WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:03.576 Menjelang 6 bulan saya menjalani karier sebagai terapis, 00:00:03.600 --> 00:00:06.896 saya bekerja di pusat rehabilitasi pecandu alkohol dan narkoba. 00:00:06.920 --> 00:00:10.496 Saya dipanggil ke unit detoksifikasi narkoba oleh salah seorang perawat. 00:00:10.520 --> 00:00:13.376 Dia meminta saya untuk memeriksa salah satu pasien baru 00:00:13.400 --> 00:00:15.256 yang datang pagi hari itu. 00:00:15.280 --> 00:00:18.696 Jadi saya mendatangi unit tersebut dan bertemu dengan Anne. 00:00:18.696 --> 00:00:21.866 Anne adalah seorang transgender, dan ketika kami mengobrol, 00:00:22.000 --> 00:00:25.194 dia bercerita kepada saya tentang penyebab dia menjalani pengobatan, 00:00:25.240 --> 00:00:27.976 tapi saya dapat merasakan ketakutan dari suaranya, 00:00:28.000 --> 00:00:29.896 dan melihat kekhawatiran di matanya, 00:00:29.920 --> 00:00:32.896 dan dia mulai bercerita bahwa dia tidak takut datang ke rehab 00:00:32.920 --> 00:00:35.296 dan harus melepaskan diri dari narkoba dan alkohol. 00:00:35.320 --> 00:00:38.336 Ketakutannya adalah dokter yang akan menanganinya 00:00:38.360 --> 00:00:40.710 akan menolak menanganinya sebagai seorang wanita. NOTE Paragraph 00:00:41.360 --> 00:00:45.026 Lalu dia menceritakan rasa sakit yang telah dirasakannya seumur hidup. 00:00:45.026 --> 00:00:47.750 karena dianggap laki-laki tapi dia tahu dirinya perempuan. 00:00:47.750 --> 00:00:50.976 Maksudnya adalah ketika dia dilahirkan, 00:00:51.000 --> 00:00:53.136 dokter mengendongnya ke orang tuanya, 00:00:53.136 --> 00:00:55.130 dan karena alat kelaminnya, dokter berkata 00:00:55.130 --> 00:00:56.816 "Anak Anda laki-laki." 00:00:56.840 --> 00:00:58.860 Dia selalu tahu dia bukan laki-laki. 00:00:59.920 --> 00:01:02.536 Tahun berlalu dan perasaan yang dia rasakan 00:01:02.560 --> 00:01:04.575 dan semua yang menahannya semakin tumbuh, 00:01:04.575 --> 00:01:06.920 dan dia tahu bahwa dia harus jujur ke keluarganya. NOTE Paragraph 00:01:06.920 --> 00:01:09.806 dan saat dia berterus terang, itu tidak berjalan dengan baik. 00:01:09.806 --> 00:01:12.200 Orang tuanya berkata, "Tidak. Kamu bukan perempuan. 00:01:12.200 --> 00:01:15.770 Kami tidak mendidikmu seperti ini. Kami tidak tahu apa yang ada dipikiranmu. 00:01:15.770 --> 00:01:17.380 Keluar." 00:01:17.560 --> 00:01:21.256 Sejak itu Anne hidup di jalanan dan keluar masuk rumah singgah. 00:01:21.280 --> 00:01:24.456 Mulai dari sini, dia menggunakan narkoba dan alkohol 00:01:24.480 --> 00:01:26.910 untuk menekan rasa sakit yang dia rasakan. 00:01:27.720 --> 00:01:31.216 Dia menceritakan perjalanannya keluar masuk rumah sakit dan pusat rehab, 00:01:31.240 --> 00:01:32.496 berusaha untuk sembuh. 00:01:32.520 --> 00:01:35.456 Ketika dia mencari pertolongan, petugas kesehatan dan dokter 00:01:35.480 --> 00:01:38.536 tidak mau memanggil nama wanitanya. 