0:00:00.640,0:00:01.855 Sebagai pasien, 0:00:01.880,0:00:05.496 kita biasanya ingat nama dokter[br]yang merawat kita, 0:00:05.520,0:00:08.840 tapi seringkali kita lupa nama[br]perawat yang merawat kita. 0:00:09.600,0:00:10.800 Saya ingat namanya. 0:00:11.400,0:00:13.616 Saya sakit kanker payudara[br]beberapa tahun lalu 0:00:13.640,0:00:17.096 dan entah bagaimana saya berhasil [br]melewati operasi 0:00:17.120,0:00:19.400 dan awal perawatan berjalan lancar. 0:00:19.840,0:00:22.096 Saya dapat menyembunyikan[br]apa yang terjadi. 0:00:22.120,0:00:24.336 Semua orang tidak perlu tahu. 0:00:24.360,0:00:26.576 Saya bisa mengantar putri saya ke sekolah, 0:00:26.600,0:00:28.576 Saya bisa makan malam bersama suami; 0:00:28.600,0:00:30.260 Saya bisa mengelabui orang-orang. 0:00:30.720,0:00:33.056 Namun saat jadwal kemoterapi saya dimulai 0:00:33.080,0:00:34.816 itu membuat saya takut 0:00:34.840,0:00:39.376 karena saya tahu rambut saya akan rontok 0:00:39.400,0:00:41.960 akibat kemoterapi yang akan saya jalani. 0:00:42.480,0:00:44.776 Saya tidak bisa berpura-pura lagi 0:00:44.800,0:00:46.600 seolah-olah segalanya normal. 0:00:47.440,0:00:48.736 Saya takut. 0:00:48.760,0:00:52.336 Saya tahu rasanya setiap orang[br]mengasihani saya, 0:00:52.360,0:00:54.736 dan saya hanya ingin merasa normal. 0:00:54.760,0:00:56.936 Ada alat yang dipasang di dada saya. 0:00:56.960,0:00:59.736 Saya menjalani hari pertama kemoterapi, 0:00:59.760,0:01:02.096 dan saya sangat terguncang. 0:01:02.120,0:01:05.135 Perawat saya, Joanne, masuk pintu 0:01:05.160,0:01:09.136 dan anggota tubuh saya meminta saya untuk [br]bangkit dari kursi 0:01:09.160,0:01:10.656 dan lari sejauh mungkin. 0:01:10.680,0:01:14.440 Tapi Joanne bersikap seolah-olah kami[br]teman lama. 0:01:15.240,0:01:16.656 Kemudian dia bertanya, 0:01:16.680,0:01:18.776 "Di mana kamu menyemir rambutmu?" 0:01:18.800,0:01:19.896 (Tertawa) 0:01:19.920,0:01:21.856 Apakah Anda bercanda? 0:01:21.880,0:01:26.736 Anda bicara tentang rambut saya ketika[br]saya akan segera kehilangannya? 0:01:26.760,0:01:28.496 Saya agak marah, 0:01:28.520,0:01:31.080 dan saya jawab, "Benarkah? Rambut?" 0:01:31.640,0:01:33.976 Sambil mengangkat bahu, dia berkata, 0:01:34.000,0:01:35.360 "Itu akan tumbuh lagi." 0:01:36.280,0:01:39.536 Saat dia mengatakan itu, satu hal[br]yang saya lupakan, 0:01:39.560,0:01:43.376 bahwa pada suatu saat, [br]hidup saya akan kembali normal. 0:01:43.400,0:01:45.096 Dia sangat yakin akan hal itu. 0:01:45.120,0:01:46.800 Dan saya juga meyakininya. 0:01:47.520,0:01:52.296 Sekarang, khawatir kehilangan rambut[br]saat melawan kanker 0:01:52.320,0:01:53.936 mungkin tampak konyol pada awalnya 0:01:53.960,0:01:58.096 tetapi tidak hanya penampilan yang[br]membuat Anda khawatir, 0:01:58.120,0:02:02.040 tapi bagaimana sikap orang terhadap anda[br]yang Anda khawatirkan. 