WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:03.576 تقريبًا ستة أشهر في مهنتي كمعالجة، 00:00:03.600 --> 00:00:06.896 كنت أعمل في منشأة لمعالجة الإدمان على المخدرات والكحول. 00:00:06.920 --> 00:00:10.496 تلقيت مكالمة من إحدى الممرضات بالأسفل من وحدة إزالة السموم. 00:00:10.520 --> 00:00:13.376 طلبت مني النزول وتقييم إحدى المرضى الجدد 00:00:13.400 --> 00:00:15.256 التي قد وصلت مبكرًا من اليوم. 00:00:15.280 --> 00:00:18.696 نزلت إلى الوحدة بكل سرور لمقابلة "آنا". 00:00:18.720 --> 00:00:22.176 "آنا" فتاة متحولة جنسيًا، وبدأت أنا وهي الحديث، 00:00:22.200 --> 00:00:25.216 كانت تشاركني الحديث عما أحضرها إلى العلاج، 00:00:25.240 --> 00:00:27.976 لكني استطعت سماع هذا الخوف في صوتها، 00:00:28.000 --> 00:00:29.896 واستطعت رؤية هذا القلق في عينيها، 00:00:29.920 --> 00:00:32.896 وبدأت تخبرني أنها لم تخف من المجيء إلى إعادة التأهيل 00:00:32.920 --> 00:00:35.296 وتريد أن تتخلص من المخدرات والكحول. 00:00:35.320 --> 00:00:38.336 كان خوفها أن الأطباء الذين كانوا يعالجونها 00:00:38.360 --> 00:00:40.240 لن يعاملوها كأنثى. NOTE Paragraph 00:00:41.360 --> 00:00:45.176 ثم أخبرتني عن هذا الألم المستمر الذي جربته طول حياتها 00:00:45.200 --> 00:00:47.656 عن كون ظاهرها ذكر لكن تعرف أنها أنثى. 00:00:47.680 --> 00:00:50.976 وما قصدته بهذا هو عندما ولدت، 00:00:51.000 --> 00:00:53.136 حملها الطبيب إلى والديها 00:00:53.160 --> 00:00:55.056 وقال بناءً على جنسها، 00:00:55.080 --> 00:00:56.816 "إنه صبي." 00:00:56.840 --> 00:00:58.480 عرفت دومًا أنها ليست صبي. 00:00:59.920 --> 00:01:02.536 مرت الكثير من السنوات والمشاعر التي كانت تشعر بها 00:01:02.560 --> 00:01:04.575 وتحملت كل هذا وهي تنمو وتنمو، 00:01:04.599 --> 00:01:06.896 وعرفت أنها لابد أن تخبر عائلتها. 00:01:06.920 --> 00:01:09.576 وعندما فعلت، لم تسر الأمور على ما يرام. 00:01:09.600 --> 00:01:12.136 قال والداها: "بالطبع لا، أنت لست فتاة. 00:01:12.160 --> 00:01:15.416 لم نقم بتربيتك هكذا، ولا نعرف فيما تفكر. 00:01:15.440 --> 00:01:16.640 أخرج." 00:01:17.560 --> 00:01:21.256 لذلك، وجدت آنا نفسها في الشوارع وفي داخل وخارج ملاجئ المشردين، 00:01:21.280 --> 00:01:24.456 ومن هنا حيث بدأت بتعاطي المخدرات والكحول. 00:01:24.480 --> 00:01:26.480 لتخدر هذا الألم الذي شعرت به في داخلها. 00:01:27.720 --> 00:01:31.216 أخبرتنى عن رحلتها داخل وخارج المستشفيات ومراكز التأهيل. 00:01:31.240 --> 00:01:32.496 محاولةً أن تبقى متيقّظة، 00:01:32.520 --> 00:01:35.456 وعندما فعلت، مقدمي الرعاية الصحية والأطباء 00:01:35.480 --> 00:01:38.536 لم يستخدموا الاسم الأنثوي الصحيح أو الضمير. 