00:01:38.560 --> 00:01:40.300 Ini melukai hatinya. NOTE Paragraph 00:01:41.120 --> 00:01:43.536 Ketika saya belajar untuk menjadi terapis, 00:01:43.560 --> 00:01:46.120 Saya tidak diajari cara menangani pasien transgender. 00:01:47.120 --> 00:01:50.040 saya tidak mengira mereka akan menjadi pasien saya. 00:01:50.800 --> 00:01:54.096 Tapi, semakin lama saya menangani Anne dan pasien seperti Anne, 00:01:54.120 --> 00:01:56.416 saya mulai melihat tujuan saya berubah, 00:01:56.440 --> 00:01:59.496 yaitu memastikan komunitas transgender 00:01:59.520 --> 00:02:01.280 mendapat layanan kesehatan yang baik. 00:02:02.320 --> 00:02:06.456 Semakin saya mendalami ini, saya melihat begitu nyata rasa takut 00:02:06.480 --> 00:02:10.256 akan kekerasan, diskriminasi, dan kurangnya penerimaan, 00:02:10.280 --> 00:02:14.416 yang menyebabkan banyak pasien ini terjerumus pada alkohol dan narkoba. 00:02:14.440 --> 00:02:17.016 Saya juga mendengar cerita mengerikan 00:02:17.040 --> 00:02:19.976 ketika mereka mencari pertolongan medis, 00:02:20.000 --> 00:02:21.416 dan cara mereka ditangani, 00:02:21.440 --> 00:02:23.774 dan kebutuhan kesehatan mereka diabaikan. NOTE Paragraph 00:02:25.480 --> 00:02:27.536 Sekarang, saya akan menceritakan Leah. 00:02:27.560 --> 00:02:30.736 Saya bertemu dengan Leah beberapa tahun yang lalu. 00:02:30.760 --> 00:02:34.040 Dia seorang perempuan mempunyai istri dan anak. 00:02:34.920 --> 00:02:37.856 Leah juga dilahirkan sebagai laki-laki 00:02:37.880 --> 00:02:41.696 dan dia tahu sejak kecil bahwa dia bukanlah laki-laki, 00:02:41.720 --> 00:02:42.920 bahwa dia perempuan. 00:02:43.720 --> 00:02:46.856 Dia merahasiakannya dari dirinya dan semua orang yang dikenalnya, 00:02:46.880 --> 00:02:49.496 terutama istrinya, sampai Leah berumur 50 tahun. 00:02:49.520 --> 00:02:50.936 Dia tidak tahan lagi. 00:02:50.936 --> 00:02:53.080 Dia seperti, "Aku tak bisa terus seperti ini. 00:02:53.080 --> 00:02:54.296 Aku harus jujur." 00:02:54.320 --> 00:02:56.976 Dia takut setengah mati untuk memberitahu istrinya. 00:02:56.976 --> 00:02:58.280 Dia takut istrinya berkata, 00:02:58.280 --> 00:03:01.000 "Ini tak bisa diterima. Aku ingin cerai. Keluar"? 00:03:02.080 --> 00:03:05.136 Yang mengejutkannya, istrinya dapat menerima dirinya. 00:03:05.160 --> 00:03:08.176 Ia berkata, "Aku mencintaimu tak peduli siapa pun dirimu. 00:03:08.200 --> 00:03:10.080 Aku ingin membantumu semampuku." 00:03:10.960 --> 00:03:12.296 Dia berbicara dengannya, 00:03:12.320 --> 00:03:16.496 dan telah memutuskan bahwa dia ingin transisi secara medis, 00:03:16.520 --> 00:03:19.976 dan dia tertarik untuk menjalani terapi penggantian hormon, 00:03:20.000 --> 00:03:21.280 atau yang disebut HRT. 00:03:22.320 --> 00:03:24.360 Dia membuat janji untuk menemui dokternya. 00:03:25.560 --> 00:03:28.136 Dia tiba lebih awal di hari pertemuannya. 