1 00:00:00,553 --> 00:00:04,853 Hoy quiero hablar de cómo hablamos del amor. 2 00:00:05,237 --> 00:00:06,387 Y, específicamente, 3 00:00:06,411 --> 00:00:09,846 quiero hablar de lo que está mal en la forma en que hablamos del amor. 4 00:00:10,673 --> 00:00:14,080 La mayoría quizá caiga en las redes del amor unas cuantas veces 5 00:00:14,104 --> 00:00:15,568 a lo largo de la vida, 6 00:00:15,593 --> 00:00:19,803 y esta metáfora de "caer" 7 00:00:19,827 --> 00:00:22,841 es de verdad la principal manera para hablar de esa experiencia. 8 00:00:23,592 --> 00:00:24,743 No sé Uds., 9 00:00:24,767 --> 00:00:26,694 pero cuando conceptualizo esta metáfora, 10 00:00:26,718 --> 00:00:29,596 imagino directamente un dibujo animado... 11 00:00:30,076 --> 00:00:31,372 como si hubiera un hombre 12 00:00:31,396 --> 00:00:33,113 que camina por la acera 13 00:00:33,137 --> 00:00:36,249 y, sin darse cuenta, atraviesa una alcantarilla abierta, 14 00:00:36,273 --> 00:00:39,934 y simplemente cae en picado por el alcantarillado. 15 00:00:39,958 --> 00:00:44,038 Y me lo imagino de esta manera porque caer no es saltar. 16 00:00:44,769 --> 00:00:46,801 La caída es accidental, 17 00:00:46,825 --> 00:00:48,727 es incontrolable. 18 00:00:48,751 --> 00:00:52,276 Es algo que nos sucede sin nuestro consentimiento. 19 00:00:52,300 --> 00:00:53,493 Y esta... 20 00:00:53,517 --> 00:00:57,084 es la principal manera de hablar del inicio de una nueva relación. 21 00:00:58,336 --> 00:01:02,103 Soy escritora y profesora de inglés, 22 00:01:02,127 --> 00:01:04,412 es decir que me gano la vida con las palabras. 23 00:01:04,436 --> 00:01:08,586 Se podría decir que me pagan para que el lenguaje que usamos importe, 24 00:01:08,610 --> 00:01:12,810 y me gustaría argumentar que muchas de las metáforas que usamos 25 00:01:12,834 --> 00:01:14,401 para hablar del amor 26 00:01:14,425 --> 00:01:16,248 - quizá incluso la mayoría de ellas - 27 00:01:16,272 --> 00:01:17,673 son un problema. 28 00:01:18,700 --> 00:01:20,593 Así que, en el amor, caemos. 29 00:01:21,766 --> 00:01:23,231 Estamos impresionados. 30 00:01:23,255 --> 00:01:24,651 Estamos aplastados. 31 00:01:25,331 --> 00:01:26,701 Nos extasía. 32 00:01:27,186 --> 00:01:28,983 Ardemos de pasión. 33 00:01:29,738 --> 00:01:31,715 El amor nos enloquece, 34 00:01:31,739 --> 00:01:33,303 y nos enferma. 35 00:01:33,796 --> 00:01:35,156 Nuestros corazones duelen, 36 00:01:35,180 --> 00:01:37,186 y luego se parten. 37 00:01:38,226 --> 00:01:41,370 Así que nuestras metáforas equiparan la experiencia de amar a alguien 38 00:01:41,394 --> 00:01:44,047 a la violencia o la enfermedad extrema. 39 00:01:44,071 --> 00:01:46,156 (Risas) 40 00:01:47,101 --> 00:01:48,252 Lo hacen. 41 00:01:48,276 --> 00:01:50,259 Y nos posicionan como las víctimas 42 00:01:50,283 --> 00:01:53,642 de circunstancias imprevistas y totalmente inevitables. 43 00:01:54,547 --> 00:01:57,270 Mi favorito de estas es "smitten", 44 00:01:57,294 --> 00:02:00,148 que es el participio pasado de la palabra "smite", golpear. 45 00:02:00,172 --> 00:02:03,240 Y si buscan esta palabra en el diccionario... 