00:01:38.560 --> 00:01:39.920 وهذا سبب ألمها. NOTE Paragraph 00:01:41.120 --> 00:01:43.536 كما تعلمون، عندما كنت أدرس لكي أكون معالجة، 00:01:43.560 --> 00:01:46.120 لم أتعلم كيف أعمل مع المرضى المتحولين جنسيًا. 00:01:47.120 --> 00:01:50.040 لم يكن لدي فكرة أن هؤلاء سيكونون المرضى الذين سأعمل معهم. 00:01:50.800 --> 00:01:54.096 ولكن عندما عملت مع آنا كثيرًا ومرضى آخرين مثل آنا، 00:01:54.120 --> 00:01:56.416 بدأت أر تطورًا في مهنتي، 00:01:56.440 --> 00:01:59.496 وهذا كان ما يؤكد أن مجتمع المتحولين جنسيًا 00:01:59.520 --> 00:02:01.280 لديهم احتياجات للعناية الصحية. 00:02:02.320 --> 00:02:06.456 وعندما نظرت إلى هذا مطولًا، وجدت كم أن هذا مخيف جدًا فعلًا 00:02:06.480 --> 00:02:10.256 وجود العنف والعنصرية وعدم القبول 00:02:10.280 --> 00:02:14.416 وهذا سبب اتجاه الكثير من هؤلاء المرضى إلى الكحول والمخدرات. 00:02:14.440 --> 00:02:17.016 وسمعت أيضًا هذه القصص المرعبة 00:02:17.040 --> 00:02:19.976 عندما كان هؤلاء المرضى بحاجة إلى العناية الصحية. 00:02:20.000 --> 00:02:21.416 وكيف تمت معامتلهم، 00:02:21.440 --> 00:02:23.774 وكيف تم تجاهل الكثير من احتياجاتهم الطبية. NOTE Paragraph 00:02:25.480 --> 00:02:27.536 الآن، دعوني أخبركم عن لياه. 00:02:27.560 --> 00:02:30.736 كنت مسرورة لمقابلة لياه منذ عدة سنوات مضت. 00:02:30.760 --> 00:02:34.040 هي أنثى ولديها زوجة وطفل. 00:02:34.920 --> 00:02:37.856 لعلمكم، تم تصنيف لياه ذكر في ميلاده 00:02:37.880 --> 00:02:41.696 وكانت تعلم منذ كانت طفلة شابة أنها ليست ذكر، 00:02:41.720 --> 00:02:42.920 وأنها كانت أنثى. 00:02:43.720 --> 00:02:46.856 أخفت هذا عن نفسها وعن كل شخص تعرفه، 00:02:46.880 --> 00:02:49.496 وخاصة عن زوجتها، حتى عمر 50. 00:02:49.520 --> 00:02:50.936 لم تستطع تحمل المزيد. 00:02:50.960 --> 00:02:53.056 وكانت تشعر مثل، لا يمكنني العيش هكذا. 00:02:53.080 --> 00:02:54.296 لابد أن أكون صادقة. 00:02:54.320 --> 00:02:56.976 كانت خائفة جدًا أن تخبر زوجتها. 00:02:57.000 --> 00:02:58.256 ماذا لو أن زوجتها قالت: 00:02:58.280 --> 00:03:01.000 "هذا غير مقبول، أريد الطلاق، أخرج"؟ 00:03:02.080 --> 00:03:05.136 وما أدهشها ، كان قبول زوجتها. 00:03:05.160 --> 00:03:08.176 قالت: "أحبك بغض النظر عمن تكون. 00:03:08.200 --> 00:03:10.080 أريد أن أساعدك بكل طريقة ممكنة." 00:03:10.960 --> 00:03:12.296 لذلك، هي تحدثت مع زوجتها، 00:03:12.320 --> 00:03:16.496 واتخذت قرار بأنها أرادت أن تتحول طبيًا، 00:03:16.520 --> 00:03:19.976 وكانت مهتمة بكونها مقيمة لعلاج بديل للهرمون، 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 كذلك، تعرف باسم العلاج بالهرمونات البديلة. 00:03:22.320 --> 00:03:24.360 لذلك، حددت موعداً مع طبيبها. 00:03:25.560 --> 00:03:28.136 وصلت في يوم موعدها مبكرًا. 00:03:28.160 --> 00:03:29.776 وملأت كل الأوراق، 00:03:29.800 --> 00:03:32.400 وكتبت الاسم صحيحًا هناك وانتظرت بفارغ الصبر. 