00:03:28.160 --> 00:03:29.776 Dia mengisi seluruh formulir, 00:03:29.800 --> 00:03:32.740 menuliskan namanya dengan benar dan menunggu dengan sabar. 00:03:34.120 --> 00:03:37.560 Beberapa waktu berlalu dan seorang perawat memanggilnya ke ruang periksa. 00:03:38.400 --> 00:03:40.976 Ketika dia kembali masuk, dia menarik napas yang dalam, 00:03:41.000 --> 00:03:42.880 lalu sang dokter dan perawat masuk. 00:03:44.160 --> 00:03:47.040 Dia menjulurkan tangannya dan berkata, "Hai, saya Leah." 00:03:47.840 --> 00:03:51.136 Dokter itu menatapnya tanpa menjabat tangannya dan berkata, 00:03:51.160 --> 00:03:52.360 "Mengapa Anda ke sini?" 00:03:53.600 --> 00:03:55.520 Dia menarik napas lagi dan berkata, 00:03:57.040 --> 00:03:58.976 "Jadi, saya ini wanita transgender. 00:03:59.000 --> 00:04:01.696 Saya menyadarinya selama ini, saya lama merahasiakannya, 00:04:01.720 --> 00:04:03.016 tapi saya tidak tahan lagi. 00:04:03.040 --> 00:04:05.816 Istri saya mendukung saya, saya dapat membayar biayanya. 00:04:05.840 --> 00:04:07.336 Saya harus melakukan ini. 00:04:07.360 --> 00:04:10.880 Mohon terima saya, dan periksa saya untuk HRT." 00:04:11.600 --> 00:04:13.736 Dokter itu berkata, "Hari ini tidak bisa. 00:04:13.760 --> 00:04:15.450 Anda harus menjalani tes HIV." NOTE Paragraph 00:04:17.160 --> 00:04:18.560 Dia tidak habis pikir. 00:04:19.160 --> 00:04:20.375 Dia murka. 00:04:20.399 --> 00:04:22.200 Dia marah. Dia kecewa. 00:04:23.000 --> 00:04:26.920 Jika dokternya menanganinya seperti ini, bagaimana yang lain akan memperlakukannya? 00:04:26.920 --> 00:04:29.296 Pertama-tama, dia tidak ingin menjabat tangannya, 00:04:29.320 --> 00:04:32.456 kedua, ketika dia mendengar bahwa Leah transgender, 00:04:32.480 --> 00:04:35.776 yang dipikirkannya hanyalah tes HIV dan mengakhiri pertemuannya. 00:04:35.800 --> 00:04:37.840 Bahkan dia tidak memberi pertanyaan lain. NOTE Paragraph 00:04:38.520 --> 00:04:41.256 Lihat, saya bisa mengerti kenapa Leah seperti itu, 00:04:41.280 --> 00:04:43.856 karena selama bertahun-tahun saya menangani mereka, 00:04:43.880 --> 00:04:47.456 saya mendengar mitos setiap harinya yang sama sekali tidak benar. 00:04:47.480 --> 00:04:49.416 Beberapa di antaranya adalah: 00:04:49.440 --> 00:04:54.056 setiap transgender ingin berubah dengan operasi atau obat; 00:04:54.080 --> 00:04:56.976 bahwa transgender adalah sakit jiwa, ini sebuah penyakit; 00:04:57.000 --> 00:04:59.670 dan: orang-orang ini bukan pria dan wanita sejati. 00:05:00.480 --> 00:05:02.200 Ini semuanya mitos dan tidak benar. 