46 00:02:03,264 --> 00:02:04,288 (Risas) 47 00:02:04,312 --> 00:02:08,830 verán que se puede definir como "aflicción grave", 48 00:02:08,854 --> 00:02:11,705 y, "estar muy enamorado". 49 00:02:13,716 --> 00:02:17,060 Suelo asociar la palabra "smite" a un contexto muy particular, 50 00:02:17,084 --> 00:02:18,648 el Antiguo Testamento. 51 00:02:19,560 --> 00:02:24,308 En el Libro del Éxodo solo, hay 16 referencias a "smiting", 52 00:02:24,332 --> 00:02:28,105 que es la palabra que usa la Biblia para la venganza de un Dios enojado. 53 00:02:28,129 --> 00:02:29,850 (Risas) 54 00:02:29,874 --> 00:02:32,579 Usamos la misma palabra para hablar del amor 55 00:02:32,603 --> 00:02:35,029 que para explicar una plaga de langostas. 56 00:02:35,053 --> 00:02:36,081 (Risas) 57 00:02:36,105 --> 00:02:37,361 ¿Cierto? 58 00:02:37,385 --> 00:02:39,477 Entonces, ¿cómo sucedió esto? 59 00:02:39,501 --> 00:02:43,492 ¿Cómo llegamos a asociar el amor a un gran dolor y sufrimiento? 60 00:02:43,516 --> 00:02:47,505 Y ¿por qué hablamos de esta experiencia ostensiblemente buena 61 00:02:47,529 --> 00:02:49,633 como si fuéramos víctimas? 62 00:02:50,556 --> 00:02:52,247 Estas son preguntas difíciles, 63 00:02:52,271 --> 00:02:53,917 pero tengo algunas teorías. 64 00:02:53,941 --> 00:02:55,180 Y para analizarlo, 65 00:02:55,204 --> 00:02:57,832 quiero enfocarme en una metáfora en particular 66 00:02:57,856 --> 00:03:00,027 que es la idea de amor como locura. 67 00:03:01,088 --> 00:03:03,795 Cuando empecé a investigar el amor romántico, 68 00:03:03,819 --> 00:03:06,580 encontré estas locas metáforas en todas partes. 69 00:03:06,604 --> 00:03:08,707 La historia de la cultura occidental 70 00:03:08,731 --> 00:03:12,668 está llena de lenguaje que equipara amor a enfermedad mental. 71 00:03:13,440 --> 00:03:15,367 Estos son solo algunos ejemplos. 72 00:03:15,391 --> 00:03:16,734 William Shakespeare, 73 00:03:16,758 --> 00:03:18,191 "el amor es pura locura" 74 00:03:18,215 --> 00:03:19,532 de "Como les guste". 75 00:03:20,092 --> 00:03:21,349 Friedrich Nietzsche, 76 00:03:21,373 --> 00:03:23,876 "siempre hay una locura en el amor". 77 00:03:24,559 --> 00:03:27,425 "Me observa, me mira tan locamente enamorado", 78 00:03:27,449 --> 00:03:29,518 (Risas) 79 00:03:29,542 --> 00:03:32,140 de la gran filósofa, Beyoncé Knowles. 80 00:03:32,164 --> 00:03:33,625 (Risas) 81 00:03:35,083 --> 00:03:37,917 Me enamoré por primera vez a los 20 años, 82 00:03:37,941 --> 00:03:41,120 y fue una relación bastante turbulenta desde el principio. 83 00:03:41,459 --> 00:03:44,664 Fue de larga distancia durante el primer par de años, 84 00:03:44,688 --> 00:03:49,284 así que para mí eso significaba altos muy altos y bajos muy bajos. 85 00:03:49,794 --> 00:03:51,998 Puedo recordar un momento en particular. 86 00:03:52,580 --> 00:03:55,925 Estaba sentada en una cama en un albergue en América del Sur, 87 00:03:55,949 --> 00:03:59,645 y estaba viendo a la persona que amaba salir por la puerta. 