00:49:22,538 --> 00:49:27,691 Cela n'aurait jamais dû être porté à l'attention du système pénal. 652 00:49:28,271 --> 00:49:30,570 Cela ne regardait tout simplement pas la justice. 653 00:49:36,895 --> 00:49:40,352 Avant d'être inculpé, Aaron s'est vu proposer un arrangement avec la Justice 654 00:49:40,514 --> 00:49:41,784 qui supposait trois mois de prison, 655 00:49:41,909 --> 00:49:43,727 du temps dans un centre de semi-liberté, 656 00:49:43,849 --> 00:49:45,619 et une année de détention à domicile, 657 00:49:45,742 --> 00:49:47,306 le tout sans autorisation d'usage d'un ordinateur. 658 00:49:47,940 --> 00:49:52,020 C'était sous condition que Swarz plaide coupable pour crime. 659 00:49:52,400 --> 00:49:56,609 Voilà où nous en sommes, aucune preuve d'aucune sorte, aucune information 660 00:49:56,698 --> 00:49:58,645 sur la position du gouvernement 661 00:49:58,818 --> 00:50:01,502 et nous avions devons prendre cette très difficile décision 662 00:50:01,887 --> 00:50:05,429 que votre avocat vous pousse à prendre, 663 00:50:05,619 --> 00:50:09,164 le gouvernement vous propose une offre non-négociable, 664 00:50:09,495 --> 00:50:12,042 et on vous dit que vous êtes vraisemblablement 665 00:50:12,228 --> 00:50:13,606 en position de faiblesse 666 00:50:13,861 --> 00:50:15,593 et que non, coupable ou non, 667 00:50:15,779 --> 00:50:17,792 vous feriez mieux d'accepter l'offre. 668 00:50:19,145 --> 00:50:21,273 Boston a sa propre division des Crimes Informatiques, 669 00:50:21,511 --> 00:50:25,267 un paquet d'avocats, probablement plus que nécessaire. 670 00:50:25,894 --> 00:50:28,606 Donc, vous savez, vous pouvez imaginer toutes sortes d'affaires 671 00:50:28,818 --> 00:50:30,242 qui vont être vraiment difficile à instruire 672 00:50:30,424 --> 00:50:32,811 parce que vous avez des criminels en Russie, 673 00:50:32,968 --> 00:50:36,129 ou que vous avez des gens au sein d'entreprises 674 00:50:36,288 --> 00:50:37,081 qui vont mettre en face de vous 675 00:50:37,326 --> 00:50:40,238 des avocats à cinq cent ou sept cent dollars de l'heure, 676 00:50:40,416 --> 00:50:42,828 et puis vous avez le cas avec ce gamin 677 00:50:42,964 --> 00:50:45,525 dont il est facile de prouver 678 00:50:45,748 --> 00:50:47,529 qu'il a fait quelque chose 679 00:50:47,672 --> 00:50:50,704 et qui s'est déjà signalé 680 00:50:50,880 --> 00:50:52,502 comme un fauteur de troubles auprès du FBI, 681 00:50:52,694 --> 00:50:55,405 alors pourquoi ne pas être le plus rude possible 682 00:50:55,551 --> 00:50:56,641 contre ce gars ? 683 00:50:56,820 --> 00:50:57,786 C'est bon pour le procureur, 684 00:50:58,059 --> 00:50:59,252 c'est bon pour la République 685 00:50:59,338 --> 00:51:02,150 parce que vous combattez toutes les formes de terrorisme. 686 00:51:02,326 --> 00:51:04,413 J'avais tellement peur, j'avais tellement peur 687 00:51:04,469 --> 00:51:05,540 de voir mon ordinateur saisi, 688 00:51:05,625 --> 00:51:07,007 j'avais tellement peur d'aller en prison 689 00:51:07,331 --> 00:51:10,013 du fait de la saisie de mon ordinateur, 690 00:51:10,443 --> 00:51:11,663 j'étais en possession de matériel confidentiel 691 00:51:11,825 --> 00:51:15,504 issus de sources de mon travail précédent sur mon portable, 692 00:51:15,759 --> 00:51:18,900 et ça a toujours été la première de mes priorités 693 00:51:19,096 --> 00:51:20,315 de protéger mes sources. 694 00:51:20,626 --> 00:51:24,128 J'avais tellement peur de ce qui allait arriver à Ada. 695 00:51:24,337 --> 00:51:27,567 Aaron m'a dit qu'ils lui avaient proposé un arrangement 696 00:51:27,796 --> 00:51:31,611 et finalement il a juste dit qu'il l'accepterait 697 00:51:31,781 --> 00:51:32,744 si je lui demandais. 698 00:51:32,989 --> 00:51:35,289 Et j'ai dit, j'ai été très proche de lui dire, 699 00:51:35,351 --> 00:51:36,043 "Accepte". 700 00:51:38,232 --> 00:51:42,886 Il avait ces, il avait développé de sérieuses aspirations politiques 701 00:51:42,886 --> 00:51:44,616 dans la période entre quand, 702 00:51:44,708 --> 00:51:51,495 vous savez, ce moment où il a mis fin à cette vie d'entrepreneurs de startups 703 00:51:51,522 --> 00:51:56,030 et commencé cette nouvelle vie qui a conduit à son activisme politique, 704 00:51:57,053 --> 00:52:04,754 et il ne pensait pas pouvoir continuer dans sa vie avec la tache du crime. 705 00:52:04,754 --> 00:52:05,946 Vous savez, il m'a dit un jour, 706 00:52:06,198 --> 00:52:07,934 nous marchions près de la Maison Blanche, et il m'a dit, 707 00:52:08,208 --> 00:52:09,779 "Ils ne laissent pas les criminels travailler ici. " 708 00:52:18,162 --> 00:52:21,723 Et vous savez, il voulait vraiment que ce soit sa vie. 709 00:52:22,539 --> 00:52:25,690 Il n'avait tué personne, il n'avait blessé personne, 710 00:52:25,858 --> 00:52:27,518 il n'avait pas volé d'argent, 711 00:52:27,859 --> 00:52:30,513 il n'avait rien fait qui ressemble à un crime, 712 00:52:35,515 --> 00:52:36,735 et il y a cette idée que 713 00:52:36,938 --> 00:52:39,223 il n'y avait aucune raison qu'il soit étiqueté comme criminel 714 00:52:39,510 --> 00:52:42,849 et déchu de son droit de vote dans de nombres états 715 00:52:43,545 --> 00:52:46,040 pour avoir fait ce qu'il avait fait, c'est juste scandaleux. 