00:05:03.240 --> 00:05:06.256 Melihat komunitas transgender berkembang, 00:05:06.280 --> 00:05:09.416 sudah seharusnya semua penyedia perawatan kesehatan terlatih 00:05:09.440 --> 00:05:12.136 untuk memberikan pelayanan kesehatan mereka. NOTE Paragraph 00:05:12.160 --> 00:05:14.656 Tahun 2015 lalu, sebuah survei dilakukan 00:05:14.680 --> 00:05:18.216 dan ditemukan sebanyak 72 persen penyedia perawatan kesehatan 00:05:18.240 --> 00:05:20.656 tidak merasa terinformasi dengan baik 00:05:20.680 --> 00:05:23.720 mengenai kebutuhan perawatan kesehatan komunitas LGBT. 00:05:25.120 --> 00:05:27.757 Terdapat celah besar antara pendidikan dan pelatihan. NOTE Paragraph 00:05:28.880 --> 00:05:30.336 Pada pertemuan hari ini, 00:05:30.336 --> 00:05:33.630 saya ingin mengusulkan pola pikir baru untuk tiga kelompok masyarakat: 00:05:33.630 --> 00:05:37.856 dokter, komunitas transgender, dan kita semua. 00:05:37.880 --> 00:05:40.616 Tapi sebelumnya, saya ingin mengulang beberapa definisi 00:05:40.640 --> 00:05:44.496 yang akan membantu Anda mengetahui lebih banyak perihal identitas gender. 00:05:44.520 --> 00:05:48.176 Siapkan kertas dan pulpen dan siap-siap mencatat. NOTE Paragraph 00:05:48.200 --> 00:05:51.496 Mari kita mulai dengan sistem biner. 00:05:51.520 --> 00:05:52.776 Artinya adalah, 00:05:52.800 --> 00:05:55.736 dulu, kita selalu berpikir ada dua gender: pria dan wanita. 00:05:55.760 --> 00:05:57.416 Paham? Biner? Benar? 00:05:57.440 --> 00:06:00.000 Ternyata kita menyadari bahwa ini tidak benar. 00:06:00.680 --> 00:06:03.456 Identitas gender adalah sebuah spektrum 00:06:03.480 --> 00:06:05.416 dengan maskulinitas di satu sisi 00:06:05.440 --> 00:06:07.816 dan feminitas di sisi lainnya. 00:06:07.840 --> 00:06:10.296 Spektrum identitas ini 00:06:10.320 --> 00:06:13.696 meliputi identitas seperti gender bukan perempuan maupun lelaki, 00:06:13.720 --> 00:06:15.016 "gender-affirming," 00:06:15.040 --> 00:06:16.336 "gender-nonbinary," 00:06:16.360 --> 00:06:18.616 "two-spirited," "three-spirited," 00:06:18.640 --> 00:06:20.360 dan orang-orang yang interseks. 00:06:21.120 --> 00:06:23.976 Transgender adalah istilah yang luas 00:06:24.000 --> 00:06:27.160 yang meliputi seluruh identitas yang berbeda ini. 00:06:27.880 --> 00:06:30.696 Pada kali ini, saya ingin kita mendefiniskan transgender 00:06:30.720 --> 00:06:34.256 sebagai orang yang dilahirkan dengan jenis kelamin yang tidak cocok 00:06:34.280 --> 00:06:37.136 dengan diri mereka sebagai orang dan kesadaran diri mereka. NOTE Paragraph 00:06:37.136 --> 00:06:39.440 Ini sangat berbeda dengan jenis kelamin biologis. 00:06:39.440 --> 00:06:41.970 Jadi, identitas gender adalah kesadaran tentang diri. 00:06:41.970 --> 00:06:45.136 Pikirkan itu sebagai apa yang ada di antara telinga Anda: 00:06:45.160 --> 00:06:47.016 Kesadaran diri, siapa diri Anda. 00:06:47.040 --> 00:06:49.776 Ini sangat berbeda dengan jenis kelamin biologis, kan? 00:06:49.800 --> 00:06:51.736 Hormon, kelamin, kromosom: 00:06:51.760 --> 00:06:53.400 Itu apa yang di antara kaki kita. NOTE Paragraph 00:06:55.040 --> 00:06:58.776 Mungkin Anda berpikir, "Dr. Kristie, saya tidak pernah menanyakan siapa saya. 00:06:58.800 --> 00:07:01.496 Saya tahu saya pria, atau saya tahu saya wanita." 