OK, so today I want to talk
about how we talk about love.
And specifically,
I want to talk about what's wrong
with how we talk about love.
Most of us will probably
fall in love a few times
over the course of our lives,
and in the English language,
this metaphor, falling,
is really the main way that we
talk about that experience.
I don't know about you,
but when I conceptualize this metaphor,
what I picture is straight
out of a cartoon --
like there's a man,
he's walking down the sidewalk,
without realizing it, he crosses
over an open manhole,
and he just plummets into the sewer below.
And I picture it this way
because falling is not jumping.
Falling is accidental,
it's uncontrollable.
It's something that happens to us
without our consent.
And this --
this is the main way we talk
about starting a new relationship.
I am a writer and I'm also
an English teacher,
which means I think
about words for a living.
You could say that I get paid
to argue that the language we use matters,
and I would like to argue
that many of the metaphors we use
to talk about love --
maybe even most of them --
are a problem.
So, in love, we fall.
We're struck.
We are crushed.
We swoon.
We burn with passion.
Love makes us crazy,
and it makes us sick.
Our hearts ache,
and then they break.
So our metaphors equate
the experience of loving someone
to extreme violence or illness.
(Laughter)
They do.
And they position us as the victims
of unforeseen and totally
unavoidable circumstances.
My favorite one of these is "smitten,"
which is the past participle
of the word "smite."
And if you look this word up
in the dictionary --
(Laughter)
you will see that it can be defined
as both "grievous affliction,"
and, "to be very much in love."
I tend to associate the word "smite"
with a very particular context,
which is the Old Testament.
In the Book of Exodus alone,
there are 16 references to smiting,
which is the word that the Bible uses
for the vengeance of an angry God.
(Laughter)
Here we are using the same word
to talk about love
that we use to explain
a plague of locusts.
(Laughter)
Right?
So, how did this happen?
How have we come to associate love
with great pain and suffering?
And why do we talk about
this ostensibly good experience
as if we are victims?
These are difficult questions,
but I have some theories.
And to think this through,
I want to focus on one
metaphor in particular,
which is the idea of love as madness.
When I first started
researching romantic love,
I found these madness
metaphors everywhere.
The history of Western culture
is full of language that equates
love to mental illness.
These are just a few examples.
William Shakespeare:
"Love is merely a madness,"
from "As You Like It."
Friedrich Nietzsche:
"There is always some madness in love."
"Got me looking, got me looking
so crazy in love -- "
(Laughter)
from the great philosopher,
Beyoncé Knowles.
(Laughter)
I fell in love for the first
time when I was 20,
and it was a pretty turbulent
relationship right from the start.
And it was long distance
for the first couple of years,
so for me that meant very high highs
and very low lows.
I can remember one moment in particular.
I was sitting on a bed
in a hostel in South America,
and I was watching the person
I love walk out the door.
And it was late,
it was nearly midnight,
we'd gotten into an argument over dinner,
and when we got back to our room,
he threw his things in the bag
and stormed out.
While I can no longer remember
what that argument was about,
I very clearly remember
how I felt watching him leave.
I was 22, it was my first time
in the developing world,
and I was totally alone.
I had another week until my flight home,
and I knew the name
of the town that I was in,
and the name of the city
that I needed to get to to fly out,
but I had no idea how to get around.
I had no guidebook and very little money,
and I spoke no Spanish.
Someone more adventurous than me
might have seen this as
a moment of opportunity,
but I just froze.
I just sat there.
And then I burst into tears.
But despite my panic,
some small voice in my head thought,
"Wow. That was dramatic.
I must really be doing
this love thing right."
(Laughter)
Because some part of me
wanted to feel miserable in love.
And it sounds so strange
to me now, but at 22,
I longed to have dramatic experiences,
and in that moment, I was irrational
and furious and devastated,
and weirdly enough,
I thought that this somehow
legitimized the feelings I had
for the guy who had just left me.
I think on some level I wanted
to feel a little bit crazy,
because I thought that
that was how love worked.
This really should not be surprising,
considering that according to Wikipedia,
there are eight films,
14 songs,
two albums and one novel
with the title "Crazy Love."
About half an hour later,
he came back to our room.
We made up.
We spent another mostly
happy week traveling together.
And then, when I got home,
I thought, "That was so
terrible and so great.
This must be a real romance."
I expected my first love
to feel like madness,
and of course, it met
that expectation very well.
But loving someone like that --
as if my entire well-being depended
on him loving me back --
was not very good for me
or for him.
But I suspect this experience of love
is not that unusual.
Most of us do feel a bit mad
in the early stages of romantic love.
In fact, there is research to confirm
that this is somewhat normal,
because, neurochemically speaking,
romantic love and mental illness
are not that easily distinguished.
This is true.
This study from 1999 used blood tests
to confirm that the serotonin
levels of the newly in love
very closely resembled
the serotonin levels
of people who had been diagnosed
with obsessive-compulsive disorder.
(Laughter)
Yes, and low levels of serotonin
are also associated
with seasonal affective disorder
and depression.
So there is some evidence
that love is associated with changes
to our moods and our behaviors.
And there are other studies to confirm
that most relationships begin this way.
Researchers believe
that the low levels of serotonin
is correlated with obsessive thinking
about the object of love,
which is like this feeling that someone
has set up camp in your brain.
And most of us feel this way
when we first fall in love.
But the good news is,
it doesn't always last that long --
usually from a few months
to a couple of years.
When I got back from my trip
to South America,
I spent a lot of time alone in my room,
checking my email,
desperate to hear from the guy I loved.
I decided that if my friends could not
understand my grievous affliction,
then I did not need their friendship.
So I stopped hanging out
with most of them.
And it was probably the most
unhappy year of my life.
But I think I felt like
it was my job to be miserable,
because if I could be miserable,
then I would prove how much I loved him.
And if I could prove it,
then we would have to end up
together eventually.
This is the real madness,
because there is no cosmic rule
that says that great suffering
equals great reward,
but we talk about love as if this is true.
Our experiences of love
are both biological and cultural.
Our biology tells us that love is good
by activating these reward
circuits in our brain,
and it tells us that love is painful
when, after a fight or a breakup,
that neurochemical reward is withdrawn.
And in fact -- and maybe
you've heard this --
neurochemically speaking,
going through a breakup is a lot
like going through cocaine withdrawal,
which I find reassuring.
(Laughter)
And then our culture uses language
to shape and reinforce
these ideas about love.
In this case, we're talking
about metaphors about pain
and addiction and madness.
It's kind of an interesting feedback loop.
Love is powerful and at times painful,
and we express this
in our words and stories,
but then our words and stories prime us
to expect love to be powerful and painful.
What's interesting to me
is that all of this happens
in a culture that values
lifelong monogamy.
It seems like we want it both ways:
we want love to feel like madness,
and we want it to last an entire lifetime.
That sounds terrible.
(Laughter)
To reconcile this,
we need to either change our culture
or change our expectations.
So, imagine if we were all
less passive in love.
If we were more assertive,
more open-minded, more generous
and instead of falling in love,
we stepped into love.
I know that this is asking a lot,
but I'm not actually
the first person to suggest this.
In their book, "Metaphors We Live By,"
linguists Mark Johnson and George Lakoff
suggest a really interesting solution
to this dilemma,
which is to change our metaphors.
They argue that metaphors really do shape
the way we experience the world,
and that they can even act
as a guide for future actions,
like self-fulfilling prophecies.
Johnson and Lakoff suggest
a new metaphor for love:
love as a collaborative work of art.
I really like this way
of thinking about love.
Linguists talk about metaphors
as having entailments,
which is essentially a way of considering
all the implications of,
or ideas contained
within, a given metaphor.
And Johnson and Lakoff
talk about everything
that collaborating
on a work of art entails:
effort, compromise,
patience, shared goals.
These ideas align nicely
with our cultural investment
in long-term romantic commitment,
but they also work well
for other kinds of relationships --
short-term, casual, polyamorous,
non-monogamous, asexual --
because this metaphor brings
much more complex ideas
to the experience of loving someone.
So if love is a collaborative work of art,
then love is an aesthetic experience.
Love is unpredictable,
love is creative,
love requires communication
and discipline,
it is frustrating
and emotionally demanding.
And love involves both joy and pain.
Ultimately, each experience
of love is different.
When I was younger,
it never occurred to me that I was allowed
to demand more from love,
that I didn't have to just accept
whatever love offered.
When 14-year-old Juliet first meets --
or, when 14-year-old Juliet
cannot be with Romeo,
whom she has met four days ago,
she does not feel disappointed or angsty.
Where is she?
She wants to die.
Right?
And just as a refresher,
at this point in the play,
act three of five,
Romeo is not dead.
He's alive,
he's healthy,
he's just been banished from the city.
I understand that 16th-century Verona
is unlike contemporary North America,
and yet when I first read this play,
also at age 14,
Juliet's suffering made sense to me.
Reframing love as something
I get to create with someone I admire,
rather than something
that just happens to me
without my control or consent,
is empowering.
It's still hard.
Love still feels totally maddening
and crushing some days,
and when I feel really frustrated,
I have to remind myself:
my job in this relationship
is to talk to my partner
about what I want to make together.
This isn't easy, either.
But it's just so much better
than the alternative,
which is that thing
that feels like madness.
This version of love is not about winning
or losing someone's affection.
Instead, it requires
that you trust your partner
and talk about things
when trusting feels difficult,
which sounds so simple,
but is actually a kind
of revolutionary, radical act.
This is because you get to stop
thinking about yourself
and what you're gaining
or losing in your relationship,
and you get to start thinking
about what you have to offer.
This version of love
allows us to say things like,
"Hey, we're not very good collaborators.
Maybe this isn't for us."
Or, "That relationship
was shorter than I had planned,
but it was still kind of beautiful."
The beautiful thing
about the collaborative work of art
is that it will not paint
or draw or sculpt itself.
This version of love allows us
to decide what it looks like.
Thank you.
(Applause)
حسنًا، أودّ اليوم الحديث حول
كيف نتكلّم عن الحب.
وتحديدًا،
أوّد التكلّم عن الخطأ
بحديثنا عن الحب.
ربما أغلبنا سيقع
بالحب عدة مرات
على مدى حياتنا،
وباللغة الإنجليزية،
هذا التعبير المجازي، الوقوع،
هو بالواقع الطريقة الرئيسيّة الّتي
نتحدّث بها عن تلك التّجربة.
لا أعرف عنكم،
ولكن عندما أتخيّل هذا التعبير،
ما أتصوّره يأتي من رسم متحرك--
كأنّ هناك رجل،
يمشي على الرصيف،
بدون أن ينتبه،
يعبر على حفرة مفتوحة،
وما لبث أن سقط في قناة المجاري بالأسفل
وأتصوّر ذلك بهذه الطريقة
لأن الوقوع ليس قفز.
الوقوع هو غير مقصود،
لا يمكن التحكّم به.
إنّه أمرٌ يحدث لنا
بدون موافقتنا.
وهذه --
هي الطريقة الأساسيّة لحديثنا
عن بدء علاقة جديدة.
إنّني كاتبة ومدرّسة لغة إنجليزية أيضًا،
ما يعني أنّني
أفكر بالكلمات لأكسب عيشي.
يمكنك القول بأنّني أتقاضى لأقول
بأن اللغة الّتي نستخدمها هي ذات أهميّة،
وأودّ القول بأن العديد من
التعابير المجازية التي نستخدمها
للحديث عن الحب --
ربما حتّى أغلبها --
هي مشكلة.
إذاً، بالحب، نحن نقع.
نصطدم.
نُسحق.
نفقد الوعي.
نُحرق شغفًا
يجعلنا الحب مجانين،
يجعلنا مرضى.
يؤلم قلوبنا،
ويكسرها لاحقًا.
إذًا تعادل تعابيرنا المجازية
تجربة حب شخص ما
بعنفٍ شديد أو لدرجة المرض.
(ضحك)
إنّها كذلك.
وهي تضعنا بموقف الضحايا
لظروفٍ غير متوقعة
ولا مفرّ منها إطلاقًا.
المفضّل بالنسبة لي منها هو "مُغرم"
والذي هو اسم الفاعل
من كلمة "غُرم."
وإذا بحثت عن هذه الكلمة
في القاموس--
(ضحك)
سترى بأنّه يمكن تعريفها
بكلّ من "حزن شديد،"
و"حالة الحب الشديد."
وأميل لربط كلمة "غٌرم"
مع سياقٍ خاصٍ جدًّا،
الّذي هو العهد القديم.
في كتاب سفر الخروج وحده،
هناك 16 دلالة للغرام،
والّتي هي الكلمة التي يستخدمها الإنجيل
لنقمة إله غاضب.
(ضحك)
نحن هنا نستخدم الكلمة ذاتها
بالحديث عن الحب
بالّتي نستخدمها لشرح
آفة الجراد.
(ضحك)
أليس كذلك؟
إذًا، كيف حدث ذلك؟
كيف وصلنا لربط الحب
بالألم العظيم والمعاناة؟
ولماذا نتحدث عن
هذه التجربة الجميلة ظاهريًّا
كما لو أنّنا ضحايا؟
إنّها أسئلةٌ صعبة
لكن لدي بعض النظريات.
والّتي من خلالها،
أريد التركيز على
تعبيرٍ مجازيٍّ معين،
والّذي هو فكرة الحب كالجنون.
عندما بدأت البحث
عن الحب الرومانسي للمرة الأولى،
وجدت تعابير الجنون هذه
في كلّ مكان.
تاريخ الثقافة الغربية
حافل بكلمات تربط
الحب بالمرض العقلي.
هذه فقط بعض الأمثلة.
وليم شكسبير قال:
"الحب هو مجرد جنون،"
بمسرحية "كما تشاء."
فريدريك نيتشه قال:
"هناك دائمًا بعض الجنون في الحب."
"جعلتني أبدو، جعلتني أبدو
مجنونة جدًّا بالحب--"
(ضحك)
للفيلسوفة العظيمة،
بيونسيه نولز
(ضحك)
وقعتُ في الحب للمرة الأولى
عندما كنت بالـ20 من العمر،
وكانت علاقة مضطربة للغاية
منذ البداية.
وكانت المسافة بعيدة
بأول عامين،
لذا كان هذا بالنسبة لي معناه اللحظات
الجميلة جميلة جدًا والحزينة حزينة جدًا.
أستطيع تَذكُّر لحظة واحدة على وجه الخصوص.
كنت جالسة على السرير
في نزُل بأمريكا الجنوبية،
وكنت أشاهد الشخص الذي
أُحب يخرج من الباب.
وكان الوقت متأخّرًا
حوالي منتصف اللّيل،
كنا قد خضنا جدالًا على طاولة العشاء،
وعندما عدنا إلى غرفتنا،
رمى أغراضه في حقيبة وخرج.
بينما لم أعد أستطيع تذكّر
سبب ذاك الجدال،
أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا
كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر.
كان عمري 22، وكانت المرة الأولى
لي في العالم النامي،
وكنت وحيدة تمامًا.
كان لدي أسبوع آخر حتّى موعد طائرة عودتي،
وكنت أعرف اسم
البلدة التي كنت بها،
واسم المدينة التي كان يجب علي الوصول إليها
لكي أسافر عبرها إلى الخارج،
لكن ليس لدي أدنى فكرة
عن كيفية الوصول إليها.
لم يكن لدي كتيب إرشادي
والقليل جدًّا من المال،
ولم أتكلّم الإسبانيّة.
شخصٌ ما أكثر مغامرةً منّي
ربما يعتبر ذلك كفرصة،
لكنّي كنت فعلًا مشلولة.
كنت قد جلست هناك.
وانفجرت بعدها من البكاء.
لكن على الرغم من فزعي،
بعض الأصوات في رأسي كانت تقول،
"واو. كان ذلك دراماتيكيًا
لابد أنني أمارس
الحب بشكلٍ جيد للغاية."
(ضحك)
لأن بعضًا منّي
كان يريد شعورًا بائسًا في الحب.
وهذا يبدو غريبًا جدًّا
بالنسبة لي حاليًّا، لكن في عمر الـ22،
كنت أتوق لأعيش تجارب مثيرة،
وفي تلك اللحظة، كنت غير عقلانية
وغاضبة ومدمّرة،
وبشكلٍ غريبٍ جدًا،
ظننت بطريقة أو بأخرى أنّ
شعوري حيال الفتى
الذي كان قد تركني للتو كان مبررًا.
أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة
قليلًا إلى حدٍّ ما،
لأنني ظننت أنه
هكذا يجب أن يكون الحب.
لا ينبغي حقًّا أن يكون هذا مفاجئًا،
على اعتبار أنّه وفقًا لويكيبيديا،
هناك ثمانية أفلام،
و 14 أغنية،
وألبومين ورواية
بعنوان "الحب المجنون".
بعد حوالي نصف ساعة،
عاد إلى غرفتنا.
تصالحنا.
قضينا أسبوعًا آخر سعيد
نوعًا ما بالسفر معًا.
بعد ذلك، عندما وصلت إلى الديار
فكرت، "كان ذلك رهيبًا
وعظيمًا جدًا.
لابد أنّها قصة حبٍ حقيقيّة."
كنت أتوقع أن أشعر بحبّي الأول
وكأنّه جنون،
وبالتأكيد، لقد تحقق
ذلك التوقع تمامًا.
لكن محبّة شخصٍ هكذا --
كما لو أنّ سعادتي بأكملها متوقفة
على محبته المقابلة لي --
لم تكن مناسبة بالنسبة لي
أو له.
ولكن أظن أنّ تجربة الحب هذه
ليست غريبة.
معظمنا يشعر بالجنون بعض الشيء
في المراحل الأولى من الحب الرومانسي.
في الواقع، هناك دراسة تؤكد
أن هذا الأمر طبيعي إلى حدٍ ما،
لأنه، من منظور الكيمياء العصبية،
الحب الرومانسي والمرض العقلي
لا يتم تفريقهما بسهولة.
هذا صحيح.
استخدمت هذه الدراسة منذ عام 1999
تحاليل الدم
للتأكيد على أن مستويات السيروتونين
للذين يمرون بعلاقة حب جديدة
تقارب بدرجة كبيرة
مستويات السيروتونين
للناس الذين تم تشخيص حالاتهم
باضطراب الوسواس القهري.
(ضحك)
أجل، ويرتبط انخفاض مستويات السيروتونين
أيضًا مع الاضطرابات
العاطفية الموسمية والاكتئاب.
حتّى أنّه هناك بعض الأدلة
أن الحب يرتبط مع تغيّرات
حالاتنا المزاجية وتصرفاتنا.
وهناك دراسات أخرى تؤكد
بأنّ معظم العلاقات تبدأ بهذه الطريقة.
يرى الباحثون
أن انخفاض مستويات السيروتونين
يرتبط بالتفكير الاستحواذي
حول موضوع الحب،
الذي يشبه الشعور بأن شخصاً ما
قد أنشأ معسكرًا في دماغك.
ويشعر معظمنا بهذه الطريقة
عندما نقع في الحب للمرة الأولى.
لكن الخبر السار هو أن ذلك
ا يستمر طويلًا --
من بضعة أشهر
إلى سنتين عادةً.
عندما عدت من رحلتي
إلى أمريكا الجنوبية،
قضيت الكثير من الوقت وحيدةً في غرفتي،
أتحقق من بريدي الإلكتروني،
مستميتةً لردٍّ من الفتى الذّي أحببت.
قررتُ أنه إذا لم يتفهّم أصدقائي
محنتي الشديدة،
إذًا لست بحاجة إلى صداقتهم.
لذلك توقّفت عن التسكّع
مع معظمهم.
وربما كان ذلك العام الأكثر
تعاسة من حياتي.
ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه
كان عملي أن أكون بائسة،
لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة،
سأثبت كم أحبّه.
وإذا كان بإمكاني إثبات ذلك،
إذًا سنكون معًا في نهاية المطاف.
هذا هو الجنون الحقيقي،
لأنه لا يوجد قاعدة كونية
تقول بأن المعاناة
تستحق أجرًا عظيمًا
لكننا نتحدث عن الحب كما لو أنّه حقيقيًا.
تجاربنا في الحب
هي بيولوجيّة وثقافيّة على حدٍّ سواء
تخبرنا البيولوجيا أنّ الحب أمرٌ جيد
من خلال تنشيط دوائر
المكافأة هذه في الدماغ،
يخبرنا أن الحب هو مؤلم
عندما، بعد شجار أو انفصال،
يتم سحب المكافأة الكيميائية العصبية.
وفي الواقع -- ولعلّكم
سمعتم هذا --
من منظور الكيميائية العصبية،
الانفصال شبيه جدًّا
بسحب الكوكايين،
الّذي أجده مطَمئنًا.
(ضحك)
ومن ثم تستخدم ثقافتنا لغة
لتشكيل وتعزيز
هذه الأفكار عن الحب.
في هذه الحالة، نحن نتحدث
عن تعابير الألم
والإدمان والجنون.
إنّها نوع من رد الفعل مثير للاهتمام.
الحب قوي ومؤلم أحيانًا،
ونعبّر عن هذا
في كلماتنا وقصصنا،
ولكن بعد ذلك كلماتنا وقصصنا تقودنا
لتوقّع أن يكون الحب قويًا ومؤلمًا.
المثير للاهتمام بالنسبة لي
هو أن هذا كلّه يحدث
في الثقافة التي تقدّر
الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة.
يبدو الأمر كما لو أننا نريد
كلا الاتجاهين:
نريد الحب لنشعر بالجنون،
ونريده أن يستمر العمر كلّه.
يبدو هذا فظيعًا.
(ضحك)
لإصلاح ذلك،
نحن بحاجة إمّا إلى تغيير ثقافتنا
أو تغيير توقعاتنا.
لذلك، تخيّلوا لو كنا جميعًا
أقل سلبيّة في الحب.
إذا كنا أكثر حزمًا،
وأكثر انفتاحًا، وأكثر سخاءً
وبدلًا من الوقوع في الحب،
نصعد إلى الحب.
أعلم أن ذلك يتطلب الكثير،
ولكنّي لست في الواقع
أول شخص يقترح ذلك.
في كتابهما
"التعابير المجازية التي نعيش بها"،
عرض اللغويّان مارك جونسون وجورج لاكوف
حلاً مهمًا للغاية
لهذه المعضلة،
وهو تغيير تعابيرنا المجازية.
يقولان أن التعابير في الواقع تشكّل
الطريقة التي نواجه بها العالم،
وأنها يمكن أن تعمل حتى
كدليل للأعمال المستقبليّة،
كنبوءات ذاتية التحقيق.
اقترح جونسون ولاكوف
تعبيرًا مجازيًا جديدًا للحب:
الحب كعمل فنّي مشترك.
إنّني حقًّا أحبّ هذه الطريقة
للتفكير بالحب.
تحدّث اللغويّان عن التعابير المجازية
كامتلاك موروثات،
والتي هي في جوهرها وسيلة
للنظر في جميع الآثار المترتبة،
أو الأفكار الواردة
في تعبير مجازي معين.
وتحدّث جونسون ولاكوف عن كل
ما يتطلّب هذا العمل الفنّي المشترك:
الجهد، الوفاق،
والصبر، والأهداف المشتركة.
هذه الأفكار تلائم
الاستثمار الثقافي لدينا بشكلٍ جيد
في الالتزام الرومانسي طويل الأجل،
كما أنّها تعمل بشكل جيد
لأنواع أخرى من العلاقات --
قصيرة الأجل، العارضة، المفتوحة،
غير الأحاديّة، اللاجنسية --
لأن هذا التعبير يجلب
أفكارًا أكثر تعقيدًا بكثير
لتجربة محبة شخص ما.
فإذا كان الحب هو عمل فنيّ مشترك،
إذًا الحب هو تجربة جماليّة.
الحب لا يمكن التنبؤ به،
الحب خلّاق،
يتطلّب الحب التواصل
والانضباط،
إنّه محبط ومتطلّب عاطفيًا.
ويتضمن الحب كلًّا من السعادة والألم.
بالنهاية، كل تجربة حب هي مختلفة.
عندما كنت أصغر سنًا،
لم يحدث قط أن أُتيح لي
طلب المزيد من الحب،
حتى أنّه لم يكن يجدر بي قبول
أيّ حب مقدّم.
عندما تقابل جولييت
البالغة من العمر 14 عاماً لأول مرة -
أو، عندما لا يمكن لجولييت ذات الـ 14 عاماً
أن تكون مع روميو،
الذي كانت قد التقته قبل أربعة أيام،
إنّها لا تشعر بخيبة أمل أو بقلق.
أين هي؟
إنها تريد أن تموت.
حقًا؟
وكتجديد،
في هذه المرحلة في المسرحية،
الفصل الثالث من أصل خمسة،
روميو لم يمت.
كان حيًا،
إنه بصحة جيدة،
لقد تم نفيه من المدينة فقط.
إني أدرك أن فيرونا في القرن الـ16
على خلاف أمريكا الشمالية الحديثة،
ولكن عندما قرأت لأول مرة هذه المسرحية،
عندما كنت في سن الـ 14 أيضاً،
معاناة جولييت كانت منطقية بالنسبة لي.
إعادة صياغة الحب كشيء
أتمكّن من خلقه مع شخص معجبة به،
وليس كشيءٍ يحدث لي
دون إرادتي أو موافقتي،
هو شيءٌ مشجع.
ما زال صعبًا.
ما يزال الحب يبدو جنونيًا تمامًا
ومحطِّمًا بعض الأيام،
وعندما أشعر بالإحباط حقًا،
لا بد لي أن أذكّر نفسي:
عملي في هذه العلاقة
هو أن أتحدث إلى شريكي
حول ما أريد فعله معًا.
هذا ليس بالأمر السهل، أيضًا.
ولكنّه أفضل بكثير
من البديل،
الذي هو ذلك الشيء
الذي يبدو كالجنون.
هذه النسخة من الحب ليست عن فوز
أو خسارة مودة شخص ما.
بل، إنها تتطلّب
أن تثق بشريك حياتك
والحديث عن الأشياء
عندما تكون الثقة صعبة،
التي تبدو في غاية البساطة،
ولكنها في الواقع نوعاً ما
فعل ثوريّ متطرف.
وذلك لأنك تتوقف
عن التفكير في نفسك
وماذا تكتسب
أو تخسر في علاقتك،
وتبدأ في التفكير في ما لديك لتقدمه.
هذه النسخة من الحب
تتيح لنا أن نقول أشياء مثل،
"مهلاً، إنّنا لسنا متعاونين جيدًا.
ربما هذا ليس لنا."
أو "كانت تلك العلاقة
أقصر مما كنت قد خططت،
ولكنها مازالت جميلة."
الشيء الجميل
حول العمل الفنّي التعاوني
هو أنه لن يلوّن أو يرسم أو ينحت نفسه.
هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن
أن نقرر ما يبدو عليه.
شكرًا لكم.
(تصفيق)
Cёння я хачу пагаварыць аб тым,
як мы размаўляем пра каханне.
Дакладней кажучы,
я хачу пагаварыць аб тым, што ня так
ў тым, як мы гаворым аб каханні.
Верагодна, большасць з нас
некалькі разоў закохвалася
на працягу нашага жыцця.
У ангельскай мове
гэта метафара, "падзенне" [falling],
насамрэч ўжываецца найчасцей,
калі мы гаворым пра гэты вопыт.
Я не ведаю наконт вас,
але калі я ўяўляю гэту метафару,
то бачу сцэну з мультфільма --
як быццам вось чалавек,
ён ідзе па ходніку,
не заўважаючы, ён даходзіць
да адчыненага люку
і імкліва падае ў каналізацыю.
І я ўяўляю гэта менавіта так, бо ўпасці
-- гэта не ўскочыць.
Падзенне -- раптоўнае
і некантралюемае.
Гэта штосьці, што адбываецца з намі
без нашага дазволу.
У асноўным мы так гаворым
пра пачатак новых адносін.
Я пісьменніца і таксама настаўніца
ангельскай мовы, што значыць,
разважаючы пра словы,
я зарабляю на жыццё.
Можна сказаць,
што мне плацяць за аргументацыю таго,
што наша мова важная,
і мне хацелася б падкрэсліць,
што шмат метафар, якія мы ўжываем,
каб гаварыць аб каханні --
мабыць нават большая частка з іх --
маюць праблему.
Такім чынам, у каханне, мы падаем.
Нас збіваюць.
Нас расціскаюць.
Мы падаем у прытомнасць.
Мы згараем ад запалу.
Каханне робіць нас вар'ятамі,
і яно робіць нас хворымі.
Нашы сэрцы баляць
і затым разбіваюцца.
Такім чынам, нашы метафары
прыраўноўваюць закаханасць ў кагосьці
да надзвычанага гвалту
ці хваробы.
(Смех)
Менавіта так.
І яны пазіцыянуюць нас як ахвяр
непрадбачных і непазбежных абставін.
Маё любімае з іх гэта "smitten",
што з'яуляецца мінулай
формай слова "smite".
І калі вы паглядзіце значэнне
гэтага слова ў слоўніку --
(Смех)
вы ўбачыце, што яно азначае
і "жудаснае няшчасце",
і "быць моцна закаханым".
Як правіла, я асацыюю слова "smite"
з вельмі асаблівым кантэкстам,
са Старым Запаветам.
Толькі ў адной Кнізе Выхаду
ёсць 16 спасыланняў на слова "паражэнне",
якое ў Бібліі выкарыстоўваецца для
помсты раззлаванага Бога.
(Смех)
Мы ўжываем тое ж слова,
каб гаварыць пра каханне,
якім тлумачым нашэсце саранчы.
(Смех)
Правільна?
Дык як гэта так здарылася?
Як мы дайшлі да асацыяцыі кахання
з вялікім болем і пакутай?
І чаму мы гаворым пра гэты
нібыта добры вопыт,
як быццам мы ахвяры?
Гэта цяжкія пытанні,
але у мяне ёсць некалькі тэорый.
І каб высветліць гэта,
я хачу сфакусавацца на адной
канкрэтнай метафары,
якая ўвасабляе каханне як вар'яцтва.
Калі я ўпершыню пачала вывучаць
рамантычнае каханне,
я сустракала гэтыя
метафары пра вар'яцтва паўсюль.
У гісторыі Заходняй культуры
багата моваў,
якія прыраўноўваюць каханне
да псіхічнай хваробы.
Вось некалькі прыкладаў.
Уільям Шэкспір:
"Каханне -- гэта ўсяго толькі вар'яцтва "
з "Як вам гэта спадабаецца".
Фрыдрых Ніцшэ:
"У каханні заўсёды ёсць трошкі вар'яцтва".
"Паглядзі на мяне, паглядзі,
настолькі звар'яцела ад кахання" --
(Смех)
цытата вялікага філосафа Бейонсе Ноулз.
(Смех)
Упершыню я закахалася ў 20 год,
і гэта былі дастаткова
неспакойныя адносіны з самага пачатку.
Гэта былі адносіны на адлегласці
першыя некалькі год,
таму для мяне гэта значыла
вельмі высокія ўзлёты і нізкія падзенні.
Асабліва я памятаю адзін момант.
Я сядзела на ложку ў хостэле
ў Паўднёвай Амерыцы,
і я назірала, як мой каханы
выходзіць за дзверы.
Было позна,
была амаль поўнач,
мы пасварыліся за вячэрай,
і калі мы вярнуліся ў наш пакой,
ён пакідаў свае рэчы ў торбу
і выляцеў прэч.
Хоць я ўжо не памятаю нагоды
гэтай спрэчкі,
я вельмі выразна памятаю,
як назірала яго сыход.
Мне было 22, гэта была мая першая
вандроўка ў краіну, што развіваецца
і я была зусім адна.
Заставаўся тыдзень да майго адлёту дадому,
я ведала імя горада, ў якім знаходзілася,
і імя горада, ў які мне патрэбна
было трапіць, каб выляцець,
але я не мела паняцця,
як арыентавацца навокал.
У мяне не было кішэннага даведніка
і вельмі мала грошай,
і я не ведала гішпанскай.
Хтосьці больш смелы за мяне
мог расцаніць гэта як момант магчымасці,
але я застыла.
Я проста сядзела там,
а потым расплакалася.
Але нягледзячы на маю паніку,
нейкі маленькі голас ў маёй
галаве падумаў:
"Ваў. Гэта было драматычна.
Я сапраўды кахаю належным чынам".
(Смех)
Бо некаторая частка мяне жадала
адчуваць сябе смутнай у каханні.
Цяпер гэта гучыць для мяне так дзіўна,
але ў 22 гады,
я імкнулася мець драматычныя вопыты.
У той момант я была безразважнай,
раззлаванай ды спустошанай,
і гэта дастаткова дзіўна,
але я думала, што гэта неяк
пацвярджае мае пачуцці да
хлопца, які толькі што мяне пакінуў.
Я думаю, на пэўным узроўні я жадала
быць трошкі звар'яцелай,
бо я думала,
менавіта так каханне і працуе.
Гэта сапраўды не павінна быць дзіўным,
прыймаючы да ўвагі, што на Вікіпедыі
існуе 8 фільмаў,
14 песен,
два альбомы і адзін раман
з назвай "Вар'яцкае каханне".
Праз паўтары гадзіны
ён вярнуўся ў наш пакой.
Мы памірыліся.
Мы правялі яшчэ адзін
збольшага шчаслівы тыдзень,
вандруючы разам.
Потым, калі я вярнулася дадому,
я падумала: "Гэта было так жахліва
і так выдатна.
Гэта і ёсць сапраўдны раман".
Я чакала, што маё першае каханне будзе
падобна да вар'яцтва,
і вядома, маё чаканне выдатна
спраўдзілася.
Але кахаць кагосьці такім чынам --
як быццам мой дабрабыт цалкам залежаў
ад узаемнасці кахання --
не было вельмі добра для мяне
ці для яго.
Але я мяркую, што гэты тып кахання
не вельмі незвычайны.
Большасць з нас адчувае сябе трохі
звар'яцелымі на ранняй стадыі закахання.
На самой справе, ёсць даследаванне,
якое сцвярджае, што гэта нармальна,
таму што, нейрахімія даказвае,
закаханне і псіхічны разлад
не так лёгка адрозніць.
Гэта сапраўды так.
Гэтае даследаванне 1999 года
выкарыстоўвае аналізы крыві,
каб пацвердзіць, што ўзровень
сератаніна пры закаханасці
вельмі падобны да ўзроўня сератаніна
ў людзей з дыягназам
"абсесіўна-кампульсіўны разлад".
(Смех)
Так, і ўзровень сератаніна
таксама звязаны з сіндромам
сезоннага афектыўнага разладу
і дэпрэсіяй.
Такім чынам, ёсць некалькі доказаў,
што каханне цесна звязана са зменамі
нашага настрою і паводзін.
І іншыя даследаванні пацвярджаюць,
што большасць адносінаў
пачынаюцца такім чынам.
Даследчыкі сцвярджаюць, што нізкі
ўзровень сератаніна
ўзаемазвязаны з апантаным мысленнем
пра аб'ект кахання,
што нагадвае пачуццё, як быццам
хтосьці пасяліўся ў тваёй галаве.
І большасць з нас адчувае сябе так,
калі ўпершыню закохваецца.
Але ёсць і добря навіны --
гэта не заўсёды цягнецца доўга,
звычайна ад некалькіх месяцаў
да некалькіх гадоў.
Калі я вярнулася са свайго падарожжа
ў Паўднёвую Амерыку,
я правяла шмат часу адна ў маім пакоі,
правяраючы маю паштовую скрыню,
у роспачы жадаючы атрымаць
навіны ад майго каханага.
Я вырашыла, што калі мае сябры
не могуць зразумець маё пакутлівае гора,
мне непатрэбна іх сяброўства.
Таму я перастала сустракацца
з большасцю з іх.
І гэта быў, напэўна,
самы нешчаслівы год ў маім жыцці.
Але я думаю, я адчувала,
што быць няшчаснай -- гэта мая праца,
бо калі б я была няшчаснай,
тады я б змагла даказаць,
як моцна я яго кахала.
І калі я змагла б даказаць гэта,
тады мы б у рэшце рэшт засталіся разам.
Гэта і ёсць сапраўднае вар'яцтва,
бо не існуе ўніверсальнага правіла,
якое сцвярджае, што вялікая пакута
вядзе да вялікай узнагароды.
Але мы гаворым пра каханне,
як быццам бы гэта праўда.
Наш вопыт кахання і біялагічны,
і культурны.
Наша біялогія кажа,
што каханне -- гэта добра,
актывізуючы кругазварот узнагародаў
у нашым мазгу,
і яна гаворыць, што каханне балючае,
калі, пасля спрэчкі ці раставання,
нейрахімічная ўзнагарода адымаецца.
Насамрэч -- напэўна, вы чулі аб гэтым --
кажучы аб нейрахіміі,
перажываць растанне
падобна да ўстрымання ад какаіна,
што я знаходжу суцяшальным.
(Смех)
Тады наша культура выкарыстоўвае мову,
каб фармуляваць і адпавядаць
гэтым ідэям пра каханне.
У гэтым выпадку мы гаворым аб
метафарах болю,
залежнасці і вар'яцтва.
Гэта даволі цікавы бумеранг
зваротнай сувязі.
Каханне магутнае і часам балючае,
і мы паказваем гэта
праз нашыя словы і гісторыі.
Але затым нашыя
словы і гісторыі падрыхтоўваюць нас
да чакання моцнага і балючага кахання.
Цікава, што гэта ўсё адбываецца
ў культуры, якая шануе
пажыццёвую манагамію.
Быццам мы жадаем адначасова
і вар'яцкага кахання,
і мы хочам, каб яно доўжылася ўсё жыццё.
Гэта гучыць жудасна.
(Смех)
Каб гэта ўладкаваць,
нам патрэбна ці змяніць нашу культуру,
ці змяніць нашыя чаканні.
Уявіце, што мы ўсе былі б
менш пасіўнымі ў каханні.
Калі б мы былі больш ўпэўненымі,
больш адкрытымі да новага, больш шчодрымі.
Тады б замест таго, каб падаць ў каханне,
мы б ў яго ўступалі.
Я ведаю, што гэта патрабуе шмат чаго,
але я не першы чалавек,
які прапаноўвае гэта.
У кнізе "Метафары, якімі мы жывем"
лінгвісты Марк Джонсан і Джордж Лэйкаф
прапануюць цікавае рашэнне
гэтай дылемы:
трэба змяняць нашыя метафары.
Яны сцвярджаюць,
што метафары сапраўды
фармулююць нашае ўспрыманне свету,
і нават могуць дзейнічаць як
кіраўнікі нашых будучых спраў,
як прароцтвы, якія спраўджваюцца.
Джонсан і Лэйкаф прапануюць
новую метафару для кахання:
Каханне як сумесны твор мастацтва.
Мне вельмі падабаецца
гэты спосаб разважання аб каханні.
Лінгвісты кажуць, што
метафары прытрымліваюцца логікі,
што, па сутнасці, і ёсць
спосаб разглядання ўсіх падтэкстаў,
ці ідэй, якія ўтрымліваюцца ў метафары.
Джонсан і Лэйкаф кажуць аб усім,
што супрацоўніцтва над творам мастацтва
прадугледжвае: высілкі, кампраміс,
цярпенне, агульныя мэты.
Гэтыя ідэі добра адпавядаюць
нашаму культурнаму ўкладанню
ў доўгатэрміновыя рамантычныя адносіны,
але яны таксама добра працуюць і
ў іншых тыпах адносін --
кароткачасовых, выпадковых, свабодных,
неманагамных, бясполых --
бо гэтыя метафары прыносяць нашмат
больш складаныя ідэі
у вопыт кахання кагосьці.
Такім чынам, калі каханне --
гэта сумесны твор мастацтва
тады каханне -- гэта эстэтычны вопыт.
Каханне непрадказальнае,
каханне крэатыўнае,
каханне патрабуе супрацоўніцтва
і дысцыпліны,
расчароўвае і вымагае эмацыйных высілкаў.
І каханне складаецца з асалоды і болю.
Зрэшты рэшт, кожны вопыт
кахання розны.
Калі я была маладзейшай,
то ніколі не задумвалася,
што мне было дазволена
патрабаваць ад кахання больш,
што можна было не прымаць ўсё,
што прапаноўвала каханне.
Калі чатырнаццацігадовая Джульета
ўпершыню сустрэла --
ці калі чатырнаццацігадовая Джульета
не магла быць без Рамэа,
з якім яна пазнаёмілася чатыры дні таму,
яна не была расчаравана ці ўсхвалявана.
Дзе яна?
Яна хоча памерці.
Так?
І як напамін, у дадзены момант п'есы,
дзеянне трэцяе з пяці,
Рамэа не памірае.
Ён жывы,
ён здаровы,
яго проста выгналі з гораду.
Я разумею, што Верона 16-га стагоддзя
непадобная на сучасную Паўночную Амерыку,
але калі я ў першыню прачытала гэту п'есу,
таксама ў 14 гадоў,
пакута Джульеты мела сэнс для мяне.
Пераасэнсаваць каханне як нешта,
што я ствараю з тым, кім захапляюся,
а не тое, што проста здараецца са мной
без майго кантроля ці згоды,
гэта надае ўнутраную сілу.
Але гэта ўсё яшчэ цяжка.
Каханне па-ранейшаму часам
абсалютна безразважнае і знішчальнае,
і калі я адчуваю сябе засмучанай,
я павінна нагадваць сабе:
мая задача ў гэтых адносінах --
размаўляць з маім партнёрам
аб тым, што я хачу зрабіць разам.
Гэта таксама нялёгка.
Але гэта нашмат лепш, чым другі варыянт,
у якім каханне -- вар'яцтва.
Гэта версія кахання не аб прыцягненні
ці страце нечай увагі.
Замест гэтага, яна патрабуе
даверу свайму партнёру
і абмяркоўвання сітуацыі,
калі давяраць становіцца цяжка,
што гучыць вельмі проста,
але, на самой справе,
рэвалюцыйнае радыкальнае дзеянне.
Бо табе патрэбна перастаць думаць пра сябе
і твае набыткі ці страты
ў гэтых адносінах,
і пачаць думаць, што ты можаш прапанаваць.
Такая версія кахання дазваляе
нам казаць рэчы, такія як:
"Эй, мы не вельмі добрыя супрацоўнікі.
Мабыць гэта не для нас".
Або, "Гэтыя адносіны былі карацей,
чым я планавала,
але ўсё ж такі гэта было цудоўна".
Супольны твор мастацтва добры тым,
што ён не намалюе ці не злепіць сябе сам.
Такая версія кахання дазваляе
нам вырашаць, як яно будзе выглядаць.
Дзякуй.
(Апладысменты)
Днес искам да говоря
за това как говорим за любовта.
По-специално,
искам да говоря какво грешим,
когато обясняваме любовта.
Повечето от нас вероятно
се влюбват по няколко пъти
през целия си живот.
На английски език метафората
"падам влюбен"
е основният начин, по който
обясняваме това изживяване.
Не знам за вас,
но когато си обяснявам тази метафора,
си представям ясно следната картинка -
има един мъж,
който върви по тротоара,
разсеяно минава през
отворена шахта
и просто пропада в канализацията отдолу.
Представям си го така, защото
той пада, не скача.
Падането е случайност,
не подлежи на контрол.
Това е нещо, което се случва
без нашето съгласие.
И така,
така предимно говорим
за началото на нова връзка.
Аз съм писател и също
преподавател по английски език.
Тоест осмислям
думите, за да се прехранвам.
Може да кажете, че ми плащат
да защитавам езика, който използваме.
Бих оспорила много от метафорите,
които използваме,
за да говорим за любовта-
дори повечето от тях-
са проблемни.
Така, в любовта, ние падаме.
Поваляме се.
Пречупваме се.
Припадаме.
Изгаряме със страст.
Любовта ни побърква
и ни разболява.
Нашето сърце боли
и после се чупи.
Метафорите приравняват
усещането да обичаш някого
с изключителна жестокост или болест.
(смях)
Така е.
Те ни определят като жертви
на невиждани или напълно
неизбежни обстоятелства.
Любимата ми е "поразен",
което е миналото причастие на
думата "поразявам".
Ако потърсите думата в речника -
(смях)
ще откриете, че тя може да бъде
определена и като "люта скръб",
и като "да бъдеш много влюбен".
Асоциирам думата "поразявам"
с точно определен контекст,
какъвто е Старият завет.