716 00:52:46,207 --> 00:52:47,716 Cela faisait sens pour lui, vous savez 717 00:52:47,716 --> 00:52:49,176 peut-être de payer une amende ou, vous savez, 718 00:52:49,342 --> 00:52:53,643 se voir demandé de ne jamais revenir au MIT. 719 00:52:53,683 --> 00:52:57,953 Mais être un criminel ? Faire de la prison ? 720 00:53:01,176 --> 00:53:03,103 Swarz rejeta l'accord. 721 00:53:03,474 --> 00:53:06,647 Heymann redoubla d'efforts. 722 00:53:07,026 --> 00:53:12,334 Heymann continua à nous mettre la pression, à tous les niveaux. 723 00:53:12,544 --> 00:53:16,459 Même avec les preuves matérielles saisies à partir 724 00:53:16,720 --> 00:53:18,446 du disque dur de l'ordinateur Acer et du disque USB d'Aaron, 725 00:53:18,687 --> 00:53:21,247 le procureur avait besoin de preuves de ses motivations. 726 00:53:21,604 --> 00:53:24,720 Pourquoi Aaron Swarz téléchargeait-il des articles de JSTOR, 727 00:53:24,930 --> 00:53:27,009 et que comptait-il faire avec eux ? 728 00:53:29,341 --> 00:53:32,368 Le gouvernement prétend qu'il avait l'intention de les publier. 729 00:53:32,600 --> 00:53:36,088 Nous ne savons vraiment pas si c'était vraiment son intention 730 00:53:36,186 --> 00:53:39,128 parce que Aaron avait aussi toute une habitude 731 00:53:39,128 --> 00:53:42,641 de monter des projets où il analysait de gigantesques sets d'articles 732 00:53:42,701 --> 00:53:45,002 dans le but d'apprendre des choses intéressantes sur eux. 733 00:53:45,200 --> 00:53:47,892 La meilleure preuve de ceci est que quand il était à Stanford, 734 00:53:48,146 --> 00:53:53,740 il avait aussi téléchargé l'intégralité de la base de données juridique Westlaw. 735 00:53:53,998 --> 00:53:56,083 Dans un projet impliquant des étudiants en droit de Standford, 736 00:53:56,246 --> 00:53:58,807 Swarz avait téléchargé la base de données juridique Westlaw. 737 00:53:59,003 --> 00:54:01,035 Il révéla des connections troublantes entre 738 00:54:01,193 --> 00:54:02,849 les bailleurs de fonds de la recherche juridique 739 00:54:03,035 --> 00:54:04,515 et des résultats leur étant favorables 740 00:54:04,885 --> 00:54:08,359 Il a fait ce travail incroyable pour des organisations à but non lucratif 741 00:54:08,555 --> 00:54:11,377 donnant de l'argent à des professeurs de droit qui rédigeaient des articles critiques 742 00:54:11,600 --> 00:54:15,650 qui étaient finalement avantageux à, par exemple, Exxon durant une marée noire. 743 00:54:15,852 --> 00:54:18,457 C'était donc un système très corrompu de financement, 744 00:54:18,644 --> 00:54:19,843 vous savez, la quête de la réputation. 745 00:54:20,158 --> 00:54:22,993 Swartz n'avait jamais publié les documents Westlaw. 746 00:54:23,357 --> 00:54:25,804 En théorie, il aurait pu faire la même chose avec la base de données JSTOR. 747 00:54:26,089 --> 00:54:27,250 Cela aurait totalement d'accord. 748 00:54:27,504 --> 00:54:30,436 S'il était dans son intention, d'un autre côté, de créer 749 00:54:30,870 --> 00:54:33,106 un service concurrent à JSTOR, 750 00:54:33,262 --> 00:54:35,394 du genre, nous allons ouvrir notre propre, vous voyez, 751 00:54:35,548 --> 00:54:37,486 accès à la Harvard Law Review et demander, 752 00:54:37,609 --> 00:54:39,632 vous voyez, de l'argent pour cela, là, d'accord, 753 00:54:39,784 --> 00:54:42,857 il y aurait eu intention criminelle parce que vous êtes 754 00:54:42,977 --> 00:54:44,843 en train d'essayer d'exploiter commercialement cette matière, 755 00:54:44,976 --> 00:54:47,318 mais c'est une sorte de folie d'imaginer que c'est ce qu'il faisait. 756 00:54:48,727 --> 00:54:49,964 Après, il y a une hypothèse autre : bien, et s'il 757 00:54:50,154 --> 00:54:52,763 était juste en train d'essayer de libérer ces articles pour tous les pays en voie de développement, 758 00:54:52,952 --> 00:54:55,248 mais cela dépend de ce qu'il faisait, 759 00:54:55,495 --> 00:54:59,011 cela crée une approche très différente de la manière dont la loi doit penser cela, 760 00:54:59,251 --> 00:55:03,764 le gouvernement le poursuivait comme si ça avait été une violation criminelle commerciale, 761 00:55:03,988 --> 00:55:07,117 comme voler tout un tas d'enregistrements de cartes de crédit, ce genre de crime. 762 00:55:07,491 --> 00:55:10,921 Je ne sais pas ce qu'il allait faire avec cette base de données, 763 00:55:11,145 --> 00:55:13,096 mais j'ai entendu d'un de ses amis qu'Aaron lui a dit 764 00:55:13,285 --> 00:55:15,867 qu'il allait analyser les données pour mettre en évidence 765 00:55:15,995 --> 00:55:18,641 des financements de recherches sur le changement climatique 766 00:55:18,834 --> 00:55:20,866 qui conduisait à des résultats biaisés 767 00:55:21,085 --> 00:55:23,071 et je, je je crois totalement à ça. 768 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'ai juste été avertie que Steve voulait me parler... 