00:03:34.120 --> 00:03:37.560 مر القليل من الوقت ثم دعتها الممرضة مرة أخرى لغرفة الفحص. 00:03:38.400 --> 00:03:40.976 عندما عادت هناك مجددًا، أخذت نفس عميق، 00:03:41.000 --> 00:03:42.880 ودخل الطبيب والممرضة. 00:03:44.160 --> 00:03:47.040 مدت يدها إلى الطبيب وقالت: "مرحبًا أنا لياه." 00:03:47.840 --> 00:03:51.136 نظر إليها الطبيب، ولم يصافحها ثم قال: 00:03:51.160 --> 00:03:52.360 "لماذا أنتِ هنا؟" 00:03:53.600 --> 00:03:55.520 أخذت نفس آخرعميق ثم قالت: 00:03:57.040 --> 00:03:58.976 "حسنًا، أنا أنثى متحولة جنسيًا. 00:03:59.000 --> 00:04:01.696 لقد علمت هذا طوال حياتي، لقد أخفيته عن الجميع، 00:04:01.720 --> 00:04:03.016 لكن لا أستطيع فعل ذلك بعد. 00:04:03.040 --> 00:04:05.816 ودعمتني زوجتي، وأستطيع تحمل ذلك ماديًا، 00:04:05.840 --> 00:04:07.336 لابد وأن أقوم بهذه التغييرات. 00:04:07.360 --> 00:04:10.880 من فضلك قيمني، وقيم العلاج بالهرمونات البديلة لي." 00:04:11.600 --> 00:04:13.736 قال الطبيب: "لا يمكننا فعل أي شيء اليوم. 00:04:13.760 --> 00:04:15.320 تحتاج لاختبار فيروس الإيدز." NOTE Paragraph 00:04:17.160 --> 00:04:18.360 لم تستطع تصديق ذلك. 00:04:19.160 --> 00:04:20.375 كانت غاضبة جدًا. 00:04:20.399 --> 00:04:22.200 كانت غاضبة. كانت محبطة. 00:04:23.040 --> 00:04:26.896 إذا عاملها طبيبها بهذه الطريقة، فكيف سيعاملها باقي العالم؟ 00:04:26.920 --> 00:04:29.296 أولًا: لم يصافح يديها، 00:04:29.320 --> 00:04:32.456 وثانيًا: عندما سمع أنها متحولة جنسيًا، 00:04:32.480 --> 00:04:35.776 كل ما أهتم به كان الحصول على اختبار فيروس الايدز وإنهاء الموعد. 00:04:35.800 --> 00:04:37.840 لم يسألها حتى أي أسئلة أخرى. NOTE Paragraph 00:04:38.520 --> 00:04:41.256 انظروا، أستطيع أن أفهم من أين أتت لياه، 00:04:41.280 --> 00:04:43.856 بسبب السنوات التي عملتها مع المجتمع. 00:04:43.880 --> 00:04:47.456 أسمع أساطير كل يوم وهي غير صحيحة مطلقًا. 00:04:47.480 --> 00:04:49.416 بعضهم مثل: 00:04:49.440 --> 00:04:54.056 يريد كل متحول جنسي أن ينتقل بالأدوية أو بعملية جراحية؛ 00:04:54.080 --> 00:04:56.976 الأشخاص المتحولون جنسيًا هم مرضى نفسيين، فهذا خلل نظامي؛ 00:04:57.000 --> 00:04:59.480 وهؤلاء الأشخاص ليسوا رجالاً ونساءً بحق. 00:05:00.480 --> 00:05:02.200 كل هذه أساطير وغير حقيقية. 00:05:03.240 --> 00:05:06.256 وبما أن هذا المجتمع يتوسع ويكبر، 00:05:06.280 --> 00:05:09.416 فمن الضروري تدريب كل مقدمي الرعاية الصحية. 00:05:09.440 --> 00:05:12.136 على كيفية الاعتناء باحتياجاتهم الصحية. NOTE Paragraph 00:05:12.160 --> 00:05:14.656 وبالرجوع إلى استطلاع رأي، كان في 2015 00:05:14.680 --> 00:05:18.216 ووجد أن 72 في المائة من مقدمي العناية الصحية 00:05:18.240 --> 00:05:20.656 لم يكونوا ذوي درايةٍ كافيةٍ 00:05:20.680 --> 00:05:23.480 بالإحتياجات الصحية لمجتمع المثليين. 