00:07:01.520 --> 00:07:03.120 Saya paham. Anda tahu siapa Anda. 00:07:04.200 --> 00:07:06.536 Seperti inilah apa yang para transgender rasakan. 00:07:06.560 --> 00:07:08.216 Mereka tahu siapa mereka 00:07:08.240 --> 00:07:10.320 dengan keyakinan yang serupa. NOTE Paragraph 00:07:12.320 --> 00:07:15.776 Penting untuk mengetahui banyak sekali ragam identitas gender 00:07:15.800 --> 00:07:18.816 dan saya mengidentifikasi diri sebagai wanita cisgender. 00:07:18.840 --> 00:07:22.016 Jadi Anda di luar sana yang penasaran bagaimana pengejaan kata, 00:07:22.040 --> 00:07:24.736 cis dieja "c-i-s." 00:07:24.760 --> 00:07:27.696 Itu sebuah istilah Latin yang berarti "di sisi yang sama." 00:07:27.720 --> 00:07:29.176 Ketika saya lahir, 00:07:29.200 --> 00:07:31.296 Dokter menggendong saya, berkata ke orangtua 00:07:31.320 --> 00:07:32.576 "Bayi Anda perempuan." 00:07:32.600 --> 00:07:34.656 Semua ini, berdasarkan kelamin saya. 00:07:34.680 --> 00:07:37.456 Meski saya tumbuh di kota peternakan kecil di Georgia, 00:07:37.480 --> 00:07:40.696 dengan sifat saya yang sangat tomboi, 00:07:40.720 --> 00:07:42.736 saya tidak pernah ragu bahwa saya wanita. 00:07:42.760 --> 00:07:44.296 Saya tahu saya seorang wanita, 00:07:44.320 --> 00:07:46.736 bagaimanapun sifat saya saat kecil. NOTE Paragraph 00:07:46.760 --> 00:07:49.576 Ini sangat berbeda dari seseorang yang transgender. 00:07:49.600 --> 00:07:53.736 Trans adalah istilah Latin yang berarti "di sisi seberang" -- 00:07:53.760 --> 00:07:55.616 pikirkan penerbangan lintas benua, 00:07:55.640 --> 00:07:57.496 di seberang, di sisi yang lain -- 00:07:57.520 --> 00:08:00.536 seseorang yang jenis kelaminnya ditetapkan sejak lahir 00:08:00.560 --> 00:08:03.200 dan mereka menggolongkan diri ke sisi seberang spektrum. 00:08:03.680 --> 00:08:07.696 Pria transgender adalah seseorang yang ditetapkan sebagai wanita dari lahir, 00:08:07.720 --> 00:08:11.056 tapi kesadaran diri mereka, siapa diri mereka, cara hidup mereka, 00:08:11.080 --> 00:08:12.616 adalah sebagai pria. 00:08:12.640 --> 00:08:14.696 Dan kebalikannya, seperti telah kita bahas, 00:08:14.720 --> 00:08:17.536 wanita transgender, yang dilahirkan sebagai pria 00:08:17.560 --> 00:08:20.616 tapi cara hidup mereka dan kesadaran diri mereka adalah wanita. 00:08:20.640 --> 00:08:22.456 Penting pula untuk menekankan 00:08:22.480 --> 00:08:25.496 bahwa tidak semua yang memiliki identitas gender non biner 00:08:25.520 --> 00:08:27.440 digolongkan pada "transgender." NOTE Paragraph 00:08:28.680 --> 00:08:32.256 Agar tidak ada yang bingung, saya ingin membahas identitas seksual, 00:08:32.280 --> 00:08:33.816 atau orientasi. 00:08:33.840 --> 00:08:36.576 Pada dasarnya berarti ketertarikan kita, 00:08:36.600 --> 00:08:39.480 secara jasmani, emosional, seksual, dan rohani. 