769 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et je me suis dit que peut-être c'était un moyen de sortir de ça, 770 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 juste, juste sortir de cette situaiton, 771 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et je ne voulais pas vivre dans la peur de voir mon ordinateur être saisi, 772 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 je ne voulais pas vivre dans la peur d'avoir à aller en prison 773 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 sur une accusation d'outrage au tribunal s'ils tentaient 774 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de m'obliger à décrypter mon ordinateur. 775 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quand ils sont venus et m'ont dit, 776 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Steve veut te parler " 777 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ça semblait raisonnable. 778 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ils ont offert à Norton ce qui est connu comme : 779 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 une lettre "Queen For A Day" ou proffer. 780 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cela autorise le procureur à poser des questions à propos du cas Aaron. 781 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Norton se verrait offrir l'immunité de la part du procureur lui-même, 782 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pour toute information qu'elle révèlerait pendant la rencontre. 783 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je n'amais pas ça, j'ai répété à mes avocats 784 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 que je... cela semblait louche, je n'aimais pas ça, je ne voulais pas d'immunité, 785 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 je n'avais pas besoin d'immunité, je n'avais rien fait, 786 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mais ils étaient vraiment, vraiment strict sur le fait que, 787 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ils ne voulaient pas d'une rencontre avec le procureur sans l'immunité. 788 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Interviewer] Mais juste pour être clair, c'est un marché "Queen For A Day", un proffer. 789 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Norton] Exact, une lettre proffer. 790 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Interviewer] Dans laquelle basiquement vous leur apporter des informations 791 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en échange d'une protection contre toute poursuite. 792 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Norton] Hum, il ne s'agissait pas d'apporter des informations, 793 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 c'était, en tous les cas pas comme cela que je voyais les choses, 794 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 c'était juste avoir une discussion, une rencontre avec eux. 795 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Interviewer] Donc, c'est, ils vous posent des questions... 796 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Norton] Ils me posent des questions... 797 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Interviewer] Et ils peuvent demander ce qu'ils veulent. 798 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Norton] Exact. 799 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Interviewer] Et quoi qu'ils apprennent.. 800 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Norton] J'ai vraiment... 801 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Interviewer] ... pas autorisé à poursuivre... 802 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Norton] Exact, et J'ai essayé à plusieurs reprises d'aller à nu, 803 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'ai à plusieurs reprises, j'ai à plusieurs reprises essayé de faire tomber la lettre proffer. 804 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'étais malade, j'étais mise sous pression par mes avocats, 805 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 j'étais pleine de confusion, je n'allais pas bien à ce moment, 806 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 j'étais déprimée et effrayée 807 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et je ne comprenais pas la situation dans laquelle j'étais 808 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 je n'avais aucune idée de la raison pour laquelle j'étais dans cette situation. 809 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je n'avais rien fait d'intéressant, ni de mal. 810 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous n'avions plus nos esprits. 