00:05:25.120 --> 00:05:27.640 هناك فجوة كبيرة بين التعليم والتدريب. NOTE Paragraph 00:05:28.880 --> 00:05:30.336 اليوم، في هذه المحادثة، 00:05:30.360 --> 00:05:33.536 أريد أن أستعرض طريقة جديدة للتفكير في ثلاثة مجموعات من الناس: 00:05:33.560 --> 00:05:37.856 الأطباء ومجتمع المتحولين جنسيًا وحسنًا، الباقين منا. 00:05:37.880 --> 00:05:40.616 ولكن قبل أن نفعل، أريد أن أوضح بعض التعريفات 00:05:40.640 --> 00:05:44.496 التي ستساعدك على تغيير فكرك قليلًا حول الهوية الجنسية. 00:05:44.520 --> 00:05:48.176 لذلك، آمل أنكم أحضرتم ورقة وقلم ومستعدين لأخذ بعض الملاحظات. NOTE Paragraph 00:05:48.200 --> 00:05:51.496 لذلك، دعونا نبدأ بهذه الفكرة للنظام الثنائي. 00:05:51.520 --> 00:05:52.776 وما يعنيه هذا هو، 00:05:52.800 --> 00:05:55.736 قبل أن نفكر دائمًا أنه كان هناك فقط اثنين، ذكر وأنثى. 00:05:55.760 --> 00:05:57.416 فهمتها؟ ثنائي؟ صحيح؟ 00:05:57.440 --> 00:06:00.000 لذلك، لقد أتينا لنكتشف أن هذا غير صحيح. 00:06:00.680 --> 00:06:03.456 الهوية الجنسية هي طائفة 00:06:03.480 --> 00:06:05.416 مع الذكورية من ناحية 00:06:05.440 --> 00:06:07.816 والأنوثة هنا من ناحية أخرى. 00:06:07.840 --> 00:06:10.296 هذه طائفة من الهويات 00:06:10.320 --> 00:06:13.696 تشمل هويات مثل عدم الامتثال الجنسي. 00:06:13.720 --> 00:06:15.016 على أساس نوع الجنس، 00:06:15.040 --> 00:06:16.336 وغير ثنائي الجنس، 00:06:16.360 --> 00:06:18.616 روحان وثلاثة أرواح، 00:06:18.640 --> 00:06:20.360 مثل الأفراد حاملي صفات الجنسيين. 00:06:21.120 --> 00:06:23.976 مصطلح التحول الجنسي هو هذا المصطلح العام 00:06:24.000 --> 00:06:27.160 الذي يشمل كل هذه الأنواع المختلفة من الهويات. 00:06:27.880 --> 00:06:30.696 لكن بالنسبة لمحادثة اليوم، أريدكم أن تفكروا في التحول الجنسي 00:06:30.720 --> 00:06:34.256 كشخص ما تم تقييم جنسه في الميلاد بما لا يتناسب معه 00:06:34.280 --> 00:06:37.136 مع من هم كالبشر وإحساسهم بالذات. NOTE Paragraph 00:06:37.160 --> 00:06:39.416 والآن، هذا مختلف جدًا عن الجنس البيولوجي. 00:06:39.440 --> 00:06:41.816 لذلك، الهوية الجنسية هى الإحساس بالذات. 00:06:41.840 --> 00:06:45.136 لذلك، فكر به كالذي يوجد بين أذنيك: 00:06:45.160 --> 00:06:47.016 الإحساس بالذات، من تكون. 00:06:47.040 --> 00:06:49.570 هذا مختلف جدًا عن الجنس البيولوجي، أليس كذلك؟ 00:06:49.570 --> 00:06:51.936 الهرمونات والأعضاء التناسلية والكروموسومات: 00:06:51.946 --> 00:06:55.020 هذا ما يوجد بين أرجلنا. NOTE Paragraph 00:06:55.040 --> 00:06:58.776 الآن، ربما تفكرون، "دكتور كريستي، أنا لم أسأل أبدًا من أكون. 00:06:58.800 --> 00:07:01.496 أنا أعلم أنني رجل، أو أعلم أنني امرأة." 