WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:01.855 患者というものは 00:00:01.880 --> 00:00:05.496 自分の主治医を 覚えているものですが 00:00:05.520 --> 00:00:08.840 看護師の名前は 忘れてしまいがちです 00:00:09.600 --> 00:00:10.800 私は 1人覚えています 00:00:11.400 --> 00:00:13.616 数年前に乳癌にかかり 00:00:13.640 --> 00:00:17.096 どうにかこうにか 手術を終え 00:00:17.120 --> 00:00:19.400 治療の初期段階を巧く 切り抜けました 00:00:19.840 --> 00:00:22.096 何が起こっているかを隠し通し 00:00:22.120 --> 00:00:24.336 周囲は何も 知るはずがありませんでした 00:00:24.360 --> 00:00:26.576 娘と学校まで歩いて通う事も 00:00:26.600 --> 00:00:28.576 夫とディナーに行く事もでき 00:00:28.600 --> 00:00:30.000 私は皆をだます事が出来ました 00:00:30.720 --> 00:00:33.056 しかしその後 化学療法の計画が始まり 00:00:33.080 --> 00:00:34.816 怖くなってきました 00:00:34.840 --> 00:00:39.376 私の受ける化学療法は 体中の毛が抜けてしまうものだと 00:00:39.400 --> 00:00:41.960 知っていたからです 00:00:42.480 --> 00:00:44.776 何もなかったふりは 00:00:44.800 --> 00:00:46.600 もう出来なくなります NOTE Paragraph 00:00:47.440 --> 00:00:48.736 怖かったです 00:00:48.760 --> 00:00:52.336 皆に腫れ物に触るように扱われるのが どんなものか 分かっていましたし 00:00:52.360 --> 00:00:54.736 ただ 自分は正常だと 感じていたかったのです 00:00:54.760 --> 00:00:56.936 胸にポートを取り付けられ 00:00:56.960 --> 00:00:59.736 化学療法の初日を迎えました 00:00:59.760 --> 00:01:02.096 精神的には ボロボロでした 00:01:02.120 --> 00:01:05.135 担当の看護師ジョアンが ドアから入って来ると 00:01:05.160 --> 00:01:09.136 私は椅子から立ち上がって 逃げ出したくなる程 00:01:09.160 --> 00:01:10.656 体がうずきました 00:01:10.680 --> 00:01:14.440 しかし ジョアンは 私を見て 旧友のように話しかけました 00:01:15.240 --> 00:01:16.656 そして 私に尋ねました 00:01:16.680 --> 00:01:18.776 「そのハイライト どこで入れたの?」 NOTE Paragraph 00:01:18.800 --> 00:01:19.896 (笑) NOTE Paragraph 00:01:19.920 --> 00:01:21.856 冗談でしょう? 00:01:21.880 --> 00:01:26.736 今にも髪の毛がなくなろうとする時に そんな話をするだなんて 00:01:26.760 --> 00:01:28.496 私はちょっと 怒って言いました 00:01:28.520 --> 00:01:31.080 「何ですって? 髪の毛が抜けるのよ」 00:01:31.640 --> 00:01:33.976 彼女は肩をすくめて言いました 00:01:34.000 --> 00:01:35.360 「また生えてくるわよ」 00:01:36.280 --> 00:01:39.536 その時 私が見過ごしてきた 1つの事を 彼女は言ったのです 00:01:39.560 --> 00:01:43.376 つまり 時が来れば 私の人生は通常に戻るのだと― 00:01:43.400 --> 00:01:45.096 彼女は本当に それを信じていました 00:01:45.120 --> 00:01:46.800 だから 私も信じたのです NOTE Paragraph 00:01:47.520 --> 00:01:52.296 そもそも 癌と戦っている時に 