00:08:40.640 --> 00:08:42.736 Tidak ada hubungan dengan identitas gender. 00:08:42.760 --> 00:08:45.096 Jadi, mari kita mengingat kembali: 00:08:45.120 --> 00:08:46.816 Identitas gender di antara telinga, 00:08:46.840 --> 00:08:50.016 jenis kelamin biologis di antara kaki, 00:08:50.040 --> 00:08:52.856 lalu ada identitas seksual, yang terkadang kita rasakan, 00:08:52.880 --> 00:08:54.296 tapi ada di sini. 00:08:54.320 --> 00:08:57.120 Itu adalah tiga spektrum identitas yang jauh berbeda. NOTE Paragraph 00:08:59.000 --> 00:09:01.296 Rata-rata mahasiswa kedokteran, 00:09:01.320 --> 00:09:06.616 menghabiskan lima jam untuk mempelajari masalah kesehatan yang terkait LGBT, 00:09:06.640 --> 00:09:08.456 selama mereka kuliah di kedokteran. 00:09:08.480 --> 00:09:12.296 Saat ini, meskipun kita tahu bahwa ada risiko kesehatan yang khusus 00:09:12.320 --> 00:09:13.520 terhadap komunitas ini. 00:09:15.320 --> 00:09:19.096 Dan bahwa ada sekitar 10 juta orang dewasa di Amerika Serikat 00:09:19.120 --> 00:09:21.050 yang mengidentifikasi diri sebagai LGBT. 00:09:21.890 --> 00:09:24.416 Kebanyakan dokter yang menangani pasien transgender, 00:09:24.440 --> 00:09:26.480 belajar dalam tekanan. 00:09:27.280 --> 00:09:29.496 Maksudnya, mereka belajar seiring waktu, 00:09:29.520 --> 00:09:31.816 atau pasiennya yang akhirnya 00:09:31.840 --> 00:09:34.280 berusaha mengajari dokter apa yang mereka perlukan. 00:09:35.200 --> 00:09:38.696 Kebanyakan dokter enggan bertanya tentang apa identitas gender pasien. 00:09:38.720 --> 00:09:42.016 Sebagian menganggap identitas gender tidak relevan dengan pengobatan, 00:09:42.040 --> 00:09:44.600 dan sebagian lagi, takut salah ucap. 00:09:46.400 --> 00:09:48.816 Banyak doker yang mengatakan hal yang tidak tepat 00:09:48.840 --> 00:09:50.336 atau berkata-kata negatif, 00:09:50.360 --> 00:09:53.936 mungkin tidak bermaksud jahat atau menyinggung, 00:09:53.960 --> 00:09:57.776 para dokter memang tidak dilatih cara melayani pasien ini. 00:09:57.800 --> 00:10:00.560 Tapi alasan ini tidak dapat diterima lagi. NOTE Paragraph 00:10:02.080 --> 00:10:05.496 Yang terjadi pada laki-laki transgender -- 00:10:05.520 --> 00:10:08.576 seseorang yang dilahirkan perempuan, 00:10:08.576 --> 00:10:10.310 tapi menjalani hidup sebagai pria -- 00:10:10.310 --> 00:10:14.970 bagaimana saat laki-laki transgender ini memeriksakan kesehatan ginekologinya? 00:10:16.440 --> 00:10:19.216 Cara seorang dokter menghadapi pasien ini 00:10:19.240 --> 00:10:21.496 akan ditiru oleh semua petugas di klinik. 00:10:21.520 --> 00:10:26.096 Jika dokter itu melayani laki-laki itu dengan panggilan dan nama yang tepat, 00:10:26.120 --> 00:10:28.336 dengan hormat dan bermartabat, 00:10:28.360 --> 00:10:31.060 kemungkinan seluruh petugas akan melakukan hal yang sama. NOTE Paragraph 00:10:32.080 --> 00:10:34.536 Itu yang ada di pikiran saya tentang dokter, 00:10:34.560 --> 00:10:37.256 sekarang, mari kita bahas tentang komunitas transgender. 