Във Втората книга от Библията
има 16 препратки към поразяването,
която е думата, използвана за отмъщение
от ядосания Бог.
(смях)
Ние използваме същата дума,
за да говорим за любов
и за да обясним нашествие
на скакалци.
(смях)
Нали?
Как се е случило това?
Как сме стигнали дотам, че асоциираме
любовта с голяма болка и страдание?
Защо говорим за това привидно
добро изживяване
все едно, че сме жертви?
Това са трудни въпроси,
но аз имам няколко обяснения.
За да бъде осмислено,
искам да се фокусираме
върху една конкретна метафора,
която е идеята за любовта като лудост.
Когато започнах изследването
за романтичната любов,
открих тези метафори за
лудост навсякъде.
Историята на Западната култура
е пълна с изрази, приравняващи
любовта с психични заболявания.
Това са само няколко примери:
Уилям Шекспир:
"Любовта е просто лудост"
от "Както Ви харесва".
Фридрих Ницше:
"Винаги има лудост в любовта."
"Хвана ме да изглеждам (2)
толкова луда от любов -"
(смях)
от големия философ
Бионсе Ноулс.
(смях)
За първи път се влюбих,
когато бях на 20.
Беше доста турболентна връзка
от самото начало.
Беше от разстояние през
първите няколко години.
За мен това означаваше много високи
и много ниски моменти.
Помня особено един момент.
Седях на леглото в
хостел в Южна Америка
и наблюдавах човека,
който обичах, да си тръгва.
Беше късно,
почти полунощ,
бяхме започнали да се караме на вечеря
и докато стигнем до стаята ни,
той си събра нещата и изхвърча навън.
Докато не мога да си спомня,
за какво точно се карахме,
много ясно си спомням
как се чувствах докато той си тръгваше.
Бях на 22, за първи път
бях в развиващия се свят
и бях напълно сама.
Имах седмица до обратния полет
и знаех името на града,
в който бях
и името на града, от
който щях да излетя,
но нямах представа как
да се придвижа.
Нямах карта и имах малко пари.
Не говорех испански.
Някой по-авантюристичен от мен
би привидял в това възможност,
но аз замръзнах.
Просто седях там.
И избухнах в плач.
Въпреки моята паника,
един малък глас в главата ми помисли
"Леле, това беше драматично.
Трябва наистина да съм обичала правилно".
(смях)
Защото част от мен искаше
да се чувства нещастна в любовта.
Днес му звучи странно, но на 22,
копнеех за драматичен опит.
В този момент бях ирационална,
бясна и разрушена.
Странно е,
че си помислих, че това
някакси легитимира моите чувства
към момчето, което току-що ме напусна.
Мисля, че на някакво ниво исках
да се почувствам малко луда,
защото си мислех, че
така работи любовта.
Това не бива да е изненада,
имайки предвид, че според Уикипидиа,
съществуват 8 филма,
14 песни,
2 албума и 1 роман
със заглавието "Луди от любов".
Половин час по-късно,
той се върна в стаята.
Сдобрихме се.
Изкарахме една предимно щастлива
седмица, пътувайки заедно.
Когато се прибрах вкъщи,
си помислих "Беше толкова
ужасно и толкова велико.
Това трябва да е истински романс."
Очаквах първата ми любов
да я почувствам като лудост
и разбира се, това отговори
на очакванията ми.
Но да обичаш някого така
сякаш цялото ми съществуване
зависи от това той да ме обича,
не беше много добре за мен
или за него.
Подозирам, че този опит в любовта
не е рядкост.
Повечето от нас се чустват леко луди
в ранните етапи на любовта.
Всъщност, има изследване
потвърждаващо, че това е нормално,
защото от неврохимическа точка
романтичната любов и психичната лудост
не са толкова лесно различими.
Това е истина.
Това изследване от 1999 г.
използва кръвни тестове,
за да потвърди, че нивата на
серотонин в току-що влюбените
е много близо до
нивата на серотонина
на хора, които са диагностицирани
с обсесивно-компулсивни разстройства.
(смях)
Да, ниските нива на серотонин
са също свързани
със сезоните емоционални разстройства
и депресия.
Същестуват доказателства,
че любовта е свързана с промени
в нашето настроение и поведение.
Същестуват и изследвания, потвърждаващи,
че повечето от нашите връзки
започват по този начин.
Изследователите вярват, че
ниските нива на серотонин
са съотносими с натрапчивите мисли
за обекта на любовта,
което е все едно някой да построи
лагер в главата ти.
Повечето от нас се чувстват по този начин,
когато се влюбваме за първи път.
Добрата новина е, че
не винаги трае толкова дълго. -
обикновенно от няколко месеца
до няколко години.
Когато се върнах от моето
пътуване до Южна Америка,
прекарах много време сама в стаята си,
проверявайки мейла си,
отчаяна да чуя от момчето, което обичах.
Реших, че ако приятелите ми не могат
да разберат моята тежка скръб,
то аз не се нуждая от приятелството им.
Спрях да се виждам с повечето от тях.
Вероятно това беше най-нещастната
година от живота ми.
Мисля, че се чувствах, че е мое
задължение да бъда нещастна,
защото ако бях нещастна,
то щях да докажа колко много го обичам.
И ако можех да го докажа,
то евентуално ние щяхме да се съберем.
Това е истинската лудост,
защото няма неземно правило,
която да казва, че голямото страдание
е равно на голяма отплата.
В любовта обаче ние говорим
все едно е истина.
Нашият опит в любовта
е биологичен и културен.
Биологията ни казва, че любовта е добра
като активира тези центрове на
отплата в нашия мозък
и ни казва, че любовта е болезнена,
когато след скарване или раздяла,
това неврохимическо награждаване
е оттеглено.
В действителност - може би сте го чували -
от неврохимическа точка,
преживяването на раздяла е
като отказ от кокаин,
което намирах за успокояващо.
(смях)
При това нашата култура използва език,
за да оформи и засили тези
идеи за любовта.
В този случай ние говорим
с метафори за болка,
пристрастяване и лудост.
Обратната връзка е интересна.
Любовта е силна и на моменти болезнена.
Ние изразяваме това със
собствени думи и истории,
но после същите ни подтикват
да очакваме любовта
да бъде силна и болезнена.
Това, което ме интересува е, че
всичко се случва
в култура, която цени
моногамията за цял живот.
Изглежда сякаш искаме по два начина:
искаме да чустваме любовта като лудост
и искаме тя да продължи през целия живот.
Звучи ужасно.
(смях)
За да ги примирим,
ние трябва или да сменим културата,
или очакванията си.
Представете си, че всички бяхме
по-малко пасивни в любовта.
Ако бяхме по-настоятелни,
с отворено съзнание и по-щедри
и вместо да се влюбваме,
ние прекравачвахме в любовта.
Знам, че изисква много,
но не съм първата, която го предлага.
В книгата си
"Метафорите, с които живеем",
лингвистите Марк Джонсън и Джордж Лакоф
предлагат наистина интересно решение
на тази дилема,
което е да променим нашите метафори.
Според тях метафорите наистина определят
начина, по които изживяваме света
и дори ни служат като насоки
за бъдещи действия,
като самоизпълняващо се пророчество.
Джонсън и Лакоф предлагат
нова метафора за любов:
любовта като съвместно изкуство.
Харесва ми да мисля
по този начин за любовта.
Лингвистите говорят за метафорите
все едно ги сплитат,
което в същината си е разглеждането
на всички последствия
или идеи в едно
Джонсън и Лакоф говорят за всичко,
което включва съвместното
изработване на изкуство:
усилие, компромис,
търпение, споделени ценности.
Тези идеи съответсват точно
на нашите културни разбирания
за романтичната дългосрочна отдаденост.
Те обаче работят добре
за други типове връзки -
кратки, обикновени, полигамни,
не-моногамни, асексуални -
защото тази метафора допринася
с повече комплексни идеи
към преживяването да обичаш някого.
Ако любовта е съвместно
произведение на изкуството,
то любовта е естетически опит.
Любовта е непредвидима,
любовта е креативна,
любовта изисква комуникация
и дисциплина,
дразнеща е
и емоционално изискваща.
Любовта е и радост, и болка.
Последно, всяко преживяване
на любов е различно.
Когато бях млада,
не ми хрумваше, че имах
право да изисквам повече от любовта,
че не трябва просто да приемам
каквато и любов да се предлагаше.
Когато 14-годишната Жулиета среща
за първи път
или когато не може да бъде с Ромео,
когото е срещнала преди 4 дни,
тя не чувства разочарование или тревога.
Къде е тя?
Тя иска да умре.
Нали?
И за да си припомним в
тази част на пиесата,
действие 3 от 5,
Ромео не е мъртъв.
Той е жив,
здрав,
току-що прогоген от града.
Разбирам, че Верона 16 век не
е съвременна Северна Америка
и въпреки това, когато за първи път
прочетох пиесата,
също на 14,
страданието на Жулиета
имаше смисъл за мен.
Обрисуването на любовта като нещо,
което създавам с някого, на когото се възхищавам,
отколкото като нещо,
което просто ми се случва
без контрол или съзнание
е завладяващо.
Продължава да е трудно.
Любовта още се чувства като лудост
или пречупване в някои дни,
но когато се чувствам объркана
си припомням, че
моята работа в тази връзка
е да говоря с моя партньор,
за това какво искам да направим заедно.
Това също не е лесно.
Но е толкова по-добре от алтернативата,
която е усещането за лудост.
Тази версия за любовта не е за печеленето
или загубването на вниманието на някого.
Тя изисква вие да се
доверите на вашия партньор
и да говорите за неща,
когато доверието се усеща трудно.
Това звучи лесно,
но всъщност е революционно,
радикално действие.
Това е, защото вие трябва да
спрете да мислите за себе си
и това какво печелите или губите
във вашата връзка,
а да почнете да мислите
какво вие може да предложите.
Тази версия на любовта ни
позволява да казваме неща като:
"Хей, ние не си сътрудничеим добре.
Може би това не е за нас."
Или "Тази връзка е
по-кратка от планираното,
но все пак беше красива."
Красотата на сътрудничеството в изкуството
е, че няма сама да се нарисува или извае.
Тази версия на любовта ни
позволява да изберем как да изглежда.
Благодаря ви.
(ръкопляскане)
Dnes chci hovořit o tom,
jak mluvíme o lásce.
A konkrétně chci zmínit,
co je špatného na tom, jak o ní mluvíme.
Většina z nás se během života
zamiluje pravděpodobně několikrát
a v angličtině tato metafora, "falling",
což znamená "spadnout",
představuje nejčastější způsob,
jak o této zkušenosti mluvíme.
Já nevím jak vy, ale když si
tu metaforu představím,
vybaví se mi obrázek
jako z kresleného filmu:
Nějaký muž jde po chodníku
a nevšimne si,
že je před ním otevřený kanál,
a prostě se propadne dolů do stoky.
Představuji si to tak,
protože spadnout a skočit není to samé.
Pád je náhodný, nekontrolovatelný.
Je to něco, co se nám stane
bez našeho souhlasu.
A takto, takto nejčastěji mluvíme
o začátku nového vztahu.
Jsem spisovatelka
a také učitelka angličtiny,
což znamená, že se živím
přemýšlením o slovech.
Dá se říct, že si vydělávám dokazováním,
že záleží na tom, jak jazyk používáme,
a ráda bych vám podala důkaz o tom,
že mnoho metafor, které používáme,
když mluvíme o lásce -
možná dokonce většina -
je problematických.
Náhle do toho spadneme.
Jsme zasaženi láskou. Jsme láskou zdrcení.
Omdléváme láskou.
Hoříme vášní.
Jsme láskou šílení a jsme láskou nemocní.
Bolí nás srdce a potom je máme zlomená.
Takže to, že někoho milujeme,
připodobňujeme metaforami
k extrémnímu násilí nebo nemoci.
(smích)
Opravdu. Metafory z nás dělají oběti
neočekávaných a absolutně
nevyhnutelných okolností.
Mojí oblíbenou metaforou
je slovo "smitten",
což je příčestí minulé od slova "smite".
Když si toto slovo najdete ve slovníku,
zjistíte, že znamená jak "krutou ránu",
tak i "beznadějné zamilování".
Slovo "smite" si vybavuji
v jednom konkrétním kontextu,
a to ve Starém zákoně.
Jen v knize Exodus je 16 zmínek
o stižení krutými ranami,
což je výraz, který Bible používá
pro odplatu rozzlobeného Boha.
Když mluvíme o lásce,
používáme tedy stejné slovo,
jako když popisujeme zamoření kobylkami.
Nemám pravdu?
Takže jak k tomu došlo?
Jak je možné, že jsme začali spojovat
lásku se strašlivou bolestí a utrpením?
A proč mluvíme o této
údajně příjemné zkušenosti,
jako bychom byli oběťmi?
To jsou složité otázky,
ale mám několik teorií.
Pro názornost bych se chtěla zaměřit
na jednu konkrétní metaforu,
a to na obraz lásky jako šílenství.
Když jsem začínala
zkoumat romantickou lásku,
nacházela jsem tyto
metafory o šílenství všude.
Dějiny západní kultury
zhusta hovoří slohem, který přirovnává
lásku k duševnímu onemocnění.
Zde je jen několik příkladů.
William Shakespeare
ve hře Jak se vám líbí:
"Láska jest pouhé šílenství."
Friedrich Nietzsche:
"V lásce je vždy trocha bláznovství."
"Za to, že jsem šíleně zamilovaná,
může tvoje láska."
(smích)
od skvělé filozofky Beyoncé Knowles.
(smích)
Poprvé jsem se zamilovala,
když mi bylo 20,
a byl to hned od samého začátku
docela bouřlivý vztah.
Prvních pár let to byl vztah na dálku
a pro mě to znamenalo stavy
totální euforie i hluboké krize.
Vzpomínám si zvlášť na jeden okamžik.
Seděla jsem na posteli
v hostelu v Jižní Americe
a sledovala jsem, jak ten,
koho miluji, odchází ze dveří.
Bylo už pozdě večer, byla skoro půlnoc.
U večeře jsme se pohádali
a když jsme se vrátili na pokoj,
naházel si věci do tašky
a ve vzteku odešel.
I když si už nepamatuji,
kvůli čemu jsme se pohádali,
velmi zřetelně si vybavuji ten pocit,
když jsem sledovala, jak odchází.
Bylo mi 22, byla jsem
poprvé v rozvojové zemi
a byla jsem úplně sama.
Do odletu zpátky domů
mi zbýval ještě týden.
Znala jsem název města, kde jsem,
a název města, kam se
potřebuji dostat na letiště,
ale neměla jsem tušení, jak se tam dostat.
Neměla jsem turistického
průvodce, ani moc peněz,
a neuměla jsem ani slovo španělsky.
Někdo dobrodružnější, než jsem já,
by to asi vnímal jako skvělou příležitost,
ale já jsem prostě ztuhla.
Jenom jsem tam seděla.
A pak jsem se rozbrečela.
Ale navzdory panice
se v mé hlavě ozýval tichý hlásek:
"Páni. To bylo dramatické.
Takhle má určitě vypadat opravdová láska."
(smích)
Protože část mého já chtěla,
abych kvůli lásce trpěla.
Teď mi to připadá divné,
ale když mi bylo 22,
toužila jsem po dramatických zážitcích
a v tu chvíli jsem byla
iracionální, rozzuřená a zničená
a ač to zní zvláštně, měla jsem za to,
že to legitimizuje to,
co jsem cítila ke klukovi,
který mě právě opustil.
Myslím, že v určitém smyslu
jsem z toho trochu zešílet chtěla,
protože jsem myslela,
že tak láska funguje.
Ale to by nemělo být tak překvapivé,
když si vezmete, že podle Wikipedie
existuje osm filmů,
14 písní,
dvě alba a jeden román
s názvem "Šílená láska".
Asi po půl hodině přišel zpátky
do našeho pokoje. Usmířili jsme se.
Cestovali jsme spolu další,
převážně šťastný týden.
Když jsem pak přijela domů,
říkala jsem si:
"To bylo tak hrozné a zároveň tak skvělé.
To musí být opravdová láska."
Očekávala jsem,
že moje první láska bude šílená,
a samozřejmě se toto
očekávání přesně splnilo.
Ale takhle někoho milovat -
jako by celé moje štěstí záleželo
na tom, že bude mou lásku opětovat -
nebylo moc dobré pro mě, ani pro něj.
Tuším však, že prožívat lásku
tímto způsobem není nijak neobvyklé.
Většina z nás se v začátcích romantického
vztahu opravdu trochu zblázní.
Existují dokonce výzkumy, které dokazují,
že je to tak jaksi normální,
protože z neurochemického hlediska
se od sebe romantická láska
a duševní onemocnění vlastně moc neliší.
To je pravda. Tato studie z roku 1999
pomocí krevních testů potvrzuje,
že hladiny serotoninu
u čerstvě zamilovaných
jsou velmi podobné hladinám serotoninu
u osob s diagnózou
obsedantně kompulzivní poruchy.
Ano, a nízké hladiny serotoninu
jsou také spojovány se sezonní
afektivní poruchou a depresí.
Takže existují důkazy,
že láska souvisí se změnami
našich nálad a našeho chování.
A existují další studie, které prokazují,
že většina vztahů začíná právě takto.
Výzkumníci věří,
že nízké hladiny serotoninu
souvisí s nutkavým myšlením
na toho, koho milujeme,
což je takový ten pocit, jako by
se nám někdo utábořil v mozku.
A většina z nás se takhle cítí,
když se poprvé zamiluje.
Ale dobrá zpráva je,
že to nikdy netrvá tak dlouho,
obvykle několik měsíců až pár let.
Když jsem se vrátila
ze svého výletu do Jižní Ameriky,
trávila jsem hodně času sama
ve svém pokoji, kontrolovala e-mail
a zoufale čekala na zprávu
od mého milovaného.
Usoudila jsem, že když moji kamarádi
nechápou, že jsem tak "krutě zraněná",
tak jejich přátelství nepotřebuji.
Tak jsem se s většinou přestala bavit.
A byl to asi ten nejnešťastnější
rok mého života.
Ale myslím, že jsem měla pocit,
že je mým úkolem se cítit mizerně,
protože když se budu cítit mizerně,
tak tím dokážu, jak moc ho miluji.
A když to dokážu, tak přece
nakonec musíme skončit spolu.
To je skutečné šílenství,
protože neexistuje žádný vesmírný zákon,
podle kterého velké utrpení
musí přinést velkou odměnu,
ale o lásce mluvíme, jako by to platilo.
Naše prožívání lásky je
jak biologické, tak kulturní.
Naše biologie nám říká, že láska je dobrá,
tím, že aktivuje centrum
odměňování v mozku,
a říká nám, že láska bolí,
když neurochemickou odměnu
po hádce nebo rozchodu nedostaneme.
A ve skutečnosti -
možná jste o tom slyšeli -
procházet rozchodem je
z neurochemického hlediska
podobné abstinenčním příznakům
závislosti na kokainu,
takže můžeme být v klidu.
A pak naše kultura pomocí jazyka
tyto představy o lásce
utváří a dále podporuje.
V tomto případě mluvíme o metaforách
bolesti a závislosti a šílenství.
Je to takový zajímavý začarovaný kruh.
Láska je silná a občas bolí
a to vyjadřujeme svými slovy a příběhy,
ale tím v nás naše slova
a příběhy budí očekávání,
že láska má být silná a má bolet.
Přijde mi zajímavé,
že se tohle všechno děje
v kultuře, která si cení
celoživotní monogamie.
Zdá se, že chceme obojí:
chceme, aby láska byla šílená,
a chceme, aby trvala celý život.
To zní hrozně.
(smích)
Abychom to sladili,
musíme buď změnit svoji kulturu,
nebo svoje očekávání.
Představte si, kdybychom všichni byli
v oblasti lásky méně pasivní.
Kdybychom byli asertivnější,
tolerantnější, laskavější,
a místo toho, abychom "do toho spadli",
bychom se své role ve vztahu ujali.
Vím, že je to smělá prosba,
ale já vlastně nejsem první,
kdo to navrhuje.
Lingvisté Mark Johnson a George Lakoff
ve své knize "Metafory, kterými žijeme"
předkládají opravdu zajímavé
řešení tohoto dilematu,
a to změnit naše metafory.
Tvrdí, že metafory skutečně utvářejí
způsob, jakým vnímáme svět.
A že mohou dokonce sloužit
jako vodítko k budoucím činům,
jako sebenaplňující proroctví.
Johnson a Lakoff přicházejí
s novou metaforou lásky:
láska jako společné umělecké dílo.
Tento způsob nahlížení na lásku
se mi opravdu líbí.
Lingvisté hovoří o tom,
že metafory mají důsledky,
což je v podstatě to, že bereme
v úvahu všechny přesahy
nebo koncepty obsažené v dané metafoře.
Johnson a Lakoff popisují vše,
co spolupráce na uměleckém díle obnáší:
snahu, kompromisy,
trpělivost, společné cíle.
Tyto pojmy hezky korespondují
s naší kulturní investicí
do dlouhodobých milostných závazků,
ale také dobře zapadají
do ostatních typů vztahů -
krátkodobých, nezávazných, otevřených,
polygamních, asexuálních -
protože tato metafora přináší
do prožívání lásky daleko hlubší rozměr.
Takže pokud je láska
společným uměleckým dílem,
potom je láska estetickým zážitkem.
Láska je nepředvídatelná,
láska je kreativní,
láska vyžaduje komunikaci a sebeovládání,
je frustrující a citově náročná.
A láska znamená jak radost, tak bolest.
Koneckonců, každý prožitek lásky je jiný.
Když jsem byla mladší,
nikdy mě nenapadlo,
že můžu od lásky chtít víc,
že nemusím jen přijímat to,
co láska nabízí.
Když 14letá Julie poprvé potká...
když čtrnáctiletá Julie
nemůže být s Romeem,
kterého potkala před čtyřmi dny,
neprožívá zklamání ani úzkost.
Tak co prožívá? Chce zemřít.
A jen pro připomenutí, v této části hry,
ve třetím z celkově pěti dějství,
není Romeo mrtvý.
Žije,
je zdravý,
jen byl vykázán z města.
Chápu, že Verona 16. století
má k dnešní Severní Americe daleko,
ale přesto, když jsem
tuto hru poprvé četla -
to mi taky bylo 14 let -
dávalo mi Juliino utrpení smysl.
Umět si představit lásku jako něco,
co mám tvořit s někým, koho obdivuji,
spíš než jako něco, co se mi prostě stane,
bez mého vědomí nebo svolení,
nám otevírá obzory.
Je to pořád těžké.
Láska je přesto někdy
úplně nesnesitelná a zdrcující,
a když se cítím opravdu na dně,
musím si připomenout:
Mým úkolem v tomto vztahu
je mluvit se svým partnerem o tom,
co chci společně tvořit.
Ani to není snadné.
Ale je to zkrátka o tolik lepší
než ta druhá možnost,
tedy to, že se cítíte jako šílenci.
Tato verze lásky není o tom,
že získáte nebo ztratíte něčí náklonnost.
Místo toho vyžaduje,
abyste svému partnerovi důvěřovali
a promluvili si spolu,
když je důvěra křehká,
což zní tak jednoduše,
ale je to ve skutečnosti
docela revoluční a radikální krok.
To proto, že musíte přestat myslet na sebe
a na to, co ve svém vztahu
získáte nebo ztratíte.
Musíte začít myslet na to,
co můžete nabídnout.
Tahle verze lásky nám
umožňuje říkat věci jako:
"Hele, moc nám ta spolupráce nejde.
Asi to není nic pro nás."
Nebo: "Ten vztah byl kratší,
než jsem plánovala,
ale přesto byl svým způsobem krásný."
Na společném uměleckém díle
je nádherné to,
že se nenamaluje, nenakreslí
ani nevymodeluje samo.
Tato verze lásky nám dovoluje
rozhodovat o tom, jak bude vypadat.
Děkuji.
(potlesk)
Ich rede heute darüber,
wie wir über Liebe sprechen.
Insbesondere darüber,
woran unsere Art,
über Liebe zu sprechen krankt.
Die meisten von uns verlieben sich
ein paar Mal im Laufe ihres Lebens,
und die englische Metapher dafür
-- "to fall in love" -- zeigt,
wie man hierzulande
über diese Erfahrung spricht.
Ich weiß nicht, wie Sie es sehen,
aber ich stelle mir dabei
eine comicreife Szene vor.
Etwa einen Mann,
der den Gehweg entlanggeht,
versehentlich in einen
offenen Gullyschacht tritt
und in den darunterliegenden
Abwasserkanal fällt.
Ich stelle es mir so vor,
weil Fallen, anders als Springen,
versehentlich geschieht
und nicht kontrollierbar ist.
Es geschieht ohne unsere Zustimmung.
Und so ...
beschreiben wir es,
wenn wir eine neue Beziehung eingehen.
Ich bin Schriftstellerin
und Englischlehrerin.
Es ist mein Beruf, über Worte nachzudenken
und auf den Einfluss
unseres Sprachgebrauchs hinzuweisen.
Viele der Metaphern,
mit denen wir über Liebe sprechen --
vielleicht sogar die meisten --
sind problematisch.
Also: In love, we fall
[In die Liebe fallen wir],
wir sind verknallt,
hingerissen,
sind hin und weg
und brennen vor Leidenschaft.
Wir sind blind
und krank vor Liebe.
Unsere Herzen schmerzen
und dann brechen sie.
Unsere Metaphern beschreiben
die Erfahrung des Verliebtseins
mit Gewalt und Krankheit.
(Lachen)
Das tun sie.
Und sie stellen uns als Opfer
unvorhersehbarer,
unvermeidbarer Umstände dar.
Mein Liebling ist "smitten",
das Passiv-Partizip
von "smite" [heftig schlagen].
Wenn man "smitten"
im Wörterbuch nachschlägt ...
(Lachen)
findet man als Definition sowohl
"ernstes Gebrechen"
als auch "sehr verleibt sein".
Ich verbinde das Wort "smite"
mit einem bestimmten Zusammenhang:
dem alten Testament.
Allein im Buch Exodus
taucht es 16-mal auf.
Es beschreibt in der Bibel
die Rache eine wütenden Gottes.
(Lachen)
Wir sprechen mit
dem selben Wort über Liebe,
mit dem wir eine
Heuschreckenplage beschreiben.
(Lachen)
Richtig?
Wie ist es dazu gekommen?
Wie sind wir darauf gekommen,
Liebe mit Schmerz und Leid zu verbinden?
Und warum sprechen wir
über diese angeblich schöne Erfahrung
als wären wir Opfer?
Das sind schwierige Fragen,
aber ich habe einige Theorien.
Der Einfachheit halber
beziehe ich mich
auf eine bestimmte Metapher:
Liebe als Wahnsinn zu beschreiben.
Am Anfang meiner Recherche
zur romantischen Liebe
stieß ich ständig auf Wahnsinnsmetaphern.
Die Geschichte der westlichen Kultur
ist voll von Äußerungen, die Liebe
mit Geisteskrankheit gleichsetzen.
Hier sind ein paar Beispiele.
William Shakespeare:
"Liebe ist eine bloße Tollheit"
aus "Wie es euch gefällt".
Friedrich Nietzsche:
"Es ist immer etwas Wahnsinn
in der Liebe."
"Got me looking so crazy in love."
[lässt mich verrückt vor Liebe aussehen]
(Lachen)
... von der großen Philosophin
Beyoncé Knowles.
(Lachen)
Ich habe mich mit 20
zum ersten Mal verliebt.
Es war von Anfang an
eine recht turbulente Beziehung;
und in den ersten Jahren
eine Fernbeziehung,
was für mich hohe Höhenflüge
und tiefe Abstürze bedeutete.
In einer bestimmten Situation
saß ich auf einem Bett
in einer Herberge in Südamerika
und sah den Menschen,
den ich liebte, zur Tür raus gehen.
Es war spät --
fast Mitternacht.
Wir hatten beim Abendessen gestritten,
und als wir in unser Zimmer kamen,
stopfte er seine Sachen in den Rucksack
und war zur Tür raus.
Ich erinnere mich nicht,
worüber wir gestritten hatten,
aber sehr genau daran,
wie es sich anfühlte, ihn gehen zu sehen.
Ich war 22, zum ersten Mal
in einem Entwicklungsland
und ganz allein.
Bis zum Rückflug war es noch eine Woche.
Ich wusste, in welcher Stadt ich war
und den Namen der Stadt,
von der mein Rückflug ging,
aber nicht, wie ich da hin kommen sollte.
Ich hatte keinen Reiseführer, kaum Geld
und sprach kein Spanisch.
Jemand mit mehr Abenteuerlust
hätte darin vielleicht
eine Gelegenheit gesehen,
aber ich war einfach wie erstarrt.
Ich saß einfach da
und brach in Tränen aus.
Aber trotz meiner Panik,
sagte eine leise Stimme in meinem Kopf:
"Wow, wie dramatisch!
Diese Liebessache hab ich offenbar drauf."
(Lachen)
Denn für einen Teil von mir gehörte
dieses Elendsgefühl zur Liebe dazu.
Heute scheint mir das seltsam,
aber als ich 22 war,
sehnte ich mich
nach dramatischen Erfahrungen,
und in diesem Moment war ich
irrational, wütend und am Boden,
und sah darin seltsamer Weise
meine Gefühle für den Typen bestätigt,
der mich gerade sitzen gelassen hatte.
Irgendwie wollte ich
ein bisschen verrückt sein,
weil ich dachte,
dass Liebe so funktioniert.
Das ist keine Überraschung,
wenn man bedenkt, dass es laut Wikipedia
acht Filme,
14 Lieder,
zwei Alben und einen Roman namens
"Crazy Love" [Verrückte Liebe] gibt.
Nach einer halben Stunde kam er zurück.
Wir vertrugen uns
und verbrachten noch eine
glückliche Woche auf Reisen.
Als ich nach Hause kam, dachte ich:
"Das war so schrecklich --
und so großartig.
So muss echte Romantik sein!"
Meine Erwartung, die erste Liebe
fühle sich wie Wahnsinn an,
hat sich natürlich genau so erfüllt.
Aber jemanden so zu lieben,
als hinge meine ganzes Wohlergehen
an seiner Gegenliebe,
war weder gut für mich
noch für ihn.
Aber solche Liebeserfahrungen
sind nicht ungewöhnlich.
Die meisten fühlen sich im frühen Stadium
romantischer Liebe etwas verrückt.
Es gibt sogar Studien,
die zeigen, dass das normal ist,
denn in neurochemischer Hinsicht
ist romantische Liebe von einer
Geisteskrankheit kaum zu unterscheiden.
Das stimmt.
Diese Studie aus dem Jahr 1999
zeigte durch Bluttests,
dass der Serotoninspiegel
von Frischverliebten
dem Serotoninspiegel von Menschen ähnelt,
bei denen eine Zwangsneurose
diagnostiziert wurde.
(Lachen)
Und ein niedriger Serotoninspiegel
wird auch bei jahreszeitlich bedingten
Stimmungsschwankungen
und Depressionen beobachtet.
Es gibt also Beweise,
dass Verliebtheit Stimmungs-
und Verhaltensänderungen bedingt.
Es gibt Studien, die belegen,
dass die meisten Beziehungen so beginnen.
Die Forscher glauben,
dass der niedrige Serotoninspiegel
mit dem obsessivem Nachdenken
über das Objekt der Liebe zusammenhängt,
als ob jemand im eigenen Kopf
Quartier bezogen hätte.
Den meisten geht es so
bei der ersten Liebe.
Zum Glück dauert es meist nicht lange an:
gewöhnlich wenige Monate
bis hin zu ein paar Jahren.
Als ich aus Südamerika zurück kam,
verbrachte ich viel Zeit allein
in meinem Zimmer
und wartete verzweifelt
auf E-Mails von dem Typen, den ich liebte.
Ich fand, dass ich die Freundschaft derer,
die mein Leiden nicht verstanden,
nicht brauchte.
Also brach ich den Kontakt
zu den meisten ab.
Es war wohl das unglücklichste
Jahr meines Lebens.
Ich empfand es als meine Aufgabe
unglücklich zu sein,
denn wenn ich unglücklich war,
bewies das, wie sehr ich ihn liebte.
Und wenn ich das beweisen konnte,
mussten wir letztlich wieder
zusammenfinden.
Das ist der eigentliche Wahnsinn.
Es gibt schließlich keine
universelle Regel,
dass großes Leid zu einer
entsprechenden Belohnung führt.
Dennoch sprechen wir
über Liebe, als wäre es so.
Liebeserfahrungen haben eine biologische
und eine kulturelle Dimension.
Unsere Biologie sagt uns, "Liebe ist gut",
indem sie Belohnungsmechanismen
im Gehirn auslöst,
und signalisiert "Liebe ist schmerzhaft",
wenn durch Streit oder Trennung
diese neurochemische
Belohnung verschwindet.
Und wirklich, vielleicht wissen Sie das:
Neurochemisch betrachtet
ähnelt eine Trennung einem Kokainentzug,
was ich bestätigend finde.
(Lachen)
Unsere Kultur benutzt eine Sprache,
die dieses Konzept von Liebe
formt und verstärkt.
Wir sprechen hier von Metaphern
über Schmerz, Sucht und Wahnsinn.
Interessant, wie das eine
zum anderen führt:
Liebe ist stark und manchmal schmerzhaft,
und das drücken wir
in Worten und Geschichten aus.
Aber unsere Worte
und Geschichten sorgen dafür,
dass wir Liebe als stark
und schmerzhaft sehen.
Spannend finde ich,
dass dies in einer Kultur passiert,
die lebenslange Monogamie hoch schätzt.
Es scheint, als wollten wir beides:
Liebe, die sich wie Wahnsinn anfühlt
und ein Leben lang andauert.
Das klingt schrecklich.
(Lachen)
Um das in Einklang zu bringen,
müssen wir entweder unsere Kultur
oder unsere Erwartungen verändern.
Stellen Sie sich vor,
wir wären in der Liebe weniger passiv;
wir wären selbstbewusster,
aufgeschlossener, großzügiger
und würden statt "falling in love"
[in Liebe fallen]
"stepping into love"
[in die Liebe eintreten] sagen.
Ich weiß, das ist viel verlangt,
aber ich bin nicht die Erste,
die das vorschlägt.
In ihrem Buch "Leben In Metaphern"
schlagen die Linguisten
Mark Johnson und George Lakoff
eine sehr interessante Lösung
für dieses Dilemma vor:
unsere Metaphern zu verändern.
Sie erklären, dass Metaphern
unser Erlebnis der Welt formen,
und unseren künftigen Handlungen
als Leitfaden dienen können,
wie eine selbsterfüllende Prophezeihung.
Johnson und Lakoff schlagen
eine neue Metapher für Liebe vor:
Liebe als ein gemeinsam
erschaffenes Kunstwerk.
Diese Art über Liebe
zu denken, mag ich sehr.
Für Linguisten haben Metaphern
etwas wie Erfordernisse,
mit denen man die verschiedenen
Implikationen oder Gedanken,
die eine Metapher beinhaltet, erfasst.
Johnson und Lakoff thematisieren alles,
was künstlerische
Zusammenarbeit erfordert:
Einsatz, Kompromisse,
Geduld, gemeinsame Ziele.
Diese Gedanken passen gut
zu unserer kulturellen Veranlagung
zur dauerhaften romantischen Beziehung,
aber auch zu anderen Beziehungstypen:
kurzzeitige, lockere, polyamuröse,
nicht-monogame, asexuelle ...
Denn diese Metapher bringt
eine weit vielschichtigere Vorstellung
in die Erfahrung, jemanden zu lieben.
Wenn Liebe ein gemeinsam
erschaffenes Kunstwerk ist,
dann ist sie eine ästhetische Erfahrung.
Liebe ist unvorhersehbar,
sie ist kreativ,
erfordert Kommunikation und Disziplin,
ist frustrierend und emotional fordernd
und beinhaltet sowohl Freude
als auch Schmerz.
Und letztlich ist
jede Liebeserfahrung anders.
Als ich jünger war,
kam mir nie in den Sinn, dass ich
mehr von der Liebe erwarten dürfte,
dass ich nicht einfach
akzeptieren musste, was sie mir bot.
Als die 14-jährige Julia
Romeo zum ersten Mal ...
oder, als die 14-jährige Julia
nicht bei Romeo sein kann,
den sie vor vier Tagen kennengelernt hat,
ist sie nicht enttäuscht oder ängstlich.
Wo ist sie?
Sie will sterben. Richtig?
Zur Erinnerung: Zu dieser Zeit im Stück,
Akt Drei von Fünf,
ist Romeo nicht tot.
Er lebt
und ist gesund.
Er wurde nur aus der Stadt verbannt.
Natürlich ging es im Verona
des 16. Jahrhunderts anders zu
als im heutigen Nordamerika.
Und dennoch:
Als ich das Stück erstmals las,
auch im Alter von 14 Jahren,
konnte ich Julias Leid nachvollziehen.
Die Liebe zu jemandem,
den man bewundert, neu auszurichten
als etwas, das man gestaltet,
statt als etwas, das einem ohne eigenes
Zutun oder Einverständnis widerfährt,
gibt einem Kraft.
Es ist immer noch schwer.
Trotzdem ist Liebe an manchen Tagen
erdrückend und zum Verrücktwerden,
und wenn ich sehr frustriert bin,
muss ich mich erinnern:
Es ist meine Aufgabe,
mit meinem Partner darüber zu reden,
was ich gemeinsam umsetzen will.
Das ist auch nicht einfach,
aber viel besser als die Alternative:
dieses Gefühl des Wahnsinns.
Diese Art der Liebe handelt nicht
vom Gewinnen oder Verlieren von Zuneigung,
sondern erfordert gegenseitiges Vertrauen,
und, sich auszusprechen,
wenn das Vertrauen schwerfällt.
Das klingt einfach,
ist aber ein revolutionärer,
radikaler Akt,
weil man aufhört,
an sich selbst zu denken,
und daran, was man in der Beziehung
bekommt oder verliert,
und stattdessen überlegt,
was man geben kann.
Diese Art der Liebe
ermöglicht uns, zu sagen:
"Hey, unsere Zusammenarbeit klappt nicht,
vielleicht passen wir nicht zusammen."
Oder: "Diese Beziehung
war kürzer als gedacht,
aber sie war trotzdem irgendwie schön."
Das Schöne am gemeinsam
erschaffenen Kunstwerk ist,
dass es sich nicht selbst malt,
zeichnet oder gestaltet;
diese Art Liebe lässt uns entscheiden,
wie es aussehen soll.
Vielen Dank!
(Applaus)
Σήμερα θα ήθελα να μιλήσω για τον τρόπο
με τον οποίο μιλάμε για τον έρωτα.
Και πιο συγκεκριμένα,
ποιο είναι το λάθος που κάνουμε
όταν μιλάμε για τον έρωτα.
Οι περισσότεροι από εμάς
έχουν μάλλον ερωτευτεί κάμποσες φορές
κατά τη διάρκεια της ζωής μας
και στην αγγλική γλώσσα
η μεταφορά πέφτω (στον έρωτα),
είναι η κύρια έκφραση
που περιγράφει αυτή την εμπειρία.
Δεν ξέρω για σας, αλλά εγώ,
όταν σκέφτομαι αυτή τη μεταφορά,
φαντάζομαι μια εικόνα
βγαλμένη από κινούμενα σχέδια.
Ένας άντρας περπατάει στο πεζοδρόμιο,
και χωρίς να το καταλάβει περνάει
πάνω από μια ανοιχτή τρύπα
και κατρακυλάει στον υπόνομο από κάτω.
Το φαντάζομαι έτσι γιατί το να πέφτεις
δεν είναι το ίδιο πράγμα με το να πηδάς.
Το πέσιμο είναι τυχαίο, είναι ανεξέλεγκτο.
Είναι κάτι που συμβαίνει
χωρίς τη συναίνεση μας.
Αυτός είναι ο κύριος τρόπος
που περιγράφουμε
την αρχή μιας νέας σχέσης.
Είμαι συγγραφέας και καθηγήτρια Αγγλικών,
που σημαίνει ότι η δουλειά μου
είναι να συλλογίζομαι πάνω στις λέξεις.
Με πληρώνουν για να υποστηρίζω
ότι η γλώσσα που χρησιμοποιούμε μετράει,
και θα ήθελα να υποστηρίξω
ότι πολλές από τις μεταφορές
που χρησιμοποιούμε για τον έρωτα
- ίσως οι περισσότερες από αυτές -
είναι προβληματικές.
Στον έρωτα λοιπόν πέφτουμε.
Ο έρωτας μας χτυπά, μας συντρίβει,
σβήνουμε, καιγόμαστε από πάθος.
Ο έρωτας μας τρελαίνει
και μας αρρωσταίνει.
Οι καρδιές μας πονάνε και μετά ραγίζουν.
Έτσι, οι μεταφορές μας εξισώνουν
την εμπειρία του να αγαπάς κάποιον
με υπερβολική βία ή αρρώστια.
(Γέλια)
Αυτό κάνουν!
Μας βάζουν στη θέση του θύματος
απρόβλεπτων και αναπόφευκτων περιστάσεων.
Η αγαπημένη μου έκφραση είναι
ο «ερωτοχτυπημένος» [smitten]
που είναι μετοχή παρακειμένου
της ρήματος «πλήττω» [smite].
Αν ψάξετε αυτή τη λέξη στο λεξικό...
(Γέλια)
θα δείτε ότι μπορεί να σημαίνει
τόσο το βαρύ πλήγμα
όσο και το «να είσαι πολύ ερωτευμένος».
Η λέξη «πλήττω» με οδηγεί συνειρμικά
σε ένα συγκεκριμένο κειμενικό είδος,
την Παλαιά Διαθήκη.
Μόνο στο βιβλίο της Εξόδου
υπάρχουν 16 αναφορές σε πληγές,
τη λέξη που χρησιμοποιεί η Βίβλος
για την εκδίκηση ενός θυμωμένου Θεού.
(Γέλια)
Όταν μιλάμε για τον έρωτα,
χρησιμοποιούμε την ίδια λέξη
που χρησιμοποιούμε
για μια επιδρομή ακρίδων.
(Γέλια)
Σωστά;
Πώς συνέβη αυτό;
Πώς φτάσαμε να συσχετίζουμε τον έρωτα
με μεγάλο πόνο και βάσανα;
Γιατί μιλάμε για αυτή
τη φαινομενικά θετική εμπειρία
σαν να είμαστε θύματα;
Πρόκειται για δύσκολες ερωτήσεις,
αλλά έχω κάποιες θεωρίες.
Για να το εξετάσω σε βάθος,
θέλω να εστιάσω
σε μια συγκεκριμένη μεταφορά,
την ιδέα ότι ο έρωτας είναι τρέλα.
Όταν ξεκίνησα να μελετώ
τη ρομαντική αγάπη,
βρήκα αυτές τις μεταφορές
της τρέλας παντού.
Η ιστορία του Δυτικού πολιτισμού
είναι γεμάτη με γλώσσα που παρομοιάζει
τον έρωτα με ψυχική ασθένεια.
Ορίστε μερικά παραδείγματα:
Ουίλιαμ Σαίξπηρ:
«Ο έρωτας δεν είναι
παρά μονάχα μια τρέλα».
από το «Όπως αγαπάτε».
Φρίντριχ Νίτσε: «Πάντα υπάρχει
λίγη τρέλα στον έρωτα».
«Με κάνεις να να δείχνω
τόσο τρελή από έρωτα»,
(Γέλια)
από τη μεγάλη φιλόσοφο Μπιγιονσέ Νόουλς.
(Γέλια)
Ερωτεύτηκα για πρώτη φορά στα 20
και ήταν από την αρχή
μια ιδιαίτερα ταραχώδης σχέση.
Επιπλέον, τα πρώτα χρόνια
ήταν σχέση εξ αποστάσεως
και αυτό μου προκαλούσε
πολύ έντονες συναισθηματικές διακυμάνσεις.
Θυμάμαι έντονα μία συγκεκριμένη στιγμή.
Καθόμουν σε ένα κρεβάτι
σε έναν ξενώνα στη Λατινική Αμερική
και έβλεπα τον άνθρωπο
που αγαπούσα να φεύγει.