00:07:01.520 --> 00:07:03.120 لقد علمتها. أنت تعلم من تكون. 00:07:04.200 --> 00:07:06.536 هذا ما يشعر به الكثير من الأفراد المتحولين جنسيًا. 00:07:06.560 --> 00:07:08.216 هم فقط يعلمون من يكونون 00:07:08.240 --> 00:07:10.320 بنفس هذا القدر من الإقتناع. NOTE Paragraph 00:07:12.320 --> 00:07:15.776 إنه من المهم أن تعرف أن هناك أنواع عديدة من الهويات، 00:07:15.800 --> 00:07:18.816 وأنا أعرف كأنثى متوافقة الجنس. 00:07:18.840 --> 00:07:22.016 والآن، بالنسبة لكم جميعًا هناك مثل أن تعرف كيف أن تتهجى الأشياء، 00:07:22.040 --> 00:07:24.736 رابطة تستهجى "ر-ا-ب-ط-ة." 00:07:24.760 --> 00:07:27.696 إنه مصطلح لاتيني لـ"على نفس الجانب." 00:07:27.720 --> 00:07:29.176 عندما ولدت، 00:07:29.200 --> 00:07:31.296 حملني الطبيب إلى والديًّ وقال: 00:07:31.320 --> 00:07:32.576 "إنها فتاة." 00:07:32.600 --> 00:07:34.656 وكل هذا بناءً على أعضائي التناسلية. 00:07:34.680 --> 00:07:37.456 حتى بالرغم من أني عشت في مزرعة صغيرة من مدينة في جورجيا، 00:07:37.480 --> 00:07:40.696 أتصرف كثيرًا جدًا كالصبيان، 00:07:40.720 --> 00:07:42.736 لم أسأل نفسي أبدًا إن كنت أنثى. 00:07:42.760 --> 00:07:44.296 لقد عرفت دائمًا أنني كنت فتاة، 00:07:44.320 --> 00:07:46.736 بغض النظر كيف كنت كطفلة. NOTE Paragraph 00:07:46.760 --> 00:07:49.576 الآن، هذا مختلف جدًا عن شخص متحول جنسي. 00:07:49.600 --> 00:07:53.736 الآن، تحول هو مصطلح لاتيني ل "على الجانب الآخر ل" ... 00:07:53.760 --> 00:07:55.616 فكر في الخطوط الجوية عبر القارات، 00:07:55.640 --> 00:07:57.496 عبر، الجانب الآخر ل ... 00:07:57.520 --> 00:08:00.536 شخصًا ما تم تقييمه كجنس معين عند الميلاد 00:08:00.560 --> 00:08:03.000 وهم عرفوه على الجانب الآخر من الطائفة. 00:08:03.680 --> 00:08:07.696 الذكر المتحول هو الشخص الذي تم تقييمه أنثى عند الميلاد، 00:08:07.720 --> 00:08:11.056 لكن إحساسهم بأنفسهم، من يكونون، وكيف يعيشون حياتهم، 00:08:11.080 --> 00:08:12.616 مثل ذكر. 00:08:12.640 --> 00:08:14.696 وفي المقابل كما تحدثنا من قبل، 00:08:14.720 --> 00:08:17.536 الأنثى المتحولة هي الشخص الذي تم تقييمه ذكر عند الميلاد 00:08:17.560 --> 00:08:20.616 ولكن تعيش حياتهم وإحساس الذات كأنثى. 00:08:20.640 --> 00:08:22.456 من المهم أيضًا أن أشير هنا 00:08:22.480 --> 00:08:25.496 أن ليس الجميع لديهم عدم الهوية الثنائية 00:08:25.520 --> 00:08:27.440 تعرف بمصطلح "التحول الجنسي." NOTE Paragraph 00:08:28.680 --> 00:08:32.256 فقط لذلك لا أحد يرتبك، أريد أن أشير إلى الهوية الجنسية، 00:08:32.280 --> 00:08:33.816 أو الميل. 00:08:33.840 --> 00:08:36.576 وهذا ببساطة ما ننجذب إليه، 00:08:36.600 --> 00:08:39.480 جسديًا وعاطفيًا وجنسيًا وروحيًا. 00:08:40.640 --> 00:08:42.736 لا يوجد ما تفعله مع الهوية الجنسية. 