[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Como pacientes, Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:05.50,Default,,0000,0000,0000,,por lo general recordamos\Nlos nombres de nuestros médicos, Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,pero a menudo olvidamos\Nlos nombres de nuestros enfermeros. Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Yo recuerdo una. Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos años, tuve cáncer de mama Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:17.10,Default,,0000,0000,0000,,y de alguna manera logré\Nsuperar las cirugías Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,y el comienzo del tratamiento muy bien. Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Podía ocultar lo que estaba pasando. Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Nadie tenía por qué saberlo. Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Podía llevar a mi hija a la escuela, Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:28.58,Default,,0000,0000,0000,,podía salir a cenar con mi marido; Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:29.80,Default,,0000,0000,0000,,podía engañar a la gente. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego llegó la quimio Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:34.82,Default,,0000,0000,0000,,y eso me aterraba Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:39.38,Default,,0000,0000,0000,,porque sabía que iba a perder\Ntodo el cabello Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:41.96,Default,,0000,0000,0000,,por el tipo de quimio que tendría. Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Ya no podría fingir Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:46.60,Default,,0000,0000,0000,,que todo estaba normal. Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Estaba asustada. Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Sabía lo que era que todos\Nme trataran con pinzas Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:54.74,Default,,0000,0000,0000,,y sencillamente quería sentirme normal. Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Tenía un catéter en el pecho. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Fui a mi primer día de quimioterapia Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,y estaba muy mal de ánimo. Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Mi enfermera, Joanne, entró por la puerta Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,y cada hueso de mi cuerpo me pedía Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,que me levantara\Nde aquella silla y huyera. Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero Joanne me miró y me habló\Ncomo si fuéramos viejas amigas. Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Luego me preguntó: Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,"¿Dónde te hiciste las mechas?" Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:19.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Me dije: ¿Es una broma? Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Me hablará de mi cabello\Ncuando estoy a punto de perderlo? Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Me enojó un poco Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:31.08,Default,,0000,0000,0000,,y le dije: "¿En serio, el cabello?" Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Y encogiendo los hombros me dijo: Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:35.36,Default,,0000,0000,0000,,"Volverá a crecer". Dialogue: 0,0:01:36.28,0:01:39.54,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento me dijo algo\Nque yo había pasado por alto, Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:43.38,Default,,0000,0000,0000,,concretamente que mi vida\Nvolvería a la normalidad algún día. Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Ella realmente lo creía. Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que yo lo creí también. Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Preocuparse por la pérdida del cabello\Ncuando uno lucha contra el cáncer Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:54.28,Default,,0000,0000,0000,,puede parecer una tontería al principio, Dialogue: 0,0:01:54.28,0:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,pero no es que uno solo\Nse preocupe por el aspecto, Dialogue: 0,0:01:58.12,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,sino porque todo el mundo \Nlo tratará con demasiado cuidado. Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Joanne me hizo sentir normal\Npor primera vez en seis meses. Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos de sus novios, Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:10.94,Default,,0000,0000,0000,,hablamos de buscar\Napartamento en Nueva York Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.82,Default,,0000,0000,0000,,y hablamos de mi reacción\Na la quimioterapia... Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:15.80,Default,,0000,0000,0000,,todo mezclado. Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Y siempre me preguntaba, Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo supo tan instintivamente\Ncómo hablarme? Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Joanne Staha y mi admiración para ella Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:30.72,Default,,0000,0000,0000,,marcaron el comienzo de mi viaje\Nen el mundo de la enfermería. Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Unos años después, me pidieron\Nque hiciera un proyecto Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:36.48,Default,,0000,0000,0000,,para celebrar el trabajo\Nrealizado por los enfermeros. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Empecé con Joanne Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,y conocí a más de 100 enfermeros\Nen todo el país. Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Pasé cinco años entrevistando,\Nfotografiando y filmando enfermeros Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:49.56,Default,,0000,0000,0000,,para un libro y un documental. Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Planifiqué con mi equipo\Nun viaje por EE.UU. Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:55.70,Default,,0000,0000,0000,,que nos llevaría a lugares que enfrentan Dialogue: 0,0:02:55.70,0:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,algunos de los problemas más grandes\Nde salud pública de la nación: Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,el envejecimiento, la guerra,\Nla pobreza, el encarcelamiento. Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Y luego nos fuimos a lugares Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,donde encontraríamos\Nla mayor concentración de pacientes Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.66,Default,,0000,0000,0000,,que enfrentan esos problemas. Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Luego les pedimos a hospitales\Ny centros nominar a los enfermeros Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,que mejor los representarían. Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Una de las primeras enfermeras\Nque conocí fue Bridget Kumbella. Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Bridget nació en Camerún, Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:25.68,Default,,0000,0000,0000,,es la mayor de cuatro hijos. Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Su padre estaba trabajando\Ny cayó de un cuarto piso Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,y se lesionó gravemente la espalda. Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Y habló mucho de lo que era Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:38.88,Default,,0000,0000,0000,,estar acostado boca arriba\Ny no recibir el tratamiento necesario. Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Eso impulsó a Bridget hacia la enfermería. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, como enfermera en el Bronx,\Ncuida a un grupo muy diverso de pacientes, Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:52.85,Default,,0000,0000,0000,,de todos los orígenes y religiones. Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Y ha dedicado su carrera\Na entender el impacto Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:01.20,Default,,0000,0000,0000,,de las diferencias culturales\Nen materia de salud. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Ella habló de un paciente Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:06.34,Default,,0000,0000,0000,,- un paciente aborigen - Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:10.08,Default,,0000,0000,0000,,que quería ingresar a la UCI\Ncon un puñado de plumas Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:14.10,Default,,0000,0000,0000,,porque le daba consuelo espiritual. Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Y habló de cómo lo apoyó Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:19.14,Default,,0000,0000,0000,,y dijo que los pacientes\Ntienen distintas religiones Dialogue: 0,0:04:19.16,0:04:23.06,Default,,0000,0000,0000,,y usan todo tipo de objetos\Ncomo consuelo espiritual; Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,sea un santo rosario\No una pluma simbólica, Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:28.12,Default,,0000,0000,0000,,todo debe apoyarse. Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Este es Jason Short. Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Jason se desplaza a los hogares\Nde las montañas de los Apalaches, Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:38.50,Default,,0000,0000,0000,,y su padre tenía una gasolinera\Ny un taller de reparación en su infancia. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Así que antes de trabajar como enfermero\Nen la comunidad se ocupaba de automóviles. Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estaba en la universidad, Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,no tuvo el coraje suficiente\Npara ser enfermero, Dialogue: 0,0:04:48.56,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,así que evitó esa ocupación durante años. Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Durante un tiempo condujo camiones, Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,pero los caminos de la vida\Nlo llevaron de nuevo a la enfermería. Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Como enfermero en los Apalaches, Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Jason va a lugares a los que ni siquiera\Nuna ambulancia puede llegar. Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:07.52,Default,,0000,0000,0000,,En esta foto, está posando en medio\Nde lo que solía ser un camino. Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:10.90,Default,,0000,0000,0000,,La minería de montaña inundó ese camino Dialogue: 0,0:05:10.92,0:05:14.22,Default,,0000,0000,0000,,y la única manera que tiene\NJason ahora de llegar al paciente Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:17.14,Default,,0000,0000,0000,,que vive en esa casa con neumoconiosis Dialogue: 0,0:05:17.16,0:05:21.48,Default,,0000,0000,0000,,es conducir su todoterreno\Ncontracorriente por ese arroyo. Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:25.71,Default,,0000,0000,0000,,El día que fui con él, arrancamos\Nel parachoques delantero del auto. Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:28.17,Default,,0000,0000,0000,,A la mañana siguiente se levantó, Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:30.66,Default,,0000,0000,0000,,puso el auto en la fosa,\Nreparó el parachoques Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:33.05,Default,,0000,0000,0000,,y luego se fue a ver\Na su próximo paciente. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Fui testigo de cómo Jason\Ncuidó a este caballero Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:39.78,Default,,0000,0000,0000,,con enorme compasión Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,y me sorprendió de nuevo lo íntimo\Nque es en realidad la enfermería. Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Cuando conocí a Brian McMillion, \Nera un novato. Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Regresaba por baja del ejército Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,y todavía no se había acomodado\Nde nuevo a la vida en San Diego. Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Habló de su experiencia\Ncomo enfermero en Alemania Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:03.94,Default,,0000,0000,0000,,y de cómo cuidó a los soldados\Nque regresaban del campo de batalla. Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Muy a menudo, él sería\Nla primera persona que verían Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:09.84,Default,,0000,0000,0000,,al abrir los ojos en el hospital. Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:17.28,Default,,0000,0000,0000,,En cama y con miembros amputados,\Nal verle, lo primero que le decían era: Dialogue: 0,0:06:17.28,0:06:21.19,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cuándo puedo volver?\NDejé a mis compañeros allí". Dialogue: 0,0:06:22.08,0:06:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Y Brian les decía: Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:26.96,Default,,0000,0000,0000,,"No vas a ninguna parte.\NYa has dado suficiente, hermano". Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Brian es a la vez un enfermero\Ny un soldado que ha estado en combate. Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Tiene una posición privilegiada Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:39.72,Default,,0000,0000,0000,,que le permite empatizar y ayudar\Na sanar a los veteranos que atiende. Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la hermana Stephen. Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Ella dirige un hogar de ancianos\Nen Wisconsin llamado Villa Loretto. Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Y bajo su techo se puede\Nencontrar todo tipo de vida. Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Creció deseando vivir en una granja, Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:58.98,Default,,0000,0000,0000,,así que al tener la oportunidad\Nde adoptar animales de granja, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.06,Default,,0000,0000,0000,,los acogió entusiasmada. Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Y en primavera, esos animales\Ntienen cachorros. Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Y la hermana Stephen usa\Nesos patitos, cabritas y corderos Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:15.10,Default,,0000,0000,0000,,como zooterapia para\Nlos residentes de Villa Loretto Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:18.46,Default,,0000,0000,0000,,que a veces no pueden recordar\Nsus propios nombres, Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,pero se alegran de sostener\Nen sus manos un corderito. Dialogue: 0,0:07:23.22,0:07:25.22,Default,,0000,0000,0000,,El día que estuve con la hermana Stephen, Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:29.26,Default,,0000,0000,0000,,tenía que sacarla de Villa Loretto\Npara rodar parte de su historia. Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Y antes de irnos entró en la habitación\Nde un paciente moribundo. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Y se inclinó y dijo: Dialogue: 0,0:07:36.80,0:07:38.72,Default,,0000,0000,0000,,"Tengo que irme durante el día, Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:41.22,Default,,0000,0000,0000,,pero si Jesús te llama, Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.46,Default,,0000,0000,0000,,tú ve. Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Ve directo a la casa de Jesús". Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Me quedé allí pensando Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:49.90,Default,,0000,0000,0000,,que era la primera vez en mi vida Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:54.22,Default,,0000,0000,0000,,que fui testigo de que se podía mostrar\Namor incondicional a alguien Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,dejándole ir. Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.36,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos que aferrarnos tanto. Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Vi más vida en Villa Loretto Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:08.04,Default,,0000,0000,0000,,que en ningún otro momento\Ny en ningún otro lugar en mi vida. Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Vivimos tiempos complicados\Nen lo que a la salud respecta. Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Es fácil perder de vista la necesidad Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:19.32,Default,,0000,0000,0000,,de cuidar cuánto vivimos\Nsino con qué calidad lo hacemos. Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Conforme se creen \Nnuevas tecnologías que salven vidas, Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,tendremos que tomar\Ndecisiones complicadas. Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Estas tecnologías a menudo salvan vidas, Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:34.08,Default,,0000,0000,0000,,pero también pueden prolongar\Nel dolor y la agonía de la muerte. Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:38.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se supone que lidiaremos con esto? Dialogue: 0,0:08:38.84,0:08:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Necesitaremos toda la ayuda posible. Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Los enfermeros tienen\Nuna relación única con nosotros Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:47.84,Default,,0000,0000,0000,,porque pasan tiempo junto a nuestra cama. Dialogue: 0,0:08:48.76,0:08:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Durante ese tiempo se crea\Nuna cierta intimidad emocional. Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:57.22,Default,,0000,0000,0000,,El pasado verano, el 9 de agosto, Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.16,Default,,0000,0000,0000,,mi padre murió de un ataque al corazón. Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre estaba devastada Dialogue: 0,0:09:02.28,0:09:06.24,Default,,0000,0000,0000,,y no podía imaginar su mundo sin él. Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Cuatro días después se cayó,\Nse quebró la cadera, Dialogue: 0,0:09:11.20,0:09:15.62,Default,,0000,0000,0000,,necesitaba cirugía y se encontró\Nluchando por su propia vida. Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Una vez más me encontré Dialogue: 0,0:09:18.64,0:09:21.62,Default,,0000,0000,0000,,recibiendo el cuidado de los enfermeros... Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:23.08,Default,,0000,0000,0000,,esta vez para mi mamá. Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi hermano, mi hermana y yo\Nnos quedamos a su lado Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:29.20,Default,,0000,0000,0000,,los siguientes tres días en la UCI. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Mientras tratábamos de tomar\Nlas decisiones correctas Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:35.50,Default,,0000,0000,0000,,y seguir los deseos de mi madre, Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,descubrimos que dependíamos\Nde los consejos de los enfermeros. Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Y una vez más, Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,no nos defraudaron. Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Tuvieron una visión increíble Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:51.66,Default,,0000,0000,0000,,sobre cómo cuidar a mi mamá\Nen sus últimos cuatro días de vida. Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Le ofrecieron consuelo\Ny le aliviaron el dolor. Dialogue: 0,0:09:56.32,0:10:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Supieron animarnos a mi hermana y a mí\Npara ponerle un camisón bonito a mamá, Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:03.70,Default,,0000,0000,0000,,mucho después de que ya no le importara Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:05.78,Default,,0000,0000,0000,,pero sí y mucho a nosotros. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Y supieron despertarme justo a tiempo\Npara el último aliento de mi madre. Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Y luego supieron cuánto tiempo\Ndejarme en la habitación con ella Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.05,Default,,0000,0000,0000,,luego de su muerte. Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:22.70,Default,,0000,0000,0000,,No tengo idea de cómo saben esas cosas, Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:25.86,Default,,0000,0000,0000,,pero sí sé que les estoy\Neternamente agradecida Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:27.68,Default,,0000,0000,0000,,por guiarme una vez más. Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)