Ήταν πολύ αργά το βράδυ,
ήταν σχεδόν μεσάνυχτα,
είχαμε καβγαδίσει νωρίτερα στο δείπνο
και όταν επιστρέψαμε στο δωμάτιό μας
πέταξε τα πράγματά του
μέσα σε μια βαλίτσα κι έφυγε.
Τώρα πια δεν μπορώ να θυμηθώ
γιατί είχαμε μαλώσει,
αλλά θυμάμαι πολύ έντονα
πώς ένιωθα όταν τον έβλεπα να φεύγει.
Ήμουν 22, ήταν το πρώτο μου ταξίδι
στον αναπτυσσόμενο κόσμο
και ήμουν πέρα για πέρα μόνη.
Η πτήση της επιστροφής μου
ήταν σε μία εβδομάδα,
ήξερα το όνομα της πόλης όπου βρισκόμουν
και το όνομα της πόλης όπου έπρεπε να πάω
για να πάρω την πτήση μου,
αλλά δεν είχα ιδέα
πώς να κυκλοφορήσω εκεί.
Δεν είχα ταξιδιωτικό οδηγό,
τα χρήματά μου ήταν ελάχιστα
και δεν μιλούσα καθόλου Ισπανικά.
Κάποιος πιο περιπετειώδης από εμένα
θα μπορούσε να δει την κατάσταση
αυτή σαν μια ευκαιρία,
αλλά εγώ είχα απλά παγώσει.
Έμεινα να κάθομαι εκεί.
Μετά ξέσπασα σε κλάματα.
Αλλά παρά τον πανικό μου,
μια φωνούλα στο μυαλό μου έλεγε:
«Ουάου! Αυτό είναι ένα δράμα.
Μάλλον διαχειρίζομαι
τις ερωτικές μου υποθέσεις σωστά».
(Γέλια)
Επειδή ένα κομμάτι του εαυτού μου
ήθελε να αισθάνεται δυστυχία στον έρωτα.
Και αυτό μου φαίνεται τόσο παράξενο
τώρα, αλλά τότε, στα 22,
ήθελα πολύ να έχω δραματικές εμπειρίες
και εκείνη τη στιγμή ήμουν παράλογη,
έξαλλη και απελπισμένη,
αλλά παραδόξως, σκέφτηκα
ότι αυτή η κατάσταση
φανέρωνε τα αισθήματά μου
για τον άντρα που μόλις με είχε παρατήσει.
Νομίζω ότι κατά κάποιον τρόπο
ήθελα να βιώσω λίγη τρέλα,
επειδή πίστευα ότι
έτσι λειτουργούσε ο έρωτας.
Αυτό όμως δεν θα έπρεπε
να προκαλεί έκπληξη,
αν σκεφτούμε ότι
σύμφωνα με τη Βικιπαίδεια,
υπάρχουν οκτώ ταινίες, 14 τραγούδια,
δύο άλμπουμ και ένα μυθιστόρημα
με τον τίτλο «Τρελός έρωτας».
Περίπου μισή ώρα μετά,
επέστρεψε στο δωμάτιό μας.
Τα ξαναβρήκαμε,
και συνεχίσαμε το ταξίδι μας
για άλλη μια όμορφη γενικά βδομάδα.
Και μετά, όταν γύρισα σπίτι, σκέφτηκα:
«Αυτό ήταν τόσο τρομερό και τόσο υπέροχο.
Αυτή πρέπει να είναι
μια αληθινή ιστορία αγάπης».
Προσδοκούσα ότι η πρώτη μου αγάπη
θα μοιάζει με παράνοια
και φυσικά, η προσδοκία μου
εκπληρώθηκε τέλεια.
Αλλά το να αγαπώ κάποιον έτσι,
σαν να εξαρτιόταν η ευτυχία μου
από το αν αυτός θα με αγαπούσε το ίδιο,
δεν ήταν πολύ καλό για μένα,
ούτε και για εκείνον.
Υποψιάζομαι όμως ότι μια τέτοια
ερωτική ιστορία δεν είναι ασυνήθιστη.
Οι περισσότεροι από εμάς όντως
«τρελαίνονται» λίγο στην αρχή ενός έρωτα.
Συγκεκριμένα, υπάρχουν έρευνες
που επιβεβαιώνουν ότι αυτό
είναι σχεδόν φυσιολογικό,
επειδή, σύμφωνα με τη νευροχημεία,
ο έρωτας και η ψυχική ασθένεια
έχουν δυσδιάκριτα όρια.
Είναι γεγονός.
Μια έρευνα του 1999
βασίστηκε σε αιματολογικές εξετάσεις
για να επαληθεύσει ότι
τα επίπεδα σεροτονίνης των ερωτευμένων
έμοιαζαν πάρα πολύ
με εκείνα από άτομα που είχαν διαγνωστεί
με ιδεο-ψυχαναγκαστική διαταραχή.
(Γέλια)
Μάλιστα, τα χαμηλά επίπεδα σεροτονίνης
συνδέονται επίσης με
την εποχιακή συναισθηματική διαταραχή
και την κατάθλιψη.
Επομένως, υπάρχουν
ορισμένα αποδεικτικά στοιχεία
που συνδέουν τον έρωτα με αλλαγές
στη διάθεση και τη συμπεριφορά μας.
Υπάρχουν και άλλες μελέτες
που επιβεβαιώνουν ότι
οι περισσότερες σχέσεις έτσι ξεκινούν.
Οι ερευνητές πιστεύουν
ότι τα χαμηλά επίπεδα σεροτονίνης
συνδέονται με εμμονικές σκέψεις
για το αντικείμενο του έρωτα,
που μοιάζει με μια αίσθηση σαν κάποιος
να καρφώθηκε μέσα στο μυαλό σας.
Πολλοί από εμάς έτσι νιώθουμε
όταν ερωτευόμαστε για πρώτη φορά.
Τα καλά νέα είναι
ότι δεν κρατάει και πολύ,
συνήθως από λίγους μήνες
έως κάνα δυο χρόνια.
Όταν επέστρεψα από ταξίδι μου
στη Λατινική Αμερική
πέρναγα αρκετές ώρες μόνη στο δωμάτιό μου,
τσεκάροντας τα μέιλ μου,
περιμένοντας με απελπισία νέα
από τον άνθρωπο που αγαπούσα.
Αποφάσισα ότι, αν οι φίλοι μου
δε μπορούσαν να κατανοήσουν
το βαρύ μου πλήγμα,
τότε δεν χρειαζόμουν τη φιλία τους.
Έτσι, σταμάτησα να κάνω παρέα
με τους περισσότερους από αυτούς.
Κατά πάσα πιθανότητα, ήταν
η πιο δυστυχισμένη χρονιά της ζωής μου.
Νομίζω όμως ότι το ένοιωθα
σαν καθήκον μου να είμαι δυστυχισμένη,
γιατί αν μπορούσα να είμαι δυστυχισμένη,
θα αποδείκνυα πόσο τον αγαπούσα,
κι αν μπορούσα να το αποδείξω,
κάποια στιγμή θα καταλήγαμε μαζί.
Αυτή είναι η αληθινή παράνοια,
γιατί δεν υπάρχει
κανένας κανόνας στο σύμπαν
που να λέει ότι το να υποφέρεις αβάσταχτα
θα έχει μεγάλη ανταμοιβή,
μιλάμε όμως για τον έρωτα
λες και αυτό να ισχύει.
Οι ερωτικές μας εμπειρίες είναι
τόσο βιολογικές όσο και πολιτιστικές.
Η βιολογία μας μάς λέει ότι
ο έρωτας είναι ωραίος,
ότι ενεργοποιεί τα κυκλώματα
ανταμοιβής στον εγκέφαλό μας.
Μας λέει επίσης ότι ο έρωτας πονάει
όταν, μετά από έναν καυγά ή έναν χωρισμό,
αυτή η νευροχημική ανταμοιβή εξαφανίζεται.
Ίσως να έχετε ακούσει
ότι, από νευροχημική άποψη,
ένας χωρισμός έχει την ίδια επίδραση
με τα συμπτώματα στέρησης από κοκαΐνη,
το οποίο είναι πολύ καθησυχαστικό!
(Γέλια)
Έπειτα, η κουλτούρα μας
χρησιμοποιεί τη γλώσσα
για να διαμορφώσει και να ενισχύσει
αυτές τις ιδέες για τον έρωτα.
Στην περίπτωση αυτή, μιλάμε
για μεταφορές για τον πόνο,
την εξάρτηση και την τρέλα.
Είναι ένας ενδιαφέρων φαύλος κύκλος
ανατροφοδότησης.
Ο έρωτας είναι παντοδύναμος
και μερικές φορές οδυνηρός
κι αυτό το εκφράζουμε
με τις λέξεις και τις ιστορίες μας,
αλλά ταυτόχρονα οι λέξεις
και οι ιστορίες μας προδιαθέτουν
να προσδοκούμε ότι ο έρωτας είναι
παντοδύναμος και οδυνηρός.
Μου φαίνεται ενδιαφέρον
ότι όλο αυτό συμβαίνει
σε μια κοινωνία που εκτιμά
τη μακροχρόνια μονογαμία.
Μοιάζει σαν να τα θέλουμε όλα δικά μας:
θέλουμε ο έρωτας να μοιάζει με τρέλα,
αλλά θέλουμε και να κρατάει μια ζωή.
Ακούγεται φρικτό.
(Γέλια)
Για να συμβιβάσουμε αυτά τα δύο
θα πρέπει να αλλάξουμε
είτε την κουλτούρα μας,
είτε τις προσδοκίες μας.
Φανταστείτε λοιπόν αν όλοι ήμασταν
λιγότερο παθητικοί στον έρωτα.
Αν ήμασταν πιο θετικοί,
πιο ανοιχτόμυαλοι, πιο γενναιόδωροι
και αντί να «πέφτουμε στον έρωτα»,
να μπαίνουμε μέσα στον έρωτα.
Το ξέρω ότι ζητάω πολλά,
αλλά δεν είμαι η πρώτη που το προτείνω.
Στο βιβλίο τους «Metaphors We Live By»
οι γλωσσολόγοι Μαρκ Τζόνσον
και Τζορτζ Λακόφ
προτείνουν μια ενδιαφέρουσα λύση
σε αυτό το δίλημμα:
να αλλάξουμε τις μεταφορές μας.
Υποστηρίζουν ότι οι μεταφορές πράγματι
διαμορφώνουν την εμπειρία μας του κόσμου
και ότι μπορούν να δράσουν ως οδηγός
για μελλοντικές συμπεριφορές,
όπως οι αυτο-εκπληρούμενες προφητείες.
Οι Τζόνσον και Λακόφ προτείνουν
μια νέα μεταφορά για τον έρωτα:
ο έρωτας ως ένα συλλογικό έργο τέχνης.
Μου αρέσει πολύ αυτός ο τρόπος
αντιμετώπισης του έρωτα.
Οι γλωσσολόγοι μιλούν για τις μεταφορές
σαν να έχουν επιπτώσεις,
κάτι το οποίο είναι ουσιαστικά ένας τρόπος
να σκεφτούμε όλες τις συνέπειες
ή τις ιδέες που περιέχονται
σε μια δεδομένη μεταφορά.
Οι Τζόνσον και Λακόφ μιλούν για κάθε τι
στο οποίο επιδρά η συλλογική εργασία
πάνω σε ένα έργο τέχνης:
κόπος, συμβιβασμός,
υπομονή, κοινοί στόχοι.
Αυτές οι ιδέες εναρμονίζονται
με την πολιτιστική μας επένδυση
σε έναν μακροχρόνιο ρομαντικό δεσμό,
ωστόσο λειτουργούν εξίσου καλά
και σε άλλα ήδη σχέσεων:
σύντομες, περιστασιακές, πολυγαμικές,
μη-μονογαμικές, ασεξουαλικές,
γιατί αυτή η μεταφορά δημιουργεί
συνειρμικά πολύ πιο πολύπλοκες ιδέες
στην εμπειρία του έρωτα προς κάποιον.
Αν λοιπόν ο έρωτας είναι
ένα συλλογικό έργο τέχνης,
επομένως ο έρωτας είναι
μια αισθητηριακή εμπειρία.
Ο έρωτας είναι απρόβλεπτος,
ο έρωτας είναι δημιουργικός,
ο έρωτας απαιτεί
επικοινωνία και πειθαρχία,
είναι ματαίωση και
συναισθηματική απαίτηση.
Ο έρωτας περιλαμβάνει πόνο και χαρά.
Τελικά, κάθε έρωτας είναι διαφορετικός.
Όταν ήμουν νεότερη
ποτέ δεν σκέφτηκα ότι μου επιτρεπόταν
να απαιτήσω περισσότερα από την αγάπη,
ότι δεν ήταν ανάγκη να δέχομαι απλά
ό,τι αγάπη μου έδιναν.
Όταν η 14χρονη Ιουλιέτα πρωτοσυναντά...
ή όταν η 14χρονη Ιουλιέτα
δεν μπορεί να είναι μαζί με τον Ρωμαίο,
τον οποίο γνώρισε τέσσερις μέρες πριν,
δεν αισθάνεται απογοητευμένη ή αγχωμένη.
Πού είναι;
Θέλει να πεθάνει.
Σωστά;
Σας φρεσκάρω τη μνήμη: σε αυτό το σημείο,
στην τρίτη πράξη, από πέντε,
ο Ρωμαίος δεν έχει πεθαίνει.
Είναι ζωντανός, είναι υγιής,
απλά έχει εξοριστεί από την πόλη.
Καταλαβαίνω ότι η Βερόνα του 16ου αιώνα
δεν είναι σαν τη σύγχρονη Λατινική Αμερική
αλλά και πάλι, όταν πρωτοδιάβασα το έργο,
επίσης στα 14 χρόνια μου,
το βάσανο της Ιουλιέτας
μου φαινόταν λογικό.
Ο επαναπροσδιορισμός του έρωτα ως κάτι
που δημιουργώ μαζί με κάποιον που θαυμάζω,
αντί για κάτι που απλώς μου συμβαίνει
χωρίς τον έλεγχο ή τη συναίνεσή μου
μου δίνει δύναμη.
Εξακολουθεί να είναι δύσκολο.
Ο έρωτας ακόμη μοιάζει με τρέλα
και συντριβή μερικές φορές
κι όταν αισθάνομαι
πραγματικά απογοητευμένη
πρέπει να υπενθυμίσω στον εαυτό μου:
η δουλειά μου σε αυτή τη σχέση
είναι να μιλήσω στον σύντροφό μου
γι' αυτά που μπορούμε να κάνουμε μαζί.
Δεν είναι εύκολο, ούτε αυτό.
Αλλά είναι τόσο καλύτερο
από την εναλλακτική,
που είναι αυτό το πράγμα
που μοιάζει με τρέλα.
Αυτή η εκδοχή της αγάπης δεν έχει να κάνει
με το να χάσεις ή να κερδίσεις κάποιον.
Αντίθετα, απαιτεί εμπιστοσύνη
προς τον σύντροφο
και συζήτηση για θέματα
όταν η εμπιστοσύνη μοιάζει δύσκολη,
κάτι που ακούγεται τόσο απλό,
αλλά στην πραγματικότητα είναι μια πράξη
επαναστατική, ρηξικέλευθη.
Κι αυτό γιατί πρέπει να σταματήσει κανείς
να σκέφτεται τον εαυτό του
και τι κερδίζει ή χάνει στη σχέση του,
πρέπει να αρχίσει να σκέφτεται
τι έχει να προσφέρει.
Αυτή η εκδοχή του έρωτα
μας επιτρέπει να λέμε πράγματα όπως:
«Κοίτα, δεν είμαστε πολύ καλοί συνεργάτες,
ίσως να μην κάνει αυτό για μας».
Ή «Αυτή η σχέση ήταν πιο σύντομη
απ' ό,τι είχα σχεδιάσει,
αλλά και πάλι ήταν όμορφη,
με το δικό της τρόπο».
Το ωραίο με το συλλογικό έργο τέχνης
είναι ότι δεν γίνεται να ζωγραφιστεί,
να σχεδιαστεί ή να σκαλιστεί από μόνο του.
Αυτή η εκδοχή του έρωτα μας επιτρέπει
να αποφασίσουμε ποια μορφή θα έχει.
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
Hoy quiero hablar de cómo
hablamos del amor.
Y, específicamente,
quiero hablar de lo que está mal
en la forma en que hablamos del amor.
La mayoría quizá caiga en las redes
del amor unas cuantas veces
a lo largo de la vida,
y esta metáfora de "caer"
es de verdad la principal manera
para hablar de esa experiencia.
No sé Uds.,
pero cuando conceptualizo esta metáfora,
imagino directamente un dibujo animado...
como si hubiera un hombre
que camina por la acera
y, sin darse cuenta, atraviesa
una alcantarilla abierta,
y simplemente cae en picado
por el alcantarillado.
Y me lo imagino de esta manera
porque caer no es saltar.
La caída es accidental,
es incontrolable.
Es algo que nos sucede
sin nuestro consentimiento.
Y esta...
es la principal manera de hablar
del inicio de una nueva relación.
Soy escritora y profesora de inglés,
es decir que me gano
la vida con las palabras.
Se podría decir que me pagan para
que el lenguaje que usamos importe,
y me gustaría argumentar que
muchas de las metáforas que usamos
para hablar del amor
- quizá incluso la mayoría de ellas -
son un problema.
Así que, en el amor, caemos.
Estamos impresionados.
Estamos aplastados.
Nos extasía.
Ardemos de pasión.
El amor nos enloquece,
y nos enferma.
Nuestros corazones duelen,
y luego se parten.
Así que nuestras metáforas equiparan
la experiencia de amar a alguien
a la violencia o la enfermedad extrema.
(Risas)
Lo hacen.
Y nos posicionan como las víctimas
de circunstancias imprevistas
y totalmente inevitables.
Mi favorito de estas es "smitten",
que es el participio pasado
de la palabra "smite", golpear.
Y si buscan esta palabra
en el diccionario...
(Risas)
verán que se puede definir
como "aflicción grave",
y, "estar muy enamorado".
Suelo asociar la palabra "smite"
a un contexto muy particular,
el Antiguo Testamento.
En el Libro del Éxodo solo,
hay 16 referencias a "smiting",
que es la palabra que usa la Biblia
para la venganza de un Dios enojado.
(Risas)
Usamos la misma palabra
para hablar del amor
que para explicar una plaga de langostas.
(Risas)
¿Cierto?
Entonces, ¿cómo sucedió esto?
¿Cómo llegamos a asociar el amor
a un gran dolor y sufrimiento?
Y ¿por qué hablamos de
esta experiencia ostensiblemente buena
como si fuéramos víctimas?
Estas son preguntas difíciles,
pero tengo algunas teorías.
Y para analizarlo,
quiero enfocarme en una
metáfora en particular
que es la idea de amor como locura.
Cuando empecé a investigar
el amor romántico,
encontré estas locas
metáforas en todas partes.
La historia de la cultura occidental
está llena de lenguaje que equipara
amor a enfermedad mental.
Estos son solo algunos ejemplos.
William Shakespeare,
"el amor es pura locura"
de "Como les guste".
Friedrich Nietzsche,
"siempre hay una locura en el amor".
"Me observa, me mira
tan locamente enamorado",
(Risas)
de la gran filósofa, Beyoncé Knowles.
(Risas)
Me enamoré por primera vez a los 20 años,
y fue una relación bastante turbulenta
desde el principio.
Fue de larga distancia
durante el primer par de años,
así que para mí eso significaba
altos muy altos y bajos muy bajos.
Puedo recordar un momento en particular.
Estaba sentada en una cama
en un albergue en América del Sur,
y estaba viendo a la persona
que amaba salir por la puerta.
Y ya era tarde,
era casi medianoche,
habíamos discutido durante la cena,
y cuando llegamos a nuestra habitación,
metió sus cosas en la bolsa
y salió disparado.
Aunque ya no puedo recordar
de qué se trataba esa pelea,
recuerdo muy claramente
cómo me sentí viéndolo salir.
Yo tenía 22 años, era mi primera vez
en el mundo en desarrollado,
y estaba totalmente sola.
Tuve otra semana hasta mi vuelo a casa,
y sabía el nombre de
la ciudad en la que estaba,
y el de la ciudad a la que
debía llegar para tomar el vuelo,
pero no tenía ni idea de cómo moverme.
No tenía guía y tenía muy poco dinero,
y no hablaba español.
Alguien más aventurero que yo
podría haber visto esto como
un momento de oportunidad,
pero simplemente me congelé.
Solo me senté allí.
Y luego me eché a llorar.
Pero a pesar de mi pánico,
una pequeña voz en mi cabeza pensó:
"Guau, eso fue dramático.
Realmente esto del amor se me da bien".
(Risas)
Porque alguna parte de mí
quería sentirse miserable en el amor.
Y suena tan extraño para mí ahora,
pero a los 22,
anhelaba tener experiencias dramáticas.
En ese momento, fui irracional
y estaba furiosa y devastada,
y de manera bastante rara
pensé que esto de algún modo
legitimó los sentimientos que tenía
para el tipo que acababa de dejarme.
Creo que en cierta forma
quería sentirme un poco loca,
porque pensé que el amor funcionaba así.
Esto realmente no debería sorprender
considerando que, según Wikipedia,
hay ocho películas,
14 canciones,
dos álbumes y una novela
con el título "Crazy Love".
Alrededor de media hora más tarde,
regresó a nuestra habitación.
Hicimos las paces.
Pasamos otra semana
prácticamente felices viajando juntos.
Y luego, cuando llegué a casa,
pensé: "Fue terrible y genial.
Esto debe ser un verdadero romance".
Esperaba enloquecer con mi primer amor,
y, por supuesto, cumplió
esa expectativa muy bien.
Pero amar a alguien así
- como si todo mi bienestar dependiera
de que fuera recíproco -
no era muy bueno para mí,
ni para él.
Pero sospecho que esta experiencia
de amor no es tan inusual.
Casi todos nos sentimos un poco locos
en la primera etapa del amor romántico.
De hecho, hay investigaciones que
confirman que esto es algo normal,
porque, neuroquímicamente hablando,
amor romántico y enfermedad mental
no se distinguen tan fácilmente.
Esto es cierto.
Este estudio de 1999
mediante análisis de sangre
confirmó que los niveles de
serotonina del recién enamorado
son muy parecidos
a los niveles de serotonina
de personas a las que se diagnosticó
un trastorno obsesivo-compulsivo.
(Risas)
Sí, y bajos niveles de serotonina
también están asociados
al trastorno afectivo estacional
y la depresión.
Así que hay alguna evidencia
de que el amor está asociado a cambios
en el estado de ánimo y el comportamiento.
Y hay otros estudios que confirman que
casi todas las relaciones comienzan así.
Los investigadores creen que
los bajos niveles de serotonina
se relacionan con el pensamiento obsesivo
sobre el tema del amor,
que es como esta sensación de que
alguien ha acampado en tu cerebro.
Y la mayoría nos sentimos así
al enamorarnos por primera vez.
Pero la buena noticia es que
no siempre dura mucho tiempo;
por lo general de unos pocos meses
a un par de años.
Cuando volví de mi viaje
por América del Sur,
pasé mucho tiempo sola en mi habitación,
comprobando mi email,
desesperada por oír del tipo que amaba.
Decidí que si mis amigos no podían
entender mi dolorosa aflicción,
entonces no necesitaba su amistad.
Así que dejé de salir
con la mayoría de ellos.
Y fue probablemente el año
más infeliz de mi vida.
Pero creo que me sentí como
que era mi trabajo ser miserable,
porque si podía ser miserable,
demostraría cuánto lo amaba.
Y si podía demostrarlo,
tendríamos que terminar juntos.
Esta es la verdadera locura,
porque no hay ninguna regla cósmica
que diga que un gran sufrimiento
equivale a una gran recompensa,
pero hablamos de amor
como si esto fuera cierto.
Nuestras experiencias de amor
son biológicas y culturales.
Nuestra biología nos dice
que el amor es bueno
activando estos circuitos
de recompensa en el cerebro,
y nos dice que el amor es doloroso
cuando, después de una pelea o ruptura,
la recompensa neuroquímica se retira.
Y de hecho - y tal vez han oído esto -
neuroquímicamente hablando,
pasar por una ruptura es como pasar
por la desintoxicación de cocaína,
que encuentro tranquilizador.
(Risas)
Y entonces nuestra cultura usa el lenguaje
para formar y reforzar
estas ideas sobre el amor.
En este caso, estamos hablando
de metáforas sobre el dolor
y la adicción y la locura.
Es un ciclo de retroalimentación
interesante.
El amor es poderoso y a veces doloroso,
y lo expresamos en nuestras
palabras e historias,
pero luego nuestras palabras
e historias nos llevan
a esperar que el amor
sea poderoso y doloroso.
Lo interesante para mí
es que todo esto sucede
en una cultura que valora
la monogamia de por vida.
Parece que lo queremos en ambos sentidos:
queremos que el amor sea una locura,
y que dure toda una vida.
Eso suena terrible.
(Risas)
Para conciliar esto,
necesitamos cambiar nuestra cultura
o cambiar nuestras expectativas.
Entonces, imaginen si fuéramos todos
menos pasivos en el amor.
Si fuéramos más asertivos,
más abiertos, más generosos
y en vez de enamorarnos,
nos abriéramos al amor.
Sé que esto es pedir mucho,
pero en realidad no soy
la primera persona que sugiere esto.
En su libro "Metáforas por
las que vivimos", los lingüistas
Mark Johnson y George Lakoff sugieren
una solución muy interesante
a este dilema,
que es cambiar nuestras metáforas.
Argumentan que las metáforas dan forma
a la manera de experimentar el mundo.
Y que incluso pueden actuar
como una guía para acciones futuras,
como profecías autocumplidas.
Johnson y Lakoff sugieren
una nueva metáfora para el amor:
el amor como obra de arte colaborativa.
Realmente me gusta esta forma
de pensar el amor.
Los lingüistas hablan de metáforas
como que tienen implicaciones,
que es esencialmente una forma de
considerar todas las implicaciones,
o ideas contenidas dentro
de una metáfora dada.
Johnson y Lakoff hablan de todo
lo que implica la colaboración
en una obra de arte:
esfuerzo, compromiso, paciencia,
objetivos compartidos.
Estas ideas se alinean bien
con nuestra inversión cultural
en el compromiso romántico a largo plazo,
pero también funcionan bien
para otros tipos de relaciones
- a corto plazo, casual, poliamorosa,
no monógama, asexual -
porque esta metáfora trae
ideas mucho más complejas
a la experiencia de amar a alguien.
Así que si el amor es
una obra de arte colaborativa,
entonces el amor es
una experiencia estética.
El amor es impredecible,
el amor es creativo,
el amor requiere comunicación
y disciplina,
es frustrante
y emocionalmente exigente.
Y el amor implica alegría y dolor.
En última instancia, cada experiencia
de amor es diferente.
Cuando era más joven,
nunca se me ocurrió que se me permitiera
exigir más del amor,
que no tenía que aceptar simplemente
cualquier amor ofrecido.
Cuando Julieta de 14 años conoce...
o, cuando Julieta de 14 años
no puede estar con Romeo,
a quien conoció hace cuatro días,
ella no se siente
decepcionada o angustiada.
¿Dónde está?
Ella quiere morir.
¿Cierto?
Y a modo de repaso,
en este punto de la obra,
acto tres de cinco,
Romeo no está muerto.
Está vivo,
está sano,
acaba de ser desterrado de la ciudad.
Entiendo que la Verona del s. XVI difiere
de la América del Norte contemporánea,
y sin embargo cuando leí
esta obra por primera vez,
también a los 14 años,
el sufrimiento de Julieta
tenía sentido para mí.
Replantearse el amor como algo que
voy a crear con alguien que admiro,
en lugar de algo que me pasa a mí
sin mi control o consentimiento,
es empoderamiento.
Todavía es difícil.
El amor es algo loco
y abrumador algunos días,
y cuando me siento realmente frustrada,
tengo que recordarme a mí misma:
mi trabajo en esta relación
es hablar con mi pareja
sobre lo que quiero que hagamos juntos.
Esto tampoco es fácil.
Pero es mucho mejor que la alternativa,
que es lo que parece una locura.
Esta versión del amor no implica ganar
o perder el afecto de alguien.
En su lugar, requiere
confiar en la pareja
y hablar cuando confiar parece difícil,
algo que suena muy simple,
pero es un acto revolucionario, radical.
Esto se debe a que uno debe
dejar de pensar en uno mismo
y en lo que gana o pierde en la relación,
y debe empezar a pensar
qué tiene para ofrecer.
Esta versión del amor
nos permite decir cosas como:
"No somos muy buenos colaboradores.
Tal vez esto no es para nosotros".
O, "Esa relación fue más corta
de lo que había planeado,
pero fue algo hermoso".
Lo bello de la obra de arte colaborativa
es que no se va a pintar
o dibujar o esculpir a sí misma.
Esta versión del amor nos permite
decidir su aspecto.
Gracias.
(Aplausos)
بسیار خب، امروز میخوام
دربارهی «عشق» صحبت کنم
و به ویژه،
میخوام درباره چگونه صحبت کردن ما
راجع به عشق و اشکال آن صحبت کنم.
اغلب ما احتمالا چندین بارعاشق شدیم
در طول زندگیهامون
در زبان انگلیسی، اصطلاح «در عشق افتادن»
(falling in Love)
واقعا همون چیزیه که در رابطه با
این تجربه مد نظرمون هست.
شما رو نمیدونم،
اما تصور من در رابطه با این اصطلاح،
یه تصویر کارتونیه...
که یه مرد
داره تو پیاده رو راه میره،
و بدون این که متوجه بشه، از بالای یک
چاه فاضلاب عبور میکنه،
و کلهپا میشه توی فاضلاب پایین.
من به این شیوه تصور میکنم
چون که «افتادن»، «پریدن» نیست.
«افتادن» تصادفیه،
غیرقابل کنترله.
چیزیه که بدون موافقت ما اتفاق میافته.
و این...
این شیوه اصلی صحبت ما، درباره
آغاز یک رابطهی جدید است.
من نویسنده و همچنین
معلم زبان انگلیسی هستم،
یعنی من دربارهی کلمات
برای کسب درآمد فکر میکنم.
میتونم بگم که بابت بحث درباره این که
زبان ما ایراد داره پول میگیرم،
و میخوام بگم که خیلی از
اصطلاحاتی که ما استفاده میکنیم،
تا درباره عشق صحبت کنیم...
شاید حتی بیشتر اونها...
یک ایراد و مشکل هستن.
ما «در دام عشق میافتیم.»
ما ضربه میخوریم.
میشکنیم.
مبهوت میشیم.
در آتش عشق میسوزیم.
عشق ما رو دیوونه میکنه،
و ما رو مریض میکنه.
قلبهامون درد میگیره،
و بعد میشکنه...
پس استعارههای ما درباره
تجربه عاشق کسی شدن
برابر با خشونت شدید و بیماری است.
(خندهی حضار)
همین طوره.
و اونها ما رو تبدیل به قربانیان
آیندهی غیرقابل پیش بینی و
شرایط غیرقابل اجتناب کردند.
یکی از موارد مورد علاقهی من
لغت «smitten» هست
که اسمِمفعولِ کلمهی «smite» هست.
و وقتی که این کلمه رو
در دیکشنری پیدا کنید،
(خندهی حضار)
میتونید ببینید که هم به عنوان «رنج شدید»
و هم به عنوان
«به شدت عاشق بودن» تعریف شده.
من تمایل دارم با کلمهی "smite" که
زمینهی محبوبی داره ارتباط برقرار کنم،
که همون کتاب عهد عتیق هست.
تنها در کتاب «اکسودس» ۱۶ مورد
اشاره به این کلمه وجود داره
که کلمهایه که انجیل از اون برای انتقام
یک خدای عصبانی استفاده میکنه
(خندهی حضار)
و ما داریم از همان کلمهای برای
صحبت درباره عشق استفاده میکنیم
که برای شرح توفان ملخ از آن استفاده شده.
(خندهی حضار)
درسته؟
چی شد که اینجوری شد؟
چطور ما به اینجا رسیدیم که عشق رو به
درد شدید و زجر کشین ربط بدیم؟
و چرا ما دربارهی این تجربهی به ظاهر خوب،
طوری حرف میزنیم که انگار قربانی هستیم؟
اینها سوالات سختی هستند،
اما من تئوریهایی دارم.
برای فکر کردن به این موضوع،
به طور خاص میخوام روی «استعاره» تمرکز کنم،
که عشق رو به عنوان دیوانگی مطرح میکنه.
وقتی اولش درباره
عشق رمانتیک تحقیق میکردم،
این استعارههای دیوانگی رو
همه جا پیدا میکردم.
تاریخ فرهنگ غرب،
پر از زبانیه که عشق رو با
بیماری ذهنی برابر میدونه.
و اینها فقط چند مثال هستند.
ویلیام شکسپیر:
«عشق، صرفا دیوانگی است»
از «همانطور که دوسش داری.»
فردریک نیچه:
«همیشه مقداری دیوانگی در عشق وجود دارد.»
«منو با نگاه گرفتار کرد،
منو عاشق و دیوونه گرفتار کرد...»
(خندهی حضار)
از فیلسوف مشهور، بیانسه نولز.
(خندهی حضار)
من برای اولین بار وقتی که
۲۰ سالم بود عاشق شدم،
و یک رابطه پر از پستی و بلندی
از همون ابتدا بود.
و یک مسیر طولانی از در سال های ابتدایی،
برای من پر از اوجهای بالا
و پستیهای پایین بود.
من میتونم یک مورد خاص رو به یاد بیارم.
من روی یک تخت در یک هتل ارزان قیمت
در آمریکای جنوبی نشسته بودم،
و کسی که عاشقش بودم رو
دیدم که از در رفت بیرون.
و دیروقت بود،
تقریبا نیمهشب بود،
سر شام بین ما یه جر و بحث شده بود،
و وقتی که به اتاقمون برگشتیم،
وسایلاشو پرت کرد توی کیف
و زد بیرون.
با این که دقیق خاطرم نیست که
بحثمون سر چی بود،
کاملا واضح یادمه که وقتی
اون میرفت چه احساسی داشتم.
۲۲ سالم بود و اولین باری بود که تو
یه کشور در حال توسعه بودم،
و کاملا تنها...
یه هفنه به پروازم سمت خونه مونده بود،
و اسم منطقهای رو که داخلش بودم میدونستم،
و اسم شهری رو که باید برای پرواز می رفتم،
اما اصلا نمیدونستم که چجوری باید برم.
هیچ کتاب راهنمایی نداشتم و
پول کمی همراهم بود،
و اسپانیایی بلد نبودم.
یه فرد ماجراجوتر از من
شاید اینو به چشم یک فرصت ببینه،
اما من خشکم زد.
همونجا نشستم.
و بعد زدم زیر گریه.
اما با وجود دستپاچه شدنم،
یه ندایی درونم گفت:
«وای، خیلی دراماتیک بود.
حتما عشق همینه و من
عاشقی رو درست انجام دادم.»
(خندهی حضار)
چون یه قسمتی از وجودم می خواست
که بدبختی رو در عشق حس کنه.
الان خیلی به نظرم عجیب میاد،
اما در ۲۲ سالگی،
من به تجربههای درماتیک اشتیاق داشتم،
ور در اون لحظه، من غیرمنطقی، کنجکاو
و شوکه بودم،
و عجیبه که،
فکر میکردم دارم احساساتم رو توجیه میکنم
برای کسی که ترکم کرد.
فکر کنم که میخواستم تا حدودی دیوونه باشم،
چون فکر میکردم عاشقی اینطوریه.
این غافلگیر کننده نیست،
با در نظر گرفتن این که در ویکیپدیا،
۸ فیلم،
۱۴ موزیک،
۲ آلبوم و یک رمان،
با نام «عشق دیوانه» وجود داره.
حدود نیمساعت بعدش برگشت به اتاقمون،
ما آشتی کردیم.
یه هفته شاد رو با هم گذروندیم.
و بعد، وقتی به خونه برگشتم،
فکر کردم که «چقدر افتضاح و چقدر عالی بود.
این باید یه داستان عشقی واقعی باشه.»
از عشق اولم حس دیوانگی انتظار داشتم،
و البته همینطورم شد.
اما اینچنین عاشق کسی بودن...
این که تمام وجودم به عشق اون وابسته بود...
برام خیلی خوب نبود
یا برای اون.
اما احتمالا این تجربهی عشق،
اونقدرا هم غیرعادی نیست.
اکثر ما در ابتدای عشق رمانتیک
کمی دیوانگی داریم.
در واقع، تحقیقی هست که ثابت میکنه این
یه جورایی طبیعیه،
چون از جنبه عصبی شیمیایی،
عشق رمانتیک و بیماری ذهنی
به راحتی تفکیک پذیر نیستند.
این حقیقته.
این مطالعه در سال ۱۹۹۹ از
تست خون استفاده کرد
تا ثابت کنه مقدار سرتونین در عاشقای تازه
خیلی شبیه مقدار سرتونین
در افرادی بود که
اختلال وسواسی-اجباری داشتند.
(خندهی حضار)
بله، و مقدار کم سرتونین
به اختلال خلقی فصلی مربوط میشه
و افسردگی.
بنابراین شواهدی هست
که عشق مرتبط با تغییراتی
در حالات و رفتارهای ماست.
و مطالعات دیگری وجود داره که تایید میکنه
اکثر رابطهها اینگونه آغاز میشوند.
پژوهشگران معتقدند که مقدار کم سرتونین
با تفکر وسواسی درباره عشق، همبستگی داره،
مثل اینه که کسی توی مغز شما چادر زده باشه،
و بیشتر ما وقتی عاشق میشیم
این حس را پیدا می کنیم.
اما خبر خوب اینه که
همیشه انقدر طول نمیکشه-
معمولا از چند ماه گرفته تا چند سال.
وقتی از سفرم به آمریکای جنوبی برگشتم،
کلی وقت رو تنهایی در اتاقم گذروندم،
ایمیلهایم رو چک کردم،
نا امیدانه منتظر خبر شنیدن
از آدمی که عاشقش بودم.
نتیجه گرفتم که اگر دوستانم قادر
به درک وضعیت اسفبارم نیستند،
پس احتیاجی به دوستی با اونها نداشتم،
پس از وقت گذروندن با بیشترشون دست کشیدم.
و اون سال احتمالا غمگین ترین
سال عمرم بود.
اما فکر کنم بیشتر این حس رو داشتم
که باید بدبخت باشم
چون اگر میتونستم بدبختم باشم
پس ثابت میکردم که چقدر عاشقش بودم.
و اگر این رو ثابت میکردم
آخرش بهم میرسیدیم.
این دیوانگیه محض است،
چون هیچ قاعده کیهانی نیست
که بگه رنج کشیدن عظیم
پاداشی عظیم رو به دنبال داره،
اما از عشق جوری حرف می زنیم
که انگار این حقیقته.
تجربه ما از عشق هم فرهنگیه
و هم زیست شناسیه.
زیست شناسی ما میگه که عشق خوبه
از طریق فعال کردن
این مدارهای جایزه در مغز ما،
و به ما میگه که عشق دردناکه
وقتی که دعوا یا جدایی رخ میده،
و اون پاداش مواد شیمیایی عصبی کم شده.
و در واقع-- و شاید این رو شنیده باشید--
از نظر عصبی شیمیایی،
گذروندن پروسه جدایی خیلی شبیه
کنار گذاشتن کوکایین میمونه،
که رسیدن به این حقیقت
برام آرامش بخش بود.
(خنده)
و بعد فرهنگ ما از زبان استفاده میکنه
تا این ایده ها رو درباره عشق
شکل بده و تقویت کنه.
در این مورد، ما درباره استعاره ها
درباره درد و اعتیاد
و دیوانگی حرف میزنیم.
یکجور حلقه باز خوردی جالبه.
عشق قویه و بعضی وقتها دردناک،
و ما این رو در قالب کلمات
و داستانها ابراز میکنیم،
اما کلمات و داستانها ما رو آماده میکنند
که از عشق انتظار قدرت
و دردناکی رو داشته باشیم.
آنچه برایم جالبه اینه که
همه اینها در فرهنگی رخ میده
که تک همسری مادام العمر رو ارزش میدونه.
بنظر میرسه که ما هر دو رو میخوایم:
عشقی رو میخوایم که حس دیوانگی رو بده،
و از سوی دیگه یک عمر هم ادامه پیدا کنه.
واقعا وحشتناکه.
(خنده)
برای آشتی با این،
لازمه که یا این فرهنگ یا
توقعاتمون رو تغییر بدیم.
تصور کنید کمتر در عشق
منفعل بودیم.
بی محاباتر، روشنفکرتر و بخشنده تر بودیم
و بجای به دام افتادن در عشق
وارد اون میشدیم.
می دونم که توقع زیادیه
اما من اولین نفری نیستم
که این پیشنهاد رو میده.
در کتابشون، « استعاره هایی که
با آنها زندگی میکنیم،»
اثر جرج لاکوف و مارک جانس زبان شناس،
راه حل واقعا جالبی برای این دوراهی
پیشنهاد میشه،
که همان تغییر استعاره هاست.
آنها تاکید دارند که ما واقعا طریقی که
دنیا رو تجربه می کنیم رو شکل می دیم،
و این که آنها میتونن حتی بعنوان راهنمایی
برای اعمال آینده مون عمل کنند،
از جمله پیشگوییهای محقق کننده.
جانسون و لاکوف استعاره جدیدی
رو برای عشق پیشنهاد میکنند:
عشق بعنوان یک اثرمشترک هنری.
من این طرز فکر درباره عشق
رو واقعا دوست دارم.
زبان شناسها از استعارههایی میگن
که معنای وقف شدگی دارن،
که لزوما روشی برای لحاظ کردن
همه پیامدهای اون
یا ایده هایی هست که
در یک استعاره وجود داره.
و جانسون و لاکوف درباره هر چیزی
که در مساعی برای
اثر هنری لازمه صحبت می کنند:
تلاش، مصالحه، صبوری و اهداف مشترک.
این ایده ها بخوبی با سرمایه گذاری
فرهنگی ما در تعهد عاشقانه
طولانی مدت همخوانی داره،
اما در رابطه با دیگر نوع رابطه ها هم
جواب میدن--
کوتاه مدت، معمولی، چند مهری،
چند همسری، بدون عمل جنسی--
چون این استعاره ایده های پیچیده تری رو
در تجربه برای دوست داشتن کسی
به ارمغان میاره.
بنابراین اگر عشق اثر مشترک هنری باشه
پس عشق یک تجربه زیبایی شناسیه.
عشق غیرقابل پیشبینی است،
عشق خلاقانه است،
عشق مستلزم ارتباط و انضباط هست،
مأیوس کننده است و از جنبه عاطفی پرتوقع.
و عشق دربرگیرنده شادی و درد با هم است.
در نهایت، هر تجربه عشقی
با دیگری تفاوت دارد.
وقتی جوانتر بودم،
هرگز برام پیش نیومد که اجازه پیدا کنم
توقع بیشتری از عشق داشته باشم،
که فقط نباید هر آنچه از عشق بهم
ارائه میشد رو بپذیرم.
وقتی ژولیت در چهارده سالگی
برای بار اول رومئو رو می بینه--
و ژولیت چهارده ساله نمی تونه با کسی که
فقط چهار روز قبل دیده باشه
احساس یأس یا عصبانیت نمی کنه.
پس چی؟
میخواد بمیره.
درسته؟
و برای تازه کرده حافظه تون
در این مرحله از نمایش،
پرده سه از پنج،
رومئو نمرده.
او زنده است،
سالمه،
فقط از شهر تبعید شده،
کاملا درک می کنم که ورونای قرن ۱۶ام
به آمریکای شمالی معاصر شباهت نداره،
و با این حال وقتی این نمایش رو خوندم،
حتی در سن ۱۴ سالگی هم
رنج کشیدن ژولیت برام قابل فهم بود.
به قاب کشیدن عشق به عنوان چیزی که من
اون روبا کسی که تحسینش می کنم خلق می کنم،
در عوض این که صرفا برام اتفاق افتاده باشه
بدون رضایت یا کنترلی از طرف من
نیروبخش است.
هنوز دشواره.
عشق هنوز میتونه بعضی روزها
دیوانه کننده یا مخرب باشه،
و وقتی واقعا احساس استیصال می کنم
باید بخودم یادآوری کنم:
شغلم در این رابطه حرف زدن با شریکم
درباره چیزیه که میخوام با هم بسازیم.