00:08:42.760 --> 00:08:45.096 لذلك، فقط ملخص سريع قبل أن نكمل: 00:08:45.120 --> 00:08:46.816 الهوية الجنسية بين الأذنين، 00:08:46.840 --> 00:08:50.016 والجنس البيولوجي هو ما بين رجليك، 00:08:50.040 --> 00:08:52.856 ومن ثم الهوية الجنسية، حسنًا، في بعض الأحيان نستخدم قلوبنا، 00:08:52.880 --> 00:08:54.296 لكنه هنا. 00:08:54.320 --> 00:08:57.120 ثلاث هويات طائفية مختلفة جدًا. NOTE Paragraph 00:08:59.000 --> 00:09:01.296 الآن، طالب الطب العادي 00:09:01.320 --> 00:09:06.616 يقضي حوالي 5 ساعات يتعلم عن الاحتياجات المتعلقة بالصحة المثلية 00:09:06.640 --> 00:09:08.456 عندما يكونون في كلية الطب. 00:09:08.480 --> 00:09:12.296 والآن، بالرغم أن هذا يعرفنا أن هناك مخاطر صحية فريدة 00:09:12.320 --> 00:09:13.520 لهذا المجتمع. 00:09:15.320 --> 00:09:19.096 وأن هناك قدر 10 مليون أمريكي بالغ 00:09:19.120 --> 00:09:20.520 الذين يتم تصنيفهم مثليين. 00:09:22.000 --> 00:09:24.416 فإن معظم الأطباء الذين يعملون مع المرضى المتحولين، 00:09:24.440 --> 00:09:26.480 يتعلمون اجتياز التجربة. 00:09:27.280 --> 00:09:29.496 وهذا يعني أنهم اجتازوها ومضوا قدمًا، 00:09:29.520 --> 00:09:31.816 أو انتهى المريض من تضييع وقته 00:09:31.840 --> 00:09:34.280 وهو يحاول أن يعلم الطبيب كيف يعتني بهم. 00:09:35.200 --> 00:09:38.696 لا يشعر معظم الأطباء بالراحة عند السؤال عن الهويات الجنسية. 00:09:38.720 --> 00:09:42.016 والبعض لا يشعرون أن هناك صلة لكل هذا مع العناية الطبية بهم. 00:09:42.040 --> 00:09:44.600 والآخرون لا يريدون فقط قول أي شيء خطأ. 00:09:46.400 --> 00:09:48.816 العديد من الأطباء الذين يقولون شيئًأ غير مناسب 00:09:48.840 --> 00:09:50.336 أو يقولون شيئًا ما سلبيًا، 00:09:50.360 --> 00:09:53.936 ربما لم يأتون من مكانٍ خبيثٍ أو لئيمٍ، 00:09:53.960 --> 00:09:57.776 ربما لم يتدربوا أبدًا على كيفية الاعتناء بهؤلاء الأفراد. 00:09:57.800 --> 00:10:00.560 ولكن هذا لم يعد مقبول بعد الآن NOTE Paragraph 00:10:02.080 --> 00:10:05.496 لذلك، ماذا يحدث للمتحول الذكر ... 00:10:05.520 --> 00:10:08.576 للتذكرة السريعة، هو الشخص الذي صنف كأنثى عند الميلاد 00:10:08.600 --> 00:10:10.216 - ولكن يعيش حياته كذكر - 00:10:10.240 --> 00:10:14.720 ماذا سيحدث عندما يذهب هذا المتحول الذكر للفحص الطبي السنوي؟ 00:10:16.440 --> 00:10:19.216 كيف سيعامل ذلك الطبيب ذلك المريض 00:10:19.240 --> 00:10:21.496 سوف يجهز المكتب بأكمله. 00:10:21.520 --> 00:10:26.096 إذا عامل الطبيب هؤلاء الذكور باستخدام الضمائر الصحيحة والأسماء الصحيحة، 00:10:26.120 --> 00:10:28.336 بإعطاهم الاحترام والكرامة، 00:10:28.360 --> 00:10:30.960 من المحبب جدًا أن يفعل ذلك باقي الموظفين أيضًأ. NOTE Paragraph 00:10:32.080 --> 00:10:34.536 إذًا، هذه نبذة عن أفكاري عن الأطباء، 00:10:34.560 --> 00:10:37.256 والآن، دعونا نتجه نحو مجتمع المتحولين. 