88 00:04:00,151 --> 00:04:01,764 Y ya era tarde, 89 00:04:01,788 --> 00:04:03,048 era casi medianoche, 90 00:04:03,072 --> 00:04:05,049 habíamos discutido durante la cena, 91 00:04:05,073 --> 00:04:07,022 y cuando llegamos a nuestra habitación, 92 00:04:07,046 --> 00:04:09,771 metió sus cosas en la bolsa y salió disparado. 93 00:04:11,141 --> 00:04:14,400 Aunque ya no puedo recordar de qué se trataba esa pelea, 94 00:04:14,424 --> 00:04:16,122 recuerdo muy claramente cómo me sentí viéndolo salir. 95 00:04:19,122 --> 00:04:22,667 Yo tenía 22 años, era mi primera vez en el mundo en desarrollado, 96 00:04:23,424 --> 00:04:25,679 y estaba totalmente sola. 97 00:04:26,412 --> 00:04:29,779 Tuve otra semana hasta mi vuelo a casa, 98 00:04:29,803 --> 00:04:32,171 y sabía el nombre de la ciudad en la que estaba, 99 00:04:32,195 --> 00:04:35,778 y el de la ciudad a la que debía llegar para tomar el vuelo, 100 00:04:35,802 --> 00:04:39,058 pero no tenía ni idea de cómo moverme. 101 00:04:39,842 --> 00:04:43,019 No tenía guía y tenía muy poco dinero, 102 00:04:43,043 --> 00:04:44,813 y no hablaba español. 103 00:04:45,547 --> 00:04:47,644 Alguien más aventurero que yo 104 00:04:47,668 --> 00:04:50,098 podría haber visto esto como un momento de oportunidad, 105 00:04:50,122 --> 00:04:51,952 pero simplemente me congelé. 106 00:04:52,406 --> 00:04:54,223 Solo me senté allí. 107 00:04:54,738 --> 00:04:56,781 Y luego me eché a llorar. 108 00:04:57,357 --> 00:04:59,728 Pero a pesar de mi pánico, 109 00:04:59,752 --> 00:05:02,322 una pequeña voz en mi cabeza pensó: 110 00:05:02,346 --> 00:05:04,683 "Guau, eso fue dramático. 111 00:05:04,707 --> 00:05:07,406 Realmente esto del amor se me da bien". 112 00:05:07,430 --> 00:05:09,218 (Risas) 113 00:05:09,242 --> 00:05:13,762 Porque alguna parte de mí quería sentirse miserable en el amor. 114 00:05:14,226 --> 00:05:17,666 Y suena tan extraño para mí ahora, pero a los 22, 115 00:05:17,690 --> 00:05:20,835 anhelaba tener experiencias dramáticas. 116 00:05:20,859 --> 00:05:26,057 En ese momento, fui irracional y estaba furiosa y devastada, 117 00:05:26,081 --> 00:05:27,305 y de manera bastante rara 118 00:05:27,329 --> 00:05:30,705 pensé que esto de algún modo legitimó los sentimientos que tenía 119 00:05:30,729 --> 00:05:32,568 para el tipo que acababa de dejarme. 120 00:05:34,163 --> 00:05:38,526 Creo que en cierta forma quería sentirme un poco loca, 121 00:05:38,550 --> 00:05:42,082 porque pensé que el amor funcionaba así. 122 00:05:43,141 --> 00:05:44,948 Esto realmente no debería sorprender 123 00:05:44,972 --> 00:05:47,426 considerando que, según Wikipedia, 124 00:05:47,450 --> 00:05:49,723 hay ocho películas, 125 00:05:49,747 --> 00:05:51,744 14 canciones, 126 00:05:51,768 --> 00:05:54,965 dos álbumes y una novela con el título "Crazy Love". 127 00:05:55,837 --> 00:05:58,963 Alrededor de media hora más tarde, regresó a nuestra habitación. 128 00:05:58,987 --> 00:06:00,138 Hicimos las paces. 129 00:06:00,162 --> 00:06:02,979 Pasamos otra semana prácticamente felices viajando juntos. 130 00:06:03,003 --> 00:06:04,435 Y luego, cuando llegué a casa, 131 00:06:04,459 --> 00:06:09,443 pensé: "Fue terrible y genial. 132 00:06:09,989 --> 00:06:11,704 Esto debe ser un verdadero romance". 