00:10:37.280 --> 00:10:39.536 Saya berbicara tentang rasa takut, 00:10:39.560 --> 00:10:42.696 tapi Anda semua tahu siapa yang sangat takut, bukan? 00:10:42.720 --> 00:10:45.096 Itu adalah komunitas transgender. 00:10:45.120 --> 00:10:46.936 Saya telah bercerita tentang Anne 00:10:46.960 --> 00:10:49.456 dan bagaimana sangat takut untuk datang berobat 00:10:49.480 --> 00:10:51.536 dan tidak dihormati sebagai perempuan, 00:10:51.560 --> 00:10:54.496 dan Leah, yang takut akan reaksi dokter 00:10:54.496 --> 00:10:56.660 dan saat dokter itu tidak mau berjabat tangan 00:10:56.660 --> 00:10:59.200 dan menyuruh untuk tes HIV, ketakutan Leah terjadi. 00:11:00.680 --> 00:11:03.336 Masyarakat transgender harus dilindungi 00:11:03.360 --> 00:11:06.056 agar mereka berani mengungkapkan yang mereka butuhkan. 00:11:06.080 --> 00:11:10.200 Masa mereka diam ketika mendapatkan pelayanan seadanya sudah berlalu 00:11:11.000 --> 00:11:13.856 Jika Anda tidak memberitahu kebutuhan kesehatan Anda, 00:11:13.880 --> 00:11:15.980 maka, tak seorang pun yang akan melakukannya. NOTE Paragraph 00:11:17.080 --> 00:11:18.810 Lalu, bagaimana dengan kita? 00:11:20.040 --> 00:11:22.936 Banyak dari Anda, mungkin minggu depan, atau bulan kedepan, 00:11:22.960 --> 00:11:25.216 akan menjalani pemeriksaan dokter kan? 00:11:25.240 --> 00:11:27.576 Bagaimana jika Anda memeriksakan diri ke dokter 00:11:27.600 --> 00:11:28.936 namun, setelah itu, 00:11:28.960 --> 00:11:31.760 Anda merasa lebih sakit dari semula. 00:11:32.800 --> 00:11:35.176 Bagaimana jika Anda merasa diabaikan oleh dokter, 00:11:35.200 --> 00:11:36.816 mereka mengabaikan kebutuhan Anda, 00:11:36.840 --> 00:11:38.920 atau bahkan Anda merasa dihakimi? 00:11:40.360 --> 00:11:44.936 Itu yang selama ini dialami oleh sekian dari 1,4 juta transgender 00:11:44.960 --> 00:11:46.216 di Amerika Serikat 00:11:46.240 --> 00:11:48.400 jika mereka beruntung bisa bertemu dokter. NOTE Paragraph 00:11:49.880 --> 00:11:52.856 Sekarang, mungkin Anda berpikir, apa urusanya dengan saya? 00:11:52.880 --> 00:11:55.776 Saya bukan transgender. Saya tidak kenal seorang transgender. 00:11:55.800 --> 00:11:57.040 Mengapa saya harus peduli? 00:11:58.080 --> 00:11:59.656 Cobalah berpikir seperti ini. 00:11:59.680 --> 00:12:02.296 Transgender adalah seorang manusia, 00:12:02.320 --> 00:12:03.520 sama seperti kita. 00:12:04.480 --> 00:12:07.456 Mereka berhak mendapatkan pelayanan dari petugas yang kompeten, 00:12:07.480 --> 00:12:08.720 seperti halnya kita. NOTE Paragraph 00:12:10.120 --> 00:12:12.616 Saya ingin bertanya, angkat tangan jika berkenan: 00:12:12.640 --> 00:12:16.376 Apakah Anda pernah bertemu seorang transgender, 00:12:16.400 --> 00:12:20.736 gender-nonconforming, agender, intersex, two-spirited, three spirited? NOTE Paragraph 00:12:20.760 --> 00:12:23.250 Terima kasih semuanya. Baik. Terima kasih. 