0:02:02.760,0:02:06.296 Joanne membuat saya merasa normal [br]untuk pertama kalinya sejak enam bulan. 0:02:06.320,0:02:08.175 Kami berbincang tentang pacarnya, 0:02:08.199,0:02:10.936 kami bicara tentang mencari apartemen di[br]kota New York, 0:02:10.960,0:02:13.816 kami bicara tentang reaksi saya terhadap[br]kemoterapi -- 0:02:13.840,0:02:15.800 segala sesuatu yang campur aduk. 0:02:16.360,0:02:18.336 Saya selalu bertanya-tanya, 0:02:18.360,0:02:23.000 bagaimana dia tahu cara berbicara[br]dengan saya? 0:02:23.480,0:02:26.896 Joanne Staha dan kekaguman saya kepadanya 0:02:26.920,0:02:30.720 menandai dimulainya perjalanan saya [br]ke dunia perawat. 0:02:31.360,0:02:33.776 Beberapa tahun kemudian,[br]saya punya proyek 0:02:33.800,0:02:36.480 untuk merayakan kiprah para perawat. 0:02:37.120,0:02:38.616 Saya mulai dengan Joanne, 0:02:38.640,0:02:41.640 dan saya berjumpa dengan lebih dari[br]100 perawat di Amerika. 0:02:42.320,0:02:47.376 Lima tahun saya mewawancarai, memfoto dan[br]memfilmkan perawat 0:02:47.400,0:02:49.560 untuk sebuah buku dan film dokumenter. 0:02:50.560,0:02:51.776 Dengan tim saya, 0:02:51.800,0:02:55.136 kami memetakan perjalanan melintasi[br]Amerika yang akan membawa kami 0:02:55.160,0:03:00.096 berurusan dengan masalah kesehatan[br]masyarakat terbesar di negara kita -- 0:03:00.120,0:03:04.200 penuaan, peperangan, kemiskinan, penjara. 0:03:04.840,0:03:06.096 Kemudian kami pergi ke 0:03:06.120,0:03:09.976 tempat di mana kami akan menemukan[br]konsentrasi terbesar pasien 0:03:10.000,0:03:11.520 yang menghadapi masalah itu. 0:03:12.280,0:03:16.336 Kami meminta rumah sakit dan fasilitas[br]untuk menunjuk perawat 0:03:16.360,0:03:17.880 yang akan mewakili mereka. 0:03:18.800,0:03:21.640 Perawat pertama yang saya temui[br]adalah Bridget Kumbella. 0:03:22.200,0:03:23.816 Bridget dilahirkan di Kamerun, 0:03:23.840,0:03:25.680 anak tertua dari empat saudara. 0:03:26.400,0:03:30.256 Ayahnya terjatuh dari lantai empat[br]tempat kerjanya 0:03:30.280,0:03:32.256 dan sangat mencederai punggungnya. 0:03:32.280,0:03:36.416 Dan dia banyak bicara tentang [br]bagaimana rasanya terbaring telentang 0:03:36.440,0:03:38.880 dan tidak mendapatkan perawatan[br]yang memadai. 0:03:39.400,0:03:43.160 Hal itu yang mendorong Bridget untuk[br]menekuni profesi perawat. 0:03:44.000,0:03:45.616 Sekarang, sebagai perawat di Bronx 0:03:45.640,0:03:49.056 dia melayani berbagai kelompok pasien, 0:03:49.080,0:03:50.976 dari semua lapisan masyarakat, 0:03:51.000,0:03:52.960 dan dari agama yang berbeda. 0:03:53.400,0:03:57.576 Dan dia mengabdikan karirnya[br]untuk mengerti dampak 0:03:57.600,0:04:01.200 dari perbedaan budaya[br]terhadap kesehatan. 