[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Come pazienti, Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:05.50,Default,,0000,0000,0000,,di solito ci ricordiamo \Ni nomi dei nostri dottori, Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,ma ci scordiamo spesso\Ni nomi degli infermieri. Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Io me ne ricordo uno. Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto un cancro al seno pochi anni fa Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:17.10,Default,,0000,0000,0000,,e in qualche maniera sono riuscita\Na superare le operazioni Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,e stavo abbastanza bene\Nall'inizio della cura. Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Potevo nascondere\Nquello che stava succedendo. Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Non lo dovevano sapere\Nnecessariamente tutti. Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Potevo accompagnare mia figlia a scuola, Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:28.60,Default,,0000,0000,0000,,potevo uscire a cena con mio marito; Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:30.19,Default,,0000,0000,0000,,potevo ingannare le persone. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi hanno deciso l'inizio\Ndella chemioterapia Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:34.84,Default,,0000,0000,0000,,e questo mi terrorizzava Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:39.40,Default,,0000,0000,0000,,perché sapevo che avrei perso\Nogni singolo pelo e capello del mio corpo Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:41.96,Default,,0000,0000,0000,,per il tipo di chemio che avrei fatto. Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Non sarei stata più in grado di fingere Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:46.60,Default,,0000,0000,0000,,che fosse tutto normale. Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Ero spaventata. Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Sapevo cosa significava essere trattata\Nda tutti con i guanti di velluto, Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:54.78,Default,,0000,0000,0000,,e volevo solo sentirmi normale. Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Avevo un catetere collegato al petto. Dialogue: 0,0:00:56.97,0:00:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Sono andata al mio primo giorno\Ndi chemioterapia Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:02.12,Default,,0000,0000,0000,,ed ero emotivamente a pezzi. Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:05.16,Default,,0000,0000,0000,,La mia infermiera, Joanne,\Nentrò dalla porta Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:09.14,Default,,0000,0000,0000,,e ogni parte del mio corpo mi diceva\Ndi alzarmi dal quella sedia Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:10.68,Default,,0000,0000,0000,,e di correre via. Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Ma Joanne mi guardò e mi parlò\Ncome se fossimo vecchie amiche. Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Poi mi chiese: Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:18.81,Default,,0000,0000,0000,,"Dove ti sei fatta quei colpi di sole?" Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:19.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:21.88,Default,,0000,0000,0000,,E io pensai, mi stai prendendo in giro? Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Mi stai parlando dei miei capelli\Nquando sono sul punto di perderli? Dialogue: 0,0:01:26.73,0:01:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Ero un po' arrabbiata, Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:31.08,Default,,0000,0000,0000,,e le risposi: "Sul serio? Capelli?" Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Scrollando le spalle mi disse: Dialogue: 0,0:01:33.96,0:01:35.36,Default,,0000,0000,0000,,"Ricresceranno". Dialogue: 0,0:01:36.28,0:01:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Mi disse l'unica cosa\Nche avevo trascurato, Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:43.39,Default,,0000,0000,0000,,cioè che prima o poi\Nla mia vita sarebbe tornata normale. Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Ci credeva davvero. Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ci ho creduto anch'io. Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Ora, preoccuparsi della caduta dei capelli\Nmentre stai combattendo il cancro Dialogue: 0,0:01:52.33,0:01:53.97,Default,,0000,0000,0000,,può sembrare sciocco lì per lì, Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,ma non ti preoccupi solo\Ndi come apparirai. Dialogue: 0,0:01:58.12,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Ti preoccupi del fatto che tutti\Nti tratteranno con delicatezza. Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Joanne mi ha fatto sentire normale\Nper la prima volta in sei mesi. Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo parlato dei suoi fidanzati, Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:10.96,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo parlato\Ndi appartamenti a New York, Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.81,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo parlato di come\Nho reagito alla chemioterapia, Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:15.80,Default,,0000,0000,0000,,tante cose messe assieme. Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono sempre chiesta, Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,come riusciva istintivamente \Na sapere come parlarmi? Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Joanne Staha e la stima che avevo di lei Dialogue: 0,0:02:26.89,0:02:30.72,Default,,0000,0000,0000,,hanno segnato l'inizio del mio percorso\Nnel mondo degli infermieri. Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Pochi anni dopo, mi chiesero\Ndi fare un progetto Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:36.48,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbe celebrato\Nil lavoro degli infermieri. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato con Joanne, Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,e ho incontrato oltre 100 infermieri\Nin tutto il paese. Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Ho passato cinque anni a intervistare,\Nfotografare e filmare infermieri Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:49.56,Default,,0000,0000,0000,,per un libro e un film documentario. Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Con il mio team, Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:55.16,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo deciso un percorso in America\Nche ci avrebbe portato in luoghi Dialogue: 0,0:02:55.16,0:03:00.12,Default,,0000,0000,0000,,che trattano alcuni dei maggiori problemi\Ndi salute pubblica del nostro paese: Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,vecchiaia, guerra, povertà, prigionia. Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Quindi siamo andati Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,dove avremmo trovato la maggior\Nconcentrazione di pazienti Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.88,Default,,0000,0000,0000,,che affrontavano questi problemi. Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Poi abbiamo chiesto agli ospedali e\Nalle strutture di indicarci gli infermieri Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:18.15,Default,,0000,0000,0000,,che meglio li rappresentavano. Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Una delle prime infermiere che\Nho incontrato è stata Bridget Kumbella. Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Bridget è nata in Camerun, Dialogue: 0,0:03:23.85,0:03:25.68,Default,,0000,0000,0000,,la più grande di quattro figli. Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Suo padre è caduto dal quarto\Npiano mentre lavorava Dialogue: 0,0:03:30.26,0:03:32.28,Default,,0000,0000,0000,,e si è ferito gravemente alla schiena. Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Ha parlato molto di come si sentiva\Nmentre era steso a terra Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:38.88,Default,,0000,0000,0000,,e non riceveva il tipo\Ndi aiuto che gli serviva. Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Questo ha spinto Bridget\Na intraprendere la carriera di infermiera. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Ora, come infermiera nel Bronx, Dialogue: 0,0:03:45.65,0:03:49.08,Default,,0000,0000,0000,,deve prendersi cura di un gruppo\Nmolto eterogeneo di pazienti, Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:50.100,Default,,0000,0000,0000,,di tutti i ceti sociali, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.96,Default,,0000,0000,0000,,e di molte religioni diverse. Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Ha dedicato la sua carriera\Na comprendere l'impatto Dialogue: 0,0:03:57.61,0:04:01.20,Default,,0000,0000,0000,,delle nostre differenze culturali\Nquando si parla di salute. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Mi raccontava di un paziene, Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:06.35,Default,,0000,0000,0000,,un paziente nativo americano, Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:10.08,Default,,0000,0000,0000,,che voleva portarsi un mucchio di piume\Nin terapia intensiva. Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Così trovava conforto spirituale. Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Lei ha parlato in suo favore Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:19.18,Default,,0000,0000,0000,,dicendo che i pazienti provengono\Nda tante religioni diverse Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:23.08,Default,,0000,0000,0000,,e usano diversi tipi di oggetti\Nper trovare conforto; Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:26.36,Default,,0000,0000,0000,,che sia un santo rosario\No una piuma simbolica, Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:28.12,Default,,0000,0000,0000,,devono essere comunque sostenuti. Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Questo è Jason Short. Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Jason lavora come infermiere\Nnegli Appalachi, Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:38.52,Default,,0000,0000,0000,,quando era giovane, suo padre aveva\Nun distributore di benzina e un'officina. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ha lavorato sulle automobili\Ndella comunità dove ora è infermiere. Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando era al college, Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,non era abbastanza forte\Nper diventare un infermiere, Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:50.76,Default,,0000,0000,0000,,quindi lo ha evitato per anni. Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Ha guidato camion per un po' di tempo, Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,ma il suo percorso di vita lo portava\Nsempre verso l'infermieristica. Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Come infermiere nei monti Appalacchi Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Jason va in posti dove le ambulanze\Nnon riescono nemmeno ad arrivare. Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:07.52,Default,,0000,0000,0000,,In questa fotografia, lo vediamo\Nsu quella che era una strada. Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:10.90,Default,,0000,0000,0000,,La miniera sulla cima \Ndella montagna ha allagato la strada Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:14.23,Default,,0000,0000,0000,,e ora l'unico modo che ha Jason\Nper raggiungere i pazienti Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:17.20,Default,,0000,0000,0000,,che vivono in quella casa e hanno\Nla malattia del polmone nero Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:21.48,Default,,0000,0000,0000,,è quello di guidare il suo SUV \Ncontro la corrente di questo torrente. Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Il giorno in cui ero con lui\Nabbiamo rotto il parafango dell'auto. Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Il mattino dopo si è alzato,\Nha messo la macchina sul sollevatore, Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:30.68,Default,,0000,0000,0000,,ha riparato il parafango, Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:33.19,Default,,0000,0000,0000,,ed è uscito per incontrare il suo\Nprossimo paziente. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto Jason prendersi cura\Ndi questo signore Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:39.80,Default,,0000,0000,0000,,con un'enorme compassione, Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,e sono rimasta colpita vedendo quanto\Nsia intimo il lavoro di un infermiere. Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Quando ho conosciuto\NBrian McMillion, era inesperto. Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Era appena tornato\Nda una missione militare Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:56.41,Default,,0000,0000,0000,,e non era ancora riuscito a tornare\Nalla sua vita normale a San Diego. Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Parlava della sua esperienza\Ncome infermiere in Germania, Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:03.94,Default,,0000,0000,0000,,quando si prendeva cura dei soldati\Nche tornavano dal campo di battaglia. Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Molto spesso lui era\Nla prima persona che vedevano Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:09.84,Default,,0000,0000,0000,,quando aprivano gli occhi in ospedale. Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Lo guardavano mentre erano stesi lì, Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:14.78,Default,,0000,0000,0000,,amputati, Dialogue: 0,0:06:14.78,0:06:17.38,Default,,0000,0000,0000,,e la prima cosa che gli chiedevano era: Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:21.12,Default,,0000,0000,0000,,"Quando posso tornare?\NHo lasciato i miei fratelli là fuori." Dialogue: 0,0:06:22.08,0:06:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Brian doveva rispondere: Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:25.25,Default,,0000,0000,0000,,"Tu non andrai da nessuna parte. Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Hai già dato abbastanza, fratello". Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Brian è sia un infermiere\Nche un soldato che ha visto la guerra. Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Questo lo mette in una posizione unica Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:39.72,Default,,0000,0000,0000,,che gli permette di rapportarsi e aiutare\Ni veterani di cui si prende cura. Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Questa è Sorella Stephem, Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:47.30,Default,,0000,0000,0000,,lei dirige una casa di riposo\Nnel Wisconsin chiamata Villa Loreto. Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo trovare l'intero ciclo\Ndella vita sotto il suo tetto. Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:54.28,Default,,0000,0000,0000,,È cresciuta sognando\Ndi vivere in una fattoria, Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:58.98,Default,,0000,0000,0000,,così quando ha avuto l'opportunità\Ndi adottare animali da fattorie vicine, Dialogue: 0,0:06:58.98,0:07:02.04,Default,,0000,0000,0000,,li ha accolti con entusiasmo. Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Nel periodo primaverile,\Ngli animali hanno i cuccioli. Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Sorella Stephen usa quei cuccioli\Ndi anatre, capre e agnelli Dialogue: 0,0:07:10.85,0:07:15.10,Default,,0000,0000,0000,,per fare zooterapia\Nai pazienti di Villa Loreto Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:18.46,Default,,0000,0000,0000,,che a volte non ricordano\Nnemmeno il loro nome, Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,ma sono felici quando\Ntengono in braccio un agnellino. Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Il giorno in cui ero con Sorella Stephen, Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:27.37,Default,,0000,0000,0000,,ho dovuto portarla via da Villa Loreto Dialogue: 0,0:07:27.37,0:07:29.48,Default,,0000,0000,0000,,per filmare una parte della sua storia. Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Prima di andarcene, Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:33.24,Default,,0000,0000,0000,,è andata nella stanza\Ndi una paziente in fin di vita. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Si è chinata e ha detto: Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:38.96,Default,,0000,0000,0000,,"Devo stare via per un giorno, Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:41.25,Default,,0000,0000,0000,,ma se Gesù ti chiama, Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.49,Default,,0000,0000,0000,,tu vai. Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Va dritta alla casa del Signore." Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Mentre ero lì ho pensato Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:49.92,Default,,0000,0000,0000,,che per la prima volta nella mia vita Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:54.21,Default,,0000,0000,0000,,ho visto che puoi mostrare\Na una persona che la ami veramente Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:55.62,Default,,0000,0000,0000,,lasciandola andare. Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Non dobbiamo trattenerla con tanta forza. Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto più vita\Nconcentrata a Villa Loreto Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:08.04,Default,,0000,0000,0000,,che in qualsiasi altro momento\Ne luogo in tutta mia vita. Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Viviamo in un periodo complicato\Nper quanto riguarda la cura della salute. Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:17.58,Default,,0000,0000,0000,,È facile perdere di vista\Nil bisogno di qualità della vita, Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:19.59,Default,,0000,0000,0000,,non solo di lunghezza della vita. Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Con l'arrivo di nuove\Ntecnologie salva-vita, Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,dovremo affrontare decisioni\Nveramente complicate. Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Queste tecnologie spesso salvano la vita Dialogue: 0,0:08:30.14,0:08:34.08,Default,,0000,0000,0000,,ma possono anche prolungare le sofferenze\Ne il percorso verso la morte. Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Ma com'è possibile riuscire\Na navigare in questo mare? Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Avremo bisogno di tutto l'aiuto possibile. Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Gli infermieri possono avere\Nun rapporto unico con noi Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:48.24,Default,,0000,0000,0000,,grazie al tempo che trascorrono\Naccanto al nostro letto. Dialogue: 0,0:08:48.76,0:08:49.97,Default,,0000,0000,0000,,In questi momenti, Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:52.52,Default,,0000,0000,0000,,si sviluppa un rapporto\Nintimo ed emozionale. Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Nell'estate scorsa, il 9 Agosto, Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.33,Default,,0000,0000,0000,,mio padre è morto per un attacco cardiaco. Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre era devastata, Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:06.24,Default,,0000,0000,0000,,non si riusciva a immaginare\Nil suo mondo senza di lui. Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Quattro giorni dopo è caduta, Dialogue: 0,0:09:09.32,0:09:11.21,Default,,0000,0000,0000,,si è rotta l'anca, Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:12.70,Default,,0000,0000,0000,,è stata operata Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,e ha dovuto combattere\Nper la sua stessa vita. Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Ancora una volta mi sono trovata Dialogue: 0,0:09:18.64,0:09:21.64,Default,,0000,0000,0000,,dalla parte di chi riceve\Nle cure degli infermieri, Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:23.08,Default,,0000,0000,0000,,questa volta per mia madre. Dialogue: 0,0:09:24.17,0:09:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Mio fratello, mia sorella ed io\Nle siamo rimasti vicini Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:29.20,Default,,0000,0000,0000,,per i successivi tre giorni\Ndi terapia intensiva. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Mentre cercavamo di prendere\Nle decisioni giuste Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:35.50,Default,,0000,0000,0000,,e di seguire il volere di nostra madre, Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo scoperto che dipendevamo\Ndall'aiuto degli infermieri. Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Ancora una volta, Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,non ci hanno deluso. Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Hanno avuto un intuito straordinario\Nnel prendersi cura di mia madre Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:51.64,Default,,0000,0000,0000,,negli suoi ultimi quattro giorni di vita. Dialogue: 0,0:09:51.64,0:09:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Le hanno dato conforto\Ne sollievo dal dolore. Dialogue: 0,0:09:56.32,0:10:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Hanno spinto me e mia sorella a vestire\Nmia madre con una bella camicia da notte, Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,per lei non aveva molta importanza, Dialogue: 0,0:10:03.49,0:10:05.32,Default,,0000,0000,0000,,ma per noi significava molto. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Hanno saputo svegliarmi in tempo\Nper gli ultimi respiri di mia madre. Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi sapevano quanto tempo\Nlasciarmi nella stanza Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:17.72,Default,,0000,0000,0000,,con mia madre dopo la sua morte. Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Non ho idea di come\Nsapessero queste cose, Dialogue: 0,0:10:22.73,0:10:25.88,Default,,0000,0000,0000,,so solo che gli sarò eternamente grata Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:27.68,Default,,0000,0000,0000,,per avermi guidata ancora una volta. Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:35.44,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)