00:10:37.280 --> 00:10:39.536 أنا هنا أتحدث عن الخوف، 00:10:39.560 --> 00:10:42.696 ولكنكم جميعًا تعلمون من هو الخائف حقًا، أليس كذلك؟ 00:10:42.720 --> 00:10:45.096 إنه مجتمع المتحولين جنسيًا. 00:10:45.120 --> 00:10:46.936 شاركت سابقًا قصة آنا 00:10:46.960 --> 00:10:49.456 وكيف كانت قلقة جدًا بخصوص الذهاب لأخذ العلاج 00:10:49.480 --> 00:10:51.536 ولم يتم احترامها كأنثى، 00:10:51.560 --> 00:10:54.496 ثم ليا التي كانت خائفة جدًا من رد فعل طبيبها، 00:10:54.500 --> 00:10:56.576 وثانيًا، أنه لم يصافح يديها 00:10:56.600 --> 00:10:59.200 وطلب منها أن تقوم باختبار الإيدز وأصبحت مخاوفها حقيقية. 00:11:00.680 --> 00:11:03.336 يحتاج مجتمع المتحولون إلى أن يكون قادراً 00:11:03.360 --> 00:11:06.056 أن يتحدثوا عن احتياجات العناية الصحية بهم. 00:11:06.080 --> 00:11:10.200 الأيام التي كنت صامت بها وتأخذ أي علاج يمكن أن تنتهي. 00:11:11.000 --> 00:11:13.856 إذا لم تتحدث عن احتياجاتك للعناية الصحية. 00:11:13.880 --> 00:11:15.440 لا أحد سيفعل ذلك لك. NOTE Paragraph 00:11:17.080 --> 00:11:18.960 إذا، ماذا عن يقيتنا؟ 00:11:20.040 --> 00:11:22.936 الكثير منكم، ربما في الأسبوع القادم أو في غضون عدة أشهر، 00:11:22.960 --> 00:11:25.216 سيكون لديكم موعد مع الطبيب، أليس كذلك؟ 00:11:25.240 --> 00:11:27.576 لذا، دعنا نقول أنك ستذهب لموعد طبيبك 00:11:27.600 --> 00:11:28.936 وعندما ينتهي، 00:11:28.960 --> 00:11:31.760 شعرت بأسوء مما كنت عليه عندما ذهبت هناك. 00:11:32.800 --> 00:11:35.176 ماذا إذا جعلكم الأطباء تشعرون بأنكم مرفوضون، 00:11:35.200 --> 00:11:36.816 بتجاهل احتياجاتكم، 00:11:36.840 --> 00:11:38.920 أو شعرتم بالحكم عليكم؟ 00:11:40.360 --> 00:11:44.936 هذا ما يحدث للعديد من 1.4 مليون من المتحولين البالغين 00:11:44.960 --> 00:11:46.216 هنا، في الولايات المتحدة 00:11:46.240 --> 00:11:49.000 إذا كانوا محظوظين بشكل كافٍ لأخذ موعد. NOTE Paragraph 00:11:49.880 --> 00:11:52.856 الآن، ربما تفكرون، "لماذا يعد هذا مهم بالنسبة لي؟ 00:11:52.880 --> 00:11:55.776 أنا لست متحولة جنسية. ولا أعرف أي شخص متحول جنسي. 00:11:55.800 --> 00:11:57.040 لماذا يجب أن أهتم حتى؟" 00:11:57.970 --> 00:11:59.656 فكر فيها بهذه الطريقة. 00:11:59.680 --> 00:12:02.296 الشخص المتحول جنسيًا هو إنسان، 00:12:02.320 --> 00:12:03.520 فقط مثلك ومثلي. 00:12:04.480 --> 00:12:07.456 يستحقون مقدمي الرعاية الصحية المدربة والمختصة، 00:12:07.480 --> 00:12:08.840 فقط مثلك ومثلي. NOTE Paragraph 00:12:10.120 --> 00:12:12.616 لذا، دعوني أطلب منكم رفع أيديكم إن كنتم لا تمانعون: 00:12:12.640 --> 00:12:16.376 هل تعرفون أو قابلتم أي شخص متحول، 00:12:16.400 --> 00:12:20.736 غير ممتثل جنسيًا، لا جنسيًا، حامل صفات الجنسيين، بروحان، بثلاثة أرواح؟ NOTE Paragraph 00:12:20.760 --> 00:12:23.080 شكرًا لكم جميعًا، رائع، شكرًا لكم جميعًا. 00:12:23.840 --> 00:12:26.336 كل شخص منكم، لم يرفع يديه، 00:12:26.360 --> 00:12:28.656 في المستقبل القريب جدًا 00:12:28.680 --> 00:12:30.416 ستحصل على فرصة لكي نقابل 00:12:30.440 --> 00:12:34.136 شخصًا ما من هذه الهويات، أضمن لكم هذا. 00:12:34.160 --> 00:12:36.640 يتزايد العدد في هذا المجتمع. 00:12:37.480 --> 00:12:40.280 هذا ليس لأنه بدعة أو شيئًا جديدًا لنفعله. 00:12:41.120 --> 00:12:43.000 بل لأنه سيكون من الآمن أن يخرجوا. 00:12:43.680 --> 00:12:46.656 هناك الكثير من الوعي، هناك الكثير من الرؤية. 00:12:46.680 --> 00:12:49.896 هناك المزيد من الأمان، لذلك، يتحدث الناس عن حقيقتهم 00:12:49.920 --> 00:12:51.160 ليس مثل ذي قبل. 00:12:52.160 --> 00:12:56.136 لذلك من المهم جدًا أن نبدأ بنظام العناية الصحية بنا 00:12:56.160 --> 00:12:59.976 وأن نتأكد من أنه تم تدريب أطباؤنا ومقدمي الرعاية الصحية 00:13:00.000 --> 00:13:03.256 لكي يتعاملوا مع هؤلاء المرضى باحترام وكرامة، 00:13:03.280 --> 00:13:05.200 فقط كما نتوقع. NOTE Paragraph 00:13:06.640 --> 00:13:09.056 أتذكر عندما كنت في حصة الأدب في الصف ال 11، 00:13:09.080 --> 00:13:11.256 مع أحد أفضل معلمي، الأستاذ مكليين، 00:13:11.280 --> 00:13:14.896 وشارك هذه المقولة لهرقليطس والتي لازلت أذكرها حتى هذا اليوم. 00:13:14.920 --> 00:13:16.576 من الممكن أن تكونوا سمعتوا بها. 00:13:16.600 --> 00:13:20.600 إن، "الشيء الوحيد الثابت أن هذا الأشياء ستتغير." 00:13:22.600 --> 00:13:23.800 مألوف، أليس كذلك؟ 00:13:24.640 --> 00:13:27.776 كل فرد منا يواجه تغيراتٍ في حياته، 00:13:27.800 --> 00:13:30.136 وغالباً عندما نكون مجبرين على هذه التغيرات، 00:13:30.160 --> 00:13:32.200 يصبح علينا أن نتخذ بعض القرارات الصعبة. 00:13:33.320 --> 00:13:36.936 هل سنبقى خائفين، ونظل عالقين 00:13:36.960 --> 00:13:38.616 ولا نتجاوزها؟ 00:13:38.640 --> 00:13:43.016 أم سنواجه الخوف بشجاعة، 00:13:43.040 --> 00:13:45.600 نتطور، ونأخذ الفرصة لكي نتجاوز؟ 00:13:47.000 --> 00:13:49.856 كل شخص منا يواجه أشياء جديدة، 00:13:49.880 --> 00:13:51.080 ماذا ستفعلون؟ 00:13:51.920 --> 00:13:54.176 هل ستبقون خائفين، 00:13:54.200 --> 00:13:56.080 أم ستتجاوزوا الخوف؟ 00:13:57.040 --> 00:14:00.696 أدعوكم جميعًا، من أطباء ومجتمع المتحولين جنسيًأ 00:14:00.720 --> 00:14:02.056 وأنتم وأنا، 00:14:02.080 --> 00:14:03.776 أن نواجه الخوف سويًا 00:14:03.800 --> 00:14:06.536 لأننا نطرق باب هذا العالم الشجاع الجديد. NOTE Paragraph 00:14:06.560 --> 00:14:07.776 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:14:07.800 --> 00:14:12.200 ( تصفيق)