حتی این هم آسون نیست.
اما از گزینه دیگر خیلی بهتره،
که بیشتر حس دیوانگی میده.
این نسخه از عشق درباره بردن و باختن توجه
مهر و محبت کسی نیست.
درعوض، مستلزم اعتماد شما به شریکتون
و صحبت درباره چیزهاست
وقتی که اعتماد کردن به نظر دشوار میاد
که خیلی ساده به نظر می رسند،
اما درواقع یکجور عمل انقلابی یا بنیادیه.
این بخاطر اینه که شما دست از فکر کردن
به خود برداشتید و این که از این ابطه
چی بدست میارید یا از دست می دین
رو بیخیال شده
و شروع به فکر کردن به این می کنید
که چی برای ارائه دارید.
این نسخه از عشق به ما اجازه گفتن
چیزهایی مثل این را میده،
«که ما خیلی همکارهای خوبی نیستیم.
شاید این اصلا برای ما نباشه.»
یا « این رابطه کوتاه تر از آنچه
برنامه ریخته بودم طول کشید
اما هنوز هم یکجورهایی زیباست.»
نکته زیبا درباره اثر مشترک هنری اینه
که خود به خود نمیتونه نقاشی،
طراحی یا تراشیده بشه.
این نسخه از عشق به ما اجازه میده
تصمیم بگیریم که چطوری به نظر میرسه.
متشکرم.
(تشویق)
Aujourd'hui je veux parler
de comment nous parlons d'amour.
En particulier,
je veux parler de ce qui ne va pas
dans notre façon de parler d'amour.
La plupart d'entre nous
tomberons amoureux plusieurs fois
au cours de leur vie
et en anglais, cette métaphore,
le fait de tomber,
est la façon principale
dont nous parlons de cette expérience.
Je ne sais pas pour vous
mais quand je conceptualise
cette métaphore,
ce que j'imagine sort tout droit
d'un dessin-animé --
il y a un homme,
il marche sur le trottoir,
sans s'en rendre compte,
il passe sur une bouche d'égouts ouverte
et dégringole dans les égouts.
Je l'imagine ainsi car il tombe,
il ne saute pas.
Tomber, c'est accidentel,
c'est incontrôlable.
Cela nous arrive
sans que nous y ayons consenti.
Et ceci
est la façon principale dont nous parlons
du début d'une nouvelle relation.
Je suis écrivain
et aussi professeur d'anglais,
je gagne donc ma vie à penser aux mots.
Vous pourriez dire que je suis payée
à soutenir que le langage utilisé compte
et j'aimerais soutenir
que nombre des métaphores utilisées
pour parler d'amour --
voire la majorité de ces métaphores --
sont un problème.
En amour, nous tombons.
Nous sommes foudroyés.
Nous attrapons le béguin.
Nous défaillissions.
Nous brûlons de passion.
L'amour nous rend fou
et il nous rend malade.
Notre cœur se languit
puis se brise.
Nos métaphores assimilent
l'expérience d'aimer quelqu'un
à de la violence extrême ou à une maladie.
(Rires)
C'est vrai.
Elles nous placent en tant que victimes
de circonstances inattendues
et totalement imprévisibles.
Ma métaphore préférée est « épris »,
le participe passé
du verbe « s'éprendre ».
Si vous recherchez ce mot
dans le dictionnaire --
(Rires)
vous verrez qu'il peut être défini
à la fois par « une affliction sévère »
et « être très amoureux ».
J'ai tendance à associer le mot « épris »
à un contexte spécifique :
celui de l'Ancien Testament.
Dans l'Exode uniquement,
il y a 16 références au fait d'être épris,
qui est le mot utilisé dans la Bible
pour la vengeance d'un dieu en colère.
(Rires)
Ici, nous utilisons le même mot
pour parler d'amour
que pour expliquer
une invasion de sauterelles.
(Rires)
N'est-ce pas ?
Comment cela est-il arrivé ?
Comment avons-nous associé l'amour
à beaucoup de douleur et de souffrance ?
Pourquoi parlons-nous
de cette prétendue bonne expérience
comme si nous étions des victimes ?
Ce sont des questions difficiles
mais j'ai quelques théories.
Pour aller jusqu'au bout,
je veux me concentrer
sur une métaphore en particulier :
l'idée de l'amour comme étant une folie.
Quand j'ai commencé mes recherches
d'amour romantique,
j'ai trouvé ces métaphores
liées à la folie partout.
L'histoire de la culture occidentale
est pleine d'expressions qui assimilent
l'amour à une maladie mentale.
Voici quelques exemples.
William Shakespeare :
« L'amour est simplement folie »
dans « Comme il vous plaira ».
Friedrich Nietzsche :
« Il y a toujours
un peu de folie dans l'amour. »
« Je semble être, semble être
folle amoureuse »
(Rires)
de la grande philosophe Beyoncé Knowles.
(Rires)
Je suis tombée amoureuse
pour la première fois à 20 ans
et ce fut une relation
assez turbulente dès le début.
C'était une relation à distance
les deux premières années,
cela signifiait des hauts très hauts
et des bas très bas.
Je me souviens d'un moment spécifique.
J'étais assise sur un lit dans une auberge
de jeunesse d'Amérique du sud
et je regardais partir
la personne que j'aimais.
Il était tard,
près de minuit,
nous nous étions disputés lors du dîner
et étions retournés à notre chambre,
il avait jeté ses affaires dans le sac
et avait claqué la porte.
Bien que je ne me souvienne plus
du sujet de la dispute,
je me souviens très bien
de ce que j'ai ressenti à le voir partir.
J'avais 22 ans, c'était ma première visite
dans un pays en développement
et j'étais complètement seule.
J'avais une autre semaine
avant de reprendre l'avion pour rentrer,
je connaissais le nom
de la ville où j'étais
et le nom de la ville
où je devais prendre mon avion,
mais je ne savais pas comment m'y rendre.
Je n'avais pas de guide,
j'avais très peu d'argent
et je ne parlais pas espagnol.
Quelqu'un de plus aventureux que moi
aurait pu voir ce moment
comme étant une opportunité
mais cela m'a paralysée.
Je suis restée assise là.
Et j'ai éclaté en sanglots.
Malgré ma panique,
une petite voix dans ma tête pensait :
« Ouah, c'était dramatique.
Je dois vraiment
bien m'en sortir en amour. »
(Rires)
Car une partie de moi voulait
être malheureuse en amour.
Cela me semble si étrange maintenant,
mais quand j'avais 22 ans,
j'aspirais à des expériences dramatiques
et, à ce moment-là, j'étais
irrationnelle, furieuse et dévastée
et, étrangement,
je pensais que cela légitimait
les sentiments que j'avais
pour le gars qui venait de me quitter.
D'une certaine manière,
je voulais me sentir un peu folle
car je pensais que c'était ainsi
que l'amour fonctionnait.
Cela ne devrait pas être surprenant
si on considère que, selon Wikipedia,
il y a 8 films,
14 chansons,
2 albums et un roman
dont le titre est « Amour fou ».
Une demi-heure plus tard,
il est revenu dans la chambre.
Après réconciliation,
nous avons passé une semaine de plus,
plutôt heureuse, à voyager ensemble.
Quand je suis rentrée,
j'ai pensé : « C'était
si horrible et si génial.
Ce doit être une vraie romance. »
Mon premier amour était censé
ressembler à de la folie
et, bien sûr, cela répondait
très bien à mes attentes.
Mais aimer quelqu'un ainsi --
comme si tout mon bien-être
dépendait du fait qu'il m'aime aussi --
n'était pas très bon pour moi,
ni pour lui.
Je soupçonne que cette expérience d'amour
ne soit pas si inhabituelle.
La plupart d'entre nous sont un peu fous
lors des débuts d'un amour romantique.
En fait, des recherches confirment
que cela est plutôt normal
car, d'un point de vue neurochimique,
l'amour romantique et la maladie mentale
sont difficiles à différencier.
C'est vrai.
Cette étude de 1999
a utilisé des prises de sang
pour confirmer que les niveaux
de sérotonine des jeunes amoureux
ressemblaient beaucoup
aux niveaux de sérotonine
des gens à qui on avait diagnostiqué
un trouble obsessionnel compulsif.
(Rires)
Oui, et de faibles niveaux de sérotonine
sont aussi associés
au trouble affectif saisonnier
et à la dépression.
Il y a donc des preuves
du lien entre l'amour et des changements
d'humeur et de comportement.
D'autres études confirment
que la majorité des relations
débutent ainsi.
Les chercheurs croient
que les faibles niveaux de sérotonine
sont en corrélation avec la pensée
obsessionnelle pour l'objet de l'amour,
qui est le sentiment que quelqu'un
s'est installé dans votre cerveau.
Nous ressentons souvent ceci
quand nous tombons amoureux.
La bonne nouvelle est
que cela ne dure pas forcément longtemps,
en général de quelques moins
à quelques années.
Quand je suis revenue de mon voyage
en Amérique du sud,
j'ai passé beaucoup de temps
seule dans ma chambre
à vérifier mes mails,
espérant avoir des nouvelles
du gars que j'aimais.
Si mes amis ne pouvaient pas comprendre
ma sévère affliction, avais-je décidé,
je n'avais pas besoin de leur amitié.
J'ai arrêté de traîner avec la plupart.
C'était probablement l'année
la plus malheureuse de ma vie.
Mais je pense que j'avais l'impression
que c'était mon rôle d'être malheureuse
car si je pouvais être malheureuse,
je pouvais prouver
à quel point je l'aimais.
Si je pouvais le prouver,
alors nous finirions ensemble.
C'est vraiment de la folie
car il n'y a pas de règle cosmique
qui dit qu'une grande souffrance
égale une grande récompense
mais nous parlons d'amour
comme si cela était vrai.
Nos expériences de l'amour
sont à la fois biologiques et culturelles.
Notre biologie nous dit
que l'amour, c'est bien,
en activant ces circuits
de récompense dans notre cerveau
et elle nous dit que l'amour fait mal
quand, après une dispute ou une rupture,
la récompense neurochimique
nous est retirée.
En fait, vous avez peut-être entendu ceci,
d'un point de vue neurochimique,
traverser une rupture ressemble beaucoup
à arrêter la cocaïne,
ce que je trouve rassurant.
(Rires)
Puis notre culture utilise le langage
pour façonner et renforcer
ces idées sur l'amour.
Dans ce cas, nous parlons
de métaphores sur la douleur,
l'addiction et la folie.
C'est une boucle
de rétroaction intéressante.
L'amour est puissant et parfois douloureux
et nous l'exprimons
dans nos mots et nos histoires
puis nos mots et histoires
nous préparent
à ce que l'amour
soit puissant et douloureux.
Ce qui me semble intéressant
est que tout ceci se produit
dans une culture qui estime
la monogamie à vie.
Nous voulons le beurre
et l'argent du beurre :
que l'amour soit comme une folie
et qu'il dure toute une vie.
Cela semble affreux.
(Rires)
Pour réconcilier cela,
nous devons soit changer notre culture
ou changer nos attentes.
Imaginez si nous étions tous
moins passifs en amour.
Si nous étions plus affirmés,
plus ouverts d'esprit, plus généreux
et qu'au lieu de tomber amoureux,
nous marchions vers l'amour.
Je sais que c'est beaucoup en demander
mais je ne suis pas la première
à le suggérer.
Dans « Les métaphores
dans la vie quotidienne »,
les linguistes Mark Johnson
et George Lakoff
suggèrent une solution très intéressante
à ce dilemme :
changer nos métaphores.
Ils soutiennent que les métaphores
façonnent notre expérience du monde
et peuvent même servir
de guide pour nos actions futures,
comme des prophéties auto-réalisatrices.
Johnson et Lakoff suggèrent
une nouvelle métaphore pour l'amour :
l'amour en tant
qu’œuvre d'art collaborative.
J'aime vraiment cette façon
de voir l'amour.
Les linguistes parlent des métaphores
comme ayant une succession,
fondamentalement cela revient
à considérer toutes les implications
ou mêmes les idées contenues
dans une métaphore spécifique.
Johnson et Lakoff parlent
de tout ce que la collaboration
sur une œuvre d'art entraîne :
des efforts, des compromis,
de la patience, des objectifs partagés.
Ces idées sont bien en accord
avec notre investissement culturel
dans l'engagement
à une relation de long terme
mais elles fonctionnent également
pour d'autres genres de relation :
à court terme, occasionnelle,
polyamoureuse, non monogame, asexuelle
car cette métaphore apporte
des idées bien plus complexes
à l'expérience qu'est d'aimer quelqu'un.
Si l'amour est
une œuvre d'art collaborative,
alors l'amour est
une expérience esthétique.
L'amour est imprévisible,
l'amour est créatif,
l'amour requiert
communication et discipline,
il est frustrant et exigeant
d'un point de vue émotionnel.
L'amour implique à la fois
de la joie et de la douleur.
Finalement, chaque expérience
de l'amour est différente.
Quand j'étais plus jeune,
je n'ai jamais pensé que j'étais
autorisée à exiger plus de l'amour,
que je n'avais pas seulement à accepter
ce que l'amour offrait.
Quand Juliette, qui a 14 ans,
rencontre pour la première fois --
ou quand Juliette, 14 ans,
ne peut pas être avec Roméo,
qu'elle a rencontré 4 jours auparavant,
elle n'est pas déçue ou angoissée.
Où en est-elle ?
Elle veut mourir.
N'est-ce pas ?
Pour vous rafraîchir la mémoire,
à ce moment-là,
acte 3 sur 5,
Roméo n'est pas mort.
Il est en vie,
en bonne santé,
il est simplement banni de la ville.
Je comprends que la Vérone du XVIe siècle
ne ressemble pas
à l'Amérique du nord contemporaine
et pourtant, quand j'ai lu cette pièce,
à l'âge de 14 ans,
la souffrance de Juliette
avait du sens pour moi.
Recadrer l'amour comme étant
une chose que je peux créer
avec quelqu'un que j'admire
plutôt que quelque chose qui m'arrive
sans que je le contrôle
ou que j'y consente
est stimulant.
C'est toujours difficile.
L'amour semble toujours nous rendre fou
et nous écraser certains jours,
quand je suis vraiment frustrée,
je dois me rappeler :
mon rôle dans cette relation
est de parler à mon partenaire
de ce que je veux
que nous faisions ensemble.
Ce n'est pas facile non plus.
Mais c'est bien mieux que l'alternative
qui est que cela ressemble à de la folie.
Dans cette version de l'amour,
il n'est pas question
de gagner ou de perdre
l'affection de quelqu'un.
Cela nécessite plutôt
de faire confiance à votre partenaire,
de parler des choses
quand il est difficile de faire confiance,
ce qui semble facile
mais qui est un acte radical
et révolutionnaire.
Et ceci parce que vous arrêtez
de penser à vous
et à ce que vous gagnez
ou perdez dans votre relation
pour commencer à penser
à ce que vous avez à offrir.
Cette version de l'amour
nous permet de dire :
« Nous ne collaborons pas bien.
Ce n'est peut-être pas pour nous. »
Ou « Cette relation
a été plus courte que prévue
mais était quand même belle. »
Ce qui est beau
dans l’œuvre d'art collaborative
est qu'elle ne se peindra,
ne se dessinera,
ne se sculptera pas seule.
Cette version de l'amour nous permet
de décider à quoi il ressemble.
Merci.
(Applaudissements)
Hoxe quero falar sobre
como falamos do amor
e especificamente
quero falar do que está mal
na nosa maneira de falar do amor.
A maioría de nós namorarémonos
unhas pocas veces
no transcurso das nosas vidas,
e en Inglés existe esta metáfora
"falling (caer)"
é realmente a maneira como
se fala sobre esta experiencia
Non sei vós,
pero cando eu imaxino esta metáfora,
o que vexo é como sacado
dos debuxos animados
temos un home,
camiñando pola rúa
sen decatarse, pasa sobre
un sumidoiro aberto
e cae en picado por el.
E imaxínoo deste xeito
porque caer non é saltar.
Caer é accidental.
É incontrolábel
É algo que nos pasa sen o noso consentimento
E isto
é a maneira principal como falamos
de empezar unha nova relación.
Son unha escritora e tamén
unha profesora de inglés,
o que significa que o meu traballo
é pensar nas palabras.
Poderíase dicir que me pagan por dicir
que a linguaxe que usamos importa,
e gustaríame dicir que
moitas das metáforas que usamos
falan do amor
poida que a maioría delas
sexan un problema.
Cando namoramos, "caemos"
Coma se nos golpeasen.
Coma se nos esmagasen.
Coma se nos fósemos a desmaiar
Ardemos con paixón.
O amor toléanos
e enférmanos.
Doénos os corazóns
e despois rompen.
As nosas metáfotas igualan
a experiencia de amar a alguén
ata a extrema violencia
ou enfermidade.
(risas)
É verdade.
E sinálanos coma as víctimas
de circunstancias inevitábeis.
A miña favorita é "azoutado"
que é o participio pasado
da palabra "azoute".
Se ti buscas esta palabra no
dicionario
(risas)
poderédes ver que pode ser definida
coma "aflicción dolorosa"
e " estar moi moi namorado".
Eu relaciono a palabra "azoute"
cun contexto moi particular,
que é o Vello Testamento.
Só no libro do Éxodo hai
16 referencias ó azoute,
que é a palabra que a Biblia usa
para a vinganza dun Deus cabreado.
(risa)
Aquí empregamos a mesma palabra
para falar do amor
que para falar da praga de lagostas.
(risa)
verdade?
como é que pasou isto?
Como acabamos asociando o amor
cunha gran dor e sufrimento?
E por que falamos desta maneira
sobre unha boa experiencia
como se fósemos vítimas?
Estas son preguntas difíciles,
pero teño algunhas teorías.
E pensándoo detalladamente,
quero centrarme
nunha metáfora en particular
que é a idea do amor como loucura.
Cando primeiramente empecei a buscar
sobre o amor romántico,
encontrei estas metáforas sobre a loucura en todas partes.
A historia da cultura occidental
está chea de linguaxe que iguala
o amor coas enfermidades mentais.
Estos son alguns exemplos.
William Shakespeare:
" O amor e meramente loucura"
de "Como gostedes".
Friedrich Nietzsche:
"Sempre hai algo de loucura no amor"
"E tenme, tenme parecendo
tan loucamente namorada"
(risa)
da gran filósofa,
Beyoncé Knowles.
(risas)
Namoreime por primeira vez
cando tiña 20 anos
e foi unha relación bastante turbulenta
dende o principio.
E foi unha relación a distancia
os primeiros dous anos,
o que significaba grandes
subidas e baixadas.
Podo recordar un momento en particular.
Estaba sentada nunha cama
nun hostal en Sudamérica,
e vin a persoa que amaba
saíndo da habitación.
E era tarde.
Era case medianoite
tivemos unha pelexa na cea,
e cando volvimos á nosa habitación,
tirou as cousas na maleta e estourou.
Ainda que non podo recordar
polo qué discutimos
podo recordar perfectamente
como me sentín cando se foi.
Tiña 22 anos e era a miña primeira vez
nun país en vías de desenvolvemento,
e estaba completamente soa.
Tiña unha semana máis
ata o meu voo a casa,
e sabía o nome da cidade
na que estaba
e o nome da cidade da que
precisaba voar ata casa,
pero non tiña nin idea de
coma volver.
Non tiña unha guía e tiña
moi poucos cartos
e non falaba nada de español.
Alguén máis aventureiro ca min
podería ver isto coma
unha oportunidade
pero eu paraliceime.
Seguía alí sentada
e comecei a chorar.
Pero a pesar do meu pánico
unha voceciña na miña cabeza pensou,
"Guau, iso foi dramático.
Debo estar facendo
esta cousa do amor moi ben"
(risas)
Porque parte de min quería
sentirse miserable no amor.
E soame raro agora pero aos 22
desexaba ter experiencias dramáticas,
e nese momento era irracional,
furiosa e estaba desfeita,
e estrañamente,
pensei que isto xustificaba
os meus sentimentos
polo rapaz que acababa de deixarme.
Creo que en certa medida
quería sentirme un pouco tola
porque pensei que así era
como o amor funciona.
Isto non debería sorprendernos,
se consideramos que
segundo a Wikipedia,
hai 8 películas,
14 cancións,
dous albums e unha novela
co título "Amor tolo".
Unha hora e media máis tarde,
volveu á habitación.
Arranxamos as cousas.
Pasamos outra semana xuntos
maiormente felices,
e despois, cando volvín á casa,
pensei " isto foi tan terrible e xenial
isto debe ser amor real"
Esperaba que o meu primeiro amor
fose coma unha loucura
e por suposto,
cumprín coas miñas expectativas.
Pero amar a alguén así
coma se o meu benestar dependese
de que el me amase coma eu o amaba
non foi bo para min
ou para el.
Pero sospeito que esta experiencia
do amor non é tan pouco frecuente.
A maioría de nós está un pouco tolo
nas primeiras fases do amor romántico.
De feito, hai un estudo que confirma
que isto en certa maneira é normal
porque, falando en términos
neuroquímicos
o amor romántico e as enfermidades mentais non son tan fáciles de distinguir.
É verdade.
Este estudo de 1999 usou análises de sangue
para confirmar que os niveles de serotonina
de alguén que acaba de namorarse
son moi parecidos
aos niveles de serotonina
da xente diagnosticada con
desorde obsesivo-compulsivo.
(risa)
Si, e baixos niveis de serotonina
tamén están asociados con
épocas de desorden afectivos
e depresión.
Polo que hai evidencia
de que o amor está asociado a cambios
no noso humor e comportamento
E hai outros estudos que confirman
que a maioría das relacións
comezan desta maneira.
Os investigadores pensan que
os baixos niveles de serotonina
están relacionados co pensamento
obsesivo do obxecto do amor,
que é este sentimento de que alguén
camiña polo noso cerebro constantemente.
E a maioría de nós séntese así
cando nos enamoramos.
Pero as boas noticias son
que non dura tanto tempo
normalmente duns poucos meses
a un par de anos.
Cando volvín da miña viaxe
por Sudamérica
pasei moito tempo soa na
miña habitación
mirando o meu mail,
desesperada por escoitar do
rapaz que eu amaba.
Decidín que se os meus amigos non podían
comprender os meus sentimentos de dor,
entón non necesitaba a súa amizade.
Así que parei de saír coa maioría deles.
E foi probablemente o ano máis
infeliz da miña vida.
Pero penso que era o meu traballo
sentirme miserable
porque se eu podía ser miserable,
podería demostrar o moito que o amaba.
E se podía demostralo,
entón acabariamos xuntos máis
tarde ou máis cedo.
Isto é pura loucura,
porque non hai unha lei cósmica
que diga que un gran sufrimento equivale
a unha gran recompensa,
pero falamos do amor coma se fose verdade.
As nosas experiencias no amor
son tanto biolóxicas coma culturais.
A nosa bioloxía dítanos que o amor é bo
activando estes circuitos de recompensa
nos nosos cerebros,
e dinos que o amor é dor cando,
despois dunha pelexa ou ruptura,
a recompensa neuroquímica é
a rehabilitación.
E de feito - e poida que xa
o escoitásedes-
falando en términos neuroquímicos,
pasar unha ruptura e coma
rehabilitarse dunha adicción á cocaína
o que eu encontro tranquilizante.
(risas)
A nosa cultura usa a linguaxe
para dar forma e reforzar
estas ideas sobre o amor.
Neste caso estamos a falar
das metáforas sobre a dor,
a adicción e a loucura.
É un interesante bucle.
O amor é poderoso e ás veces doloroso,
e expresámolo a través das
nosas palabras e historias,
pero as nosas palabras e historias
prepárannos
para esperar que o amor sexa
poderoso e doloroso.
O que é interesante para min
é que todo isto pasa
nunha cultura que valora
a monogamía para toda a vida.
Parece que o queremos todo:
queremos o amor que se
sente coma loucura
e queremos que dure toda a vida.
É terrible.
(risa)
Para arranxar isto,
temos ou que cambiar a cultura
ou cambiar as nosas expectativas.
Imaxino que se todos fósemos
menos pasivos no amor
e fósemos máis seguros,
máis abertos de mente, máis xenerosos
e en vez de "caer" no amor,
camiñásemos no amor.
Sei que isto é pedir demasiado,
pero non son a primeira persoa
que suxire isto.
No libro "As metáforas polas
que vivimos"
os lingüistas Mark Johnson e George Lakoff
suxiren una solución moi interesante
para este dilema,
que é cambiar o uso das nosas metáforas.
Comentan que as metáforas dan forma
a maneira na que percibimos o mundo,
e poden actuar coma unha guía
para accións futuras
coma se fosen unha profecía.
Johson e Lakoff suxiren
unha nova metáfora para o amor:
amor coma una obra de arte en conxunto.
Encántame esta maneira
de pensar no amor.
Os lingüistas falan sobre as metáforas
coma se tivesen vinculacións,
que é esencialmente a manera de considerar todas as implicacións
das ideas contidas nunha metáfora.
Johnson e Lakoff falan sobre todo
o que implica traballar conxuntamente
nunha obra de arte:
esforzo, compromiso, paciencia,
os mesmos obxetivos na vida.
Estas ideas encaixan na nosa cultura
no compromiso das largas
relacións románticas,
pero tamén encaixan para
outros tipos de relacións,
curta duración, casual, poliamorosas,
non monógamas, asexuais...
porque esta metáfora engloba
ideas moito máis complexas
á experiencia de amar a alguén.
Se o amor é a creación dunha
obra de arte en conxunto
entón o amor é unha
experiencia artística.
O amor é impredicible,
o amor é creativo,
o amor require comunicación
e disciplina,
é frustrante e emocionalmente
esixente.
O amor envolve tanto alegría
coma dor.
Ultimamente cada experiencia
no amor é diferente.
Cando era cativa,
nunca me ocurreu que se me permitise
pedir máis do amor,
que eu non tiña que aceptar
calquera cousa que o amor me ofrecese.
Cando unha Xulieta de 14 anos coñece
ou cando unha Xulieta de 14 anos
non pode estar con Romeo
o que coñeceu catro días antes,
ela non se sente decepcionada
ou con ansiedade
En que punto está ela?
Ela quere morir.
Verdade?
E só coma recordatorio
neste punto da obra,
acto tres de cinco,
Romeo non está morto.
El está vivo,
está san,
tan só desapareceu da cidade.
Eu entendo que a Verona do século XVI
non é coma a Norte América contemporánea,
e porén cando lin
por primeira vez esta novela
tamén ós 14,
o sufrimento de Xulieta tiña
sentido para min.
Remplanteando o amor coma algo
que se pode crear con alguén que admiro,
e non coma algo que simplemente
me sucede
sen o meu control ou consentimento
é motivador.
É aínda difícil.
O amor fainos sentir coma
unha loucura ás veces
e cando me sinto moi frustrada
teño que recordar:
o meu traballo nesta relación
é falar coa miña parella
sobre o que queremos facer xuntos.
Isto tampouco é doado.
Pero é moito mellor ca a alternativa,
que é o sentimento de loucura,
Esta versión do amor non vai de gañar
ou perder o afecto de alguén.
No seu lugar require que
confíes na túa parella
e fales das cousas cando
a confianza é difícil
o cal soa moi simple,
pero é en realidade revolucionario
en certo sentido, un acto radical.
Iso é porque tes que pararte a
pensar sobre tí mesmo,
o que estás a gañar e a perder
na túa relación de parella
e comezas a pensar
sobre o que tes que ofrecer.
Esta versión do amor
permítenos dicir cousas como,
"Non somos bos colaboradores.
Ó mellor isto non é para nós"
ou " esta relación foi máis curta
do que tiña planeado
pero aínda así foi bonita"
O bonito dunha obra de arte
en conxunto
é que non se vai pintar ou debuxar
ou esculpir a si mesma.
Esta versión do amor permítenos
decidir coma se vai ver.
Grazas.
(Aplauso)
Dobro, danas želim pričati o tome
kako pričamo o ljubavi.
Točnije,
želim pričati o tome što je pogrešno
u načinu na koji o njoj pričamo.
Većina će se vjerojatno
nekoliko puta zaljubiti
tijekom života,
a u engleskom jeziku
ta metafora "pasti u ljubav"
osnovni je način na koji
pričamo o ljubavi.
Ne znam za vas,
ali kad ja zamišljam tu metaforu,
vidim prizor kao iz crtića -
čovjek
šeta pločnikom
i ni ne shvaćajući upada u šaht,
stropošta se u kanalizaciju.
Zamišljam to tako
jer "pasti" nije isto što i "uskočiti".
Padamo slučajno,
bez svjesne kontrole,
to je nešto na što nismo pristali.
A to --
to je osnovni način na koji pričamo
o započinjanju nove veze.
Ja sam pisac
i učiteljica engleskog jezika,
što znači da živim od
razmišljanja o riječima.
Moglo bi se reći da me se plaća da kažem
kako je jezik koji koristimo bitan
i voljela bih reći da
mnoge metafore koje koristimo
u razgovoru o ljubavi --
možda čak i većina --
predstavljaju problem.
Dakle, u ljubav padamo.
Zaglavljeni smo.
Zarobljeni smo.
Nesvjesni.
Izgaramo od strasti.
Ljubav nas izluđuje
i bolesni smo od nje.
Srca nas bole,
a potom se slamaju.
Naše metafore iskustvo voljenja
izjednačavaju
s ekstremnim nasiljem ili bolešću.
(Smijeh)
Istina je.
U njima igramo ulogu žrtve,
nepredviđenih i nepremostivih okolnosti.
Najdraži mi je izraz "pokošen",
čiji korijen leži u riječi "pokositi".
Potražite li ovu riječ u rječniku --
(Smijeh)
vidjet ćete da je objašnjena
kao "mučna nesreća"
i kao "teška zaljubljenost".
Ja tu riječ povezujem
s točno određenim kontekstom,
a to je Stari Zavjet.
U Knjizi Izlaska "pokošenost"
se spominje 16 puta,
a to je riječ koju Biblija koristi
za osvetu ljutog Boga.
(Smijeh)
A mi koristimo istu riječ
da bismo pričali o ljubavi.
i da bismo objasnili najezdu skakavaca.
(Smijeh)
Zar ne?
Kako se to dogodilo?
Kako smo počeli povezivati ljubav
s velikom boli i mukom?
I zašto o ovome navodno dobro iskustvu
govorimo kao da smo u ulozi žrtve?
Teška su to pitanja,
ali imam neke teorije.
Da promislimo o tome,
želim da se posebno usredotočimo
na jednu metaforu,
a to je ideja ljubavi kao ludosti.
Kad sam tek počela istraživati
o romantičnoj ljubavi,
posvuda sam nalazila
na te metafore ludosti.
Povijest Zapadnjačke kulture
puna je jezika koji ljubav izjednačava
sa psihičkom bolesti.
To su samo neki od primjera.
William Shakespeare:
"Ljubav je samo ludilo"
iz "Kako vam drago".
Friedrich Nietzsche:
"Uvijek postoji djelić ludosti
u svakoj ljubavi."
"Sad sam luda od ljubavi ---"
(Smijeh))
velikog filozofa, Beyonce Knowles.
(Smijeh)
Prvi sam se put zaljubila s 20 godina.
Bila je to turbulentna veza
od samog početka.
Prvih nekoliko godina
bila je to veza na daljinu,
pa mi je u toj vezi bilo
ili najbolje ili najgore.
Posebno se sjećam jednog trenutka.
Sjedila sam na krevetu
u južnoameričkom hostelu
i ugledala svog voljenog kako ulazi.
Bilo je kasno,
skoro pa ponoć,
posvađali smo se za večerom
i kad smo se vratili u sobu,
pokupio je svoje stvari
u torbu i izletio iz sobe.
Iako se više ne sjećam
oko čega smo se posvađali,
sjećam se vrlo jasno kako sam se osjećala
dok sam ga gledala kako odlazi.
Bilo mi je 22, prvi put sam se našla
u nekoj od zemalja u razvoju
i bila sam sasvim sama.
Do povratka kući dijelio me jedan tjedan,
znala sam ime grada
u kojem sam se nalazila
i ime grada u koji idem,
ali nisam se nikako mogla snaći.
Nisam imala vodič,
imala sam vrlo malo novca
i nisam znala španjolski.
Netko s izraženijim
pustolovnim duhom od mene
možda bi to vidio kao priliku,
ali ja sam se skamenila.
Samo sam sjedila.
I onda sam briznula u plač.
Unatoč mojoj panici,
neki glasić u mojoj glavi pomislio je:
"Opa. Čista drama.
Mora da mi ide ova ljubav."
(Smijeh)
Zato što je neki dio mene
želio patiti zbog ljubavi.
Sada mi to zvuči baš čudno,
ali u 22. godini,
čeznula sam za dramatičnim iskustvima,
a u tom sam trenutku bila
iracionalna, bijesna i shrvana,
a začudo,
pomislila sam kako to na neki način
opravdava osjećaje koje sam gajila
prema dečku koji me upravo ostavio.
Mislim da sam se htjela osjećati
pomalo ludo
jer sam mislila
da ljubav tako funkcionira.
To ne bi trebalo čuditi
jer prema Wikipediji,
imamo osam filmova,
14 pjesama,
dva albuma i jedan roman
pod nazivom "Lud od ljubavi".
U sobu se vratio nakon pola sata.
Pomirili smo se.
Proveli smo zajedno još jedan
uglavnom sretan vikend.
Tada, kad sam se vratila kući,
pomislila sam - "To je bilo
zastrašujuće, ali divno.
Ovo mora da je prava romansa."
Očekivala sam da će moja
prva ljubav biti poput ludosti.
i ovo je bilo potpuno
u skladu s mojim očekivanjima.
Ali voljeti nekoga na taj način -
kao da cijela moja dobrobit
ovisi o tome da me on voli --
nije bilo baš dobro ni za mene
ni za njega.
No, pretpostavljam da osjećaj ljubavi
nije tako neuobičajen.
Svi smo malo ludi
u početnim fazama romantične ljubavi.
Čak štoviše, jedno istraživanje potvrđuje
da je to donekle normalno
jer, neuro-kemijski gledano,
romantična ljubav i psihička bolest
ne mogu se tako lako razlikovati.
To je istina.
To istraživanje iz 1999.
koristilo je krvne nalaze
kako bi potvrdilo da razine
serotonina friško zaljubljene osobe
nalikuju razinama serotonina
ljudi kojima je dijagnosticiran
opsesivno-kompulzivni poremećaj.
(Smijeh)
Da, niske razine serotonina
također mogu imati veze
sa zimskom depresijom
i depresijom općenito.
Postoje dokazi
da je ljubav zaslužna za promjene
u našem raspoloženju i ponašanju.
Druga istraživanja potvrđuju
da većina veza počinje na takav način.
Istraživači vjeruju
da su niske razine serotonina
povezane s opsesivnim razmišljanjem
o predmetu žudnje,
zbog čega se možete osjećati
kao da vam netko ne izlazi iz glave.
Tako se većina nas osjeća
kad se prvi put zaljubi.
Dobra vijest glasi -
to ne traje uvijek toliko dugo,
najčešće nekoliko mjeseci
do nekoliko godina.
Kad sam se vratila s putovanja
u Južnu Ameriku,
puno sam vremena provodila
sama u svojoj sobi,
provjeravala e-poštu,
očajnički sam željela
da mi se voljeni javi.
Odlučila sam - ako moji prijatelji
ne mogu razumjeti moju strašnu bol,
ne trebam njihovo prijateljstvo.
Prestala sam se družiti s većinom.
To je vjerojatno bila
najnesretnija godina moga života.
Na neki sam način smatrala
da se moram osjećati jadno
jer ako sam mogla biti jadna,
to je dokazivalo koliko sam ga voljela.
A kad bih to dokazala,
na kraju bismo nekako opet
završili zajedno.
To je pravo ludilo
jer ne postoji nikakvo kozmičko pravilo
da velika patnja donosi veliku nagradu,
ali takvo mišljenje je uvriježeno
kad je ljubav u pitanju.
Naša iskustva ljubavi su
i biološka i kulturološka.
Naša nam biologija govori
da je ljubav dobra
aktivirajući te nagrađivačke sklopove
u našim mozgovima
i govoreći nam da je ljubav bolna
kad nam je, nakon svađe ili prekida,
neuro-kemijska nagrada uskraćena.
A zapravo -- to ste možda i čuli --
neuro-kemijski gledano,
proživljavanje prekida nalik je
odvikavanju od kokaina,
što je za mene utješna činjenica.
(Smijeh)
I onda naša kultura koristi jezik
kako bi oblikovala
i učvrstila te ideje o ljubavi.
U tom slučaju, radi se o
metaforama o boli,
ovisnosti i ludilu.
Zanimljiva je to petlja povratne veze.
Ljubav je snažna i ponekad bolna,
a mi to izražavamo
svojim riječima i pričama,
ali onda nas te riječi i priče uvjetuju
da od ljubavi očekujemo
da bude snažna i bolna.
Zanimljivo mi je kako se sve to događa
u kulturi koja cijeni
cjeloživotnu monogamiju.
Čini se kao da želimo sve odjednom -
želim da ljubav bude poput ludila
i želimo da traje do kraja života.
Ne zvuči li to užasno?
(Smijeh)
Kako bismo pomirili te želje,
moramo promijeniti
ili našu kulturu ili naša očekivanja.
Zamislite da smo svi
manje pasivni u ljubavi.
Da smo asertivniji,
otvorenijeg uma, velikodušniji
i umjesto da "padnemo u ljubav",
u nju zakoračimo.
Znam da tražim puno,
ali nisam ja prva koja je to predložila.
U knjizi "Metafore po kojima živimo"
lingvisti MarkJohnson i George Lakoff
predlažu zanimljivo rješenje
ove dileme,
a to je da promijenimo naše metafore.
Oni tvrde da metafore uistinu
oblikuju način na koji doživljavamo svijet
i da nam čak mogu poslužiti
kao vodič za buduća djelovanja,
poput samoispunjavajućeg proročanstva.
Johnson i Lakoff predlažu
novu metaforu za ljubav:
ljubav kao suradničko umjetničko djelo.
Sviđa mi se taj način
razmišljanja o ljubavi.
Lingvisti tvrde da metafore
uključuju određene pretpostavke,
a to je način razmatranja svih implikacija
ili ideja sadržanih u određenoj metafori.
Johnson i Lakoff govore o svemu
što suradnja
na umjetničkom djelu uključuje:
trud, kompromis,
strpljenje, zajedničke ciljeve.
Te se ideje lijepo slažu
s našim kulturološkim ulaganjima
u dugoročne romantične zavjete,
ali slažu se i s drugim vrstama odnosa --
kratkoročnim, neobveznim, višeljubnim,
nemonogamnim, aseksualnim --
jer ta metafora donosi
puno kompleksnijih ideja
iskustvu ljubavi prema nekome.
Ako je ljubav suradničko umjetničko djelo,
ljubav je estetsko iskustvo.
Ljubav je nepredvidljiva,
ljubav je kreativna,
ljubav zahtijeva
komunikaciju i disciplinu,
frustrirajuća je i emocionalno zahtjevna,
a ljubav uključuje i sreću i bol.
Konačno, svaka ljubav je drugačija.
Kad sam bila mlađa,
nikad mi nije palo na pamet da mi je
dozvoljeno tražiti više od ljubavi,
da ne moram samo prihvatiti
ono što se nudi.
Kad 14-ogodišnja Julija upoznaje --
ili kad 14-godišnja Julija
ne može biti s Romeom,
kojeg je upoznala prije četiri dana,
nije razočarana ili tjeskobna.
Gdje je?
Želi umrijeti.
Zar ne?
Samo da vas podsjetim,
u ovom dijelu drame,
čin treći od pet,
Romeo još nije mrtav.
Živ je,
zdrav je,
samo je protjeran iz grada.
Razumijem ja da Verona 16. stoljeća
nije poput suvremene Južne Amerike,
ali kad sam prvi put pročitala tu dramu,
kad mi je također bilo 14 godina,
Julijine patnje imale su mi smisla.
Preoblikovanje ljubavi u nešto što imam
priliku stvarati s nekim kome se divim,
umjesto nečega što mi se
jednostavno dogodi,
bez moje kontrole ili pristanka,
osnažujuće je.
I dalje je teško.
Ljubav ponekad toliko zaluđuje i slama
i kada sam frustrirana,
moram se podsjetiti:
u ovoj vezi moje je zadatak
pričati s mojim partnerom
o tome što želim da skupa izgradimo.
Nije ni to lako,
ali puno je bolje od alternative,
a to je onaj osjećaj ludosti.
Ova inačica ljubavi ne bavi se osvajanjem
ili gubljenjem nečije naklonosti,
već traži od vas da vjerujete partneru
i da razgovarate o stvarima
kad se povjerenje čini teško.
To zvuči jako jednostavno,
ali to je zapravo revolucionarni,
radikalni čin.
To je zato što možete prestati
razmišljati o sebi
i o tome što dobivate ili gubite u vezi
te počinjete razmišljati o tome
što imate za ponuditi.
Ta verzija ljubavi omogućuje nam
da govorimo ovakve stvari:
"Ne surađujemo baš najbolje.
Možda ovo nije za nas."
Ili: "Ta je veza bila kraća
nego što sam planirala,
ali ipak je bila lijepa na svoj način."
Ono što je lijepo u suradničkom
umjetničkom djelu
jest to da ga ne slikamo,
ne crtamo i ne klešemo sami.
Ta inačica ljubavi omogućava nam
da odlučimo kako ono izgleda.
Hvala vam.
(Pljesak)
Rendben, szóval ma arról beszélnék,
ahogy a szerelemről beszélünk.
Legfőképpen pedig
arról beszélnék, hogy mi a gond azzal,
ahogy a szerelemről beszélünk.
Legtöbbünk valószínűleg
jópárszor lesz szerelmes
élete során,
és az angol nyelvben az "esés" metaforáját
használjuk leggyakrabban
az élmény leírására.
Nem tudom, ti hogy vagytok vele,
de én, mikor ezt a metaforát hallom,
egy rajzfilmjelenetet képzelek el,
amint egy ember
gyanútlanul sétál a járdán,
egyszer csak meglepetésszerűen
beleesik a csatornába,
melynek nyitva hagyták a fedelét.
Azért képzelem el így,
mert az esés nem ugrás.
Az esés véletlen,
irányíthatatlan.
A jóváhagyásunk nélkül történik.
És bizony
legtöbbször így beszélünk
egy új kapcsolatról is.
Író vagyok és irodalomtanár,
vagyis a szavakból élek.
Mondhatnánk úgy is, hogy azért fizetnek,
hogy bebizonyítsam: számít a nyelv.
Szeretném bebizonyítani,
hogy a szerelem jellemezésére
használt metaforák
túlnyomó része
problémás.
Tehát a szerelembe esünk.
Lesújt ránk.
Összetör.
Elalélunk.
Égünk a vágytól.
A szerelem megőrjít,
megbetegít minket.
A szívünk fáj,
utána meg összetörik.
Metaforáink a szerelem élményét
az erőszakkal vagy a betegséggel
teszik egyenlővé.
(Nevetés)
Ezt teszik.
Minket pedig áldozatként állítanak be,
akik az előre nem látott, elkerülhetetlen
következményektől szenvednek.
A kedvencem a "szerelemmel sújtva",
ami a "sújt", ige határozói igeneve.
És ha kinyitunk egy szótárat...
(Nevetés)
azt látjuk, hogy jelenthet
"súlyos megpróbáltatás"-t
és "nagy szerelmet" is.
Hajlok arra, hogy a "sújt" igét
összefüggésbe hozzam
egy sajátos szöveggel: az Ótestamentummal.
Csak a Kivonulás könyvében
16 utalást találunk a lesújtásra,
mellyel a Bibliában a dühös Isten
bosszújára utalnak.
(Nevetés)
Itt ugyanazt a szót használjuk
a szerelem leírására,
mint amivel a sáskajárás
mibenlétét jellemezzük.
(Nevetés)
Hát nem?
Szóval, hogy is történt ez?
Miért kezdtük el a szerelmet a fájdalommal
és a nagy szenvedéssel azonosítani?
És miért beszélünk úgy erről a
látszólag jó élményről,
mintha az áldozatai lennénk?
Ezek nehéz kérdések,
de nekem van pár elméletem.