133 00:06:13,006 --> 00:06:15,706 Esperaba enloquecer con mi primer amor, 134 00:06:15,730 --> 00:06:19,510 y, por supuesto, cumplió esa expectativa muy bien. 135 00:06:19,941 --> 00:06:21,632 Pero amar a alguien así 136 00:06:21,656 --> 00:06:25,751 - como si todo mi bienestar dependiera de que fuera recíproco - 137 00:06:25,775 --> 00:06:27,868 no era muy bueno para mí, 138 00:06:27,892 --> 00:06:29,042 ni para él. 139 00:06:29,850 --> 00:06:33,551 Pero sospecho que esta experiencia de amor no es tan inusual. 140 00:06:34,026 --> 00:06:38,237 Casi todos nos sentimos un poco locos en la primera etapa del amor romántico. 141 00:06:38,815 --> 00:06:42,631 De hecho, hay investigaciones que confirman que esto es algo normal, 142 00:06:43,280 --> 00:06:45,166 porque, neuroquímicamente hablando, 143 00:06:45,190 --> 00:06:49,752 amor romántico y enfermedad mental no se distinguen tan fácilmente. 144 00:06:51,046 --> 00:06:52,197 Esto es cierto. 145 00:06:52,221 --> 00:06:56,780 Este estudio de 1999 mediante análisis de sangre 146 00:06:56,804 --> 00:06:59,898 confirmó que los niveles de serotonina del recién enamorado 147 00:06:59,922 --> 00:07:02,719 son muy parecidos a los niveles de serotonina 148 00:07:02,743 --> 00:07:06,048 de personas a las que se diagnosticó un trastorno obsesivo-compulsivo. 149 00:07:06,072 --> 00:07:07,080 (Risas) 150 00:07:07,104 --> 00:07:09,801 Sí, y bajos niveles de serotonina 151 00:07:09,825 --> 00:07:13,427 también están asociados al trastorno afectivo estacional 152 00:07:13,451 --> 00:07:14,731 y la depresión. 153 00:07:15,687 --> 00:07:17,947 Así que hay alguna evidencia 154 00:07:17,971 --> 00:07:22,319 de que el amor está asociado a cambios en el estado de ánimo y el comportamiento. 155 00:07:22,343 --> 00:07:26,350 Y hay otros estudios que confirman que 156 00:07:26,374 --> 00:07:30,064 casi todas las relaciones comienzan así. 157 00:07:30,660 --> 00:07:34,823 Los investigadores creen que los bajos niveles de serotonina 158 00:07:34,847 --> 00:07:38,882 se relacionan con el pensamiento obsesivo sobre el tema del amor, 159 00:07:38,906 --> 00:07:42,964 que es como esta sensación de que alguien ha acampado en tu cerebro. 160 00:07:42,988 --> 00:07:45,919 Y la mayoría nos sentimos así al enamorarnos por primera vez. 161 00:07:45,943 --> 00:07:49,069 Pero la buena noticia es que no siempre dura mucho tiempo; 162 00:07:49,093 --> 00:07:52,266 por lo general de unos pocos meses a un par de años. 163 00:07:53,352 --> 00:07:56,160 Cuando volví de mi viaje por América del Sur, 164 00:07:56,184 --> 00:07:59,761 pasé mucho tiempo sola en mi habitación, 165 00:07:59,785 --> 00:08:01,125 comprobando mi email, 166 00:08:01,149 --> 00:08:03,512 desesperada por oír del tipo que amaba. 167 00:08:04,545 --> 00:08:09,893 Decidí que si mis amigos no podían entender mi dolorosa aflicción, 168 00:08:09,917 --> 00:08:11,866 entonces no necesitaba su amistad. 169 00:08:11,890 --> 00:08:13,973 Así que dejé de salir con la mayoría de ellos. 