00:12:23.840 --> 00:12:26.336 Bagi Anda yang tidak mengangkat tangan, 00:12:26.360 --> 00:12:28.656 beberapa waktu depan 00:12:28.680 --> 00:12:30.416 Anda akan bertemu 00:12:30.440 --> 00:12:34.136 orang yang termasuk ke dalam salah satu dari jenis identitas ini, saya jamin. 00:12:34.160 --> 00:12:36.640 Komunitas ini terus bertambah. 00:12:37.480 --> 00:12:40.280 Bukan karena ini mode atau gaya hidup baru. 00:12:41.120 --> 00:12:43.000 Tapi sekarang lebih aman untuk terbuka. 00:12:43.680 --> 00:12:46.656 Lebih banyak kepedulian. Lebih banyak visibilitas. 00:12:46.680 --> 00:12:49.896 Sekarang lebih aman, jadi orang berani tampil apa adanya. 00:12:49.920 --> 00:12:51.160 Tidak seperti dulu. 00:12:52.160 --> 00:12:56.136 Karena itu, sangat penting agar pelayanan kesehatan kita juga mengikuti 00:12:56.160 --> 00:12:59.976 dan memastikan agar para dokter dan petugas kesehatan terlatih 00:13:00.000 --> 00:13:03.256 untuk menangani pasien transgender dengan hormat dan bermartabat, 00:13:03.280 --> 00:13:05.200 sebagaimana yang kita juga inginkan. NOTE Paragraph 00:13:06.640 --> 00:13:09.056 Saya ingat ketika kelas 11 di pelajaran literasi, 00:13:09.080 --> 00:13:11.256 dengan seorang guru favorit saya, Mr. McClain, 00:13:11.280 --> 00:13:14.896 dan ia mengajarkan pepatah dari Heraclitus yang masih saya ingat. 00:13:14.920 --> 00:13:16.576 Mungkin Anda pernah mendengar. 00:13:16.600 --> 00:13:20.600 "Sesuatu yang pasti di dunia ini hanyalah perubahan." 00:13:22.600 --> 00:13:23.800 Pernah mendengar kan? 00:13:24.640 --> 00:13:27.776 Kita akan menghadapi perubahan dalam hidup kita, 00:13:27.800 --> 00:13:30.136 seringkali, ketika kita dihadapkan pada perubahan, 00:13:30.160 --> 00:13:32.200 kita menghadapi keputusan yang sulit. 00:13:33.320 --> 00:13:36.936 Akankah kita takut, menolak untuk berubah, 00:13:36.960 --> 00:13:38.616 dan tidak berkembang? 00:13:38.640 --> 00:13:43.016 Atau, akankah kita hadapi perubahan dengan keberanian, 00:13:43.040 --> 00:13:45.600 berkembang dan tumbuh? 00:13:47.000 --> 00:13:49.856 Kita akan menghadapi hal baru. 00:13:49.880 --> 00:13:51.310 Apa yang Anda akan lakukan? 00:13:51.920 --> 00:13:54.176 Apakah Anda akan tetap takut, 00:13:54.200 --> 00:13:56.080 atau Anda memilih berkembang? 00:13:57.040 --> 00:14:00.696 Saya mengajak semua, para dokter, komunitas transgender, 00:14:00.720 --> 00:14:02.056 Anda dan saya 00:14:02.080 --> 00:14:03.776 untuk menghadapi rasa takut, 00:14:03.800 --> 00:14:06.536 bersama kita memasuki dunia yang baru ini. NOTE Paragraph 00:14:06.560 --> 00:14:07.776 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:14:07.800 --> 00:14:12.200 (Tepuk tangan)