811 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aaron était clairement vraiment bouleversé à propos de ça. 812 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous étions vraiment très bouleversés à propos de ça. 813 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Les avocats d'Aaron étaient très bouleversés à propos de ça. 814 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous avons essayé de convaincre Quinn de changer d'avocats. 815 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je n'étais pas du tout habituée à être dans une pièce 816 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 avec des hommes musclés et armés 817 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 me disant continuellement que je mentais, 818 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et que je devais être coupable de quelque chose. 819 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je leur ai dit que cette chose qu'ils poursuivaient 820 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 n'était pas un crime. 821 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je leur ai dit qu'ils étaient du mauvais côté de l'histoire. 822 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'ai utilisé cette phrase. 823 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'ai dit, " Vous êtes du mauvais côté de l'histoire. " 824 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et, hum, ils avaient l'air de s'ennuyer. 825 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ils n'avaient pas l'air en colère, ils avaient juste l'air de s'ennuyer, 826 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et je, je, il m'est apparu que nous n'avions pas 827 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 la même conversation. 828 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je veux dire, je leur ai dit plein de choses, à propos de, vous savez, 829 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pourquoi les gens téléchargent des articles scientifiques, 830 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et finalement, je ne me souviens plus à quel propos, 831 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 hum, j'ai mentionné qu'il avait écrit ce billet de blog, 832 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 le " Manifeste de la Guérilla pour le Libre Accès ". 833 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ceci est le " Manifeste de la Guérilla pour le Libre Accès " 834 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 supposé écrit en juillet 2008 en Italie. 835 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " L'information c'est le pouvoir. Mais comme tout pouvoir, il y a ceux qui veulent le garder pour eux-mêmes. " 836 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " La totalité de l'héritage scientifique et culturel mondial publié au travers des siècles dans les livres et les journaux, " 837 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " est de plus en plus numérisé et mis sous verrou par une poignée d'entreprises privées. " 838 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Pendant ce temps, tous ceux qui ont été exclus ne restent pas les bras croisés. " 839 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Vous vous êtes faufilés dans les brèches et avez escaladé les barrières, 840 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " libérant l’information verrouillée par les éditeurs pour la partager avec vos amis. " 841 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Mais toutes ces actions se déroulent dans l’ombre, de façon souterraine. " 842 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " On les qualifie de « vol » ou bien de « piratage », comme si partager une abondance de connaissances était " 843 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " moralement équivalent à l’abordage d’un vaisseau et au meurtre de son équipage. " 844 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Mais le partage n’est pas immoral, c’est un impératif moral. " 845 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Seuls ceux qu’aveugle la cupidité refusent une copie à leurs amis." 846 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " La justice ne consiste pas à se soumettre à des lois injustes ". 847 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " Il est temps de sortir de l’ombre et, dans la grande tradition de la désobéissance civile, 848 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 " d’affirmer notre opposition à la confiscation criminelle de la culture publique. " 849 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Le manifeste lui-même aurait été écrit par quatre personnes différentes, 850 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et également édité par Norton. Mais c'est Swarz qui y a apposé sa signature.