170 00:08:14,387 --> 00:08:18,581 Y fue probablemente el año más infeliz de mi vida. 171 00:08:19,086 --> 00:08:23,200 Pero creo que me sentí como que era mi trabajo ser miserable, 172 00:08:23,849 --> 00:08:25,641 porque si podía ser miserable, 173 00:08:25,665 --> 00:08:28,332 demostraría cuánto lo amaba. 174 00:08:28,356 --> 00:08:30,241 Y si podía demostrarlo, 175 00:08:30,265 --> 00:08:33,219 tendríamos que terminar juntos. 176 00:08:34,049 --> 00:08:36,138 Esta es la verdadera locura, 177 00:08:36,162 --> 00:08:38,557 porque no hay ninguna regla cósmica 178 00:08:38,581 --> 00:08:41,943 que diga que un gran sufrimiento equivale a una gran recompensa, 179 00:08:42,477 --> 00:08:46,382 pero hablamos de amor como si esto fuera cierto. 180 00:08:47,463 --> 00:08:51,139 Nuestras experiencias de amor son biológicas y culturales. 181 00:08:51,774 --> 00:08:54,233 Nuestra biología nos dice que el amor es bueno 182 00:08:54,257 --> 00:08:57,411 activando estos circuitos de recompensa en el cerebro, 183 00:08:57,435 --> 00:09:02,055 y nos dice que el amor es doloroso cuando, después de una pelea o ruptura, 184 00:09:02,079 --> 00:09:04,689 la recompensa neuroquímica se retira. 185 00:09:05,155 --> 00:09:07,597 Y de hecho - y tal vez han oído esto - 186 00:09:07,621 --> 00:09:09,465 neuroquímicamente hablando, 187 00:09:09,489 --> 00:09:12,923 pasar por una ruptura es como pasar por la desintoxicación de cocaína, 188 00:09:13,675 --> 00:09:15,311 que encuentro tranquilizador. 189 00:09:15,335 --> 00:09:16,485 (Risas) 190 00:09:17,066 --> 00:09:19,898 Y entonces nuestra cultura usa el lenguaje 191 00:09:19,922 --> 00:09:22,703 para formar y reforzar estas ideas sobre el amor. 192 00:09:22,727 --> 00:09:25,351 En este caso, estamos hablando de metáforas sobre el dolor 193 00:09:25,375 --> 00:09:26,890 y la adicción y la locura. 194 00:09:27,826 --> 00:09:30,270 Es un ciclo de retroalimentación interesante. 195 00:09:30,294 --> 00:09:33,811 El amor es poderoso y a veces doloroso, 196 00:09:33,835 --> 00:09:36,600 y lo expresamos en nuestras palabras e historias, 197 00:09:37,182 --> 00:09:39,680 pero luego nuestras palabras e historias nos llevan 198 00:09:39,704 --> 00:09:43,166 a esperar que el amor sea poderoso y doloroso. 199 00:09:43,955 --> 00:09:47,128 Lo interesante para mí es que todo esto sucede 200 00:09:47,152 --> 00:09:49,875 en una cultura que valora la monogamia de por vida. 201 00:09:50,658 --> 00:09:52,719 Parece que lo queremos en ambos sentidos: 202 00:09:52,743 --> 00:09:55,094 queremos que el amor sea una locura, 203 00:09:55,718 --> 00:09:58,864 y que dure toda una vida. 204 00:09:59,561 --> 00:10:01,124 Eso suena terrible. 205 00:10:01,148 --> 00:10:02,677 (Risas) 206 00:10:03,853 --> 00:10:05,449 Para conciliar esto, 207 00:10:05,473 --> 00:10:10,498 necesitamos cambiar nuestra cultura o cambiar nuestras expectativas. 