髪の毛の事を心配するなんて 00:01:52.320 --> 00:01:53.936 馬鹿げた事に 思えるかもしれません 00:01:53.960 --> 00:01:58.096 しかしそれは 自分がどう見えるか 心配しているだけではないのです 00:01:58.120 --> 00:02:02.040 皆が気遣ってくれる事を 気に病んでもいるのです 00:02:02.760 --> 00:02:06.296 彼女のお陰で6ヶ月ぶりに 自分は正常だという気持ちになれました 00:02:06.320 --> 00:02:08.175 私達は彼女のボーイフレンドの事 00:02:08.199 --> 00:02:10.936 ニューヨーク市内でアパートを 探している事 00:02:10.960 --> 00:02:13.816 化学療法への私の反応について等 00:02:13.840 --> 00:02:15.800 色々な事を話しました 00:02:16.360 --> 00:02:18.336 そしてどうやって彼女が 00:02:18.360 --> 00:02:23.000 私の気持ちを見抜いているのだろうかと いつも思っていました NOTE Paragraph 00:02:23.480 --> 00:02:26.896 ジョアン・スタハと 彼女に対する賞賛を機に 00:02:26.920 --> 00:02:30.720 私の看護師の世界への旅が 始まったのです 00:02:31.360 --> 00:02:33.886 数年後 看護師の行う仕事を 称え広めるプロジェクトを 00:02:33.916 --> 00:02:36.480 立ち上げるよう頼まれました 00:02:37.120 --> 00:02:38.616 私はジョアンと共に活動を始め 00:02:38.640 --> 00:02:41.640 アメリカ中の100名以上の 看護師と会いました 00:02:42.320 --> 00:02:47.376 5年の歳月をかけて 看護師に インタビューをし 彼等の写真や動画を撮り 00:02:47.400 --> 00:02:49.560 本やドキュメンタリーフィルムを 制作しました 00:02:50.560 --> 00:02:51.776 チームと共に 00:02:51.800 --> 00:02:55.136 アメリカ中にある この国最大の 00:02:55.160 --> 00:03:00.096 公衆衛生上の問題に関わる場所を 訪ねる事にしました 00:03:00.120 --> 00:03:04.200 この国が直面する問題とは 高齢化、戦争、貧困、刑務所です 00:03:04.840 --> 00:03:11.520 そして これらの問題に関係する患者が 最も集まる場所に赴いたのです 00:03:12.280 --> 00:03:16.336 病院や施設にお願いして そこを代表する 最高の看護師を推薦してくれるよう 00:03:16.360 --> 00:03:17.880 頼みました NOTE Paragraph 00:03:18.800 --> 00:03:21.730 私が最初に出会った看護師の1人は ブリジット・カンベラでした 00:03:22.200 --> 00:03:23.816 彼女はカメルーンで生まれた 00:03:23.840 --> 00:03:25.680 4人きょうだいの長子でした 00:03:26.400 --> 00:03:30.256 父親は仕事中4階から転落して 00:03:30.280 --> 00:03:32.256 背中に酷い怪我を負いました 00:03:32.280 --> 00:03:36.416 父親は 床に臥して 必要なケアを受けられないのが 00:03:36.440 --> 00:03:38.880 どんな体験なのかを 話してくれました 00:03:39.400 --> 00:03:43.160 その事が ブリジットを 看護師の仕事へと駆り立てたのです 00:03:44.000 --> 00:03:45.616 現在 ブロンクスで看護師として 00:03:45.640 --> 00:03:49.056 様々な職業、地位、宗教を持つ 多様な患者グループの 00:03:49.070 --> 00:03:52.960 ケアを行なっています 00:03:53.400 --> 00:03:57.576 彼女は私達の文化的差異が 健康に及ぼす影響について 00:03:57.600 --> 00:04:01.200 理解を広める事に 自分の仕事人生を捧げています 00:04:02.280 --> 00:04:03.776 こんな患者の話をしてくれました 00:04:03.806 --> 00:04:06.336 彼はネイティヴアメリカンで 集中治療室に 00:04:06.360 --> 00:04:10.080 羽を1束 持ち込む事を望みました 00:04:11.080 --> 00:04:14.096 そうする事で 魂の安らぎを 見いだしていたのです 00:04:14.120 --> 00:04:16.336 彼女は彼への支持を表明し 00:04:16.360 --> 00:04:19.136 さまざまな宗教を持つ患者がいて 00:04:19.160 --> 00:04:23.056 多様な物を お守りとして 使うものだと言いました 00:04:23.080 --> 00:04:26.336 それが聖なるロザリオであろうと 象徴的な羽根であろうと 00:04:26.360 --> 00:04:28.120 平等に支持する必要があるのです NOTE Paragraph 00:04:29.200 --> 00:04:31.016 こちらはジェイソン・ショートです 00:04:31.040 --> 00:04:34.096 アパラチア山脈で 在宅看護に従事するジェイソンは 00:04:34.120 --> 00:04:38.496 ガソリンスタンドと自動車修理店を営む 父親の許で育ちました 00:04:38.520 --> 00:04:42.840 それで彼は以前 地元で車を扱っていましたが 今はそこで看護師として働いています 00:04:43.600 --> 00:04:44.856 彼が大学生の頃 00:04:44.880 --> 00:04:48.536 男性が看護師になるという風潮は 全くありませんでした 00:04:48.560 --> 00:04:50.736 そこで 何年も避けていたのです 00:04:50.760 --> 00:04:52.696 少しの間トラックの 運転をしていましたが 00:04:52.720 --> 00:04:56.200 彼の人生は常に 看護師の道へと引き戻されました 00:04:58.240 --> 00:05:00.216 アパラチア山脈に住む 看護師として 00:05:00.240 --> 00:05:04.056 ジェイソンは 救急車が 辿り着くことも出来ない場所へ行きます 00:05:04.080 --> 00:05:07.520 この写真で 彼が立っているのは かつて道だった場所です 00:05:08.080 --> 00:05:10.896 山頂にある鉱山のため 道は水で溢れ返り 00:05:10.920 --> 00:05:14.216 今では あの家に住む 黒肺塵症の患者を 00:05:14.240 --> 00:05:17.136 ジェイソンが訪問する 唯一の方法は 00:05:17.160 --> 00:05:21.480 その小川のような流れの中を SUVで走っていく事です 00:05:22.360 --> 00:05:25.440 私が一緒にいた日は 車の前タイヤの泥除けが外れました 00:05:26.160 --> 00:05:29.376 翌朝 彼は起きると 車をリフトに載せ 00:05:29.400 --> 00:05:30.656 その泥除けを修理してから 00:05:30.680 --> 00:05:32.776 次の患者の訪問に向かったのです 00:05:33.680 --> 00:05:36.936 ジェイソンがこの紳士を 大いなる思いやりで包み込むように 00:05:36.960 --> 00:05:39.776 介護をしている所を目撃しました 00:05:39.800 --> 00:05:44.800 看護の仕事とは 如何に心を通わす 仕事なのかと 再び心が震えました NOTE Paragraph 00:05:46.040 --> 00:05:49.136 ブライアン・マクミランと 出会った時 彼はまだ新人でした 00:05:49.160 --> 00:05:51.776 派遣先から戻ったばかりで 00:05:51.800 --> 00:05:56.376 サンデイエゴでの生活に まだ十分には 落ち着きを取り戻していませんでした 00:05:56.400 --> 00:05:59.936 彼はドイツで看護師をしていた経験を 話してくれました 00:05:59.960 --> 00:06:03.936 戦場から戻って来たばかりの 兵士の手当てをしていたのです 00:06:03.960 --> 00:06:07.736 多くの兵士達にとって 病院で目を覚ました時 00:06:07.760 --> 00:06:09.840 初めて見る人は 彼でした 00:06:10.480 --> 00:06:13.056 患者達は手足を失って 