És az átgondolásukhoz
egy jellemző metaforára
szeretnék koncentrálni,
mely szerint a szerelem őrültség.
Amikor először kezdtem kutatni
a romantikus szerelmet,
mindenhol az őrültség
metaforáiba botlottam.
A nyugati kultúra történetének nyelve
a szerelmet a szellemi
korlátoltsággal teszi egyenlővé.
Csak néhány példa:
William Shakespeare:
"A szerelem merő bolondság."
az "Ahogy tetszik" szerint.
Friedrich Nietzsche:
"A szerelemben mindig
van valamennyi őrület."
"Olyan őrülettel nézek szembe
a szerelemben -- "
(Nevetés)
a nagy filozófus,
Beyoncé Knowles szavai.
(Nevetés)
Életemben először húsz
évesen lettem szerelmes,
és a kapcsolat az elejétől
fogva eléggé viharos volt.
Plusz, az első pár évben
távkapcsolatként működött,
így én nagyon nagyon jó és rettentően
rossz pillanatok közt ingáztam.
Egy jelenetre különösen jól emlékszem.
Egy dél-amerikai szálló egyik
szobájának ágyán ültem,
és figyeltem, ahogy a szeretett
személy épp kisétál az ajtón.
Késő volt,
majdnem éjfél,
korábban összevesztünk a vacsoránál,
és mikor visszamentünk a szobánkba,
ő bedobálta a cuccait
egy táskába és kiviharzott.
Bár arra már nem emlékszem,
miről is vitatkoztunk,
arra nagyon is emlékszem, mit éreztem,
mikor láttam őt elmenni.
22 éves voltam, először jártam
fejlődő országban,
és teljesen egyedül voltam.
Még egy teljes hetem volt a hazaútig,
tudtam a város nevét, ahol megszálltunk,
és annak a városnak a nevét,
ahonnan majd a repülőm hazaindul,
de fogalmam sem volt, hogy közlekedjek.
Nem volt útikönyvem és pénzem is alig,
és nem beszéltem spanyolul.
Egy kalandvágyóbb személy
ezt lehetőségként is felfoghatta volna,
de én ledermedtem.
Csak ültem ott.
Aztán zokogni kezdtem.
De a pánik ellenére
egy kis hang a fejemben azt mondta,
"Hű. Ez drámai volt.
Úgy tűnik, jó vagyok
ebben a szerelem-dologban."
(Nevetés)
Mert egy részem a nyomort is
érezni akarta a szerelemben.
És bár ez most furcsának hangzik
számomra, de 22 évesen
drámai élményekre vágytam,
és abban a pillanatban irracionális,
mérges és feldúlt voltam,
és furcsamód
úgy gondoltam, ez igazolja
azokat az érzéset,
melyeket a fiú iránt tápláltam.
Azt hiszem, egy bizonyos szinten
őrültnek is akartam érzeni magam,
mert úgy hittem, így működik a szerelem.
Ezen nem kéne meglepődnöm,
hiszen a Wikipédia szerint
nyolc film,
tizennégy dal,
két album és egy regény létezik
"Őrült szerelem" címmel.
Félórával később a fiú
visszajött a szobába.
Kibékültünk.
Még egy, többnyire boldog hetet
töltöttünk együtt utazgatva.
Aztán, mikor hazaértem,
azt gondoltam: "Ez olyan
szörnyű és olyan jó volt.
Biztos igaz szerelem."
Az első szerelemtől elvártam,
hogy őrületnek érezhessem,
és persze meg is felelt az elvárásnak.
De az, hogy így szerettem -
hogy a jól-létem teljes mértékben
az érzelem viszonzásán alapult -
nem volt jó se nekem,
se neki.
De felteszem, hogy így találkozni
a szerelemmel nem szokatlan.
Legtöbbünk tényleg kicsit őrültnek
érzi magát az első időszakban.
Valójában még tudományos kutatás is
megerősíti, hogy ez szinte normális,
mert kémiai szinten
a szerelmet és az őrületet
nehéz megkülönböztetni.
Ez a valóság.
Ez az 1999-es kutatás vérképeket használt,
hogy bizonyítsa: a friss
szerelmesek szerotonin szintje
nagyon hasonló volt
azoknak a szintjéhez,
akiket rögeszmés-kényszeres
személyiségzavarral diagnosztizáltak.
(Nevetés)
Igen, az alacsony szerotonin szintet
pedig a szezonálisan jelentkező
mániás pszichózishoz és a
depresszióhoz kötik.
Tehát van rá bizonyíték,
hogy a szerelmet a hangulat és a
viselkedés megváltozásához kötjük.
És más tanulmányok is megerősítik,
hogy a legtöbb kapcsolat így kezdődik.
A kutatók szerint az alacsony
szerotoninszint
összefügg a szerelem tárgyával
kapcsolatos megszállott gondolatokkal,
ami olyan, mintha valaki
tábort vert volna az agyunkban.
A többség így érez,
mikor először lesz szerelmes.
De a jó hír, hogy ez
nem mindig tart sokáig -
általában pár hónaptól
pár évig terjed.
Mikor visszajöttem dél-amerikai utamról,
sok időt töltöttem egyedül a szobámban,
az e-mailjeimet nézegetve,
várva, hogy hírt kapok a szeretett fiútól.
Úgy döntöttem, hogy ha a barátaim nem
tudják megérteni beteges ragaszkodásomat,
akkor nem is kell a barátságuk.
Így már nem jártam el velük.
És ez valószínűleg életem egyik
legboldogtalanabb éve volt.
De azt hiszem, szinte kötelességként
éltem meg a szomorkodást,
mert ha rosszul éreztem magam,
akkor bizonyítottam a szerelmemet.
És ha bizonyítani tudtam,
akkor előbb-utóbb biztos,
hogy egymás mellett kötünk ki.
Ez az igazi őrület,
hiszen nincs univerzális szabály,
mely előírja, hogy a sok
szenvedésért nagy jutalom jár,
de a szerelemben mintha
mégis szabályként kezelnénk.
Szerelemmel kapcsolatos élményeink
a biológián és a kultúrán alapulnak.
A biológia azt sugallja, a szerelem jó,
hiszen a kémiai jutalom
szétárad az agyunkban,
és azt is sugallja, hogy fájdalmas,
mikor egy veszekedés, szakítás után
megvonja tőlünk ezt a doppingot.
Igazából - és ezt talán már hallották -
a kémiai folyamatok szintjén
egy szakítás nagyban hasonlít
a kokainmegvonás tüneteihez,
ami nekem elég biztatóan hangzik.
(Nevetés)
És persze itt a kultúra, ami nyelvezetével
tovább formálja és erősíti
a szerelemről alkotott képet.
Emiatt a fájdalom, a függés,
az őrület metaforáit használjuk.
Ez egy érdekes körforgás.
A szerelem erős és néha fájdalmas is,
és ezt szavakban
és történetekben fejezzük ki,
de szavaink és történeteink miatt
el is várjuk, hogy erős
és fájdalmas érzés legyen.
Számomra érdekes, hogy mindez
egy olyan kultúrában történik,
mely az egész életre szóló
monogámiát pártolja.
Mintha mindkét végletet akarnánk:
azt akarjuk, hogy a szerelem legyen őrült,
de tartson egész életünkben.
Ami szörnyen hangzik.
(Nevetés)
Ennek megoldásaként
vagy a kultúránkon, vagy az
elvárásainkon kell változtatnunk.
Képzeljük el, milyen lenne, ha kicsit
kevésbé passzívan állnánk ehhez.
Ha asszertívabbak, nyitottabbak,
nagylelkűbbek lennénk,
és ahelyett, hogy "beleesnénk" valakibe,
inkább "belépnénk" egy kapcsolatba.
Tudom, hogy sokat kérek,
de igazából nem én vagyok
az első, aki ezt javasolja.
"Metaforák melyekkel együtt élünk"
című könyvükben
a nyelvész Mark Johnson és George
Lakoff érdekes megoldást kínál
erre a problémára,
nevezetesen metaforáink megváltoztatását.
Szerintük a metaforák ténylegesen hatással
vannak arra, ahogy a világot érzékeljük,
és még jövőbeni tetteinket is
képesek befolyásolni,
lásd az önbeteljesítő jóslatokat.
Johnson és Lakoff új hasonlatot
kínál a szerelem megértéséhez:
egy közös művészi alkotáshoz hasonlítják.
Számomra ez egy nagyon
szimpatikus megközelítés.
A nyelvészek szerint a metaforák
okozatokkal rendelkeznek,
ami lényegében a metafora által
ébresztett asszociációk
és gondolatok összességének
figyelembevételét jelenti.
Johnson és Lakoff mindenre kitérnek,
ami egy művészi munka
alkotásához szükséges:
erőfeszítés, kompromisszum,
türelem, közös célok.
Ezek a fogalmak szépen beleillenek
abba a kulturális rendszerbe,
amit egy hosszútávú kapcsolat feltételez,
de más kapcsolatoknál is
remekül működnek,
legyen az rövidtávú, alkalmi,
többpartnerű, nem monogám, aszexuális,
hiszen ez a metafora sokkal
összetettebb gondolatokat ébreszt
a szerelem tapasztalásáról.
Tehát ha a szerelem
egy közös művészi alkotás,
akkor a szerelem egy esztétikai élmény.
A szerelem megjósolhatatlan,
a szerelem kreatív,
a szerelem kommunikációt
és fegyelmet kíván,
frusztráló és érzelmileg kimerítő.
És benne van az öröm és a fájdalom is.
Végeredményben minden
szerelem élménye más.
Mikor fiatalabb voltam
soha nem merült fel bennem,
hogy többet kérhetnék a szerelemtől,
hogy nem muszáj akármit elfogadnom,
amit a szerelem felkínál nekem.
Mikor a 14 éves Júlia
először találkozik...
Vagy mikor a 14 éves Júlia
nem lehet együtt Rómeóval,
akivel négy napja találkozott,
nem csalódottnak vagy
szomorúnak érzi magát.
Mit is csinál?
Meg akar halni.
Igaz?
És emlékeztetőül,
a darabnak ezen a pontján,
a harmadik felvonásban,
Rómeó nem halott.
Életben van,
egészséges,
csak száműzték a városból.
Értem én, hogy a 16. századi Verona
nem azonos napjaink Észak-Amerikájával,
de mikor először olvastam ezt a darabot,
szintén 14 évesen,
értettem Júlia szenvedését.
A szerelem átformálása olyan dologgá,
amit én teremthetek azzal, akit csodálok,
ahelyett, hogy csak úgy megtörténne velem,
mindenféle befolyás
vagy jóváhagyás nélkül,
felszabadító.
De attól még nehéz.
A szerelem még így is lehet
őrjítő és lesújtó néha,
és mikor nagyon bosszús vagyok,
emlékeztetnek kell magam:
az én dolgom ebben a kapcsolatban,
hogy beszéljek a partneremmel arról
mit szeretnék vele megteremteni.
És ez sem könnyű.
De sokkal jobb, mint az alternatíva,
amit őrületként érzékelünk.
A szerelem eme változata nem arról szól,
hogy elnyerjük vagy elveszítjük a másikat.
Inkább azt követeli meg,
hogy bízzunk a partnerünkben,
és beszéljünk vele akkor is,
mikor a bizalom nehéznek tűnik,
ami nagyon egyszerűnek hangzik,
de valójában forradalmi, radikális tett.
Azért ilyen, mert abbahagyhatjuk
a saját magunkról való gondolkodást,
és hogy mit nyerünk vagy
vesztünk a kapcsolatban.
Ehelyett arra gondolunk,
hogy mit tudunk felkínálni.
Ebben a változatban mondhatjuk:
"Figyelj, nem nagyon tudunk együttműködni.
Talán ez mégse lesz jó így."
Vagy, "Ez a kapcsolat rövidebb
volt, mint ahogy elterveztem,
de attól még szép volt."
A közös művészi alkotásban az a szép,
hogy nem magát fogja lefesteni,
lerajzolni vagy megformázni.
A szerelem eme változata megengedi,
hogy mi döntsünk el, hogy néz ki.
Köszönöm.
(Taps)
Ok, oggi voglio parlare
di come parliamo dell'amore.
E in particolare,
voglio parlare di cosa c'è di sbagliato
nel modo in cui parliamo d'amore.
La maggior parte di noi probabilmente
cadrà tra le braccia di qualcuno
nel corso della sua vita,
e in inglese questa metafora,
"fall in love, " cioè "cadere innamorato",
è il modo principale
in cui parliamo di questa esperienza.
Non so voi,
ma quando la concettualizzo,
quello che vedo è un fumetto,
tipo c'è un uomo,
sta camminando sul marciapiede,
senza accorgersene,
passa su un tombino aperto,
e precipita nella fogna al di sotto.
E lo immagino così perché
cadere non è saltare.
Cadere è accidentale,
è incontrollabile.
È qualcosa che ci accade
senza il nostro consenso.
E questo,
questo è il modo in cui parliamo
dell'inizio di una nuova relazione.
Sono una scrittrice e anche
un'insegnante d'inglese,
perciò penso alle parole
per mestiere.
Si potrebbe dire che vengo pagata
per dire che le parole che usiamo contano,
E vorrei sostenere che
molte delle metafore che usiamo
per parlare d'amore,
forse la maggior parte di esse,
sono un problema.
Dunque, cadiamo tra le braccia.
Siamo fulminati.
Siamo stroncati.
Perdiamo i sensi.
Bruciamo di passione.
L'amore ci rende pazzi,
e ci fa star male.
I nostri cuori soffrono,
e poi si spezzano.
Dunque le nostre metafore paragonano
l'esperienza dell'amore
alla violenza estrema o alla malattia.
(Risata)
È vero.
E ci collocano come vittime
di circostanze impreviste e
totalmente inevitabili.
La mia preferita è "distrutto",
che è il participio passato
del verbo "distruggere".
Se cercate questa parola nel dizionario,
(Risata)
vedrete che può essere definita
tanto come una "terribile afflizione",
quanto come "essere innamoratissimo".
Io tendo ad associare questa parola
a un contesto molto particolare,
il Vecchio Testamento.
Solo nell'Esodo, ci sono 16 riferimenti
a "distruzione"
che è la parola che la Bibbia usa
per la vendetta di un Dio irato.
(Risata)
Qui usiamo la stessa parola
per parlare d'amore
e per spiegare una piaga di locuste.
(Risata)
Giusto?
Com'è successo?
Come siamo arrivati ad associare l'amore
con grandi dolori e sofferenze?
E perché parliamo
di un'esperienza tanto bella
come se ne fossimo vittime?
Sono domande difficili,
ma ho qualche teoria.
E per analizzarla a fondo,
voglio concentrarmi
su una metafora in particolare,
cioè l'idea dell'amore come follia.
Quando ho cominciato a fare ricerche
sull'amore romantico
ho scoperto queste metafore della follia
ovunque.
La storia della cultura occidentale
è piena di espressioni che
equiparano l'amore alla malattia mentale.
Questi sono solo alcuni esempi.
William Shakespeare:
"L'amore è solo una follia."
da "Come vi piace."
Friedrich Nietzsche:
"C'è sempre un grado di follia
nell'amore."
"Got me looking, got me looking
so crazy in love..."
(Risata)
della grande filosofa,
Beyoncé Knowles.
(Risata)
Mi sono innamorata per la prima volta
quando avevo 20 anni,
ed è stata una relazione turbolenta
sin dall'inizio.
Ed è stata a distanza
per i primi due anni,
e per me ci sono stati alti molto alti
e bassi molto bassi.
Ricordo un momento in particolare.
Ero seduta sul letto di un ostello
in Sud America,
e guardavo la persona che amavo
uscire dalla porta.
Era tardi,
quasi mezzanotte,
avevamo litigato a cena,
e una volta tornati in camera,
lui buttò le sue cose in valigia
e uscì infuriato.
Sebbene non ricordi più
il motivo del litigio,
ricordo chiaramente come mi sentii
a vederlo andare via.
Avevo 22 anni, era la mia prima volta
nel mondo in via di sviluppo,
ed ero completamente sola.
Mancava ancora una settimana
al mio rientro a casa,
e conoscevo il nome della città
dove mi trovavo
e il nome della città dove dovevo andare
per partire,
ma non avevo idea di come muovermi.
Non avevo guide né molto denaro,
e non parlavo spagnolo.
Qualcuno più avventuroso di me
avrebbe potuto vederlo
come un'opportunità,
ma io mi bloccai.
Stavo seduta lì.
E poi scoppiai a piangere.
Ma nonostante il panico,
una vocina nella mia testa pensava,
"Wow. È stato drammatico.
"Mi sto comportando proprio
da innamorata."
(Risata)
Perché una parte di me voleva sentirsi
infelicemente innamorata.
E adesso mi suona strano,
ma a 22 anni,
desideravo avere esperienze drammatiche,
e in quel momento, ero irrazionale
e furiosa e devastata,
e stranamente,
pensavo che ciò legittimasse
i sentimenti che provavo
per il ragazzo che mi aveva lasciata.
Penso che inconsciamente
volessi sentirmi un po' pazza,
perché pensavo che
l'amore funzionasse così.
Ciò non dovrebbe sorprenderci,
considerando che secondo Wikipedia,
ci sono otto film,
14 canzoni,
due album e un romanzo
dal titolo "Amore Folle."
Circa mezz'ora dopo,
lui tornò in camera.
Facemmo la pace.
Viaggiammo insieme un'altra settimana
per lo più felice.
E poi tornai a casa.
Pensai: "È stato così terribile
e così fantastico.
Deve essere vero amore."
Mi aspettavo che il mio primo amore
fosse folle,
e di sicuro non ha disatteso
le aspettative.
Ma amare qualcuno così,
come se tutto il mio benessere dipendesse
dall'essere ricambiata da lui,
non era sano né per me
né per lui.
Ma sospetto che questa esperienza
non sia tanto inusuale.
Molti di noi si sentono un po' folli
all'inizio dell'innamoramento.
In effetti, delle ricerche confermano
che in un certo senso è normale,
perché dal punto di vista neurochimico,
l'amore romantico e la malattia mentale
non sono molto diversi.
È vero.
Uno studio del 1999 ha usato
le analisi del sangue
per confermare che i livelli di serotonina
degli innamorati
sono simili ai livelli di serotonina
delle persone con un disturbo
ossessivo-compulsivo.
(Risata)
Sì, e livelli bassi di serotonina
sono associati anche con
il disordine affettivo stagionale
e la depressione.
Dunque ci sono prove
che l'amore è associato con cambiamenti
nell'umore e nei comportamenti.
E ci sono altri studi che confermano
che la maggior parte delle relazioni
cominciano così.
I ricercatori credono che
i livelli bassi di serotonina
siano collegati al pensare ossessivamente
all'oggetto del proprio amore,
che è più o meno come se qualcuno
si fosse accampato nel nostro cervello.
E molti di noi si sentono così
all'inizio dell'innamoramento.
Ma la buona notizia è che
non sempre dura a lungo,
di solito da qualche mese
a un paio d'anni.
Quando rientrai dal mio viaggio
in Sud America,
trascorsi molto tempo da sola
in camera mia,
controllando le email,
nell'attesa disperata che
lui mi contattasse.
Decisi che se i miei amici non capivano
la mia terribile afflizione,
allora non avevo bisogno di loro.
Quindi smisi di uscire con molti di loro.
E probabilmente quello fu l'anno
più infelice della mia vita.
Ma penso che sentissi che fosse
il mio lavoro essere triste,
perché se potevo essere triste,
allora avrei provato quanto lo amavo.
E se potevo provarlo,
allora saremo finiti
insieme per prima o poi.
Questa è la vera follia,
perché non esiste alcuna regola cosmica
che dica che a una grande sofferenza
corrisponde una grande ricompensa,
ma noi parliamo dell'amore
come se fosse così.
Le nostre esperienze amorose
sono sia biologiche sia culturali.
La nostra biologia ci dice che
amare è bene
attivando nel nostro cervello
questi circuiti di ricompensa,
e ci dice che l'amore è doloroso
quando, dopo un litigio o una rottura,
quella ricompensa neurochimica
ci è tolta.
E in effetti,
forse ne avete sentito parlare,
dal punto di vista neurochimico,
affrontare una rottura è come
affrontare una crisi d'astinenza
il che è rassicurante.
(Risata)
E poi la nostra cultura usa espressioni
per modellare e rafforzare
queste idee sull'amore.
In questo caso, parliamo di
metafore sul dolore,
la dipendenza e follia.
È una sorta di
circuito di feedback interessante.
L'amore è potente e a volte doloroso,
e noi lo diciamo con le nostre parole
e le nostre storie,
ma queste a loro volta ci preparano
ad aspettarci che l'amore
sia potente e doloroso.
Ciò che è interessante per me
è che questo accade
in una cultura che dà molta importanza
alla monogamia.
Sembra che vogliamo entrambe le cose:
vogliamo che l'amore ci renda folli,
e vogliamo che duri per sempre.
Sembra terribile.
(Risata)
Per conciliare il problema,
dobbiamo cambiare o la nostra cultura
o le nostre aspettative.
Dunque, immaginate se tutti fossimo
meno passivi in amore.
Se fossimo più determinati,
più aperti e più generosi
e invece di
cadere l'uno tra le braccia dell'altro
ci avvicinassimo consapevolmente.
So di chiedere molto,
ma in realtà non sono la prima
a suggerirlo.
Nel loro libro,
"Metafora e vita quotidiana",
i linguisti Mark Johnson e George Lakoff
suggeriscono una soluzione interessante
a questo dilemma,
che è cambiare le nostre metafore.
Essi sostengono che le metafore modellano
davvero il modo in cui viviamo il mondo,
e che possono persino agire come guida
delle azioni future,
come profezie che si autoadempiono.
Johnson e Lakoff suggeriscono
una nuova metafora per l'amore:
l'amore come un'opera d'arte collaborativa
Mi piace molto questo modo
di pensare all'amore.
I linguisti parlano di metafore
che hanno conseguenze,
che in pratica è un modo di considerare
tutte le implicazioni di,
o le idee contenute all'interno
di una data metafora.
E Johnson e Lakoff parlano di tutto ciò
che collaborare a un'opera d'arte implica:
sforzo, compromesso,
pazienza, obiettivi condivisi.
Queste idee si allineano perfettamente
con l'importanza culturale
data all'impegno romantico
a lungo termine,
ma funzionano anche
con altri tipi di relazioni:
brevi, casuali, poligame,
non monogame, asessuali,
perché questa metafora aggiunge
idee più complesse
all'esperienza di amare qualcuno.
Dunque, se l'amore è
un'opera d'arte collaborativa,
allora l'amore è un'esperienza estetica.
L'amore è imprevedibile,
l'amore è creativo,
l'amore richiede comunicazione
e disciplina,
è frustrante e emotivamente esigente.
E l'amore implica sia gioia che dolore.
In ultimo, ogni esperienza amorosa
è diversa.
Quando ero più giovane,
non ho mai pensato che potevo
esigere di più dall'amore,
che non dovevo semplicemente accettare
ciò che l'amore mi offriva.
Quando a 14 anni Giulietta incontra
per la prima volta,
o meglio, quando a 14 anni Giulietta
non può stare con Romeo,
che ha incontrato quattro giorni prima,
non è delusa o angosciata.
In che stato è?
Vuole morire.
Giusto?
E tanto per ricordarvelo,
a questo punto dell'opera,
atto terzo di cinque,
Romeo non è morto.
È vivo,
in salute,
è stato solo bandito dalla città.
So che la Verona del sedicesimo secolo
è diversa dal Nord America contemporaneo,
e tuttavia quando lessi l'opera
per la prima volta,
all'età di 14 anni,
capivo le sofferenze di Giulietta.
Riformulare l'amore come qualcosa
che io creo con qualcuno che ammiro,
piuttosto che qualcosa che
semplicemente mi capita
senza il mio controllo o consenso,
dà potere.
È ancora difficile.
L'amore è ancora esasperante
e devastante a volte,
e quando mi sento davvero frustrata,
mi devo ricordare che
il mio lavoro in questa relazione
è parlare col mio compagno
di ciò che voglio fare insieme.
Non è facile.
Ma è molto meglio dell'alternativa,
che è quella cosa
che assomiglia alla follia.
Questa versione dell'amore non consiste
nel guadagnare o perdere l'affetto altrui.
Al contrario, richiede che
vi fidiate del vostro compagno
e che parliate
quando fidarsi sembra difficile,
il che sembra semplice,
ma in realtà è un gesto radicale,
rivoluzionario.
Perché implica che vi fermiate a pensare
a voi stessi
e a ciò che state guadagnando o perdendo
nella vostra relazione,
e che iniziate a pensare
a cosa avete da offrire.
Questa versione dell'amore
ci permette di dire cose come:
"Ehi, non collaboriamo bene.
Forse non fa per noi."
Oppure: "Questa relazione è durata
meno di quanto volessi,
ma è stata comunque bella."
Il bello di un'opera d'arte collaborativa
è che non si dipinge, disegna
o scolpisce da sola.
Questa versione dell'amore ci permette
di decidere come sarà.
Grazie.
(Applauso)
今日は 恋愛の語り方について
お話ししたいと思います
具体的には
私達が恋愛を語る上での
問題点について お話しします
私達の多くは生涯において
おそらく何度かは
恋に落ちるでしょう
この経験を語るのに
英語ではよく
この「落ちる」という表現を使います
私だけかもしれませんが
私が このメタファーを頭に思い描く時
浮かんでくるのは
漫画から飛び出してきたような場面です
ひとりの男が
歩道を歩いていて
マンホールに差しかかり
蓋が外れていることに気付かず
下水に落っこちる というものです
このように思い描くのは 落ちるというのは
ジャンプとは違うからです
落ちるのは偶然で
コントロールできないことです
嫌でも 身に降ってくるものです
これが
新しい恋の始まりを表す
主な言い方なのです
私は作家で英語教師でもあります
言葉について考えるのが
仕事ということです
私達が使う言語の重要性を
説くことで稼いでいるようなものです
私は 私達が恋愛について語る時に使う―
多くのメタファーには
あるいは大部分かもしれませんがー
問題があると思っています
さて 私達は恋に「落ち」ます
ビビっときます
打ちひしがれます
正気を失います
情熱的に燃えます
恋愛は私達を狂わせ
病に陥れます
心は痛み
やがて壊れます
つまり これらのメタファーは
誰かを愛する経験を
激しい暴力や病気と
同一視しているのです
(笑)
そうなんです
そして そのメタファーは私達を
予期できない 回避不可能な状況の
被害者にしてしまいます
私のお気に入りのメタファーの
一つ 「smitten」は
「smite」という単語の過去分詞です
辞書で この単語を調べてみると
(笑)
この単語には「悲惨な苦しみ」と
「深く恋をすること」の両方の
定義があることが分かるでしょう
この「smite」という言葉を聞くと
ある文脈が思い浮かびます
それは旧約聖書です
『出エジプト記』だけでも
16か所の言及がありますが
聖書では 怒れる神の報復を
語るのに使われている言葉です
(笑)
私達はイナゴの異常発生の説明に
使うのと同じ言葉を
恋愛を語るのに
使っているのです
(笑)
ですよね
どうして こんなことが起こったのでしょう
なぜ恋愛を激しい痛みや苦悩と
関連付けるようになったのでしょう
そして なぜ あたかも私達が
この表向き幸せな経験の
被害者であるかのように語るのでしょう
これらは難しい質問ですが
私には持論があります
この問題を考えていく上で
あるメタファーに
注目したいと思います
それは 恋愛が狂気であるという考えです
私が恋愛の研究を始めた頃
この狂気のメタファーを
いたるところで目にしました
歴史をさかのぼってみても
西洋文化は
恋愛と心の病を同一視する言い回しに
あふれています
少し例を紹介しましょう
ウィリアム・シェークスピア
「恋とは全く狂気の沙汰だ」
『お気に召すまま』より
フリードリヒ・ニーチェ
「愛には常に幾分かの狂気がある」
「おかげで わたしは
クレイジーに愛している」
(笑)
偉大な哲学者 ビヨンセ・ノウルズより
(笑)
私が初めて恋に落ちたのは
20歳の時でした
それも初めから 大荒れの関係でした
しかも 最初の2年は遠距離だったので
最高に良い時と 最低に悪い時の
どちらかしか ありませんでした
特に ある光景を覚えています
私は南米のホステルのベッドに座り
私の愛する人がドアから
出ていくのを見ていました
夜も更けて
真夜中近くでした
私達は夕食時に口論になり
部屋に戻った時
彼は持ち物をバッグに放り込み
飛び出して行きました
もはや口論の内容は思い出せないものの
彼が去るのを どんな気持ちで見ていたかは
とても はっきりと思い出せます
私は22歳で 初めての
発展途上地域への旅行で
まったくの独りぼっちでした
帰国便まで あと一週間ありました
滞在していた町の名前は知っていて
帰国便が発つ空港がある市の
名前も知っていましたが
何をどうすればよいか
分かりませんでした
ガイドブックもなく お金もほとんどなく
スペイン語も話せませんでした
私よりも冒険心がある人なら
これをよい機会と捉えたかもしれませんが
私はただ固まってしまいました
ただただ座っていました
やがて 激しく泣き出しました
しかし パニック状態にもかかわらず
私の頭のなかの小さな声は言いました
「あら 今のはドラマチックだったわね
私 超恋愛っぽいことをしてるかも」
(笑)
心のどこかで 私は恋愛で
みじめな思いをしたかったんです
今の私にはとても奇妙に聞こえますが
22歳当時は
ドラマチックな経験に憧れ
あの瞬間 私は理性なく 激昂し
途方に暮れていました
そして奇妙なことに
そのことが どういうわけか
私を置き去りにした彼に対する感情を
正当化すると思いました
私は 少しだけ狂気を
感じたかったのかもしれません
なぜなら 恋愛とはそういうものだと
思っていたからです
それほど驚くことでもありません
ウィキペディアによると
『クレイジー・ラブ』という題の
映画が8本
歌が14曲
2枚のアルバムと小説が1冊
存在するということですから
30分ほどして
彼は部屋に戻ってきました
私達は仲直りしました
次の一週間を共に旅して
おおむね楽しく過ごしました
それから家に帰って
「とても辛くて とても素敵だった
これが本当のロマンスに違いない」
と 私は思いました
私は 初恋は狂おしいものだと
期待していました
そして もちろん
期待以上となったわけです
でも 誰かを そんな風に愛することは
相手が どう愛し返してくれるかで
自分が幸せかが決まるようで
私にとってあまり良くありませんでした
そして 彼にとっても
しかし こんな恋愛の経験は
それほど異常ではない気がします
私達の多くは 恋愛の初期段階において
少々狂気を感じます
実際に それがある程度 普通の事であると
立証した研究があります
神経化学的には
恋愛と心の病は
そう簡単に区別できないというのです
本当です
血液検査を用いた1999年の研究では
恋愛関係の初期段階にいる人の
セロトニンの数値は
強迫性障害の診断を受けた人達の
セロトニンの数値と
大変似通っていることを確認しました
(笑)
それに セロトニンが少ないことは
季節性情動障害や鬱病とも
関係しています
つまり 恋愛が
私達の気分や行動の変化に結びついている
という証拠があるのです
また ほとんどの恋愛関係が
このように始まることを
確証する研究は他にもあります
研究者達は
セロトニンが少なくなることは
愛の対象に向ける脅迫観念と
相互に関係していると確信しています
それは 誰かがあなたの頭の中に
居ついてしまったような あの感覚です
そして 私達の多くは恋に落ちると
まず そのように感じます
しかし 幸いなことに
その感じは長くは続きません
通常は数か月から2年です
南米旅行から戻った後
私は自分の部屋で
多くの時間を ひとりで過ごしました
メールのチェックばかりして
愛する彼からの連絡を
待ちわびていました
友達が 私の悲痛な苦悩を
理解できないならば
友情はいらないと強く思いました
それで 殆どの友達と
遊ばなくなりました
私の人生において おそらく
最も不幸な一年だったかもしれません
しかし 私は惨めな思いをすることが
使命であるように感じていたと思います
なぜなら 私が惨めになることで
彼への愛の深さを
証明できると思ったからです
そして愛を証明できたなら
私達はゆくゆくは一緒になれるに違いない
と思ったのです
これこそ 本当の狂気です
苦しんだだけ報われる
というような 宇宙の法則など
存在しないからです
しかし 私達は そんな法則が
実在するかのように恋愛を語ります
恋愛の経験は 本能的であり
文化的でもあります
私達の本能は
脳内の報酬回路を起動させることで
恋愛とは良いものだ と教えてくれ
また 神経化学的な報酬がなくなる
喧嘩や破局の後では
恋愛とは辛いものだ と教えてくれます
実際に 皆さんご存知かもしれませんが
神経化学的に言いますと
破局を経験することは コカインの
離脱症状の経験と よく似ています
心強いですね
(笑)
その上 私達の文化は
言語を通して
恋愛の概念を形にし
それを定着させています
この場合で言うなら
痛みや依存、狂気といった―
メタファーを用いることです
それは興味深い
反応の循環になっています
恋愛は強力で 時には辛いものであると
私達は言葉や物語で表現しますが
そうすることで 私達は
恋愛は強力で辛いものだということを
植え付けられているのです
私が興味深いと思うのは
このこと全てが起こっているのが
一生 一人の人と添い遂げるのを
良しとする文化でだからです
私達は両方を望んでいるようです
狂気を感じるような愛を求めつつ
生涯にわたって長続きしてほしいのです
ひどい話です
(笑)
これを解決するには
私達の文化を変えるか
期待を変える必要があります
皆さんが 恋愛に受け身でなくなったら
と想像してみましょう
私達がもっと積極的になり 偏見を無くし
寛大になったとしたら
恋に「落ちる」代わりに
恋に「踏み出せる」のです
難しい提案ですが
実は 私の前にも
この提案をした人がいました
『レトリックと人生』という著作で
言語学者のマーク・ジョンソンと
ジョージ・レイコフはこのジレンマに対する
面白い解決策を提示します
それは メタファーを変えることです
彼らは メタファーによって
物事の経験の仕方が決まり
未来の行動を導きさえする
と主張しています
予言の自己成就のように
ジョンソンとレイコフは恋愛についての
新しいメタファーを提案しています
共同の芸術作品としての恋愛です
私は恋愛についての この考え方を
大変気に入っています
言語学者は メタファーを
含意があるものとしています
それが あるメタファーに含まれる含意
つまり 内包される概念を考えるー
本質的な方法なのです
ジョンソンとレイコフは
芸術作品を共同制作するために
必要とされるもの全てを挙げています
努力、妥協、忍耐、共通の目標です
この考えは 私達の文化で
愛を誓った末永い関係を
育もうとしているのと
足並みがそろっており
その他様々な関係においても
うまくいきます
短い交際、カジュアルな関係
多股交際、重婚、無性愛など
なぜならこのメタファーは
誰かを愛する経験に
更に複雑な概念をもたらすからです
さて もし愛が共同の芸術作品であるならば
恋愛とは美的経験です
恋愛は予測できません
恋愛は創造的です
恋愛はコミュニケーションと
自制心を必要とします
それは じれったく
精神的にも きついものです
つまり 恋愛は喜びと苦痛の両方を
伴うのです
結局 恋愛の経験は
どれも違うのです
私が若い頃は
恋愛に多くを望むことが許されるとは
全く思いもしませんでした
恋愛が差し出してくるものは何であれ
ただ受け取らなくても良かったのです
14歳のジュリエットがロミオに出会った時
いえ 14歳のジュリエットが
4日前に知り合ったロミオと
結ばれないと分かったとき
彼女は失望したり
不安になったりしませんでした
どうだったかと言うと
死にたいと思っていました
ですよね
ちなみに この戯曲のこの段階で
5幕中の3幕目ですが
ロミオは死んでいません
彼は生きていて
ピンピンしています
彼はただ街から姿を消しただけです
16世紀のベローナは 現代の北アメリカと
似ても似つかないと理解していますが
初めて この戯曲を読んだとき
私もまた 14歳でしたが
ジュリエットの苦悩は腑に落ちるものでした
恋愛を 私の意思に関係なく
ただ身に降りかかってくるものではなく
私が慕う誰かと共に作り上げるものであると
考え直すことは
活力を与えてくれます
恋愛はそれでも厄介です
全く気が狂いそうになったり
押しつぶされそうになることもあります
とてもイライラしてしまった時には
この関係において
私がすべきは 共に作り上げたいものを
パートナーと話し合うことだと
自分自身に言い聞かせなければなりません
これも簡単ではありません
しかし 狂気を感じるという
もう一方の考え方より
断然良いのです
こちらの解釈の恋愛は 誰かの愛情を得たり
失ったりすることではありません
ここで あなたがすべきは
パートナーを信頼し
信じるのが困難に感じる時に
話し合うことです
単純なことのようですが
実際には革新的で急進的な行動です
なぜなら 自分自身のことや
恋愛関係で自分が何を得て何を失うか
考えるのを 止めなくてはならないからです
相手のために何ができるのか
考え始めるのです
こちらの解釈の恋愛ならば
こんなことが言えるようになります
「私達は良い協力者とは言えない
別れたほうがいいのかも」
あるいは
「この関係は思ったより短かったけれども
それでも美しかったと言える」
共同の芸術作品の素晴らしいところは
色や模様、形が
与えられるものではないことです
この解釈の恋愛では
私達がどんな作品にするか決めて良いのです
ありがとうございました
(拍手)
저는 오늘 우리가 사랑을 이야기하는
방법에 관해 말씀드리고 싶습니다.
구체적으로는
사랑을 이야기하는 방법에서 무엇이
잘못되었는지를 이야기하고 싶습니다.
우리 대부분은 살아가면서
몇 차례 사랑에 빠질 때가 있습니다.
그리고 영어에서
이 '빠져든다' 라는 비유는
우리가 이런 경험들을 이야기하는
주된 방식입니다.
여러분들은 어떠실지 모르겠지만
이 비유를 구체적으로 정의할 때
제가 상상하는 것은
만화의 한 장면입니다.
여기 한 남자가 있고
그는 인도를 걷고 있습니다.
자신도 모르게
열려있는 맨홀을 지나가게 되고
아래에 있는 하수관으로
곤두박질치게 됩니다.
이렇게 상상하는 이유는 빠져든다는 것은
점프하는 것이 아니기 때문입니다.
빠져든다는 것은 우연적이고
통제할 수 없는 것입니다.
그것은 우리의 동의도 없이
우리에게 일어나는 것입니다.
그리고 이것은
새로운 관계의 시작을 말할 때
우리가 쓰는 주된 방식입니다.
저는 작가이자 영어 교사이기도 합니다.
이것은 제가 직업으로써
단어들을 생각한다는 것을 뜻합니다.
우리가 쓰는 언어의 중요성을 강조하는 일로
제가 월급을 받는다고 말할 수도 있습니다.
그렇다면 저는 사랑에 관해 말할 때
우리가 사용하는 많은 비유들이
어쩌면 대부분의 비유들이
문제라는 것을 말씀드리고 싶습니다.
사랑을 할 때 우리는 빠져듭니다.
부딪히기도 하죠.
짓밟히기도 하고
정신을 빼앗기기도 하고
열정에 불타오르기도 합니다.
사랑은 우리를 미치게 만들고
아프게 합니다.
우리의 심장은 아파하고
그런 다음에는 부서져버립니다.
따라서 우리가 사용하는 비유들은
누군가를 사랑하는 경험을
극도의 폭력 또는 고통과 동일시합니다.
(웃음)
정말 그래요.
그것들은 우리를 예상치 못한,
완전히 피할 수 없는 상황들의
희생자들로 만듭니다.
제가 이 비유들 중 가장 좋아하는
"완전히 반한(smitten)"은
"smite(벌하다)"의
과거분사입니다.
그리고 여러분이 이 단어를
사전에서 찾아보신다면
(웃음)
여러분은 이 단어가 "극심한 괴롭힘"과
"사랑에 깊이 빠지다"라는 두 가지 뜻으로
정의된다는 것을 알 수 있을 겁니다.
저는 "벌하다(smite)"라는 단어를
구약 성서의 어떤 문맥과
연관 지어보았습니다.
벌하는 내용은 출애굽기에서만
16군데 나타납니다.
이는 분노한 신의 앙갚음을 말할 때
성경에서 사용되는 단어입니다.
(웃음)
여기서 우리는 사랑에 대해 말할 때와
메뚜기떼 재앙을 설명할 때
같은 단어를 사용합니다.
(웃음)
그렇죠?
어떻게 이런 일이 일어났을까요?
어떻게 우리는 사랑을 극심한 고통과
괴로움과 연관짓게 되었을까요?
그리고 왜 우리는 이렇게
표면상 좋은 경험을 말할 때
우리가 피해자인 것처럼 얘기할까요?
이것은 어려운 질문입니다.
하지만 저는 몇 가지 의견이 있습니다.
이를 충분히 생각해보기 위해
저는 특별히 한 가지 비유에
초점을 맞추고자 합니다.
사랑을 광기로 생각하는 비유죠.
낭만적인 사랑에 관해
처음 조사를 시작하였을 때
저는 광기로 표현한 이 비유를
여기저기서 발견했습니다.
서양 문화의 역사는
사랑을 정신질환과 동일시하는
언어로 가득합니다.
이것이 몇 가지 예시입니다.
윌리엄 셰익스피어:
"사랑은 그저 미친짓이에요."
"뜻대로 하세요."에 나오죠.
프리드리히 니체:
"사랑에는 늘 어느정도 광기가 있다."
"내가 사랑에 미친 것 처럼
보이게하지"
(웃음)
위대한 철학자, 비욘세 놀즈가 말했죠.
(웃음)
저는 스무살 때 처음으로
사랑에 빠졌습니다.
그리고 시작할 때부터
꽤 격동적인 관계였어요.
처음 몇 년은 장거리 연애였죠.
이는 제가 기분이 매우 좋았다가도
매우 안좋을 때가 있었음을 의미합니다.
저는 특히 어떤 순간이 기억납니다.
전 남미의 한 호스텔의
침대에 앉아있었고
제가 사랑하는 이가 문 밖으로
걸어나가는 것을 보고 있었죠.
늦은 시간이었어요.
거의 한밤중이었죠.
우리는 저녁식사 도중
언쟁을 시작하였고
방으로 다시 돌아왔을 때
그는 자신의 물건을 가방 안에 던져 넣고
자리를 박차고 나갔습니다.
무엇에 관한 논쟁이었는지
더 이상 기억나지는 않지만
그가 떠나는 것을 볼 때
어떤 감정이었는지 정확하게 기억납니다.
저는 스물두 살이었고
처음으로 개발도상국에 간 것이었으며
완전히 혼자였죠.
집으로 돌아오는 비행기를 타기까지는
한 주가 더 남아 있었습니다.
저는 제가 있던 마을의 이름을 알았고
출국하는 비행기를 타야 할
도시의 이름을 알고 있었습니다.
하지만 어떻게 가야할지는 몰랐어요.
안내책자도 가지고 있지 않았고
돈도 조금밖에 없었습니다.
그리고 저는 스페인어를
할 줄 몰랐습니다.
아마 저보다 대담한 사람이라면
이것을 기회의 순간으로
여겼을지도 모릅니다.
하지만 저는 그냥 얼어붙어버렸습니다.
그냥 거기에 앉아있었죠.
그리고 울음을 터뜨렸습니다.
극심한 공포 상태였지만
작은 목소리가 머리를 스쳤습니다.
"와. 극적이었어.
내가 이 사랑을
제대로 하고 있는 것이 분명해."
(웃음)
왜냐하면 저의 일부는 사랑을 할 때
비참한 기분을 느끼고 싶었기 때문이죠.
지금의 저에게는 이상하게
들릴지 모르지만 스물두 살에는
극적인 경험을 갈망했습니다.
그리고 그 순간, 저는 비이성적이었고
몹시 화가 난 상태였으며 충격을 받았습니다.
충분히 이상하게 들리겠지만
저는 이것이 방금 저를 떠난
남자에게 느끼는 감정을
어느 정도는
정당화해준다고 생각했습니다.
어떤 면에서 저는 약간은
미친 기분을 느끼고 싶었던 것 같아요.
왜냐하면 이것이 사랑이 작용하는
방식이라고 생각했기 때문이죠.
놀라운 일은 아니지만,
위키피디아에 따르면,
8개의 영화와
14개의 노래와
두 개의 앨범과 한 개의 소설이
"미친 사랑"이라는 제목을 갖고 있습니다.