208 00:10:11,408 --> 00:10:15,001 Entonces, imaginen si fuéramos todos menos pasivos en el amor. 209 00:10:15,642 --> 00:10:19,788 Si fuéramos más asertivos, más abiertos, más generosos 210 00:10:19,812 --> 00:10:23,113 y en vez de enamorarnos, 211 00:10:23,137 --> 00:10:25,362 nos abriéramos al amor. 212 00:10:26,223 --> 00:10:28,152 Sé que esto es pedir mucho, 213 00:10:28,176 --> 00:10:31,650 pero en realidad no soy la primera persona que sugiere esto. 214 00:10:33,012 --> 00:10:36,521 En su libro "Metáforas por las que vivimos", los lingüistas 215 00:10:36,545 --> 00:10:40,659 Mark Johnson y George Lakoff sugieren una solución muy interesante 216 00:10:40,683 --> 00:10:41,901 a este dilema, 217 00:10:42,491 --> 00:10:44,907 que es cambiar nuestras metáforas. 218 00:10:45,795 --> 00:10:50,212 Argumentan que las metáforas dan forma a la manera de experimentar el mundo. 219 00:10:51,071 --> 00:10:54,569 Y que incluso pueden actuar como una guía para acciones futuras, 220 00:10:54,593 --> 00:10:56,481 como profecías autocumplidas. 221 00:10:57,489 --> 00:11:01,045 Johnson y Lakoff sugieren una nueva metáfora para el amor: 222 00:11:01,977 --> 00:11:04,091 el amor como obra de arte colaborativa. 223 00:11:04,872 --> 00:11:07,922 Realmente me gusta esta forma de pensar el amor. 224 00:11:09,028 --> 00:11:12,550 Los lingüistas hablan de metáforas como que tienen implicaciones, 225 00:11:12,574 --> 00:11:16,370 que es esencialmente una forma de considerar todas las implicaciones, 226 00:11:16,394 --> 00:11:19,326 o ideas contenidas dentro de una metáfora dada. 227 00:11:19,350 --> 00:11:22,259 Johnson y Lakoff hablan de todo 228 00:11:22,283 --> 00:11:24,435 lo que implica la colaboración en una obra de arte: 229 00:11:24,976 --> 00:11:29,131 esfuerzo, compromiso, paciencia, objetivos compartidos. 230 00:11:29,655 --> 00:11:33,485 Estas ideas se alinean bien con nuestra inversión cultural 231 00:11:33,509 --> 00:11:35,582 en el compromiso romántico a largo plazo, 232 00:11:35,606 --> 00:11:39,217 pero también funcionan bien para otros tipos de relaciones 233 00:11:40,020 --> 00:11:45,676 - a corto plazo, casual, poliamorosa, no monógama, asexual - 234 00:11:45,700 --> 00:11:49,585 porque esta metáfora trae ideas mucho más complejas 235 00:11:49,609 --> 00:11:51,649 a la experiencia de amar a alguien. 236 00:11:52,670 --> 00:11:57,064 Así que si el amor es una obra de arte colaborativa, 237 00:11:57,088 --> 00:12:00,500 entonces el amor es una experiencia estética. 238 00:12:01,524 --> 00:12:03,419 El amor es impredecible, 239 00:12:04,153 --> 00:12:06,177 el amor es creativo, 240 00:12:06,898 --> 00:12:11,031 el amor requiere comunicación y disciplina, 241 00:12:11,055 --> 00:12:14,244 es frustrante y emocionalmente exigente. 242 00:12:14,677 --> 00:12:18,027 Y el amor implica alegría y dolor. 243 00:12:18,742 --> 00:12:22,361 En última instancia, cada experiencia de amor es diferente. 244 00:12:23,759 --> 00:12:25,386 Cuando era más joven, 245 00:12:25,410 --> 00:12:30,078 nunca se me ocurrió que se me permitiera exigir más del amor, 246 00:12:30,102 --> 00:12:33,795 que no tenía que aceptar simplemente cualquier amor ofrecido. 247 00:12:34,775 --> 00:12:38,104 Cuando Julieta de 14 años conoce... 248 00:12:38,128 --> 00:12:42,053 o, cuando Julieta de 14 años no puede estar con Romeo, 249 00:12:42,077 --> 00:12:44,714 a quien conoció hace cuatro días, 250 00:12:44,738 --> 00:12:48,548 ella no se siente decepcionada o angustiada. 