横たわり 00:06:13.080 --> 00:06:14.736 ブライアンを見て 00:06:14.760 --> 00:06:17.376 初めて発する言葉は こうでした 00:06:17.400 --> 00:06:21.120 「いつ戻れるんだ? むこうにまだ仲間がいるんだ」 00:06:22.080 --> 00:06:23.846 ブライアンは 言わねばなりませんでした 00:06:23.870 --> 00:06:25.216 「どこにも行かないんだよ」 00:06:25.240 --> 00:06:27.080 「もう十分頑張ったんだ」 00:06:28.000 --> 00:06:32.760 ブライアンは戦闘を体験してきた 兵士であり 看護師でもあります 00:06:33.280 --> 00:06:35.336 それで彼は傷ついた退役軍人の 00:06:35.360 --> 00:06:39.720 気持ちが分かった上でケアを行うという 彼ならではの職に就いています NOTE Paragraph 00:06:41.560 --> 00:06:43.226 こちらはシスター・スティーブンです 00:06:43.250 --> 00:06:47.296 ウィスコンシンでヴィラ・ロレット という老人ホームを経営しています 00:06:47.320 --> 00:06:51.776 そのホームでは 全ライフサイクルが見られます 00:06:51.800 --> 00:06:54.256 彼女は農場暮らしを望みながら 育ちました 00:06:54.280 --> 00:06:58.976 それで地元の家畜を 引き取る機会を与えられると 00:06:59.000 --> 00:07:02.056 熱心に動物を育てました 00:07:02.080 --> 00:07:05.616 春になると 動物達は 赤ん坊を産み 00:07:05.640 --> 00:07:10.816 シスター・スティーブンは 赤ちゃんアヒルやヤギ、子羊を使って 00:07:10.840 --> 00:07:15.096 ヴィラ・ロレットの入居者達に アニマルセラピーを施していますが 00:07:15.120 --> 00:07:18.456 時折 自分の名前すら 思い出す事の出来ない老人達も 00:07:18.480 --> 00:07:22.040 赤ちゃん羊を抱きしめて 心底喜んでいます 00:07:23.400 --> 00:07:25.346 私がシスター・スティーブンと 一緒にいた日 00:07:25.370 --> 00:07:27.336 彼女の物語の一部を フィルムに収めるため 00:07:27.360 --> 00:07:29.556 ヴィラ・ロレットから 連れ出す必要がありました 00:07:29.580 --> 00:07:30.736 私達がホームを出る前に 00:07:30.760 --> 00:07:33.240 彼女は瀕死の患者の部屋に入り 00:07:34.000 --> 00:07:36.776 患者の耳元で こう言いました 00:07:36.800 --> 00:07:38.720 「今日は出かけなきゃならないけど 00:07:39.520 --> 00:07:41.216 イエス様がお呼びになったら 00:07:41.240 --> 00:07:42.456 行くのよ 00:07:42.480 --> 00:07:44.640 イエス様の家に まっすぐに行くのよ」 00:07:45.280 --> 00:07:47.856 私はそれを見て思いました 00:07:47.880 --> 00:07:49.896 それは生涯で初めての体験でした 00:07:49.920 --> 00:07:54.216 天に赴かせる事で 人々に愛情を示す姿を 00:07:54.240 --> 00:07:55.440 見たのです 00:07:56.040 --> 00:07:58.360 無理に引きとめる必要はないのです 00:07:59.400 --> 00:08:02.976 ヴィラ・ロレットでは これまでの私の人生の中で 00:08:03.000 --> 00:08:08.040 遭遇出来なかった 多くの人生と出会いました NOTE Paragraph 00:08:09.320 --> 00:08:13.376 医療に関して言えば 私達は困難な時代を迎えています 00:08:13.400 --> 00:08:17.576 「命の長さ」だけではなく 「生活の質」の必要性を 00:08:17.600 --> 00:08:19.320 見失う事になりがちです 00:08:20.120 --> 00:08:23.536 新たな救命の技術が 生み出されるにつれ 00:08:23.560 --> 00:08:26.560 私達の下す決断は本当に 複雑なものになります 00:08:27.280 --> 00:08:30.136 技術は確かに 生命を救いますが 00:08:30.160 --> 00:08:34.080 痛みや死のプロセスも 長引かせてしまうのです 00:08:35.919 --> 00:08:38.816 一体こういった苦境をどのように 切り抜けるべきなのでしょう? 