삼십 분 후 그가
우리 방으로 돌아왔습니다.
우리는 화해했죠.
함께 여행을 하며
또 다른 행복한 한 주를 보냈습니다.
그리고 집으로 돌아왔을 때
저는 생각했죠,
"정말 끔찍했지만 정말 굉장했어.
틀림없이 이게 진정한 사랑일거야."
저는 제 첫사랑은
광기처럼 느껴지길 기대했죠.
물론 그러한 기대에 꽤 부응했습니다.
그러나 누군가를
그런 식으로 사랑하는 것,
나의 온 행복이 그가 나를 사랑해주는 것에
달려있는 것처럼 행동하는 것은
저에게 매우 좋은 일은 아니었습니다.
그에게도 마찬가지였죠.
그러나 이런 사랑의 경험이
드문 일은 아니라고 생각했습니다.
대부분은 낭만적인 연애의 초기 단계에
약간 미친 감정을 느끼기도 합니다.
사실 이것이 어느 정도는 정상이라는 것을
확인해주는 연구가 있습니다.
신경 화학적으로 말하자면,
낭만적인 사랑과 정신 질환은
쉽게 구분되는 것이 아니기 때문입니다.
이건 사실이에요.
1999년에 어떤 연구는
혈액 검사를 이용해
새롭게 사랑에 빠졌을 때의
세로토닌 수치는
강박장애 진단을 받은
이들의 세로토닌 수치와
매우 유사하다는 사실을 확인시켜주었죠.
(웃음)
그렇습니다. 또한 낮은 세로토닌 수치는
계절성 정서 장애와
우울증과도 역시 연관이 있습니다.
따라서 사랑이
우리의 기분과 행동의 변화와
관련이 있다는 사실에는
몇 가지 증거가 있습니다.
그리고 대부분의 관계가
이런 식으로 시작한다는 사실을
확인시켜주는 또 다른 연구가 있습니다.
연구원들은 낮은 세로토닌 수치는
사랑의 대상에 대한 과도한 생각과
밀접한 관련이 있다고 믿습니다.
이것은 누군가 여러분의 뇌에
캠프를 설치한 것과 같은 느낌입니다.
대부분은 처음으로 사랑에 빠졌을 때
이러한 감정을 느낍니다.
그러나 좋은 소식은 이것이
그리 오래 가지는 않는다는 것입니다.
보통 몇 달에서 몇 년이죠.
제가 남미 여행에서 돌아왔을 때
저는 방에서 많은 시간을
혼자 보냈습니다.
제가 사랑했던 남자로부터의
연락을 간절히 기다리며
이메일을 확인했죠.
제 친구들이 저의 쓰라린 고통을
이해 할 수 없다면
그런 우정은 필요 없다고 생각했습니다.
그래서 대부분의 친구와
연락을 끊었습니다.
아마도 제 인생에서
가장 불행한 해였을 겁니다.
그러나 비참해지는 것이
저의 일이라고 생각했어요.
제가 비참해진다면
그를 얼마나 사랑하는지를
증명 할 수 있기 때문이죠.
그리고 제가 이를 증명하면
우리는 결국
함께 할 수 있을 테니까요.
이것이 진짜 광기입니다.
왜냐하면 엄청난 고통과
엄청난 보상이 같다고 말하는
우주의 법칙은 없기 때문입니다.
그러나 우리는 사랑에 대해 이야기 할 때
이것이 사실인 것처럼 말하죠.
사랑에 관한 우리의 경험은
생물학적이기도, 문화적이기도 합니다.
생물학은 우리 뇌의 보상 회로를
활성화시키기 때문에
사랑은 좋은 것이라고 말합니다.
그리고 신경화학적 보상이 중단되는,
다툼이나 이별 후의 사랑은
고통스럽다고 말합니다.
아마 들어보셨을 수도 있습니다만, 사실
신경화학적으로 말씀드리면
이별을 경험하는 것은
코카인을 끊는 것과 매우 흡사합니다.
확실합니다.
(웃음)
우리의 문화는
사랑에 관한 생각을 정의하고
보충하기 위해 언어를 사용합니다.
이 경우 우리는
고통과 중독과 광기에 관한
비유에 관해 이야기합니다.
일종의 재미있는 피드백 회로이죠.
사랑은 강력하고 때로는 고통스럽죠.
우리는 이를
우리의 말과 이야기로 표현합니다.
그러면 우리의 말과 이야기들은
우리가 사랑을 강력하고 고통스러운 것으로
기대하게끔 만드는거죠.
제가 재밌다고 느꼈던 것은
이 모든 것은
일부일처제를 평생동안 중요시하는
문화에서 일어난다는 것입니다.
마치 우리가 둘 다를 원하는 것 같아요:
우리는 사랑을 광기처럼
느끼고 싶기도 하고
사랑이 평생동안 지속되기를 바라죠.
끔찍하게 들리죠.
(웃음)
이를 조화롭게 만들려면
우리의 문화를 바꾸거나
우리의 기대치를 바꿀 필요가 있습니다.
우리가 사랑을 할 때
덜 소극적이라고 상상을 해 보세요.
우리가 더 적극적이고, 더 너그럽고,
더 관대하다면
사랑에 빠지는 대신
사랑에 발을 들여놓게 될 것입니다.
이것이 많은 것을
요구한다는 것을 알아요.
하지만 저는 사실 처음으로
이것을 제안하는 사람은 아닙니다.
"삶으로서의 은유"라는 책에서
언어학자인 마크 존슨과 조지 레이코프는
이 딜레마를 풀기 위한
정말 재미있는 해결책을 제안했습니다.
바로 우리의 비유를 바꾸는 것이죠.
그들은 비유들이 정말로 우리가 세상을
경험하는 방식을 결정짓는다고 주장합니다.
또한 비유적 표현들은 미래의 행동을 위한
안내서와 같은 작용을 하기도 합니다.
마치 자기 충족 예언처럼 말이죠.
존슨과 레이코프는
사랑에 관한 새로운 비유를 제안했습니다:
사랑이란
예술 작품을 공동으로 작업하는 것.
저는 사랑에 관해 이렇게 생각하는
방식이 정말 좋아요.
언어학자들은 비유란 숨은 뜻을
갖게 되는 것이라고 말합니다.
이는 주어진 비유 안의 모든 함축이나
그 안에 포함된 생각을
고려하기 위해 꼭 필요한 방식이죠.
또한 존슨과 레이코프는
예술 작품의 공동 작업이 가져오는
모든 것에 관해 이야기했습니다.
노력, 타협, 인내, 공동의 목적.
이 생각들은
장기적인 사랑의 책임에 관해
우리 문화가 투자하는 것과
방향이 잘 어우러집니다.
하지만 또 다른 관계와도
아주 잘 어우러지죠.
단기적, 우발적, 다자간 연애,
비 일부일처제, 성관계가 없는 연애.
왜냐하면 이 비유는
누군가를 사랑하는 경험에 관해
훨씬 더 복잡한 생각을
가져오기 때문이죠.
따라서 사랑이
예술 작품의 공동 작업이라면
사랑은 미적인 경험입니다.
사랑은 예측 할 수 없고,
사랑은 창조적이며
사랑은 의사소통과 수양을 필요로 하죠.
좌절감을 주고 정신적인 부담을 줍니다.
또한 사랑은 기쁨과 고통을
동시에 수반하죠.
궁극적으로는 사랑에 대한 각자의 경험이
다르다는 겁니다.
제가 더 어렸을 적에는
사랑으로부터 더 많은 것을
요구해도 된다는 생각은 못했습니다.
사랑이 제안하는 것이라면
어떤 것이든 받아들일 필요는 없었죠.
14살의 줄리엣이 처음으로 만났을 때,
아니, 14살의 줄리엣이 로미오와,
그녀가 만났던 로미오와
함께 하지 않았던 4일 전에는
그녀는 실망감이나 불안감을
느끼지 않았죠.
그녀는 어땠나요?
죽고 싶어 합니다.
그렇죠?
기억을 되살려보자면
연극의 이 시점에서,
5막 중 세번 째 막에서
로미오는 죽지 않았습니다.
그는 살아있었죠.
건강했습니다.
단지 도시에서 추방 당했을 뿐입니다.
16세기의 베로나는 현대 북미 지역과
같지는 않다는 것을 이해합니다.
하지만 제가 이 희곡을 처음 읽었을 때
역시 14살이었고
줄리엣의 고통을
저도 이해 할 수 있었습니다.
사랑을 정의할 때,
제 동의 없이 우연히 일어나는 것으로
정의하지 않고
제가 갈망하는 사람과 함께 만들어 나가는 것으로
재 정의하는 것은
우리에게 주도권을 줍니다.
여전히 어렵죠.
사랑은 여전히 때로는 미친 것처럼,
또는 참담하게 느껴집니다.
그리고 자신이 좌절감을 느낄 때
스스로 상기시켜야 합니다:
이 관계에서의 내 일은
내 동반자와
함께 무엇을 만들고 싶은지에 관해
대화를 하는 거야.
물론 쉽지는 않습니다.
하지만 사랑은 광기같다고 정의하는
다른 대안보다는 훨씬 낫죠
이런 사랑의 형태는 누군가의 애정을
얻거나 잃는 것이 아니에요.
대신 여러분이 상대를 신뢰해야 하고
신뢰가 어렵다고 느껴질 때
대화를 하는 거에요.
간단하게 들리죠.
그러나 실제로 혁명적이고
급진적인 행동이에요.
이것은 여러분이 스스로에 대해,
이 관계에서 무엇을 얻고 잃게 되는지에
관해 생각하는 것을 멈추고
여러분이 무엇을 내놓을 수 있는지를
생각하게 만들죠.
이러한 형태의 사랑은
우리가 이렇게 말하게 합니다.
"와, 우리는 꽤 좋은 협력자는 아니네.
아마 우리는 아닌가 보다."
또는 "그 관계는 내가
계획했던 것보다 짧았어.
그래도 조금은 아름다웠어."
예술 작품의 공동 작업에서
아름다운 점은
작품이 스스로 칠해지거나 그려지거나
조각되어지지는 않는다는 것입니다.
이런 식의 사랑은 어떤 모습이 될 지를
우리 스스로 결정하게 합니다.
감사합니다.
(박수)
Taigi, šiandien aš noriu aptarti,
kaip mes kalbame apie meilę.
O ypač
apie tai, kas blogo tame,
kaip mes kalbame apie meilę.
Dauguma mūsų, ko gero,
įsimylės keletą kartų
per savo gyvenimą.
Anglų kalboje ši kritimo metafora
(past. įkristi į meilę)
yra pagrindinis būdas,
kaip kalbame apie šią patirtį.
Nežinau, kaip jūs,
bet aš, suvokdama šią metaforą,
įsivaizduoju paveiksliuką,
kuriame vyras
eina šaligatviu,
nepastebėjęs užlipa ant
atviros kanalizacijos angos
ir įkrenta į kanalizaciją.
Mano įsivaizdavimas toks,
nes kritimas nėra valingas šuolis.
Kritimas yra atsitiktinis,
nekontroliuojamas.
Tai nutinka be mūsų sutikimo.
Ir tai
yra kaip mes kalbame
apie naujų santykių pradžią.
Esu rašytoja ir
anglų kalbos mokytoja,
vadinasi,
pragyvenimui aš mąstau apie žodžius.
Galima teigti, kad man mokama
už įrodinėjimą, kad kalba yra svarbi.
Noriu įrodyti, kad dauguma
mūsų vartojamų metaforų
kalbant apie meilę,
jei ne visos,
yra problema.
Taigi, į meilę mes įkrentam.
Į mus trenkia.
Mus sugniuždo.
Mes alpstam.
Mes degam iš aistros.
Meilė varo mus iš proto,
susargdina.
Mums skauda širdis
ir jos dūžta.
Taigi, metaforos meilės jausmą prilygina
ypatingam žiaurumui ar ligai.
(Juokas.)
Iš tiesų.
Ir jos mus padaro
nenumatytų ir neišvengiamų
aplinkybių aukomis.
Mano mėgiamiausias yra
„smitten“ (įsimylėjęs iki ausų),
žodžio „smite“ (smogti)
būtojo laiko dalyvis.
Žodyne šis žodis apibūdinamas
(Juokas.)
ir kaip
„pakirstas smūgio, nelaimės ir pan.“,
ir kaip „įsimylėjęs iki ausų“.
Man žodis „smogti“
asocijuojasi su konkrečiu kontekstu,
t.y. Senuoju Testamentu.
Vien tik Išėjimo knygoje
yra 16 kartų paminėti smogimai,
o šis žodis Biblijoje vartojamas
kaip įpykusio Dievo kerštas.
(Juokas.)
Čia mes vartojame tą patį žodį
apibūdindami meilę
ir skėrių antplūdį.
(Juokas.)
Tiesa?
Kaip tai nutiko?
Kaip mes susiejome meilę
su didžiuliu skausmu ir kančia?
Ir kodėl kalbame apie šį
tariamai gerą jausmą
lyg būtume aukos?
Tai yra sunkūs klausimai,
bet aš turiu kelias teorijas.
Svarstant tai,
noriu susitelkti
į vieną konkrečią metaforą,
kuri kalba apie meilę kaip apie pamišimą.
Kai pradėjau tyrinėti romantinę meilę,
visur pastebėjau pamišimo metaforą.
Vakarų kultūros istorija
yra kupina citatų,
lyginančių meilę su psichikos liga.
Štai keletas pavyzdžių.
Viljamas Šekspyras:
„Meilė yra tik beprotystė,“
iš „Kaip jums patinka“.
Frydrichas Nyčė:
„Meilėje visada yra truputis beprotybės.“
„Privertė mane atrodyt
taip kvailai įsimylėjusiai.“ –
(Juokas.)
didžiosios filosofės
Beyonce Knowles citata.
(Juokas.)
Pirmą kartą įsimylėjau
būdama dvidešimties
ir tai buvo nuo pat pradžių
audringi santykiai.
Pirmus kelerius metus
tai buvo santykiai per atstumą,
man tai reiškė aukštus pakilimus
ir gilius nuopolius.
Prisimenu vieną konkretų momentą.
Sėdėjau ant lovos hostelyje
Pietų Amerikoje
ir stebėjau kaip mylimas žmogus
išeina pro duris.
Buvo vėlu,
beveik vidurnaktis.
Mes susipykome per vakarienę,
grįžome į kambarį,
jis susikrovė savo daiktus
ir išlėkė.
Nors aš nebepamenu
dėl ko ginčijomės,
aiškiai atsimenu,
kaip jaučiausi jam išeinant.
Buvau 22-jų, pirmą kartą
besivystančioje šalyje ir
visiškai viena.
Buvo likusi savaitė iki skrydžio namo,
žinojau miesto, kuriame buvau,
ir miesto, iš kurio turėjau išskristi,
pavadinimus,
tačiau neįsivaizdavau, kaip ten atsidurti.
Neturėjau turistinio vadovo,
beveik neturėjau pinigų
ir nekalbėjau ispaniškai.
Kas nors labiau linkę į nuotykius
nei aš
būtų pamatę šį momentą
kaip galimybę,
o aš sustingau.
Aš tiesiog sėdėjau.
O tada prapliupau verkti.
Bet nepaisant panikos,
mažas balselis galvoje pamanė:
„Oho. Tai taip dramatiška.
Matyt, man sekasi tas meilės reikalas.“
(Juokas.)
Nes dalis manęs norėjo jaustis
apgailėtinai.
Dabar man tai skamba keistai,
tačiau būdama 22-jų
aš troškau dramatiškų potyrių.
Tuo momentu, buvau neprotinga,
įsiutusi ir sugniuždyta,
bet keisčiausia,
kad maniau, kad tai pateisina
mano jausmus
ką tik mane palikusiam vaikinui.
Manau, kad tam tikra prasme
norėjau jaustis truputį išprotėjusi,
nes maniau, kad taip veikia meilė.
Tai neturėtų stebinti,
turint omenyje, kad, anot Vikipedijos,
yra 8 filmai,
14 dainų
2 albumai ir 1 romanas,
pavadinimu „Beprotiška meilė“.
Po pusvalandžio
jis grįžo į kambarį.
Mes susitaikėme.
Praleidome nuostabiai
laimingą savaitę keliaudami.
O grįžusi namo
pagalvojau: „Tai buvo
taip baisu ir taip nuostabu.
Tai turbūt tikra romantika.“
Tikėjausi, kad pirmoji meilė
atrodys kaip beprotybė
ir tai, žinoma, atitiko mano lūkesčius.
Tačiau mylėti kažką taip –
lyg visa mano gerovė priklausytų
nuo jo meilės –
nebuvo gerai nei man,
nei jam.
Bet aš įtariu, kad toks meilės jausmas
nėra labai neįprastas.
Dauguma mūsų jaučiasi truputį išprotėję
romantinės meilės pradžioje.
Tiesą sakant, tyrimais įrodyta,
kad tai ganėtinai normalu,
nes, kalbant neurocheminiais terminais,
romantinę meilę ir psichinę ligą
ne taip jau lengva atskirti.
Tai yra tiesa.
1999 m. atlikti kraujo tyrimai
patvirtino, kad neseniai įsimylėjusiųjų
serotonino lygis
buvo labai panašus į tų,
kuriems diagnozuotas
obsesinis kompulsinis sutrikimas.
(Juokas.)
Be to, žemas serotonino lygis
siejamas ir su
sezoniniais elgsenos sutrikimais
bei depresija.
Taigi, yra įrodymų,
kad meilė susijusi su
mūsų nuotaikos ir elgesio pokyčiais.
Yra ir daugiau tyrimų, įrodančių,
kad dauguma santykių prasideda taip pat.
Tyrėjai yra įsitikinę,
kad žemas serotonino lygis
yra susijęs su viską nustelbiančiu
mąstymu apie meilės objektą,
o tai panašu į jausmą,
kad kažkas apsigyveno mūsų smegenyse.
Dauguma mūsų taip jaučiasi
pirmą kartą įsimylėję.
Gera žinia ta,
kad tai nesitęsia ilgai –
paprastai nuo kelių mėnesių
iki kelerių metų.
Kai grįžau iš kelionės
iš Pietų Amerikos,
daug laiko praleidau viena savo kambaryje,
tikrindama elektroninį paštą,
beviltiškai laukdama žinutės iš mylimojo.
Nusprendžiau, kad jei niekas negali
suprasti mano sunkaus sielvarto,
tai man nereikia jų draugystės.
Nustojau leisti laiką su draugais.
Ko gero, tai buvo vieni
nelaimingiausių metų mano gyvenime.
Man atrodė,
kad turiu jaustis apgailėtinai,
nes taip jausdamasi
įrodyčiau, kaip jį myliu.
O jei sugebėčiau tai įrodyti,
galų gale, mes liktume kartu.
Tai – tikriausia beprotystė,
nes nėra jokios visuotinės taisyklės,
kuri teigtų, kad didelė kančia
būtų lygi didžiuliam apdovanojimui.
Tačiau meilei mes
pritaikome tokią taisyklę.
Mūsų meilės patyrimai
yra biologiniai ir kultūriniai.
Mūsų biologija sako, kad meilė yra gerai,
aktyvuodama atlygio centrus smegenyse,
ir, kad meilė yra skausminga,
kai po barnio ar išsiskyrimo
tas neurocheminis atlygis yra atimamas.
Tiesą sakant,
gal jau tai girdėjote,
kalbant neurocheminiais terminais,
išsiskyrimo išgyvenimas yra
labai panašus į atpratimą nuo kokaino.
Šis faktas ramina.
(Juokas.)
O kultūra naudoją kalbą,
kad suformuotų ir sustiprintų
tokį meilės suvokimą.
Šiuo atveju, mes kalbame apie
skausmo, žalingo įpročio
ir beprotybės metaforas.
Tai įdomus grįžtamojo ryšio ratas.
Meilė yra galinga ir kartais skausminga
ir mes tai išreiškiame
savo žodžiais ir istorijomis,
bet mūsų žodžiai ir istorijos
pamoko mus
tikėtis galingos ir skausmingos meilės.
Įdomu tai, kad visa tai vyksta
kultūroje, vertinančioje
viso gyvenimo monogamiją.
panašu, kad norime abiejų dalykų:
kad meilė atrodytų lyg beprotybė
ir kad ji tęstųsi visą gyvenimą.
Tai skamba siaubingai.
(Juokas.)
Norint tai suderinti
mes turime arba pakeisti savo kultūrą,
arba lūkesčius.
Įsivaizduokite, jei būtume
ne tokie neveiklūs meilėje.
Jei būtume tvirtesni,
atviresni, dosnesni
ir užuot puolę įsimylėti,
įžengtume į meilę.
Suprantu, kad prašau daug,
tačiau nesu pirmoji,
kuri tai siūlo.
Knygoje „Metaforos,
kuriomis vadovaujamės gyvenime“
lingvistai Mark Johnson ir George Lakoff
siūlo įdomų
šios dilemos sprendimą,
kuris yra pakeisti mūsų metaforas.
Jie tvirtina, kad metaforos
suformuoja pasaulėžiūrą
ir net veikia kaip
ateities veiksmų kelrodis,
lyg savaime išsipildančios pranašystės.
Johnson ir Lakoff siūlo
naują meilės metaforą:
meilė – kaip bendras meno projektas.
Man labai patinka
taip galvoti apie meilę.
Lingvistai laiko metaforas
lemiančiomis,
o tai reiškia,
kad įvertinamos visos
konkrečios metaforos prasmės ar idėjos.
O Johnson ir Lakoff kalba apie viską,
kas sąlygoja bendrą meno projektą:
pastangos, kompromisai,
kantrybė, bendri tikslai.
Šios sąvokos puikiai dera
su mūsų kultūriniu nusiteikimu
ilgalaikių santykių atžvilgiu,
tačiau jos tinka ir kitokiems santykiams –
trumpalaikiams, atsitiktiniams, su keliais
objektais, nemonogaminiams, aseksualiems.
Ši metafora įneša daugiau įvairių spalvų
į meilės kažkam jausmą.
Tad jei meilė yra bendras meno projektas,
tai ji yra estetinis jausmas.
Meilė yra nenuspėjama,
meilė – kūrybinga,
meilei būtinas bendravimas
ir drausmė,
ji yra erzinanti ir
reikalaujanti emocijų.
Meilėje susipina džiaugsmas ir skausmas.
Galų gale, kiekvienas meilės
potyris yra skirtingas.
Kai buvau jaunesnė,
man net netoptelėjo, kad iš meilės galiu
reikalauti daugiau,
kad aš neprivalau priimti to,
ką siūlo meilė.
Kai 14-metė Džuljeta pirmą kartą pamato
ar kai 14-metė Džuljeta
negali būti su Romeo,
kurį sutiko prieš keturias dienas,
ji nesijaučia nusivylusi ar sunerimusi.
Kaip ji jaučiasi?
Ji nori mirti.
Ar ne?
Tik trumpas priminimas –
šioje pjesės dalyje,
trečiame veiksme iš penkių,
Romeo nėra miręs.
Jis – gyvas,
sveikas,
tik ištremtas iš miesto.
Suprantu, kad 16 a. Verona
nepanaši į šiuolaikinę Šiaurės Ameriką,
tačiau kai pirmą kartą perskaičiau pjesę
irgi būdama keturiolikos,
Džuljetos kančios man atrodė logiškos.
Kai meilę suvokiame, kaip dalyką,
kurį galiu sukurti kartu su meilės objektu
vietoj dalyko, kuris man nutinka
be mano įsikišimo ar sutikimo,
tai sustiprina.
Vis dar yra sunku.
Meilė kartais vis dar varo iš proto
ar triuškina,
o kai aš pasijuntu visai suirzusi,
primenu sau:
mano užduotis šiuose santykiuose
yra pasikalbėti su partneriu
apie tai, ką noriu sukurti kartu.
Tai irgi nėra lengva.
Tačiau tai žymiai geriau
nei alternatyva,
kai jausmas yra panašus beprotybę.
Tokioje meilėje nėra svarbiausia
gauti ar prarasti kažko susižavėjimą.
Vietoj to,
reikia pasitikėti savo partneriu
ir kalbėtis apie viską,
net kai pasitikėti sunku.
Tai skamba paprastai,
tačiau tai yra revoliucinis,
radikalus poelgis.
Taip yra, nes tu nustoji galvoti apie save
ir apie tai,
ką gauni ar prarandi santykiuose,
o pradedi galvoti,
ką tu gali pasiūlyti.
Tokia meilė leidžia mums pasakyti:
„Mes nelabai sėkmingai veikiame kartu.
Gal tai ne mums?“
Arba: „Tie santykiai buvo trumpesni
nei tikėjausi,
bet vis tiek pakankamai gražūs.“
Nuostabiausia bendro meno projekto
dalis yra ta,
kad jis nenusipieš ar nenusilipdys pats.
Tokia meilė mums leidžia nuspręsti
kaip ji atrodys.
Ačiū.
(Plojimai.)
ကောင်းပြီ၊ ဒီနေ့ပြောချင်တာက ကျွန်မတို့
အချစ်အကြောင်း ပြောကြပုံပါ။
အထူးသဖြင့်တော့
ကျွန်မတို့ အချစ်အကြောင်း ပြောကြပုံက
မှားနေတာကို ပြောချင်တာပါ။
ကျွန်မတို့ အများစုဟာ ဘဝတစ်လျှောက်မှာ
အကြိမ်အနည်းငယ်တော့
ချစ်မိဖူးကြပါလိမ့်မယ်၊
အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားမှာတော့
ဒီတင်စားတဲ့ လဲကျခြင်းက
ဒီအတွေ့အကြုံအကြောင်း ပြောဆိုတဲ့
တကယ့် အဓိက နည်းလမ်းပါ။
ရှင်တို့အကြောင်းမသိပေမဲ့
ဒီတင်စားချက်ကို ရုပ်လုံးဖော်ကြည့်တဲ့အခါ
ကျွန်မ ပုံဖော်လို့ရတာက
တိုက်ရိုက် ကာတွန်းတစ်ခုကနေပါ၊
ဆိုပါစို့ လူတစ်ယောက်ရှိတယ်၊
ပလက်ဖောင်းပေါ်မှာ လမ်းလျှောက်နေတယ်။
အဖုံးပွင့်နေတဲ့ လူဆင်းပေါက်ကို
သူကျော်လိုက်တာကို မသိပဲနဲ့ပေါ့၊
သူ အောက်က မိလ္လာထဲကို စောက်ထိုးကျသွားတယ်
ကျွန်မ ဒါကို ဒီလို ပုံဖော်တာက
လဲကျမှုဟာ ခုန်တာမဟုတ်လို့ပါ။
လဲကျခြင်းဟာ မတော်တဆပါ၊
ဒါက ထိန်းချုပ်မရနိုင်တာပါ။
ကျွန်မတို့ မလိုချင်ပဲနဲ့
ကျွန်မတို့ဆီ ဖြစ်လာတဲ့ တစ်ခုခုပါ။
ဒါကတော့...
ဒါက သံယောဇဉ်သစ်တစ်ခုကို စတဲ့အကြောင်း
ပြောတဲ့ အဓိကနည်းလမ်းပါ။
ကျွန်မက စာရေးဆရာမ၊ အင်္ဂလိပ်စာ
ဆရာမလည်းဖြစ်ပါတယ်၊
ဆိုလိုတာက အသက်မွေးမှုအတွက်
စကားလုံးတွေကို တွေးတာ၊
သုံးတဲ့ဘာသာစကားက အရေးပါတာလို့ စောဒကတက်ဖို့
ကျွန်မ လစာရတာလို့သင်တို့ပြောနိုင်ကာ
အချစ်အကြာင်း ပြောဖို့ သုံးကြတဲ့ များစွာသော
တင်စားချက်တွေကို
စောဒကတက်ချင်ပါတယ်၊
၎င်းတို့ အများစုဟာ ပြဿနာတစ်ခုတောင်
ဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပါ။
ဒီတော့ အချစ်မှာ ကျွန်မတို့ လဲကျကြတယ်။
ကျွန်မတို့ ချေမွခံရတယ်၊
အရူးအမူးဖြစ်ကြတယ်။
ကျွန်မတို့ မေ့မူးကြတယ်။
ရမက်နဲ့ ကျွမ်းလောင်ကြတယ်။
အချစ်ဟာ ကျွန်မတို့ကို အရူးအမူးဖြစ်စေပြီး
အော့နှလုံးနာစေတယ်။
နှလုံးသားတွေ နာကျင်စေပြီး
နောက်တော့ ကွဲအက်သွားတယ်။
ဒီတော့ ကျွန်မတို့ တင်စားချက်တွေက
တစ်ယောက်ယောက်ကိုချစ်တာကို
လွန်ကဲတဲ့ ကြမ်းတမ်းမှု( သို့)
မမာကျန်းမှုလို့ အတူပြုတယ်
(ရယ်သံများ)
၎င်းတို့ လုပ်ကြတယ်။
၎င်းတို့က ကျွန်မတို့ကို မမြင်နိုင်ပြီး
လုံးဝရှောင်မရတဲ့ အခြေအနေတွေရဲ့
သားကောင်အဖြစ် နေရာထားတယ်။
ကျွန် အကြိုက်ဆုံးတွေထဲက တစ်ခုက
"smitten"ပါ၊
ဒါက "smite" ရဲ့ အတိတ်ကာလပြ
စကားလုံးပါ။
ဒီစကားလုံးကို အဘိဓာန်ထဲမှာ
ရှာကြည့်ရင်
(ရယ်သံများ)
ဒါကို "ပြင်းထန်တဲ့ ချစ်ခင်မှု" နဲ့
"အင်မတန် ချစ်မိတယ်''
လို့ နှစ်ခုစလုံး အနက်ဖွင့်တာ တွေ့ရမယ်။
ကျွန်မ "smite" ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို
သမ္မာကျမ်းဟောင်းထဲကထူးခြားတဲ့
စကားစပ်အဖြစ် ယှဉ်ကြည့်လိုပါတယ်။
Exodus ကျမ်း တစ်ခုတည်းမှာတင်
smiting ကို ရည်ညွှန်းတာ ၁၆ ခုရှိတယ်။
ဒေါသထွက်နေတဲ့ ဘုရားသခင်ရဲ့ လက်တုံ့
ပြန်မှုအတွက် သမ္မာကျမ်းစာကသုံးတဲ့ စာလုံးပါ
(ရယ်သံများ)
ဒီမှာ ဒီစကားလုံးကိုပဲ ကျိုင်းကောင်
ကပ်ဘေးကို ရှင်းပြဖို့
သုံးတဲ့ အချစ်အကြောင်းပြောဖို့
သုံးနေတာတွေပါ၊
(ရယ်သံများ)
ဟုတ်တယ်နော်။
ဒီတော့ ဒါဘယ်လို ဖြစ်ခဲ့တာလဲ။
ဘယ်လိုဖြစ်ပြီး အချစ်ကို ကြီးမားတဲ့
နာကျင်မှု၊ ဝေဒနာနဲ့ ယှဉ်ဖြစ်တာလဲ။
ဘာဖြစ်လို အပြင်ပန်းအားဖြင့်
အတွေ့အကြုံကောင်းကို
သားကောင်တွေလိုမျိုး ပြောကြတာလဲ။
ဒါတွေက ခက်ခဲတဲ့ မေးခွန်းတွေဆိုပေမဲ့
ကျွန်မမှာ သီအိုရီတွေရှိပါတယ်။
ဒါကို ထွင်းဖောက်တွေးဖို့
တင်စားမှုတစ်ခုကိုပဲ
အထူး အာရုံစိုက်ချင်ပါတယ်။
ဒါက ရူးသွပ်မှုလို အချစ်ရဲ့ စိတ်ကူးပါ။
စိတ်ကူးယဉ်အချစ်ကို စတင်
သုတေသနပြုတော့
ဒီရူးသွပ်မှု တင်စားတာတွေကို
နေရာတိုင်းမှာ တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
အနောက်တိုင်း ယဉ်ကျေးမှုသမိုင်းဟာ
အချစ်ကို စိတ်ပိုင်း မကျန်းမာမှုနဲ့
အနှိုင်းပြုတဲ့ ဘာသာစကားနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
ဒါတွေက နမူနာ အချို့လောက်ပါ။
William Shakespeare:
"အချစ်ဟာ ရူးသွပ်မှု သက်သက်ပဲ"
"As You Like It" ကပါ။
Friedrich Nietzsche:
"အချစ်မှာ ရူးသွပ်မှုတစ်ခု အမြဲရှိတယ်။"
"ငါ့ကို အချစ်မှာ အရူးအမူး ပုံပေါက်အောင်
လုပ်၊လုပ်နေတယ်။"
(ရယ်သံများ)
ကြီးကျယ်လှတဲ့ ဒဿနပညာရှင်
Beyoncé Knowles ဆီကပါ။
(ရယ်သံများ)
ကျွန်မ ပထမဆုံး ချစ်မိတာက
အသက် ၂၀ မှာဖြစ်ပြီး
ဒါ စကတည်းက အတော်လေး ရှုပ်ထွေးတဲ့
သံယောဇဉ်တစ်ခုပါ။
ပထမ တစ်နှစ်၊နှစ်နှစ်မှာတော့
ရှည်လျားတဲ့ အကွာအဝေးဖြစ်ခဲ့ပြီး
ကျွန်မအတွက်တော့ အရမ်း မြင့်မြင့်သွားလိုက်၊
အရမ်း နိမ့်နိမ့်သွားလိုက်ပေါ့။
ကာလတစ်ခုကို အထူး မှတ်မိနိုင်သေးတယ်။
တောင်အမေရိကက တည်းခိုဆောင်တစ်ခုက
အိပ်ယာထက်မှာ ထိုင်နေပြီး
ကျွန်မ ချစ်တဲ့သူ တံခါးက ထွက်သွားတာ
စောင့်ကြည့်နေတုန်းပေါ့။
ဒါက နောက်ကျနေပြီ၊
သန်းခေါင်နီးပါးပါ၊
ကျွန်မတို့ ညစာစားရင်း စကားများဖြစ်ခဲ့တယ်၊
ကျွန်မတို့ အခန်းကို ပြန်ရောက်တော့
အိတ်ထဲကို သူ့ပစ္စည်းတွေ ပစ်ထည့်ပြီး
ခြေဆောင့်ထွက်သွားတယ်။
စကားများတဲ့ အကြောင်းကို
မမှတ်မိနိုင်တော့ပေမဲ့
အရမ်း ရှင်းလင်းစွာ မှတ်မိနိုင်တာက သူထွက်
သွားတာ စောင့်ကြည့်ရင်းခံစားခဲ့ရတာကိုပါ။
ကျွန်မက ၂၂ နှစ်၊ ဖွံ့ဖြိုးနေတဲ့ ကမ္ဘာမှာ
ကျွန်မရဲ့ ပထမဆုံးဖြစ်ပြီး
လုံးဝကို အထီးကျန်ခဲ့တာပါ။
လေယာဉ်နဲ့ အိမ်မပြန်ခင်ထိ
နောက်တစ်ပတ်ကြာခဲ့တယ်၊
ကျွန်မ ရှိခဲ့တဲ့ မြို့အမည်ကို
သိခဲ့ပြီး
ကျွန်မ လေယဉ်စီးထွက်ဖို့ ရောက်ဖို့လိုတဲ့
မြို့အမည်ကို သိခဲ့ပေမဲ့
ဘယ်လို သွားရမလဲ မသိခဲ့ဘူး။
လမ်းညွန်စာအုပ်ကမရှိ၊
ငွေကလည်း မရှိသလောက်၊
စပိန်လိုလည်း မပြောတတ်ဘူးလေ။
ကျွန်မထက်ပိုပြီး စွန့်စားတ်သူတစ်ဦးဆို
ဒါကို အခွင့်အလမ်းရဲ့ အခါသမယလို့
မြင်ကောင်းမြင်မယ်၊
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတော့ ကြက်သေသေပြီး
အဲဒီမှာ ထိုင်ပဲနေခဲ့တယ်။
ဒီနောက် ချုံးပွဲချငိုလိုက်တယ်။
ဒါပေမဲ့ တုန်လှုပ်နေပေမဲ့
ကျွန်မ ခေါင်းထဲက အသံလေးက တွေးတာက
"အိုး၊ ဒါဟာ ပြဇာတ်ဆန်လိုက်တာ၊
ဒီချစ်စရာလေးကို သင့်တင့်အောင်
တစ်ခုခု လုပ်နေရမှာပေါ့လေ။"
(ရယ်သံများ)
အကြောင်းက ကျွန်မရဲ့ အချို့အပိုင်းက
အချစ်မှာ စိတ်မသက်မသာဖြစ်တာခံစားချင်သေးတယ်။
အခုဆိုရင် ကျွန်မအတွက် အတော်
ထူးဆန်းတာပေါ့၊ ဒါပေမဲ့ ၂၂ နှစ်မှာ
ဇာတ်လမ်းဆန်ဆန်
အတွေ့အကြုံတွေရှိဖို့ တမ်းတခဲ့ပြီး
အဲဒီအချိန်က ကျွန်မဟာ မဆင်မခြင်၊
ဒေါသဖြစ်ကာ ယူကျုံးမရဖြစ်ခဲ့ကာ
ဘယ်လိုမှန်း မသိခဲ့အောင်ပဲ
ကိုယ့်ကို ပစ်ထားခဲ့တဲ့ ကောင်အတွက်
ခံစားချက်တွေကို တစ်နည်းနည်းနဲ့
တရားဝင်ဖြစ်အောင်လုပ်ခဲ့
တာလို့ ထင်တယ်
အဆင့်တစ်ခုမှာ နည်းနည်းလေး
ရူးသွပ်တာခံစားချင်ခဲ့တာက
ဒါက အချစ်လုပ်ဆောင်ပုံလို့
ထင်ခဲ့လို့ပါ။
ဒါက တကယ့်ကို အံဩစရာ မဖြစ်သင့်ဘူး၊
Wikipedia အရ ထောက်ဆမယ်ဆိုရင်
ရုပ်ရှင် ရှစ်ကား၊
သီချင်း ၁၄ ပုဒ်၊
အယ်ဘမ် နှစ်ခု၊ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ဟာ
"ရူးသွပ်တဲ့ အချစ်" ခေါင်းစဉ်နဲ့ပါ။
နောက် နာရီဝက်ကြာတော့
သူ ကျွန်မတို့အခန်းကို ပြန်လာတယ်။
ပြန်ပေါင်းထုပ်ကြတယ်။
နောက် အများစု ပျော်ရွှင်တဲ့ တစ်ပတ်
ခရီး အတူထွက် ကုန်ဆုံးတယ်
ဒီနောက် အိမ်ပြန်ရောက်တော့
တွေးမိတာက "အတော်ကို ဆိုးဝါးခဲ့ပြီး
အတော်ကောင်းခဲ့တာပဲ၊
ဒါ တကယ့် ချစ်ဇာတ်လမ်း ဖြစ်ရမယ်"ပေါ့။
ကျွန်မ အချစ်ဦး
ရူးသွပ်မှုလို ခံစားဖို့ မျှော်လင့်ခဲ့တယ်
တကယ်တော့ ဒီမျှော်လင့်ချက်ကို
ကောင်းကောင်းကြီး ဆုံခဲ့တယ်။
ဒါပေမဲ့ လူတစ်ဦးကို ဒီလိုချစ်တာ
ကျွန်မ ကျန်းမာသုခ အလုံးစုံဟာ သူကျွန်မကို
ပြန်ချစ်တာအပေါ်မူတည်နေတာမျိုးဟာ
ကျွန်မအတွက် (သို့) သူ့အတွက်
သိပ်မကောင်းလှပါဘူး။
ဒါပေမဲ့ အချစ်အတွေ့အကြုံက ဒီလောက်
တစ်မူထူးခြားမနေဘူးလို့ သံသယရှိတယ်။
ကျွန်မတို့အများစုဟာ စိတ်ကူးယဉ်အချစ်ရဲ့
အစောပိုင်းအဆင့်တွေမှာ အနည်းငယ် ရူးကြပါတယ်၊
အမှန်က ဒါဟာ အတော်လေး ပုံမှန်ဆိုတာ
အတည်ပြုဖို့ သုတေသနရှိပါတယ်၊
အကြောင်းက အာရုံကြောဓာတုပိုင်းဆိုရင်
စိတ်ကူးယဉ်အချစ်နဲ့ စိတ်မကျန်းမာမှုဟာ
အဲဒီလောက် လွယ်လွယ် မကွဲပြားဘူး။
ဒါက အမှန်ပါ၊
၁၉၉၉ က ဒီလေ့လာမှုဟာ
ချစ်စဦးတွေရဲ့ ဆီရိုတိုနင် အဆင့်တွေဟာ
အလွန်အကျွံ စွဲလမ်းတဲ့ရောဂါ
တွေ့ရှိထားသူတွေရဲ့
ဆီရိုတိုနင်အဆင့်တွေနဲ့
အလွန် နီးစပ်စွာ ဆင်တူတာကို
အတည်ပြုဖို့ သွေးစစ်ချက်တွေကို သုံးခဲ့တယ်။
(ရယ်သံများ)
ဟုတ်ပါတယ်၊ ဆီရိုတိုနင် အဆင့်တွေနိမ့််တာဟာ
ရာသီအလိုက် ထိခိုက်တဲ့
ရောဂါနဲ့ စိတ်ကျမှုနဲ့လည်း
ဆက်စပ်နေပါတယ်။
ဒီတော့ အချစ်ဟာ ကျွန်မတို့ စိတ်နေစိတ်ထားနဲ့
အပြုအမူတွေကို ပြောင်းလဲမှုတွေနဲ့ ဆက်စပ်
ပေးတယ်ဆိုတဲ့ အထောက်အထားရှိပါတယ်။
ဆက်ဆံရေးအများစုဟာ ဒီနည်းနဲ့ စတင်တာလို့
အတည်ပြုဖို့ အခြားလေ့လာမှုတွေ ရှိပါတယ်။
ဆီရိုတိုနင် အဆင့်နိမ့်တာဟာ
အချစ်ရဲ့ ရည်မှန်းရာအကြောင်း
လွန်ကဲတဲ့ တွေးခြင်းနဲ့ ဆက်နွယ်နေတယ်လို့
သုတေသီတွေ ယုံကြည်ပါတယ်။
ဒါက တစ်ဦးဦးဟာ သင့်ဦးနှောက်ထဲမှာ
စခန်းချနေတယ်လို့ ခံစားတာမျိုးပါ။
ကျွန်မတို့ အများစုဟာ ပထမဆုံး ချစ်တဲ့အခါ
ဒီနည်း ခံစားကြပါတယ်။
ဒါပေမဲ့ သတင်းကောင်းက
ဒါက အမြဲ အရှည်မတည်တံ့ပါဘူး
များသောအားဖြင့် လအနည်းငယ်ကနေ
တစ်နှစ်၊နှစ်နှစ်ပါ။
တောင် အမေရိက ခရီးကပြန်လာတော့
အချိန်အတော်များများကို အခန်းထဲမှာ
တစ်ယောက်တည်း
ကျွန်မချစ်တဲ့ ငနဲဆီက
သေမလောက် ကြားရဖို့
အီးမေး စစ်ရင်း ကုန်ဆုံးခဲ့တယ်၊
သူငယ်ချင်းတွေက ကျွန်မရဲ့အင်မတန် ဆိုးတဲ့
ဝေဒနာကို နားမလည်နိုင်ရင် သူတို့ ဆက်ဆံရေး
မလို့အပ်ဘူးလို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။
ဒါနဲ့ သူတို့အများစုနဲ့ တွဲသွားတာ
ရပ်လိုက်တယ်
ဒါဟာ ကျွန်မဘဝရဲ့ မပျော်ရွှင်ဆုံး
နှစ်ဖြစ်လောက်ပါတယ်။
ဒါပေမဲ့ စိတ်မချမ်းမသာဖြစ်ဖို့က
ကျွန်မရဲ့ အလုပ်လိုမျိုးဖြစ်မိတယ်ထင်တယ်။
အကြောင်းက စိတ်မချမ်းမြေ့ဖြစ်နိုင်ရင်
ကျွန်မ သူ့ကို ဘယ်လောက်ချစ်ခဲ့တာ
သက်သေပြလိမ့်မယ်။
ဒါကို ကျွန်မ သက်သေပြနိုင်ရင်
ကျွန်မတို့ နောက်ဆုံး အတူတူ
အဆုံးသတ်ဖို့လိုတယ်။
ဒါက တကယ့် ရူးသွပ်မှုပါ၊
အကြောင်းက ကြီးမားတဲ့ ဝေဒနာခံစားခြင်းဟာ
ကြီးမားတဲ့ ဆုလာဘ်နဲ့ ညီမျှတယ်လို့
စကြာဝဠာဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းမရှိဘူလေ။
ဒါပေမဲ့ ဒါက အမှန်လိုမျိုး အချစ်အကြောင်း
ကျွန်မတို့ ပြောကြတယ်။
ကျွန်မတို့ အချစ် အတွေ့အကြုံတွေဟာ
ဇီဝပိုင်း၊ ယဉ်ကျေးမှုပိုင်း နှစ်ခုစလုံးပါ။
ကျွ့န်မတို့ ဇီဝဗေဒက အချစ်ဟာ ကောင်းတယ်လို့
ဦးနှောက်အတွင်းက ဆုလာဘ် ပတ်လမ်းတွေကို
အသက်သွင်းကာ ပြောပြပြီး
အာရုံကြောဓာတုဗေဒဆိုင်ရာ ဆုလာဘ် ဆုတ်ခွာတဲ့
ရန်ဖြစ်တာ(သို့) လမ်းခွဲတဲ့အခါ
အချစ်ဆိုတာ နာကျင်တယ်လို့ ပြောပြတယ်။
တကယ်က ဖြစ်လောက်တာက
ဒါကို သင်တို့ ကြားပြီးသားပါ
အာရုံကြောဓာတုပိုင်းအရဆိုရင်
လမ်းပခွဲတာကို ဖြတ်ကျော်တာဟာ
ကိုကိန်း ဖြတ်တာလိုမျိုးပါ၊
စိတ်အေးစရာလို့ ထင်ပါတယ်။
(ရယ်သံများ)
ဒီနောက် ကျွန်မတို့ ယဉ်ကျေးမှုက
အချစ်အကြောင်း စိတ်ကူးတွေကို
ပုံသွင်းဖို့နဲ့ အားကောင်းစေဖို့
ဘာသာစကားတွေ အသုံးပြုတယ်။
ဒီကိစ္စမှာ နာကျင်မှု၊
စွဲလမ်းမှုနဲ့ ရူးသွပ်မှုတွေရဲ့
တင်စားချက်တွေအကြောင်း ပြောကြတယ်
ဒါက စိတ်ဝင်စားစရာ တုံ့ပြန်
ကွင်းဆက် တစ်ခုလိုပါ။
အချစ်ဟာ စွမ်းအားရှိပြီး တစ်ခါတစ်ခါကျတော့
နာကျင်ရကာ
ဒါကို ကိုယ့် စကာလုံးတွေ၊
ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာ ဖော်ပြကြပေမဲ့
နောက်တော့ ကျွန်မတို့ စကားလုံးတွေနဲ့
ဇာတ်လမ်းတွေဟာ
အချစ်ကို စွမ်းအားရှိကာ နာကျင်ရန်
မျှော်လင့်ဖို့ ကျွန်မတို့ကို သင်ပေးတယ်
ကျွန်မကို စိတ်ဝင်စားစေတာက
ဒါအားလုံး ဖြစ်ပျက်တာက တစ်သက်တာ
တစ်လင်တစ်မယားစနစ်ကို
တန်ဖိုးထားတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုမှာပါ။
ကျွန်မတို့က နည်းနှစ်ခုလုံး လိုချင်ပုံရတယ်။
အချစ်ကို ရူးသွပ်မှုလိုမျိုး လိုချင်တယ်၊
ဒါကို တစ်သက်တာလုံး တည်တံ့ချင်ကြတယ်။
အတော်လေး ဆိုးပုံရတယ်နော်။
(ရယ်သံများ)
ဒါကို ပြေလည်ဖို့
ကျွန်မတို့ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုကို (သို့)
မျှော်လင့်ချက်တွေ ပြောင်းတာ လုပ်ဖို့လိုတယ်
ကျွန်မတို့အားလုံး အချစ်မှာ တုံဏှိဘာဝေ
ဖြစ်တာ နည်းတယ်လို့ စိတ်ကူးကြည့်ပါ
ကျွန်မတို့ ပိုပြီး ရဲတင်းရင်
ပိုပွင့်လင်းပြီး ပိုရက်ရောရင်
အချစ်မှာ လဲကျတယ်ဆိုတာထက်
အချစ်ထဲကို လှမ်းဝင်လိုက်တာပါ။
ဒါက အများကြီး တောင်းခံတာကို သိပေမဲ့
ဒါကို အကြံပေးတာ ကျွန်မက ပထမဆုံး
ပုဂ္ဂိုလ် မဟုတ်ပါဘူး။
သူတို့စာအုပ်ဖြစ်တဲ့ "Metaphors We Live By"
မှာ
ဘာသာဗေဒပညာရှင် Johnson နဲ့ Lakoff တို့ဟာ
အကျပ်ရိုက်တာအတွက် စိတ်ဝင်စားစရာ
အဖြေကို အကြံပြုထားတယ်၊
ဒါကတော့ ကျွန်မတို့ရဲ့ တင်စားမှုတွေကို
ပြောင်းဖို့ပါ
တင်စားမှုတွေက ကျွန်မတို့ လောကကို
တေွ့ကြုံခံစားပုံကို ပုံသွင်းပေးတယ်၊ အနာဂတ်
လုပ်ဆောင်မှုတွေအတွက် မလွဲနိင်တဲ့
ဟောကိန်းတွေလို လမ်းညွှန်အဖြစ်တောင်
လုပ်ဆောင်တယ်လို့ ငြင်းခုံထားပါတယ်။
Johnson နဲ့ Lakoff တို့က အချစ်အတွက်
တင်စားမှုအသစ်ကို ညွှန်ပြတာက
အချစ်က အနုပညာရဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်တဲ့
အနုပညာ
အချစ်အကြောင်း ဒီလိုတွေးတာကို
ကျွန်မ တကယ် သဘောကျတယ်။
ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေက တင်စားမှုတွေအကြောင်း
ပတ်သက်မှုတွေရှိတာအဖြစ်ဆွေးနွေးတယ်
ဒါက အခြေခံအားဖြင့် ပတ်သက်မှုအားလုံးကို
ထည့်တွက်တဲ့ နည်းတစ်ခု၊
(သို့) ပေးထားတဲ့ တင်စားမှုအတွင်းက
ပါဝင်နေတဲ့ စိတ်ကူးတွေပါ။
Johnson နဲ့ Lakoff တို့ဟာ
ပတ်သက်တဲ့ အနုအပညာ လက်ရာတစ်ခုမှာ
ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်တာ အားလုံးကို
ဆွေးနွေးတယ်၊
အားထုတ်မှု၊ ညှိနှိုင်းမှု၊ သည်းခံမှု၊
တူညီတဲ့ ရည်မှန်းချက်တွေပါ။
ဒီစိတ်ကူးတွေက ရေရှည် ချစ်ရေး နှစ်မြှုပ်မှု
ထဲကို ယဉ်ကျေးမှုပိုင်း မြှုပ်နှံမှုနဲ့
ကောင်းမွန်စွာ ပူးပေါင်းတာမက
အခြား သံယောဇဉ်အမျိုးအစားတွေအတွက်လည်း
ကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်ပါတယ်၊
ရေတို၊ အပျော်း၊ မျက်နှာများမှု၊
တစ်လင်တစ်မယားမဟုတ်သူ၊ လိင်မှုကင်းမှုတို့ပါ
အကြောင်းက ဒီတင်စားမှုက တစ်ဦးဦးကို
ချစ်ခြင်းဆီ အများကြီး ပိုရှုပ်ထွေးတဲ့
စိတ်ကူးတွေယူလာလို့ပါ။
ဒီတော့ အချစ်ဆိုတာ အနုပညာရဲ့ ပူးပေါင်း
ဆောင်ရွက်တဲ့ လက်ရာဆိုရင်
အချစ်ဟာ သုခုမဟန် အတွေ့အကြုံတစ်ခုပါ။
အချစ်ဟာ မခန့်မှန်းနိုင်ပါဘူး၊
အချစ်ဟာ ဖန်တီးတတ်တယ်၊
အချစ်ဟာ ဆက်သွယ်မှုနဲ့
စည်းကမ်းလိုအပ်တယ်၊
စိတ်ပျက်စရာနဲ့ စိတ်ပိုင်းအရ
အားထုတ်မှု လိုအပ်တာပါ။
အချစ်ဟာ ပျော်ရွှင်မှုနဲ့ နာကျင်မှုပါဝင်တယ်
နောက်ဆုံး အချစ်ရဲ့ တွေ့ကြုံမှုတစ်ခုစီဟာ
ကွဲပြားပါတယ်။
ကျွန်မ ငယ်စဉ်က
အချစ်ဆီက ပိုတောင်းဆိုဖို့ ခွင့်ပြုခံရတာ
တစ်ခါမှ ကျွန်မမှာ မဖြစ်ခဲ့ပါဘူး၊
အချစ်က ပေးကမ်းသမျှကို
လက်ခံစရာကို မလိုခဲ့တာပါ။
အသက် ၁၄ နှစ်မှာ ဂျူးလိယက် ပထမဆုံး
တွေ့တော့
(သို့) အသက် ၁၄ နှစ်မှာ ဂျူးလိယက်
ပြီးခဲ့တဲ့ လေးရက်က တွေ့ခဲ့တဲ့
ရိုမီယိုနဲ့ အတူရှိမနေနိုင်တဲ့အခါ
ဂျူးလိယက် စိတ်ပျက်တာ၊ စိတ်ကုန်တာ
မခံစားခဲ့ရပါဘူး။
သူမက ဘယ်မှာလဲ။
သူမ သေချင်တယ်။
ဟုတ်လား၊
သစ်လွင်သူ တစ်ယောက်လိုပဲ
ပြဇာတ်ထဲက ဒီနေရာ
ငါးခန်းထဲက အခန်းသုံးမှာ
ရိုမီယို မသေပါဘူး၊
သူ ရှင်နေတုန်းပါ၊
သူက ကျန်းမာတယ်၊
မြို့ကနေ နှင်ထုတ်ခံလိုက်ရတာပါ။
၁၆ ရာစု Verona ဟာ ယနေ့ခေတ်
North America လို မဟုတ်တာ ကျွန်မ နားလည်တယ်
ဒါပေမဲ့ ဒီပြဇာတ်ကို ပထမ ဖတ်တုန်းက
အသက်ကလည်း ၁၄ နှစ်ဆိုတော့
ဂျူးလိယက်ရဲ့ ဝေဒနာက ကျွန်မအတွက်
အဓိပ္ပာယ်ရှိပါတယ်။
ကျွန်မ ထိန်းချုပ်မှု(သို့) သဘောတူမှုမပါပဲ
ကျွန်မကို ဖြစ်စေတဲ့ တစ်ခုခုဆိုတာထက်
ကိုယ်ချစ်ခင်တဲ့သူတစ်ယောက်နဲ့
ဖန်တီးဖို့ အရာအဖြစ်
အချစ်ကို ပြန်လည်ဘောင်ခတ်ခြင်းဟာ
လုပ်ပိုင်ခွင့်ပေးခြင်းပါ။
ဒါက ခက်ပါသေးတယ်။
အချစ်ဟာ လုံးဝကို ရူးသွပ်ပြီး
နေ့တစ်ချို့ကို နင်းခြေတာခံစားရဆဲဖြစ်ကာ
ကျွန်မ တကယ်ကို စိတ်ပျက်တဲ့အခါ
ကိုယ့်ကိုယ်ကို သတိပေးရတာက
ဒီသံယောဇဉ်မှာ ကိုယ့်အလုပ်က
ကိုယ့်အဖော်ကို ကိုယ်က ဘာကို
အတူ ဖန်တီးချင်တာအကြာင်း
ပြောပြဖို့ပါ။
ဒါလည်း မလွယ်ဘူးလေ။
ဒါပေမဲ့ အခြားနည်းလမ်း၊
ရူးသွပ်တာမျိုး ခံစားရတယ်ဆိုတာထက်တော့
အများကြီး ပိုကောင်းပါတယ်။
ဒီအချစ်ရဲ့အဆိုက တစ်ဦးဦးရဲ့ ချစ်ခင်ခြင်းကို
ရတာ (သို့) ဆုံးရှုံးတာနဲ့ မဆိုင်ပါဘူး။
ဒီအစား သင်က သင့်အဖော်ကို ယုံကြည်ဖို့နဲ့
ယုံကြည်ဖို့ ခက်တယ်လို့
ခံစားရတဲ့အခါ ဒီအကြောင်းတွေကို
ဆွေးနွေးဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
ဒါက အရမ်း ရိုးစင်းပုံရေပေမဲ့