251 00:12:49,022 --> 00:12:50,379 ¿Dónde está? 252 00:12:50,403 --> 00:12:51,697 Ella quiere morir. 253 00:12:52,236 --> 00:12:53,387 ¿Cierto? 254 00:12:53,411 --> 00:12:55,880 Y a modo de repaso, en este punto de la obra, 255 00:12:55,904 --> 00:12:57,212 acto tres de cinco, 256 00:12:57,236 --> 00:12:59,057 Romeo no está muerto. 257 00:12:59,641 --> 00:13:00,981 Está vivo, 258 00:13:01,005 --> 00:13:02,393 está sano, 259 00:13:02,417 --> 00:13:04,611 acaba de ser desterrado de la ciudad. 260 00:13:05,853 --> 00:13:11,854 Entiendo que la Verona del s. XVI difiere de la América del Norte contemporánea, 261 00:13:11,878 --> 00:13:14,856 y sin embargo cuando leí esta obra por primera vez, 262 00:13:14,880 --> 00:13:17,273 también a los 14 años, 263 00:13:17,297 --> 00:13:19,980 el sufrimiento de Julieta tenía sentido para mí. 264 00:13:21,295 --> 00:13:26,652 Replantearse el amor como algo que voy a crear con alguien que admiro, 265 00:13:26,676 --> 00:13:29,120 en lugar de algo que me pasa a mí 266 00:13:29,144 --> 00:13:31,666 sin mi control o consentimiento, 267 00:13:31,690 --> 00:13:33,295 es empoderamiento. 268 00:13:33,779 --> 00:13:35,397 Todavía es difícil. 269 00:13:35,421 --> 00:13:40,953 El amor es algo loco y abrumador algunos días, 270 00:13:40,977 --> 00:13:43,092 y cuando me siento realmente frustrada, 271 00:13:43,116 --> 00:13:44,446 tengo que recordarme a mí misma: 272 00:13:44,995 --> 00:13:48,339 mi trabajo en esta relación es hablar con mi pareja 273 00:13:48,363 --> 00:13:50,414 sobre lo que quiero que hagamos juntos. 274 00:13:51,923 --> 00:13:54,257 Esto tampoco es fácil. 275 00:13:54,756 --> 00:13:58,203 Pero es mucho mejor que la alternativa, 276 00:13:58,672 --> 00:14:01,449 que es lo que parece una locura. 277 00:14:02,839 --> 00:14:08,196 Esta versión del amor no implica ganar o perder el afecto de alguien. 278 00:14:08,761 --> 00:14:12,359 En su lugar, requiere confiar en la pareja 279 00:14:12,383 --> 00:14:15,457 y hablar cuando confiar parece difícil, 280 00:14:15,481 --> 00:14:17,927 algo que suena muy simple, 281 00:14:17,951 --> 00:14:22,447 pero es un acto revolucionario, radical. 282 00:14:23,062 --> 00:14:26,326 Esto se debe a que uno debe dejar de pensar en uno mismo 283 00:14:27,230 --> 00:14:30,371 y en lo que gana o pierde en la relación, 284 00:14:30,395 --> 00:14:33,792 y debe empezar a pensar qué tiene para ofrecer. 285 00:14:34,811 --> 00:14:38,216 Esta versión del amor nos permite decir cosas como: 286 00:14:38,240 --> 00:14:43,070 "No somos muy buenos colaboradores. Tal vez esto no es para nosotros". 287 00:14:43,733 --> 00:14:47,594 O, "Esa relación fue más corta de lo que había planeado, 288 00:14:47,618 --> 00:14:49,790 pero fue algo hermoso". 289 00:14:50,836 --> 00:14:53,626 Lo bello de la obra de arte colaborativa 290 00:14:53,650 --> 00:14:56,541 es que no se va a pintar o dibujar o esculpir a sí misma. 291 00:14:57,098 --> 00:15:01,009 Esta versión del amor nos permite decidir su aspecto. 292 00:15:01,033 --> 00:15:02,184 Gracias. 293 00:15:02,208 --> 00:15:04,231 (Aplausos)