0:04:02.280,0:04:03.616 Dia berbicara tentang pasien 0:04:03.640,0:04:06.336 -- seorang pribumi Amerika -- 0:04:06.360,0:04:10.080 yang ingin membawa seikat bulu ke ICU. 0:04:11.080,0:04:14.096 Begitulah ia menemukan ketenangan spritual 0:04:14.120,0:04:16.336 Dan dia membelanya 0:04:16.360,0:04:19.136 dan mengatakan para pasien[br]berasal dari agama yang berbeda 0:04:19.160,0:04:23.056 dan menggunakan berbagai objek[br]untuk menenangkan, 0:04:23.080,0:04:26.336 apakah itu tasbih atau bulu simbolis, 0:04:26.360,0:04:28.120 semuanya perlu didukung. 0:04:29.200,0:04:31.016 Ini adalah Jason Short. 0:04:31.040,0:04:34.096 Jason adalah perawat kesehatan rumah di [br]pegunungan Appalachian, 0:04:34.120,0:04:38.496 dan ayahnya memiliki pom bensin[br]dan bengkel ketika dia kecil. 0:04:38.520,0:04:42.840 Dulu dia memperbaiki mobil di komunitasnya[br]yang sekarang dia layani sebagai perawat. 0:04:43.600,0:04:44.856 Ketika dia di universitas, 0:04:44.880,0:04:48.536 sama sekali tidak macho [br]jika menjadi perawat, 0:04:48.560,0:04:50.736 sehingga ia mengabaikannya bertahun-tahun. 0:04:50.760,0:04:52.696 Dia pernah jadi supir truk, 0:04:52.720,0:04:56.200 tapi jalan hidupnya selalu mengembalikan[br]dirinya ke perawat. 0:04:58.240,0:05:00.216 Sebagai perawat di pegunungan Appalachia, 0:05:00.240,0:05:04.056 Jason pergi ke tempat yang tidak bisa[br]dijangkau oleh ambulans. 0:05:04.080,0:05:07.520 Dalam foto ini, dia berdiri di tempat yang[br]dulunya adalah jalan. 0:05:08.080,0:05:10.896 Penambangan di puncak gunung [br]membanjiri jalan itu, 0:05:10.920,0:05:14.216 dan sekarang satu-satunya jalan bagi[br]Jason untuk mengunjungi pasien 0:05:14.240,0:05:17.136 yang tinggal di rumah itu dengan [br]penyakit paru-paru hitam 0:05:17.160,0:05:21.480 adalah mengendarai SUV-nya melewati[br]sungai kecil itu. 0:05:22.360,0:05:25.440 Saat saya bersamanya, [br]bemper depan mobil itu robek. 0:05:26.160,0:05:29.376 Keesokan paginya dia bangun, [br]mengangkat mobilnya, 0:05:29.400,0:05:30.656 dan memperbaiki bemper, 0:05:30.680,0:05:32.776 dan kemudian menemui pasien berikutnya. 0:05:33.680,0:05:36.936 Saya menyaksikan Jason merawat pria ini 0:05:36.960,0:05:39.776 dengan penuh kasih sayang, 0:05:39.800,0:05:44.800 dan saya sangat terkesan dengan [br]bagaimana intimnya kerja perawat. 0:05:46.040,0:05:49.136 Ketika saya bertemu Brian McMillion, 0:05:49.160,0:05:51.776 dia baru pulang dari penempatan 0:05:51.800,0:05:56.376 dan dia belum benar-benar [br]kembali bekerja di San Diego. 0:05:56.400,0:05:59.936 Dia cerita tentang pengalamannya [br]menjadi perawat di Jerman 0:05:59.960,0:06:03.936 dan merawat tentara [br]yang kembali dari medan perang. 0:06:03.960,0:06:07.736 Seringkali dia adalah orang pertama [br]yang akan mereka lihat 0:06:07.760,0:06:09.840 ketika mereka terbangun di rumah sakit. 