တကယ့်ကို လုံးလုံးလျားလျား
အခြေခံကျတဲ့ လုပ်ဆောင်မှုမျိုးပါ။
အကြောင်းကတော့ ကိုယ်အကြောင်းတွေးတာ၊
ရနေတာ၊ ဆုံးရှုံးနေတာကို ရပ်ပစ်စေပြီး
သင်က ဘာပေးဖို့လိုတာကို
စတွေးမိစေလို့ပါ။
ဒီအချစ်ရဲ့ အဆိုက ဒီလိုမျိုးတွေ
ပြောဖြစ်စေပါတယ်။
"ဟေး၊ တိုတွေဟာ သိပ်တော်တဲ့ ပူပေါင်းသူတွေ
မဟုတ်ဘူး၊ဒါက တို့အတွက် မဖြစ်လောက်ဘူးး"
(သို့) ဒီသံယောဇဉ်က စီစဉ်ထားခဲ့တာထက်
ပိုတိုတောင်းပေမဲ့
လှတော့ လှနေသေးတာမျိုးပဲ"
အနုအညာရဲ့ စုပေါင်း လက်ရာအကြောင်း
ကောင်းကွက်က
၎င်းကိုယ်၌ကို ဆေးခြယ်၊
ပုံဆွဲ၊ ထုဆစ်မှာ မဟုတ်တာပါ။
ဒီအချစ်ရဲ့ အဆိုက အချစ်က ဘယ်ပုံဆိုတာ
ဆုံးဖြတ်ဖို့ ကျွန်မတို့ကို ခွင့်ပြုပေးတယ်။
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
(လက်ခုပ်သံများ)
Vandaag wil ik het hebben over
hoe wij over liefde praten.
En met name,
over wat er mankeert aan
hoe we over liefde praten.
We worden bijna allemaal
wel een paar keer verliefd
tijdens ons leven
en in het Engels gebruiken we
de metafoor 'vallen'
als voornaamste manier
om die ervaring te beschrijven.
Ik weet niet hoe jij dat ziet,
maar het beeld dat ik daar bij heb
is zo'n striptekening --
er loopt een man op de stoep,
hij ziet de open rioolput niet
en vervolgens duikelt hij in het riool.
Ik heb dat beeld erbij, omdat vallen
niet hetzelfde is als springen.
Vallen gebeurt per ongeluk,
je hebt er geen controle over.
Het overkomt ons zonder
dat we ermee hebben ingestemd.
En dit --
dit is hoe we ons meestal uitdrukken
als we praten over een nieuwe relatie.
Ik ben schrijfster en docent Engels,
dus over woorden nadenken is mijn werk.
Ik word eigenlijk betaald om aan te tonen
dat ons taalgebruik belangrijk is
en ik ben van mening dat veel
van de metaforen die we gebruiken
om over de liefde te praten,
misschien zelfs wel de meeste,
problematisch zijn.
In de liefde 'vallen we' voor iemand.
We zijn 'geslagen' (struck).
We zijn 'verpletterd' (crushed).
We 'vallen in zwijm' (swoon).
We zijn door passie verteerd.
De liefde maakt ons 'gek'
en maakt ons 'ziek'.
Ons hart doet pijn
en breekt vervolgens.
De Engelse metaforen vergelijken
de ervaring van iemand liefhebben
dus met extreem geweld en ziekte.
(Gelach)
Echt waar.
En ze zetten ons neer als slachtoffers
van onvoorziene en compleet
onvermijdelijke omstandigheden.
Mijn favoriet is 'getroffen' (smitten),
de verleden tijd van het
werkwoord 'smite' (treffen).
Zoek je dit woord op in het woordenboek,
(Gelach)
dan zie je dat het zowel
'smartelijke aandoening'
als 'heel verliefd zijn' kan betekenen.
Ik associeer het woord 'smite'
met een hele specifieke context,
namelijk het Oude Testament.
Alleen al in het boek Exodus
komt het zestien keer voor.
In de Bijbel beschrijft dit woord
de wraak van de boze God.
(Gelach)
We beschrijven de liefde
dus met hetzelfde woord
als waarmee we over
een sprinkhanenplaag praten.
(Gelach)
Toch?
Maar waarom?
Hoe komt het dat we liefde zijn gaan
associëren met hevige pijn en lijden?
En waarom praten we over
deze ogenschijnlijk goede ervaring
alsof we slachtoffers zijn?
Dit zijn moeilijke vragen,
maar ik heb een paar theorieën.
Ik zal er iets dieper op ingaan
aan de hand van één specifieke metafoor,
namelijk het idee van liefde als waanzin.
Toen ik begon met mijn onderzoek
naar romantische liefde,
vond ik overal die metafoor van waanzin.
De westerse cultuurgeschiedenis
staat bol van taal die de liefde
gelijkstelt aan psychische aandoeningen.
Ik geef een paar voorbeelden.
William Shakespeare:
'Liefde is niet meer dan waanzin',
uit 'Naar het u bevalt'.
Friedrich Nietzsche:
'Er zit altijd wat waanzin in de liefde.'
'Got me looking, got me looking
so crazy in love --'
(Gelach)
van de beroemde filosoof
Beyoncé Knowles.
(Gelach)
Ik werd voor het eerst verliefd
toen ik twintig was
en dat was een stormachtige relatie,
van het begin af aan.
De eerste jaren was het
een langeafstandsrelatie,
wat zorgde voor hele hoge pieken
en hele diepe dalen.
Ik herinner me een heel specifiek moment.
Ik zat op een bed in een jeugdherberg
in Zuid-Amerika
en keek hoe de persoon
van wie ik hield de deur uit liep.
Het was laat,
bijna middernacht,
we hadden ruzie gehad tijdens het eten
en toen we op onze kamer kwamen,
gooide hij zijn spullen in zijn tas
en ging ervandoor.
Ik weet niet meer waar de ruzie over ging,
maar ik weet nog precies hoe ik me voelde
toen ik hem zag vertrekken.
Ik was 22, ik was voor het eerst
in een ontwikkelingsland
en ik was helemaal alleen.
Mijn terugvlucht was pas een week later,
ik wist de naam van de stad waar ik was
en de naam van de stad waar ik naartoe
moest om naar huis te vliegen,
maar ik had geen flauw idee
hoe ik van A naar B kon komen.
Ik had geen reisgids en bijna geen geld
en ik sprak geen Spaans.
Een avontuurlijkere persoon
had dit misschien beschouwd
als een mooie kans,
maar ik verstijfde compleet.
Ik zat daar maar wat.
En toen barstte ik in tranen uit.
Maar ondanks die paniek
zei een klein stemmetje in mijn hoofd:
"Wauw. Dat was dramatisch.
Ik geloof dat ik best wel
goed ben in liefde."
(Gelach)
Een deel van mij wilde zich namelijk
ellendig voelen door de liefde.
Het klinkt nu wel raar,
maar toen ik 22 was,
verlangde ik echt
naar dramatische ervaringen
en op dat moment was ik irrationeel
en woedend en helemaal kapot
en gek genoeg,
dacht ik dat ik dat dit mijn gevoelens
voor die jongen bekrachtigde.
Op zekere hoogte wilde ik denk ik
een beetje gestoord zijn,
want ik dacht dat dat
bij de liefde hoorde.
Dat is ook niet zo vreemd,
als je weet dat er volgens Wikipedia
acht films,
veertien liedjes,
twee albums en een roman zijn
met de titel 'Crazy Love'.
Na een half uur
kwam hij terug naar onze kamer.
We maakten het goed.
We brachten nog één
grotendeels fijne week samen door.
En toen ik thuiskwam dacht ik:
dat was zo vreselijk en zo geweldig,
dat moet wel echte liefde zijn.
Ik dacht dus dat mijn eerste liefde
als waanzin zou zijn
en die verwachting werd natuurlijk
behoorlijk goed ingelost.
Maar om zo van iemand te houden,
alsof mijn welzijn volledig afhing van
of hij ook van mij hield,
was niet zo goed voor mij
en ook niet voor hem.
Ik denk dat dit soort ervaringen
niet ongewoon zijn.
Bijna iedereen is een beetje gestoord
aan het begin van een romantische liefde.
Er is zelfs onderzoek waaruit blijkt
dat dit redelijk normaal is
want neurochemisch gezien
zijn romantische liefde en
psychische aandoeningen
moeilijk uit elkaar te houden.
Echt waar.
In dit onderzoek uit 1999 werd
op basis van bloedonderzoek
aangetoond dat de hoeveelheid
serotonine van verliefde mensen
vergelijkbaar is met
de hoeveelheid serotonine
van mensen met een dwangstoornis.
(Gelach)
En lage hoeveelheden serotonine
worden ook geassocieerd
met winterdepressie
en depressiviteit.
Er is dus wel bewijs
voor een verband tussen verliefdheid
en veranderingen in stemming en gedrag.
En er zijn meer onderzoeken die bevestigen
dat de meeste relaties
op deze manier beginnen.
Onderzoekers denken
dat de lage hoeveelheid serotonine
te maken heeft met het obsessief denken
aan de persoon op wie je verliefd bent;
een beetje alsof iemand
in je hersenen is komen wonen.
Bijna iedereen voelt zich zo
als hij verliefd wordt.
Gelukkig duurt het meestal niet zo lang --
meestal rond een paar maanden
tot een paar jaar.
Toen ik terugkwam
van mijn reis in Zuid-Amerika
zat ik vaak alleen op mijn kamer
mijn e-mail te checken,
wanhopig wachtend
op een bericht van mijn geliefde.
Ik besloot ook dat als mijn vrienden
mijn lijden niet konden begrijpen,
ik net zo goed zonder hen kon.
Dus de meesten zag ik niet meer.
Dat was waarschijnlijk
het ergste jaar van mijn leven.
Maar ik dacht dat het mijn taak was
om me ellendig te voelen,
want als ik me ellendig voelde,
bewees dat hoeveel ik van hem hield.
En als ik dat kon bewijzen,
zouden we uiteindelijk wel
weer bij elkaar komen.
Dit is het echte probleem,
want er is geen kosmische wet
die zegt dat hevig lijden
leidt tot een grote beloning,
maar we praten over liefde
alsof dat wel zo is.
Onze ervaringen met liefde
zijn zowel biologisch als cultureel.
De biologie vertelt ons dat liefde goed is
door het beloningscircuit
in onze hersenen te activeren
en het vertelt ons dat liefde pijn doet
als na een ruzie of of als het uit gaat,
die neurochemische beloning wegvalt.
Eigenlijk -- misschien wist je dat al --
neurochemisch gezien,
is uit elkaar gaan vergelijkbaar
met het afkicken van cocaïne,
wel een geruststellende gedachte.
(Gelach)
En in onze cultuur gebruiken we taal
die deze ideeën over liefde
vorm geeft en bevestigt.
In dit geval hebben we het over
metaforen voor pijn
en verslaving en waanzin.
Een interessante vicieuze cirkel.
Liefde is krachtig en soms pijnlijk
en dat komt tot uiting in onze
woorden en verhalen,
maar vervolgens scheppen onze
woorden en verhalen de verwachting
dat liefde krachtig en pijnlijk is.
Wat ik ook interessant vind
is dat dat allemaal plaatsvindt
in een cultuur waarin
levenslange monogamie de norm is.
Het lijkt wel alsof we het allebei willen:
we willen dat liefde voelt als waanzin
en dat het levenslang in stand blijft.
Dat klinkt vreselijk.
(Gelach)
Om dit op te lossen
moeten we óf onze cultuur veranderen,
óf onze verwachtingen bijstellen.
Stel je voor dat we allemaal
minder passief waren in de liefde.
Als we nou eens assertiever, ruimdenkender
en ruimhartiger zouden zijn
en in plaats van 'fall in love'
(in de liefde 'vallen')
zouden zeggen 'step into love'
(in de liefde 'stappen').
Ik weet dat dit heel moeilijk is,
maar ik ben niet de eerste
die met dit voorstel komt.
In het boek 'Leven in metaforen'
van Mark Johnson en George Lakoff
staat een interessante oplossing
voor dit dilemma,
namelijk dat we onze metaforen veranderen.
Zij zeggen dat metaforen echt
bepalend zijn voor hoe we de wereld zien
en dat ze zelfs invloed hebben
op onze keuzes voor de toekomst,
als een soort zelfvervullende
voorspelling.
Johnson en Lakoff opperen
een nieuwe metafoor voor liefde:
liefde als een gezamenlijk kunstwerk.
Dat vind ik echt een goede
manier om naar de liefde te kijken.
Taalkundigen zeggen dat metaforen
bepaalde gevolgen hebben
die voortkomen uit de implicaties
of ideeën die in een bepaalde
metafoor besloten liggen.
Johnson en Lakoff hebben het
over alle aspecten
van het gezamenlijk
werken aan een kunstwerk:
inspanning, compromis,
geduld, gezamenlijke doelen.
Dat zijn dingen die goed passen
in onze cultuur
van langdurige romantische relaties,
terwijl ze ook goed passen
bij andere soorten relaties --
kortstondige, losse, polyamoreuze,
niet-monogame, aseksuele --
want deze metafoor voegt veel rijkere
ideeën toe aan 'van iemand houden'.
Als liefde een gezamenlijk kunstwerk is,
dan is liefde een esthetische ervaring.
Liefde is onberekenbaar,
liefde is creatief,
voor liefde heb je communicatie
en discipline nodig,
het is frustrerend en emotioneel zwaar.
Liefde bestaat uit zowel vreugde als pijn.
Uiteindelijk is iedere liefde anders.
Vroeger kwam het niet bij me op
dat ik meer van de liefde mocht vragen,
dat ik niet altijd genoegen
hoefde te nemen met wat de liefde gaf.
Als de 14-jarige Julia voor het eerst --
als de 14-jarige Julia
niet bij haar Romeo kan zijn,
die ze vier dagen eerder had ontmoet,
is ze niet teleurgesteld of angstig.
Ze wil dood.
Toch?
En vergeet niet,
op dit punt in het toneelstuk,
akte drie van vijf,
is Romeo niet dood.
Hij leeft,
hij is gezond,
maar hij is uit de stad verbannen.
Ik weet dat het 16e-eeuwse Verona
niet het hedendaagse Noord-Amerika is,
maar toen ik dit toneelstuk
voor het eerst las
toen ik zelf 14 was,
begreep ik het lijden van Julia volledig.
Liefde herdefiniëren als iets wat ik zelf
mag creëren met iemand die ik bewonder,
in plaats van iets wat me overkomt
zonder mijn controle of toestemming,
brengt empowerment.
Het blijft moeilijk.
Liefde voelt soms nog steeds
compleet gestoord en verpletterend
en als ik gefrustreerd raak,
moet ik mezelf er ook aan herinneren:
mijn taak in deze relatie
is met mijn partner praten
over wat ik samen wil maken.
Dat is ook niet eenvoudig.
Maar het is veel beter
dan het alternatief,
dat slechts bestaat uit waanzin.
Als je liefde zo beschouwt,
gaat het niet over
het winnen of verliezen van affectie.
In plaats daarvan vergt het
dat je je partner vertrouwt
en dat je erover praat
als dat vertrouwen moeizaam is.
Het klinkt eenvoudig,
maar in werkelijkheid is dat
behoorlijk revolutionair en radicaal.
Het zorgt er namelijk voor
dat je ophoudt met aan jezelf denken
en wat jij uit je relatie haalt
of er voor op moet geven,
en dat je begint met nadenken
over wat je zelf te bieden hebt.
Als je liefde zo beschouwt,
kan je dingen zeggen als:
"We werken niet zo goed samen.
Misschien is dit niks voor ons."
Of: "Die relatie duurde korter dan ik wou,
maar het was wel een mooie tijd."
Het mooie van een gezamenlijk kunstwerk
is dat het zichzelf niet schildert,
tekent of uithouwt.
Als je liefde zo beschouwt,
bepaal je zelf hoe ze eruit ziet.
Bedankt.
(Applaus)
Ok, hoje quero falar sobre a forma
como falamos do amor.
Especificamente,
quero falar do que está errado
com a forma como falamos do amor.
A maior parte de nós, provavelmente,
vai-se apaixonar algumas vezes
ao logo da vida,
e a metáfora "cair",
é a principal forma que usamos
para falar desta experiência.
Não sei quanto a vocês,
mas quando avalio esta metáfora,
imagino um desenho animado
como se houvesse um homem,
que está a caminhar pelo passeio
e, sem se aperceber, passa
por uma tampa de esgoto aberta,
e cai pelo esgoto abaixo.
Imagino desta forma
porque cair não é saltar.
Cair é acidental,
é incontrolável.
É algo que nos acontece
sem o nosso consentimento.
E esta é a principal forma que usamos
para falar duma nova relação.
Eu sou escritora e também
professora de inglês,
ou seja, ganho a vida
a pensar em palavras.
Podem dizer que me pagam
para eu defender que a linguagem
que usamos é importante,
e eu gostaria de dizer
que muitas das metáforas que usamos
para falar do amor
— talvez a maior parte delas —
são um problema.
Então, no amor, "caímos".
Somos atingidos.
Somos esmagados.
Desmaiamos.
Ardemos de paixão.
O amor deixa-nos loucos,
e deixa-nos doentes.
O coração dói-nos,
e depois parte-se.
Assim, as nossas metáforas comparam
a experiência de amar alguém
à violência ou à doença extremas.
(Risos)
É o que elas fazem.
Posicionam-nos como vítimas
de circunstâncias totalmente
imprevisíveis e inevitáveis.
A minha favorita é "fulminado",
que é o particípio da palavra "fulminar".
Se forem ver o significado
desta palavra no dicionário...
(Risos)
... verão que pode ser definida
como "aflição dolorosa"
e "estar muito apaixonado".
Eu costumo associar a palavra "fulminar"
a um contexto muito particular,
que está no Velho Testamento.
Só no livro do Êxodo,
há 16 referências a "fulminar",
que é a palavra que a Bíblia usa
para a vingança da ira de Deus.
(Risos)
Aqui estamos a usar a mesma
palavra para falar de amor
que usamos para explicar
uma praga de gafanhotos.
(Risos)
Não é?
Então, como é que isto aconteceu?
Como é que passamos a associar amor
com uma grande dor e sofrimento?
E porque é que falamos
sobre esta experiência boa
como se fôssemos vítimas?
Estas são perguntas difíceis,
mas eu tenho algumas teorias.
Para pensar nisto,
quero-me focar
numa metáfora em particular,
que é a ideia do amor como loucura.
Quando comecei a pesquisar
sobre o amor romântico,
encontrei metáforas
sobre a loucura por todo o lado.
A história da cultura ocidental
está cheia de expressões que igualam
o amor a doenças mentais.
Estes são apenas alguns exemplos.
William Shakespeare:
"o amor é apenas uma loucura",
em "Como Vos Agradar".
Friedrich Nietzsche:
"Há sempre alguma loucura no amor."
"Deixaste-me, deixaste-me
loucamente apaixonada... "
(Risos)
da grande filósofa, Beyoncé Knowles.
(Risos)
Eu apaixonei-me pela
primeira vez aos 20 anos,
e foi uma relação bastante
turbulenta desde o início.
Foi uma relação à distância
durante os primeiros dois anos,
o que para mim significou
muitos altos e baixos.
Lembro-me de um momento
em particular.
Eu estava sentava numa cama
num hostel na América do Sul,
e estava a ver a pessoa
que eu amava a sair porta fora.
Era tarde,
era quase meia-noite,
tínhamos tido uma discussão ao jantar.
Quando voltámos para o nosso quarto,
ele atirou as coisas dele
para a mala e foi-se embora.
Embora eu já não me lembre
sobre o que discutimos,
lembro-me claramente de como
me senti ao vê-lo ir-se embora.
Eu tinha 22 anos, era a minha primeira
vez num país em desenvolvimento,
e estava completamente sozinha.
Tinha mais uma semana
até ao meu voo para casa.
Sabia o nome da cidade
em que estava
e o nome da cidade para onde
teria de ir para apanhar o voo,
mas não sabia como lá chegar.
Não tinha um guia de viagens
e tinha muito pouco dinheiro,
e não falava espanhol.
Alguém mais aventureiro que eu
talvez tivesse visto neste momento
uma oportunidade,
mas eu apenas congelei.
Fiquei ali sentada
e comecei a chorar.
Mas apesar do meu pânico,
uma vozinha na minha
cabeça disse-me:
"Uau. Isto foi dramático.
"Devo estar a fazer esta coisa
do amor da maneira certa."
(Risos)
Porque uma parte de mim queria
sentir-se miseravelmente apaixonada.
Isto parece-me estranho agora,
mas aos 22 anos,
eu ansiava por experiências dramáticas,
e naquele momento, estava
irracional, furiosa e devastada.
Estranhamente,
achei que, de alguma forma,
isso legitimava os meus sentimentos
pelo rapaz que acabara de me deixar.
Acho que até me queria
sentir um pouco louca,
porque pensava que era assim
que o amor funcionava.
Isto não deve ser surpreendente,
considerando que, segundo a Wikipédia,
existem oito filmes,
14 canções,
dois álbuns e um romance
com o título "Crazy Love".
Cerca de meia hora depois,
ele voltou para o nosso quarto.
Reconciliámo-nos.
Passámos outra semana
felizes a viajar juntos.
Quando voltei para casa, pensei:
"Isto foi tão terrível e incrível.
"Isto deve ser romance verdadeiro".
Esperava que o meu primeiro amor
me fizesse sentir louca,
e claro, a expetativa
foi muito bem cumprida.
Mas amar alguém desta forma
— como se o meu bem-estar dependesse
de ele também me amar —
não era muito bom para mim
nem para ele.
Mas suspeito que este tipo
de experiência amorosa não é incomum.
Muitos de nós sentem-se um pouco loucos
nas fases iniciais do amor romântico.
Na verdade, há pesquisas
que confirmam que isto é normal,
pois, neuroquimicamente falando,
o amor romântico e a doença mental
não são fáceis de distinguir.
Isto é verdade.
Este estudo de 1999 usou testes sanguíneos
para confirmar que os níveis de serotonina
de um recém-apaixonado
são muito próximos em comparação
com os níveis de serotonina
de uma pessoa diagnosticada
com transtorno obsessivo-compulsivo.
(Risos)
Sim, e os baixos níveis de serotonina
estão também associados
com a desordem afetiva sazonal
e com a depressão.
Há provas de que o amor
está associado a mudanças
nos nossos humores e comportamentos.
E há outros estudos que confirmam
que a maioria das relações
começam desta forma.
Os investigadores acreditam
que os baixos níveis de serotonina
estão correlacionados com pensamentos
obsessivos sobre o objeto do amor,
que é como sentir que alguém montou
um acampamento no nosso cérebro.
A maioria de nós sente-se assim
a primeira vez que se apaixona.
Mas a boa notícia é,
isto geralmente não dura muito
— normalmente dura
poucos meses a alguns anos.
Quando voltei da minha viagem
à América do Sul,
passei muito tempo sozinha no meu quarto,
a verificar o meu e-mail,
desesperada por ouvir algo
do rapaz que amava.
Decidi que, se os meus amigos
não compreendiam o meu sofrimento,
então eu não precisava da amizade deles.
Assim, deixei de sair com a maioria deles.
E esse foi provavelmente o ano
mais infeliz da minha vida.
Mas acho que me senti
como se a minha função fosse ser infeliz,
porque, se pudesse ser infeliz,
poderia provar quanto o amava.
E se eu o pudesse provar,
então, eventualmente,
teríamos de acabar juntos.
Isto é realmente loucura,
porque não existe nenhuma regra universal
que diga que o grande sofrimento
é igual à grande recompensa,
mas falamos do amor
como se isto fosse verdade.
As nossas experiências amorosas
são biológicas e culturais.
A nossa biologia diz-nos que o amor é bom
estimulando circuitos
de recompensa no cérebro,
e diz-nos que o amor é doloroso quando,
depois de uma briga ou separação,
as recompensas neuroquímicas
são retiradas.
De facto — provavelmente
já ouviram isto —
neuroquimicamente falando,
passar por uma separação é como
passar por privação de cocaína,
o que eu acho tranquilizador.
(Risos)
Depois, a nossa cultura usa a linguagem
para modelar e reforçar
estas ideias sobre o amor.
Neste caso, estamos a falar
de metáforas sobre a dor,
a dependência e a loucura.
É um tipo interessante
de circuito de resposta.
O amor é poderoso e por vezes doloroso,
e expressamos isso através
das nossas palavras e histórias,
mas então as nossas palavras
e histórias preparam-nos
para esperar que o amor
seja poderoso e doloroso.
O interessante é que tudo isto ocorre
numa cultura que valoriza
a monogamia para a vida toda.
Parece que queremos isto das duas formas:
queremos o amor
para nos sentirmos loucos,
e queremos isto para toda a vida.
Isto soa terrível.
(Risos)
Para harmonizar isto,
precisamos de mudar a nossa cultura
ou as nossas expetativas.
Então, imaginem se todos fôssemos
menos passivos no amor.
Se fôssemos mais assertivos,
mais tolerantes, mais generosos
e em vez de "cairmos" no amor,
"entrássemos" no amor.
Eu sei que isto é pedir muito,
mas, na verdade, eu não sou
a primeira pessoa a sugerir isto.
No livro, "Metáforas da Vida Quotidiana,"
os linguistas Mark Johnson e George Lakoff
sugerem uma solução muito interessante
para este dilema,
que é mudar as nossas metáforas.
Eles argumentam que as metáforas modelam
a nossa forma de interpretar o mundo,
e que elas até podem agir
como um guia para ações futuras,
como profecias autocumpridas.
Johnson e Lakoff sugerem
uma nova metáfora para o amor:
o amor como uma obra de arte colaborativa.
Eu gosto realmente desta forma
de pensar no amor.
Os linguistas falam das metáforas
como vinculações,
que são essencialmente uma forma
de considerar todas as implicações
ou ideias contidas dentro da metáfora.
Johnson e Lakoff falam sobre tudo
o que colaborar numa obra de arte requer:
esforço, compromisso, paciência,
objetivos em comum.
Estas ideias alinham-se agradavelmente
com o nosso investimento cultural
num compromisso romântico duradouro,
mas também funcionam bem
para outros tipos de relações
— de curto prazo, casuais, poligâmicas,
não monogâmicas, assexuadas —
porque esta metáfora traz-nos
ideias muito mais complexas
para a experiência de amar alguém.
Então, se o amor é uma obra
de arte colaborativa,
então o amor é uma experiência estética.
O amor é imprevisível,
o amor é criativo,
o amor requer comunicação e disciplina,
é frustrante e emocionalmente exigente.
O amor envolve tanto alegria como dor.
Por fim, cada experiência
de amor é diferente.
Quando eu era mais nova,
nunca me ocorreu que eu podia
exigir mais do amor,
que eu não tinha apenas de aceitar
qualquer amor que me fosse oferecido.
Quando a Julieta de 14 anos conhece Romeu
—ou, quando a Julieta de 14 anos
não pode estar com Romeu,
que ela conheceu há quatro dias —
não se sente desiludida ou angustiada.
Onde é que ela está?
Ela quer morrer.
Certo?
E apenas para relembrar,
neste ponto da peça
— ato três de cinco —
o Romeu não está morto.
Está vivo,
saudável,
apenas foi banido da cidade.
Percebo que Verona do século XVI
não é como os EUA contemporâneos.
ainda assim, quando li esta peça
pela primeira vez,
também com 14 anos,
o sofrimento de Julieta,
para mim, fez todo o sentido.
Restruturar o amor como algo
que eu consigo criar com alguém que admiro,
em vez de algo que acontece só comigo
sem o meu controlo ou consentimento,
dá-nos poder.
Mesmo assim, é difícil.
O amor continua a ser enlouquecedor
e arrasador em certos dias.
Quando me sinto muito frustrada,
tenho que me relembrar:
o meu trabalho nesta relação
é falar com o meu parceiro
sobre o que quero que construamos juntos.
Isto também não é fácil.
Mas é muito melhor do que a alternativa,
que é aquela coisa que nos faz sentir
como se fôssemos loucos.
Esta versão de amor não é sobre
ganhar ou perder o afeto de alguém.
Pelo contrário, isto requer
que confiemos nos nossos parceiros
e que falemos sobre as coisas
quando confiar se torna difícil,
o que soa muito simples,
mas, na verdade, é um ato
um tanto revolucionário e radical.
Isto porque conseguimos
deixar de pensar em nós próprios
e o que estamos a ganhar
ou a perder nas nossas relações,
e começamos a pensar
no que temos para oferecer.
Esta versão de amor
permite-nos dizer coisas como:
"Ei, não somos colaboradores muito bons.
Talvez isto não seja para nós".
Ou, "Esta relação foi mais curta
do que eu havia planeado,
"mas ainda assim, foi bonita".
A coisa bonita sobre
a obra de arte colaborativa
é que ela não será pintada,
desenhada ou esculpida sozinha.
Esta versão do amor permite-nos
decidir com o que ele se parece.
Obrigada.
(Aplausos)
Hoje quero falar sobre
como falamos sobre amor.
E especificamente,
quero falar sobre o que está errado
com o modo como falamos sobre amor.
A maior parte de nós provavelmente
se apaixonará algumas vezes
durante nossas vidas,
e em inglês, a metáfora "falling", cair,
é a principal forma para
falar sobre essa experiência.
Eu não sei sobre você,
mas quando avalio essa metáfora,
como uma imagem saída diretamente
de um desenho animado:
assim existe um homem,
ele está caminhando pela calçada,
e sem perceber, ele atravessa
uma boca-de-lobo aberta,
e ele cai esgoto abaixo.
E eu imaginei dessa forma
porque cair não é pular.
Cair é acidental,
é incontrolável.
É algo que nos acontece
sem nosso consentimento.
E essa é a principal forma como falamos
sobre começar um novo relacionamento.
Eu sou escritora e também
professora de inglês,
desse modo, ganho a vida
pensando nas palavras.
Você pode dizer que ganho para argumentar
que a linguagem que usamos importa,
e eu gostaria de dizer que muitas
das metáforas que usamos
para falar sobre amor,
talvez a maioria delas,
são um problema.
Então, no amor, nós caímos.
Somos atingidos.
Somos esmagados.
Ficamos extasiados.
Ardemos de paixão.
Amor nos deixa louco,
e nos deixa doentes.
Nossos corações doem,
e então se partem.
(Risos)
Então nossas metáforas igualam
a experiência de amar alguém
à violência ou enfermidade extrema.
(Risos)
Elas igualam.
E elas nos posicionam como vítimas
de circunstâncias totalmente
imprevisíveis e inevitáveis.
Minha favorita dessas é "smitten"
que é o particípio da palavra "smite".
Se você olha essa palavra no dicionário,
(Risos)
você verá que pode ser definida
como "sofrimento doloroso,"
e, "estar muito apaixonado".
Costumo associar a palavra "smite"
a um contexto muito particular,
que está no Velho Testamento.
Só no livro de Exodus, existem
16 referências à "smiting",
que é a palavra que a Bíblia
usa para a vingança da ira de Deus.
(Risos)
Aqui estamos nós, usando
a mesma palavra pra falar de amor
que usamos pra explicar
a peste de gafanhotos.
(Risos)
Então, como isso aconteceu?
Como foi que passamos a associar amor
com uma grande dor e sofrimento?
E por que falamos ostensivamente
sobre essa boa experiência
como se fôssemos vítimas?
Essas são perguntas difíceis,
mas eu tenho algumas teorias.
E para pensar sobre isso,
quero focar uma metáfora em particular,
que é a ideia de amor como loucura.
Quando comecei a pesquisar
sobre o amor romântico,
encontrei metáforas
sobre a loucura por todo lugar.