00:08:38.840 --> 00:08:40.888 私達にはどのような助けも 必要なのです 00:08:41.760 --> 00:08:45.336 病人の枕元で過ごす時間があるため 看護師は 患者の家族と 00:08:45.360 --> 00:08:47.840 実に独特な関係を持つ事になります 00:08:48.760 --> 00:08:49.976 枕元にいる間 00:08:50.000 --> 00:08:52.520 打ち解けた感情といったものが 生まれるのです NOTE Paragraph 00:08:54.640 --> 00:08:57.216 この夏の8月9日の事でした 00:08:57.240 --> 00:08:59.160 父が心臓発作で亡くなりました 00:09:00.600 --> 00:09:02.256 母は打ちひしがれました 00:09:02.280 --> 00:09:06.240 父が存在しない世界なんて 想像すら出来なかったのです 00:09:07.360 --> 00:09:09.296 4日後に母は倒れ 00:09:09.320 --> 00:09:11.176 腰骨を折り 00:09:11.200 --> 00:09:12.696 手術が必要になりました 00:09:12.720 --> 00:09:15.640 気がつくと 母は命懸けで 戦っていました 00:09:16.880 --> 00:09:18.616 もう一度 私は看護師のケアを 00:09:18.640 --> 00:09:21.616 受ける側になりました 00:09:21.640 --> 00:09:23.080 今回は母のためでした 00:09:24.200 --> 00:09:26.736 母は集中治療室に入り それから更に3日間 00:09:26.760 --> 00:09:29.200 きょうだいと私は 母の枕元にいました 00:09:29.960 --> 00:09:35.496 私達がとうとう 母の意思を尊重する事にした時 00:09:35.520 --> 00:09:39.440 自分達が 看護師達の言う事に 頼っている事に気づきました 00:09:40.200 --> 00:09:41.656 そして看護師達はここでも 00:09:41.680 --> 00:09:43.510 私達を失望させる事は ありませんでした 00:09:44.600 --> 00:09:49.376 母が亡くなるまでの最後の4日間 彼等のケアのやり方は 00:09:49.400 --> 00:09:51.656 素晴らしい気遣いに 満ちていました 00:09:51.680 --> 00:09:54.840 彼等は母に慰めをもたらし 痛みを和らげたのです 00:09:56.320 --> 00:10:01.576 私と姉は 母の体に綺麗なガウンを 着せるようにと言われました 00:10:01.600 --> 00:10:03.746 それは母にとって その後 重要な事になりましたが 00:10:03.766 --> 00:10:05.320 私達にとっても 多くの意味がありました 00:10:07.000 --> 00:10:12.760 彼等は母の最期に間に合うよう 私の許に来て 起こしてくれました 00:10:13.600 --> 00:10:16.126 母が逝った後 いつまで私を 病室でそっとしておくべきか 00:10:16.150 --> 00:10:17.860 彼等には ちゃんと分かっていました NOTE Paragraph 00:10:18.960 --> 00:10:22.696 なぜ分かるのかは 知りませんが 00:10:22.720 --> 00:10:25.856 もう一度 彼等が私達を導いてくれた事に 生涯に渡る感謝の気持ちを 00:10:25.880 --> 00:10:27.680 心から感じているのです NOTE Paragraph 00:10:28.920 --> 00:10:30.416 どうもありがとうございました NOTE Paragraph 00:10:30.440 --> 00:10:35.437 (拍手)