0:06:10.480,0:06:13.056 Dan mereka akan melihat [br]saat mereka terbaring di sana 0:06:13.080,0:06:14.736 kehilangan anggota tubuh, 0:06:14.760,0:06:17.376 ucapan pertama mereka adalah, 0:06:17.400,0:06:21.120 "Kapan saya bisa kembali? [br]Saya meninggalkan saudara saya di sana." 0:06:22.080,0:06:23.616 Dan Brian akan mengatakan, 0:06:23.640,0:06:25.216 "Anda tidak akan ke mana-mana. 0:06:25.240,0:06:27.080 Anda sudah cukup mengabdi." 0:06:28.000,0:06:32.760 Brian adalah perawat dan tentara[br]yang menyaksikan perang. 0:06:33.280,0:06:35.336 Jadi dia berada pada posisi yang unik 0:06:35.360,0:06:39.720 untuk menghubungkan dan membantu [br]menyembuhkan veteran dalam perawatannya. 0:06:41.560,0:06:43.056 Ini adalah Suster Stephen, 0:06:43.080,0:06:47.296 dia mengelola rumah jompo[br]di Wisconsin, namanya Villa Loretto. 0:06:47.320,0:06:51.776 Dan seluruh siklus kehidupan dapat[br]ditemukan di sana. 0:06:51.800,0:06:54.256 Dia bercita-cita ingin tinggal [br]di sebuah peternakan 0:06:54.280,0:06:58.976 sehingga punya kesempatan untuk[br]mengadopsi hewan ternak setempat, 0:06:59.000,0:07:02.056 dia sangat antusias membawa mereka, 0:07:02.080,0:07:05.616 Pada musim semi, ternak tersebut beranak. 0:07:05.640,0:07:10.816 Dan Suster Stephen menggunakan [br]anak-anak bebek, kambing, dan domba 0:07:10.840,0:07:15.096 sebagai terapi hewan [br]bagi penghuni Villa Loretto 0:07:15.120,0:07:18.456 yang terkadang tidak ingat lagi[br]nama mereka sendiri, 0:07:18.480,0:07:22.040 tetapi mereka menikmati [br]saat mendekap anak domba. 0:07:23.400,0:07:25.216 Saat saya bersama Suster Stephen, 0:07:25.240,0:07:27.336 Saya membawa dia pergi dari[br]Villa Loretto 0:07:27.360,0:07:29.456 untuk memfilmkan ceritanya. 0:07:29.480,0:07:30.736 Dan sebelum kami pergi, 0:07:30.760,0:07:33.240 dia pergi ke ruang pasien [br]yang sedang sekarat 0:07:34.000,0:07:36.776 Dia membungkuk dan berkata, 0:07:36.800,0:07:38.720 "Saya akan pergi seharian, 0:07:39.520,0:07:41.216 jika Yesus memanggilmu, 0:07:41.240,0:07:42.456 kamu pergi. 0:07:42.480,0:07:44.640 Kamu pergi langsung ke Yesus." 0:07:45.280,0:07:47.856 Saya berdiri di sana dan berpikir, 0:07:47.880,0:07:49.896 ini pertama kalinya dalam hidup saya, 0:07:49.920,0:07:54.216 saya menyaksikan bahwa Anda bisa mencintai[br]seseorang secara penuh 0:07:54.240,0:07:55.440 dengan merelakannya pergi 0:07:56.040,0:07:58.360 Kita tidak harus memegangnya begitu erat. 0:07:59.400,0:08:02.976 Saya melihat begitu banyak kehidupan[br]berlangsung di Villa Loretto 0:08:03.000,0:08:08.040 dibandingkan tempat-tempat lain yang[br]pernah saya lihat dalam kehidupan saya. 0:08:09.320,0:08:13.376 Kita hidup dalam zaman yang kompleks bila[br]terkait dengan pelayanan kesehatan kita. 0:08:13.400,0:08:17.576 Kita mudah mengabaikan kebutuhan[br]akan kualitas hidup, 0:08:17.600,0:08:19.320 tidak hanya kuantitas hidup. 0:08:20.120,0:08:23.536 Seiring teknologi terbaru[br]penyelamat jiwa dibuat, 0:08:23.560,0:08:26.560 kita harus mengambil keputusan yang sulit. 0:08:27.280,0:08:30.136 Teknologi ini sering menyelamatkan jiwa, 0:08:30.160,0:08:34.080 tetapi mereka juga memperlama penderitaan[br]dan proses kematian. 0:08:35.919,0:08:38.816 Bagaimana seharusnya kita [br]mengarahkan arus ini? 0:08:38.840,0:08:40.888 Kita memerlukan semua sumber daya. 0:08:41.760,0:08:45.336 Perawat memiliki hubungan [br]yang unik dengan kita 0:08:45.360,0:08:47.840 saat mendampingi di tempat tidur. 0:08:48.760,0:08:49.976 Selama itu, 0:08:50.000,0:08:52.520 berkembang hubungan emosi. 0:08:54.640,0:08:57.216 Tanggal 9 Agustus musim panas yang lalu, 0:08:57.240,0:08:59.160 ayah saya meninggal[br]kena serangan jantung 0:09:00.600,0:09:02.256 Ibu saya sangat sedih, 0:09:02.280,0:09:06.240 dia tidak dapat membayangkan[br]kehidupannya tanpa ayah saya. 0:09:07.360,0:09:09.296 Empat hari kemudian dia jatuh, 0:09:09.320,0:09:11.176 panggulnya patah, 0:09:11.200,0:09:12.696 dia harus dibedah 0:09:12.720,0:09:15.640 dia berjuang untuk tetap hidup. 0:09:16.880,0:09:18.616 Sekali lagi saya menemukan diri saya 0:09:18.640,0:09:21.616 menerima perawatan dari[br]para perawat -- 0:09:21.640,0:09:23.080 kali ini untuk ibu saya. 0:09:24.200,0:09:26.736 Saudara saya dan saya mendampingi ibu 0:09:26.760,0:09:29.200 di ICU selama tiga hari. 0:09:29.960,0:09:33.096 Dan kami mencoba untuk membuat[br]keputusan yang benar 0:09:33.120,0:09:35.496 dan mengikuti keinginan ibu, 0:09:35.520,0:09:39.440 kami sangat bergantung pada [br]bimbingan dari perawat. 0:09:40.200,0:09:41.656 Dan sekali lagi, 0:09:41.680,0:09:43.200 mereka tidak mengecewakan kami. 0:09:44.600,0:09:49.376 Mereka memiliki pandangan yang luar biasa[br]menyangkut perawatan ibu saya 0:09:49.400,0:09:51.656 dalam empat hari terakhir kehidupannya. 0:09:51.680,0:09:54.840 Mereka menenangkan dan [br]menghilangkan nyerinya. 0:09:56.320,0:10:01.576 Mereka menyarankan kami untuk mengenakan[br]gaun malam untuk ibu kami, 0:10:01.600,0:10:03.496 karena itu sangat berarti baginya, 0:10:03.520,0:10:05.320 dan bagi kami tentunya. 0:10:07.000,0:10:12.760 Mereka membangunkan kami saat ibu[br]menghembuskan napas terakhir. 0:10:13.600,0:10:16.016 Mereka membiarkan kami [br]berkabung di ruangan 0:10:16.040,0:10:17.720 dengan ibu setelah meninggalnya. 0:10:18.960,0:10:22.696 Saya tidak tahu, bagaimana mereka[br]mengetahui hal-hal ini, 0:10:22.720,0:10:25.856 tapi saya tahu bahwa saya sangat bersyukur 0:10:25.880,0:10:27.680 bahwa mereka membimbing kami lagi. 0:10:28.920,0:10:30.416 Terima kasih banyak. 0:10:30.440,0:10:35.437 (Tepuk tangan)