A história da cultura ocidental
é cheia de expressões que iguala
o amor a doenças mentais.
Aqui estão apenas alguns exemplos.
William Shakespeare:
"Amor é apenas uma loucura",
de "As You Like It".
Friedrich Nietzsche: "Há sempre
alguma loucura no amor".
"Você me deixou, me deixou
loucamente apaixonada"
(Risos)
da grande filósofa, Beyoncé Knowles.
(Risos)
Eu me apaixonei pela
primeira vez aos 20 anos,
e foi um relacionamento
bastante turbulento desde o início
e foi a longa distância
nos primeiros anos,
o que para mim significou
muitos altos e baixos.
E me lembro de um momento em particular.
Eu estava sentava na cama
num albergue na América do Sul,
e estava vendo a pessoa
que amava ir embora.
E estava tarde, era quase meia-noite,
tivemos uma discussão durante o jantar,
e quando voltamos para o nosso quarto,
ele atirou as coisas dele
na mala e saiu com raiva.
Embora eu não me lembre
sobre o que discutimos,
posso me lembrar claramente
de como me senti ao vê-lo indo embora.
Eu tinha 22 anos,
era minha primeira vez
num país em desenvolvimento,
e estava totalmente sozinha.
Tinha uma semana até meu voo para casa,
eu sabia o nome do município onde estava,
e o nome da cidade que precisava ir
para pegar o avião,
mas eu não tinha ideia de como chegar lá.
Não tinha um guia de viagens
e bem pouco dinheiro,
e não falava espanhol.
Alguém mais aventureiro do que eu
talvez teria visto neste momento
uma oportunidade,
mas eu apenas congelei.
Apenas sentei lá.
E caí no choro.
Mas apesar do meu pânico,
uma pequena voz na minha cabeça disse:
"Uau. Isso foi dramático.
Com certeza estou fazendo
essa coisa de amor certo".
(Risos)
Porque alguma parte de mim queria
se sentir infeliz no amor.
E isso parece estranho para mim
agora, mas aos 22 anos,
eu ansiava por experiências dramáticas,
e naquele momento, eu estava
irracional, furiosa e devastada,
e estranhamente,
achei que de alguma maneira
isso legitimava meus sentimentos
pelo cara que acabara de me deixar.
Acho que eu até queria
me sentir um pouco louca,
porque pensava que era assim
que o amor funcionava.
Isso não deve ser surpreendente,
considerando que segundo a Wikipédia,
existem mais de oito filmes,
14 músicas,
dois álbuns e um romance
com o título "Crazy Love".
Cerca de meia hora depois,
ele voltou para o quarto,
nos reconciliamos,
e passamos outra semana
felizes viajando juntos.
E quando voltei pra casa,
pensei: "Isso foi tão terrível e incrível.
Isso que é romance de verdade".
Eu esperava me sentir enlouquecida
no meu primeiro amor,
e claro, a expectativa
foi cumprida muito bem.
Mas amar alguém dessa forma,
como se meu bem-estar dependesse
de ele me amar de volta,
não era muito bom para mim
ou para ele.
Mas eu suspeito que esse tipo
de experiência amorosa não é incomum.
Muitos de nós se sentem um pouco loucos
nos estágios iniciais do amor romântico.
Na verdade, existem pesquisas
que confirmam que isso é algo normal,
pois, considerando-se
o aspecto neuroquímico,
amor romântico e doença mental
não são fáceis de distinguir.
Isso é verdade.
Esse estudo de 1999 usou testes sanguíneos
para confirmar que os níveis de serotonina
de um recém-apaixonado
são muito próximos comparados
aos níveis de serotonina
de uma pessoa diagnosticada
com transtorno compulsivo-obsessivo.
(Risos)
Sim, e baixos níveis de serotonina
estão associados com desordem
afetiva sazonal e depressão.
Então existe alguma evidência
que o amor é associado com mudanças
em nossos humores e comportamentos.
E existem outros estudos que confirmam
que a maioria dos relacionamentos
começam dessa forma.
Pesquisadores acreditam
que os baixos níveis de serotonina
está correlacionado com pensamentos
obsessivos sobre o objeto de amor,
é como se esse sentimento por alguém
montasse acampamento no seu cérebro.
É como muitos de nós se sente
na primeira vez que se apaixona.
Mas a boa notícia é,
isso não dura para sempre,
normalmente de poucos meses a alguns anos.
Quando voltei da minha viagem
à América do Sul,
gastei muito tempo sozinha no meu quarto,
checando meu e-mail,
desesperada por algo do cara que amava.
Eu decidi que se meus amigos não podiam
entender meu doloroso sofrimento,
então eu não precisava da amizade deles.
Então parei de sair com a maioria deles.
E esse foi provavelmente
o ano mais infeliz da minha vida.
Mas acho que senti como se fosse
minha função ser infeliz,
porque se eu pudesse ser infeliz,
poderia provar o quanto o amei.
E se eu pudesse provar isso,
então nós, finalmente,
poderíamos acabar juntos.
Isso é realmente loucura,
Porque não existe nenhuma regra
que diz que o grande sofrimento
é igual à grande recompensa,
mas falamos do amor
como se isso fosse verdade.
Nossas experiências amorosas
são biológicas e culturais.
Nossa biologia nos diz que o amor é bom
estimulando circuitos
de recompensa no cérebro,
e isso também diz que o amor é doloroso
quando, depois de uma briga ou separação,
recompensas neuroquímicas são retiradas.
Na verdade, e talvez
você tenha ouvido falar nisso,
no aspecto neuroquímico,
passar por uma separação é como
passar por uma abstinência de cocaína,
o que eu acho tranquilizador.
(Risos)
E nossa cultura usa a linguagem
para moldar e reforçar
estas ideias sobre o amor.
Nesse caso, estamos falando
de metáforas sobre dor,
dependência e loucura.
É um tipo interessante
de circuito de resposta.
O amor é poderoso e às vezes doloroso,
e expressamos isso
em nossas palavras e histórias,
mas então nossas palavras
e histórias nos preparam
para esperar que o amor
seja poderoso e doloroso.
O interessante é que isso tudo ocorre
numa cultura que valoriza
a permanente monogamia.
Parece que queremos isso de duas formas:
queremos amor para nos sentir loucos,
e queremos isso por toda nossa vida.
Isso soa terrível.
(Risos)
Para harmonizar isso,
precisamos mudar a cultura
ou nossas expectativas.
Então, imagine se todos fôssemos
menos passivos no amor.
Se fôssemos mais assertivos,
tolerantes, generosos
e em vez de cairmos de amor,
nós entrássemos no amor.
Eu sei que é pedir muito,
mas, na verdade, não sou
a primeira pessoa a sugerir isso.
No livro, "Metáforas da Vida Cotidiana",
os linguistas Mark Johnson e George Lakoff
sugerem uma solução muito interessante
para esse dilema,
que é mudar nossas metáforas.
Eles argumentam que metáforas realmente
moldam a forma de enfrentarmos o mundo,
e que elas podem ainda agir
como um guia para ações futuras,
como profecias autocumpridas.
Johnson e Lakoff sugerem
uma nova metáfora para o amor:
amor como uma obra de arte colaborativa.
Eu realmente gosto dessa forma
de pensar sobre o amor.
Linguistas falam sobre metáforas
como vinculações,
que são a forma essencial
de considerar todas as implicações
ou ideias contidas dentro
ou fornecidas pela metáfora.
E Johnson e Lakoff falam sobre tudo que
uma obra de arte colaborativa requer:
esforço, compromisso, paciência,
objetivos em comum.
Estas ideias se alinham agradavelmente
com nosso investimento cultural
em um compromisso romântico duradouro,
mas elas também funcionam
para outros tipos de relacionamentos:
de curto prazo, casual, poligâmicas,
não monogâmico, assexual,
porque essa metáfora traz ideias
muito mais complexas
para a experiência de amar alguém.
Então, se o amor é uma obra
de arte colaborativa,
então o amor é uma experiência agradável.
Amor é imprevisível,
amor é criativo,
amor requer comunicação e disciplina,
é frustrante e emocionalmente exigente.
E amor envolve tanto alegria quanto dor.
Por fim, cada experiência
de amor é diferente.
Quando eu era mais jovem,
nunca me ocorreu que eu poderia
exigir mais do amor,
que eu não devia apenas aceitar
qualquer amor oferecido.
Quando Julieta, com seus 14 anos
não pode ficar com Romeu,
que ela conheceu quatro dias antes,
ela não se sente desiludida ou angustiada.
Onde ela está?
Ela quer morrer.
E apenas para relembrar,
nesse ponto da peça,
ato três de cinco, Romeu não está morto.
Ele está vivo, saudável,
ele apenas foi banido da cidade.
Eu entendo que Verona do século 16 não é
como a América do Norte contemporânea,
ainda assim, quando li essa peça
pela primeira vez,
então com 14 anos de idade,
o sofrimento de Julieta
fez sentido pra mim.
Restruturar o amor como algo que eu
consigo criar com alguém que admiro,
em vez de algo que só acontece comigo
sem meu controle ou consentimento,
é emponderamento.
Isso continua difícil.
Amor continua sendo enlouquecedor
e arrasador por alguns dias,
e quando me sinto muito frustrada,
tenho que me lembrar:
meu trabalho nesse relacionamento
é falar com o meu parceiro
sobre o que quero que construamos juntos.
Isso não é fácil, também.
Mas é muito melhor do que a alternativa,
que é aquela de se sentir como louco.
Essa versão de amor não é sobre ganhar
ou perder o afeto de alguém.
Pelo contrário, isso requer
que você confie em seu parceiro
e fale sobre coisas quando
creem estar em dificuldades,
isso soa muito simples,
mas é um ato um tanto
revolucionário e radical.
Isso porque você consegue parar
de pensar sobre si próprio
e o que está ganhando ou
perdendo no seu relacionamento,
e começa a pensar sobre
o que você tem para oferecer.
Essa versão de amor
nos permite dizer coisas como:
"Ei, não somos colaboradores muito bons.
Talvez isso não seja para nós".
Ou: "Esse relacionamento foi mais
curto do que eu havia planejado,
mas ele foi bonito".
Algo bonito sobre a obra
de arte colaborativa
é que ela não será pintada,
desenhada ou esculpida sozinha.
Essa versão de amor nos permite
decidir o que ele se parece.
Obrigada.
(Aplausos)
OK, azi vreau să vorbesc
despre cum vorbim despre dragoste.
Și mai exact,
vreau să vorbesc despre ce e greșit
în modul în care vorbim despre dragoste.
Majoritatea dintre noi probabil
ne îndrăgostim de câteva ori
pe parcursul vieții,
și în limba engleză, această metaforă
„a cădea în dragoste” (traducere directă)
este folosită în principal
pentru a descrie această experiență.
Nu știu cum e la voi,
dar când îmi imaginez această metaforă,
îmi vine în minte o imagine
dintr-un desen animat--
ca și cum un bărbat
merge pe trotuar,
fără să realizeze,
trece peste o gură de canal
și chiar cade înăuntru.
Și îmi imaginez asta așa
pentru că „a cădea” nu înseamnă „a sări”.
Căzutul este accidental,
este necontrolabil.
Se întâmplă fără voia noastră.
Și acesta --
este principalul mod de a vorbi
despre începerea unei noi relații.
Eu sunt scriitoare
și profesoară de engleză,
adică mă gândesc
la cuvinte ca să mă întrețin.
Ați putea spune că sunt plătită
ca să argumentez
că limba pe care o folosim contează,
și aș dori să argumentez că multe
dintre metaforele pe care le folosim
ca să vorbim despre dragoste --
poate majoritatea dintre ele --
sunt o problemă.
Deci, în dragoste, „cădem”.
Suntem loviți.
Suntem zdrobiți.
Noi leșinăm.
Ardem cu pasiune.
Dragostea ne face nebuni
și ne face bolnavi.
Ne dor inimile,
iar apoi se frâng.
Deci metaforele echivalează
experiența de a iubi pe cineva
până la violență sau boală extremă.
(Râsete)
Așa e.
Și ele ne poziționează ca victimele
unor circumstanțe
inevitabile și total neprevăzute.
Preferata mea este „doborât”,
care este participiul trecut
al cuvântului ”a doborî”.
Și dacă vei căuta acest cuvânt
în dicționar--
(Râsete)
vei vedea că poate fi definit
ca „nenorocire apăsătoare”
și „a fi foarte îndrăgostit”.
Tind să asociez cuvântul „a doborî”
cu un context foarte special,
care este Vechiul Testament.
În Cartea Exodului
sunt 16 referințe pentru doborâre,
este cuvântul folosit de Biblie
pentru răzbunarea unui Dumnezeu furios.
(Râsete)
Ca să vorbim despre dragoste,
folosim același cuvânt
ca și pentru explicarea
unei invazii de lăcuste.
(Râsete)
Corect?
Deci, cum s-a întâmplat asta?
Cum am ajuns să asociem iubirea
cu o mare durere și suferință?
Și de ce vorbim insistent
despre această experiență bună
de parcă noi suntem victime?
Acestea sunt întrebări dificile,
dar eu am niște teorii.
Și ca să ne lămurim,
vreau să ne concentrăm
pe o singură metaforă,
ideea că dragostea este o nebunie.
Când am început să studiez
dragostea romantică,
am găsit aceste metafore
despre nebunie peste tot.
Istoria culturii moderne
este plină de afirmații care asociază
dragostea cu o boală mintală.
Acestea sunt doar câteva exemple.
William Shakespeare:
„Dragostea este o nebunie”,
în „Cum îți place”.
Friedrich Nietzsche:
„Întotdeauna există
puțină nebunie în dragoste.”
„Mă faci să par înnebunită după tine."
(Râsete)
după marele filozof, Beyoncé Knowles.
(Râsete)
La 20 de ani m-am îndrăgostit
pentru prima dată
și a fost o relație agitată
chiar de la început.
A fost la distanță în primii ani,
iar pentru mine asta a însemnat
multe suișuri și coborâșuri.
Îmi amintesc de un anumit moment.
Stăteam pe un pat
într-o pensiune din America de Sud,
și mă uitam la persoană pe care o iubeam
ieșind pe ușă afară.
Și era târziu,
era aproape miezul nopții,
am început o ceartă la cină,
iar când ne-am întors în cameră,
el și-a trântit lucrurile în bagaj
și a plecat val-vârtej.
Nu îmi mai amintesc cauza conflictului,
dar îmi amintesc foarte clar
cum m-am simțit când a plecat.
Aveam 22 de ani, eram pentru prima dată
într-o țară în curs de dezvoltare
și eram complet singură.
Mai aveam încă o săptămână
până la zborul de întoarcere,
știam numele orașului în care mă aflam
și numele orașului din care trebuia
să prind zborul spre casă,
dar nu aveam idee cum să ajung acolo.
Nu aveam niciun ghid și foarte puțini bani
și nu vorbeam deloc spaniolă.
Cineva mai aventuros decât mine
ar fi văzut asta ca pe o oportunitate,
dar eu m-am blocat.
Pur și simplu stăteam acolo.
Iar după asta am izbucnit în lacrimi.
Dar în ciuda panicii mele,
o voce slabă din capul meu a gândit:
”Uau. Asta a fost dramatic.
Cu siguranță mă descurc în ale iubirii.”
(Râsete)
Pentru că o parte din mine
a vrut să se simtă nefericită în dragoste.
Și sună atât de ciudat pentru mine acum,
dar la 22 de ani
îmi doream să am parte
de experiențe dramatice,
iar în acel moment eram irațională,
furioasă și devastată,
și, în mod ciudat,
m-am gândit cumva că asta
a legitimat sentimentele pe care le aveam
pentru băiatul care tocmai mă părăsise.
Cred că, la un anumit nivel, am vrut
să mă simt un pic nebună,
fiindcă așa credeam eu
că funcționează dragostea.
Asta n-ar trebui să fie surprinzător
ținând cont că potrivit
site-ului Wikipedia
există opt filme,
14 cântece,
două albume și un roman intitulate
„Dragoste nebună”.
După aproximativ o jumătate de oră
el s-a întors în cameră.
Ne-am împăcat.
Am mai călătorit fericiți
încă o săptămână.
Iar după ce am ajuns acasă,
m-am gândit: „A fost atât de îngrozitor
și atât de minunat.”
Sigur e iubire adevărată.
Mă așteptam ca prima mea iubire
să fie o nebunie
și, desigur, aceasta s-a ridicat
la înălțimea așteptărilor mele.
Dar să iubești pe cineva așa --
ca și cum întreaga mea ființă depindea
de iubirea lui reciprocă --
nu era prea bine pentru mine
sau pentru el.
Eu cred ca această experiență de iubire
nu este atât de neobișnuită.
Cei mai mulți dintre noi se simt un pic
nebuni în fazele incipiente ale iubirii.
De fapt, există cercetări care confirmă
că asta este oarecum normal,
deoarece, din punct de vedere neurochimic,
nu este ușor de distins între
iubire romantică și boală mintală.
Asta este adevărat.
Acest studiu din 1999 a folosit
teste de sânge
să confirme că nivelul de serotonină
al celor proaspăt îndrăgostiți
era asemănător cu nivelul de serotonină
al persoanelor diagnosticate
cu tulburare obsesiv-compulsivă.
(Râsete)
Da, iar un nivel scăzut de serotonină
e asociat cu tulburări afective sezoniere
și depresie.
Deci, există unele dovezi
că dragostea e asociată cu comportamentele
și schimbările noastre de dispoziție.
Și există și alte studii care confirmă
că cele mai multe relații încep așa.
Cercetătorii cred
că nivelul scăzut al serotoninei
este corelat cu gândirea obsesivă
despre obiectul iubirii,
care este la fel ca sentimentul că cineva
și-a instalat o tabără în creierul tău.
Cei mai mulți dintre noi se simt așa
când se îndrăgostesc prima dată.
Vestea bună este că
nu ține întotdeauna atât de mult --
de obicei de la câteva luni
până la câțiva ani.
Când m-am întors din excursia
din America de Sud
am petrecut mult timp
singură în camera mea,
verificându-mi email-ul,
disperată după vești
despre cel pe care îl iubeam.
Am decis că dacă prietenii mei nu puteau
înțelege suferința mea groaznică,
atunci eu n-aveam nevoie de prietenia lor.
Așa că am încetat să ies
cu majoritatea dintre ei.
Și probabil că a fost cel mai nefericit
an din viața mea.
Dar cred că eu simțeam că este
de datoria mea să mă simt nefericită
deoarece dacă puteam
să mă simt nefericită,
atunci demonstram cât de mult îl iubeam.
Și dacă puteam să demonstrez,
atunci trebuia să fim împreună
într-un final.
Aceasta este o adevărată nebunie
pentru că nu există nicio regulă cosmică
care spune că o mare suferință
ne aduce o mare recompensă,
dar vorbim despre iubire
ca și cum asta ar fi adevărat.
Experiențele noastre de iubire
sunt atât biologice, cât și culturale.
Biologia noastră ne spune
că dragostea este bună
prin activarea acestor circuite
de recompensare în creierul nostru,
și ne spune că iubirea este dureroasă
când, după o ceartă sau o despărțire,
acea răsplată neurochimică este retrasă.
Și de fapt --
și poate că ați mai auzit asta --
din punct de vedere neurochimic,
trecerea printr-o despărțire este
asemănătoare cu renunțarea la cocaină,
pe care o găsesc liniștitoare.
(Râsete)
Și apoi cultura noastră folosește limbajul
pentru a forma și întări
aceste idei despre dragoste.
În cazul acesta vorbim despre
metafore despre durere,
dependență și nebunie.
Este un fel de circuit
de feedback interesant.
Iubirea este puternică
și câteodată dureroasă
și noi exprimăm asta
prin cuvinte și povești,
dar apoi cuvintele noastre ne îndeamnă
să ne așteptăm ca iubirea să fie
puternică și dureroasă.
Ceea ce mi se pare mie interesant este
că toate acestea se întâmplă
într-o cultură care prețuiește
monogamia pe viață.
Se pare că vrem ambele variante:
vrem ca iubirea să fie o nebunie
și vrem să dureze întreaga viață.
Asta sună îngrozitor.
(Râsete)
Pentru a reconcilia acest lucru,
trebuie să ne schimbăm cultura
sau să ne schimbăm așteptările.
Așadar, imaginați-vă dacă am fi cu toții
mai puțin pasivi în dragoste.
Dacă am fi mai hotărâți,
mai deschiși la minte, mai generoși
și în loc să „cădem” în dragoste,
să pășim în dragoste.
Știu că asta presupune foarte multe,
dar nu sunt prima persoană
care sugerează asta.
În cartea „Metaforele după care trăim”,
lingviștii Mark Johnson și George Lakoff
sugerează o soluție foarte interesantă
pentru această dilemă:
să ne schimbăm metaforele.
Ei susțin că metaforele chiar modelează
modul în care noi experimentăm lumea
și că acestea ne pot
ghida acțiunile viitoare,
cum ar fi profețiile autoîmplinite.
Johnson și Lakoff sugerează o nouă
metaforă pentru iubire:
iubirea ca o lucrare de artă colaborativă.
Chiar îmi place modul acesta
de gândire despre iubire.
Lingviștii vorbesc ca și cum
metaforele au consecințe,
care este în esență o modalitate de
a lua în considerare toate implicațiile
sau ideile din interiorul
unei anumite metafore.
Și Johnson și Lakoff
vorbesc despre tot ceea ce
implică colaborarea la o operă de artă:
efort, compromis,
răbdare, obiective comune.
Aceste idei se aliniază frumos
cu investiția noastră culturală
în angajamentul romantic pe termen lung,
dar ele funcționează bine și
pentru alte tipuri de relații --
pe termen scurt, fără obligații,
poliamoroase, non-monogame, asexuale--
pentru că această metaforă aduce
idei mult mai complexe
la experiența de a iubi pe cineva.
Așadar, dacă iubirea este
o operă de artă colaborativă,
atunci iubirea este o experiență estetică.
Iubirea este imprevizibilă,
iubirea este creativă,
iubirea necesită comunicare și disciplină,
este frustrantă și solicitantă emoțional.
Iubirea implică și fericire, și durere.
În ultimul rând, fiecare experiență
de iubire este diferită.
Când eram mai tânără,
nu mi-am dat niciodată seama că îmi este
permis să cer mai multe de la iubire,
că nu trebuia să accept pur și simplu
tot ce îmi oferea iubirea.
Când Julieta în vârstă de 14 ani
îl întâlnește pentru prima dată--
sau, când Julieta în vârstă de 14 ani
nu poate fi împreună cu Romeo,
pe care îl întâlnise
cu patru zile înainte,
ea nu se simte dezamăgită sau agitată.
Unde e?
Ea vrea să moară.
Corect?
Și ca o reîmprospătare,
în acest moment al piesei,
actul trei din cinci,
Romeo nu este mort.
El trăiește,
este sănătos,
tocmai fusese alungat din oraș.
Înțeleg că Verona din secolul XVI
nu seamănă cu America de Nord de azi,
și totuși, când am citit pentru
prima dată această piesă,
tot la vârsta de 14 ani,
suferința Julietei avea sens pentru mine.
Redefinirea iubirii ca ceva ce voi crea
cu cineva pe care îl admir,
mai degrabă decât ceva ce tocmai
mi s-a întâmplat
fără controlul și consimțământul meu,
este revitalizant.
Tot este greu.
Dragostea tot se simte complet
înnebunitoare și zdrobitoare câteodată,
și când mă simt cu adevărat frustrată
trebuie să îmi reamintesc:
treaba mea în această relație
este să vorbesc cu partenerul meu
despre ce vreau să facem împreună.
Nici asta nu este ușor.
Dar este mult mai bine decât alternativa,
acel lucru care seamănă cu nebunia.
Această versiune a iubirii nu este despre
câștigarea sau pierderea afecțiunii cuiva.
În schimb, necesită ca tu
să ai încredere în partenerul tău
și să comunici când pare dificil
să ai încredere,
ceea ce sună atât de ușor,
dar este de fapt un fel
de acțiune revoluționară, radicală.
Asta se întâmplă pentru că încetezi
să te mai gândești la tine,
ce câștigi sau pierzi din acestă relație,
și începi să te gândești
la ceea ce ai de oferit.
Această versiune a iubirii ne permite
să spunem lucruri precum:
„Hei, nu suntem niște colaboratori
prea buni. Poate asta nu este pentru noi.”
Sau: „Acea relație a fost mai scurtă
decât plănuisem,
dar tot a fost destul de frumoasă.”
Partea frumoasă
a operei de artă colaborative
este că nu se va picta sau desena
sau sculpta singură.
Această versiune a iubirii ne permite
să decidem cum arată.
Vă mulțumesc!
(Aplauze)
Сегодня я хочу поговорить о том,
как мы говорим о любви.
И особенно о том,
что мы делаем неправильно, говоря о ней.
Вероятно, большинство из нас
влюблялось не раз
в течение жизни,
и в английском языке метафора
«падение в любовь» [falling in love] —
это основной способ выразить
такого рода опыт.
Не знаю, как вы,
но когда я размышляю над этой метафорой,
то буквально представляю себе
картинку из мультфильма —
вот мужчина,
он идёт по тротуару,
и, не понимая, что проходит
над открытым люком,
просто падает вниз в канализацию.
Я представляю это именно так,
потому что падение не прыжок.
Падение происходит случайно,
бесконтрольно.
Это то, что происходит
с нами без нашего согласия.
И это...
это то, как мы описываем
начало новых отношений.
Я писатель, а также
учитель английского языка,
то есть я зарабатываю на жизнь,
думая о словах.
Вы можете сказать, что мне платят
за доказательство значимости нашего языка,
и я готова доказать, что многие метафоры,
посвящённые любви,
возможно, львиная их доля,
представляют собой проблему.
Итак, в любовь мы падаем.
Мы поражены.
Разбиты.
Теряем голову.
Сгораем от страсти.
Любовь сводит нас с ума
и делает больными.
Наше сердце ноет,
а потом разбивается.
Такие метафоры уравнивают
переживание кем-то влюблённости
с крайними формами насилия
и состоянием болезни.
(Смех)
Да, уравнивают.
И выставляют нас жертвами
непредвиденных и неизбежных обстоятельств.
Моё любимейшее
из этих сравнений — «сражённый»,
причастие от глагола «сразить».
Если вы посмотрите
на это слово в словаре...
(Смех)
то увидите, что оно означает
как «тяжёлый недуг»,
так и «быть очень сильно влюблённым».
Я взялась проанализировать слово «сразить»
в определённом контексте,
а именно в Ветхом Завете.
Только в Книге Исхода встречается
более 16 упоминаний слова «сразить»,
и его же используют в Библии
для обозначения мести разъярённого Бога.
(Смех)
Так мы и делаем: говорим
о любви, используя то же слово,
которым можно объяснить нашествие саранчи.
(Смех)
Верно?
Так как же это вышло?
Почему мы стали отождествлять любовь
с непереносимой болью и страданием?
Почему о таком заведомо
приятном переживании
мы говорим, словно пострадавшие?
Это непростые вопросы,
но кое-какие ответы у меня есть.
Рассуждая об этом,
хочу остановиться подробнее
на одной метафоре,
сравнивающей любовь с безумием.
Когда я взялась за исследование
романтической любви,
то увидела, что метафора
о безумии встречается повсюду.
Если проследить историю западной культуры,
то она пестрит описаниями, где любовь
отождествляется с психической болезнью.
Вот лишь несколько примеров этого.
Уильям Шекспир:
«Любовь — лишь безумие»,
из «Как вам это понравится».
Фридрих Ницше:
«Любви всегда присуща доля безумия».
«Схожу с ума, схожу с ума от любви...», —
(Смех)
это цитата величайшего философа,
Бейонсе Ноулз.
(Смех)
Я впервые влюбилась,
когда мне было 20 лет,
и с самого начала это были
весьма бурные отношения.
За первые пару лет
был пройден долгий путь,
на котором я то воспаряла к высотам,
то падала в самый низ.
Отчётливо помню один момент:
я сижу на кровати в хостеле
в Южной Америке
и смотрю на любимого человека,
выходящего за дверь.
Было поздно,
почти полночь,
мы поругались за ужином
и когда вернулись в номер,
он собрал свои вещи и хлопнул дверью.
Я даже не могу вспомнить, о чём был спор,
но отлично помню, чтó я чувствовала,
когда он уходил.
Мне было 22 года, это был мой первый визит
в развивающуюся страну,
и я оказалась абсолютно одна.
До отлёта домой была ещё неделя,
я знала название городка,
где я остановилась,
и название города, в который
мне надо было попасть, чтобы улететь,
но вот как это сделать —
я не имела ни малейшего понятия.
У меня не было ни путеводителя,
ни достаточного количества денег,
и я не говорила по-испански.
Наверное кто-то более отважный
увидел бы в этом шанс проявить себя,
я же просто застыла.
Я не двигалась с места.
А потом разревелась.
Но несмотря на панику,
я услышала слабый
внутренний голос, сказавший:
«Надо же, какая трагедия.
Значит, я не ошибалась
насчёт такой штуки, как любовь».
(Смех)
Потому что часть меня хотела
чувствовать себя несчастной в любви.
И сейчас это звучит для меня странно,
но тогда, в 22 года,
мне хотелось пережить драму,
и в тот момент я была безрассудна,
разъярена, опустошена,
и, как ни странно,
я думала, что каким-то образом
имею право чувствовать себя так,
поскольку меня бросил парень.
Где-то мне казалось, что я хотела
чувствовать себя слегка безумной,
потому что думала,
что вот так любовь и выглядит.
И в этом нет ничего удивительного,
если заглянете в Википедию,
то найдёте там 8 фильмов,
14 песен,
два альбома и один роман,
которые называются «Безумная любовь».
Через полчаса он вернулся в наш номер.
Мы помирились
и провели ещё одну чудесную
неделю, путешествуя вместе.
А потом, вернувшись домой, я подумала:
«Это было так ужасно и так классно.
Должно быть это — настоящая любовь».
Я ожидала, что моя первая любовь
будет похожа на безумие,
и, конечно, мои ожидания
полностью оправдались.
Но любить кого-то так,
как если бы всё моё существование
зависело от его взаимности,
было не так уж хорошо ни для меня,
ни для него.
Но, полагаю, подобное любовное переживание
не является чем-то необычным.
Многие из нас чувствуют лёгкое безумие
на начальном этапе любовных отношений.
Исследования подтверждают,
что это довольно нормально,
потому что на нейрохимическом уровне
романтическая любовь и психическая болезнь
отличаются не так уж сильно.
Это правда.
В 1999 году было проведено
исследование образцов крови,
подтвердившее, что у недавно влюбившихся
примерно тот же уровень серотонина,
что и у людей с обсессивно-компульсивным
расстройством личности.
(Смех)
Да, и низкий уровень серотонина
так же является признаком
сезонного аффективного расстройства
и депрессии.
Есть свидетельства того,
что любовь связана с переменами
в настроении и поведении.
Существуют и другие исследования,
подтверждающие,
что большинство отношений
начинается по такому сценарию.
Исследователи полагают,
что низкий уровень серотонина
связан с навязчивыми мыслями
об объекте любви,
будто кто-то поселился у вас в голове.
Большинство из нас переживает
подобное, влюбившись впервые.
Но есть и положительный момент:
это иногда длится не уж так долго,
обычно от нескольких месяцев до пары лет.
Вернувшись из того путешествия
по Южной Америке,
я провела много времени в одиночестве,
постоянно проверяя имейлы,
отчаянно ожидая весточки
от любимого человека.
Я решила, что если друзья
не разделяют моего ужасного горя,
значит, мне с ними не по пути.
С большинством из них
я перестала общаться.
Наверное, это был самый
несчастный год в моей жизни.
Но я свято была уверена,
что должна была страдать,
потому что именно страдание
служило доказательством
истинности моих чувств к нему.
Если бы я cмогла доказать это,
мы в конце концов оказались бы вместе.
Это — настоящее безумие,
потому что нет такого закона во Вселенной,
по которому за великое страдание
полагается достойная награда,
но о любви мы судим так,
будто такой закон есть.
Мы переживаем любовь в двух аспектах:
биологическом и культурном.
На биологическом уровне
мы понимаем, что любовь — благо,
потому что активируется участок
удовольствия в нашем мозге,
и чувствуем, что любовь причиняет боль
во время ссоры или расставания,
потому что это нейрохимическое
вознаграждение пропадает.
На самом деле —
может, вы об этом уже слышали —
на нейрохимическом уровне
переживание разрыва сравнимо
с синдромом отмены кокаина,
и уверяю вас — это так.
(Смех)
Потом наша культура использует такой язык,
чтобы оформить и усилить
эти представления о любви.
Тут мы оперируем метафорами,
связанными с болью,
аддикцией и безумием.
Получается что-то вроде замкнутого круга.
Любовь делает нас могущественными,
но в то же время — причиняет боль,
и мы выражаем это
в наших словах и историях,
но затем даже ожидаем,
чтобы любовь была
могущественной и мучительной.
Для меня в этом самое интересное
то, что всё это происходит
в культурах, где ценятся долгосрочные
моногамные отношения.
Похоже, что мы хотим двух вещей сразу:
переживать любовь как безумие,
и чтобы это продолжалось всю жизнь.
Звучит ужасно.
(Смех)
Чтобы привести это к гармонии,
нужно изменить либо нашу культуру,
либо наши ожидания.
Представьте, если бы мы стали
менее пассивны в любви.
Если бы проявили решительность,
открытость и щедрость,
и вместо падения в любовь
мы бы шагнули к любви.
Я понимаю, что прошу слишком многого,
но я не первая, кто это предлагает.
В книге «Метафоры, которые мы проживаем»
лингвисты Марк Джонсон и Джордж Лакофф
выдвигают интересное решение этой дилеммы,
заключающееся в изменении наших метафор.
Они настаивают, что метафоры влияют на то,
как мы воспринимаем, познаём мир,
и даже могут послужить прообразом
для дальнейших действий,
подобно неизбежному предсказанию.
Джонсон и Лакофф предлагают
новую метафору для любви:
любовь как совместный труд над шедевром.
Мне очень близка такая трактовка любви.
Лингвисты говорят, что метафора
всегда имеет ограничения,
суть которых в стремлении
учесть все последствия
или толкования, входящие в неё.
Джонсон и Лакофф перечисляют
всё необходимое для такого сотрудничества:
усилия, компромисс,
терпение, совместные цели.
Эти рассуждения прекрасно вписываются
в наш культурный контекст
как в случае долгосрочной
романтической связи,
так и в случае других видов отношений —
недолгих, случайных, полиамурных,
не моногамных, асексуальных, —
потому что эта метафора привносит
гораздо более сложный комплекс понятий
в сферу любовного опыта.
Итак, если понимать любовь
как совместный труд над шедевром,
тогда можно сказать, что любовь —
это эстетическое переживание.
Любовь непредсказуема,
полна творчества,
требует обмена мнениями и дисциплины,
она приносит разочарование
и требует эмоционального напряжения.
В любви присутствуют
как радость, так и боль.
В конце концов, один случай
переживания любви не похож на другой.
В молодости
я никогда не требовала от любви большего,
чем она могла мне предложить.
Когда 14-летняя Джульетта
впервые встречает Ромео,
точнее, когда она не может быть с тем,
кого повстречала четыре дня назад,
она не чувствует себя разочарованной
или встревоженной.
И что с ней происходит?
Она хочет умереть.
Верно?
Напомню вам, в этом моменте пьесы,
в третьем акте из пяти,
Ромео не умирает.
Он жив,
здоров,
его просто выгоняют из города.
Я понимаю, что нельзя сравнивать
Верону XVI века и Северную Америку,
но несмотря на это,
когда я впервые прочла эту пьесу,
а мне тоже было 14,
то страдания Джульетты были мне понятны.
Трактуя любовь как нечто создаваемое
с кем-то, кем я восхищена,
вместо того, чтобы считать
её чем-то происходящим
самопроизвольно,
без моего контроля или согласия,
получаешь больше возможностей.
Да, это непросто.
Временами любовь разрушительна и безумна,
и когда я разочарована донельзя,
мне приходится напоминать себе:
моя задача в этих отношениях
сказать партнёру о том,
чтó я хочу создавать вместе с ним.
Это тоже непросто.
Но такой подход гораздо лучше,
чем имеющаяся альтернатива,
которая приводит к ощущению безумия.
При таком подходе к любви нет речи
о победителях или проигравших.
Здесь требуется доверять партнёру
и говорить о непростых вещах,
что только звучит просто,
а на самом деле представляет собой
решительное действие, ведущее к переменам.
Это происходит,
так как вы перестаёте думать о себе
и о том, что вы выиграете
или потеряете в ваших отношениях,
и вы начинаете думать о том,
чтó вы можете предложить.
При таком подходе к любви
вы говорите вещи вроде:
«Что-то у нас не получается ладить,
может эти отношения нам не нужны».
Или: «Эти отношения прекратились
раньше, чем я планировала,
но всё было просто прекрасно».
Позитивная сторона
совместного труда над шедевром —
вам не придётся творить в одиночестве.
Такой подход к любви позволяет
нам самим решать, как это будет выглядеть.
Спасибо.
(Аплодисменты)
U redu, danas želim da govorim
o tome kako govorimo o ljubavi.
A naročito
želim da govorim o tome šta je loše
u tome kako govorimo o ljubavi.
Većina nas će se verovatno
zaljubiti nekoliko puta
tokom naših života,
a u engleskom jeziku,
ta metafora, padanje,
je zaista glavni način
na koji govorimo o tom iskustvu.
Ne znam za vas,
ali kad sam zamislila ovu metaforu,
ono što sam zamislila
bilo je baš kao u crtaću -
kao, imate čoveka,
on šeta trotoarom,
potpuno nesvesno prelazi
preko otvorenog šahta
i prosto se strmoglavi
u kanalizaciju ispod njega.
A to zamišljam ovako
jer padanje nije skakanje.
Padanje je slučajno,
nekontrolisano.
To je nešto što nam se dešava
bez našeg pristanka.
A ovo -
ovo je glavni način na koji govorimo
o započinjanju nove veze.
Ja sam spisateljka i nastavnica engleskog,
što znači da zarađujem
razmišljajući o rečima.
Mogli biste reći da me plaćaju
da tvrdim da je jezik koji koristimo bitan
i ja želim da tvrdim
da su mnoge metafore koje koristimo
kada govorimo o ljubavi -
možda čak i većina njih -
da su problem.
Dakle, u ljubav padamo.
Zatečeni smo.
Smrvljeni.
Lelujamo.
Gorimo od strasti.
Zbog ljubavi smo ludi
i zbog ljubavi bolujemo.
Naša srca bole,
a potom se lome.
Dakle, naše metafore izjednačavaju
iskustvo ljubavi prema nekome
sa krajnjim nasiljem ili bolešću.
(Smeh)
Zaista je tako.
I stavljaju nas u poziciju žrtve
nepredviđenih i u potpunosti
neizbežnih okolnosti.
Moja omiljena metafora je "moren"
a to je pasiv od glagola "moriti".
A ako potražite ovu reč u rečniku -
(Smeh)
videćete da je definisana
kao "bolna nedaća"
i da možemo biti moreni ljubavlju.
Nekako asociram reč "moriti"
sa naročitim kontekstom,
a to je Stari zavet.
Samo u knjizi Izlazak
imamo 16 pominjanja reči moriti,
a to je reč koju Biblija koristi
za osvetu gnevnog boga.
(Smeh)
Ovde istu reč koristimo
da bismo govorili o ljubavi
i da bismo objasnili pošast skakavaca.
(Smeh)
Je li tako?
Pa, kako se ovo desilo?
Kako je došlo do toga da ljubav
povezujemo s velikim bolom i patnjom?
I zašto govorimo o ovom
naoko dobrom iskustvu
kao da smo žrtve?
Ovo su teška pitanja,
ali imam neke teorije.
A da bih to prokljuvila,
želim da se usredsredim
na jednu naročitu metaforu,
a to je zamisao ljubavi kao ludila.
Kada sam prvo počela
da istražujem romantičnu ljubav,
svuda sam zaticala ove metafore o ludilu.
Istorija zapadne kulture
vrvi od jezika koji izjednačava
ljubav sa mentalnom bolešću.
Ovo je samo nekoliko primera.
Vilijam Šekspir:
"Ljubav tek je ludilo",
iz "Kako vam drago".
Fridrih Niče:
"U ljubavi je uvek prisutno malo ludila."
"Zbog tebe izgledam, zbog tebe izgledam
tako ludo zaljubljena -"
(Smeh)
od velike filozofkinje Bijonse Nouls.
(Smeh)
Prvi put sam se zaljubila sa 20 godina
i to je bila prilično turbulentna
veza od samog početka.
I bila je veza na daljinu
prvih nekoliko godina,
te je to za mene značilo visoke uzlete
i veoma niske padove.
Naročito se sećam jednog momenta.
Sedela sam na krevetu,
u hostelu u Južnoj Americi
i posmatrala sam kako osoba
koju volim izlazi na vrata.
Bilo je kasno,
skoro ponoć,
posvađali smo se tokom večere
i kad smo se vratili u sobu,
ubacio je svoje stvari u torbu
i izjurio napolje.
Iako se više ne sećam
zbog čega smo se svađali,
veoma jasno se sećam osećaja
dok sam ga gledala kako odlazi.
Bile su mi 22 godine, prvi put sam
bila u zemlji u razvoju
i bila sam potpuno sama.
Let kući mi je bio za nedelju dana
i znala sam ime grada u kom sam
i ime grada do kog je trebalo da stignem
kako bih odletela,
ali pojma nisam imala kako da se snađem.
Nisam imala vodič
i imala sam veoma malo novca
i nisam govorila španski.
Neko avanturističkijeg duha od mene
možda bi gledao na ovo kao na priliku,
ali ja sam se prosto paralisala.
Prosto sam sedela tu.
A onda sam briznula u plač.
No, uprkos panici,
neki glasić u mojoj glavi je mislio:
"Ala je ovo bilo dramatično.
Mora da mi ova ljubav baš ide od ruke."
(Smeh)
Jer je dio mene baš želeo
da se oseća bedno zbog ljubavi.
Sad mi to zvuči tako čudno, ali s 22,
žudila sam za dramatičnim iskustvima,
a u tom trenutku,
bila sam iracionalna i besna i skrhana,
i skroz neobično
mislila sam da zbog ovoga nekako
moja osećanja dobijaju značaj
prema momku koji me je upravo napustio.
Mislim da sam na neki način
želela da osećam dozu ludila
jer sam smatrala
da ljubav tako funkcioniše.
Ovo zaista ne bi trebalo da iznenađuje
s obzirom na to da prema Vikipediji
postoji osam filmova,
četrnaest pesama,
dva albuma i jedan roman
s naslovom "Luda ljubav".
Oko pola sata kasnije,
vratio se u našu sobu.
Pomirili smo se.
Proveli smo još jednu uglavnom
srećnu nedelju putujući zajedno.
A kad sam se vratila kući,
mislila sam: "To je bilo
tako užasno i tako sjajno.
Ovo mora da je prava romansa."
Očekivala sam da mi prva ljubav
bude poput ludila
i, naravno, ona je prilično
ispunila ta očekivanja.
No, voleti nekoga tako -
kao da moja celokupna dobrobit
zavisi od njegove ljubavi -
nije bilo dobro za mene,
ni za njega.
Ali pretpostavljam da ovo iskustvo ljubavi
nije toliko neobično.
Većina nas se oseća malčice ludo
u ranim stadijumima romantične ljubavi.
Zapravo, postoji istraživanje
koje potvrđuje da je ovo nekako normalno
jer, neurohemijski gledano,
romantičnu ljubav i mentalno oboljenje
nije tako lako razlikovati.
To je tačno.
Ovo istraživanje iz 1999.
je koristilo nalaze krvi
da potvrdi da su nivoi serotonina
kod onih tek zaljubljenih
veoma slični nivoima serotonina
kod ljudi kojima je dijagnostikovan
opsesivno-kompulsivni poremećaj.
(Smeh)
Da, a niski nivoi serotonina
su takođe povezani
sa sezonskim emocionalnim poremećajima
i depresijom.
Dakle, postoji dokaz
da je ljubav povezana sa prmenama
našeg raspoloženja i ponašanja.
A tu su i druge studije koje potvrđuju
da većina veza ovako počinje.
Istraživači veruju
da su niski nivoi serotonina
povezani sa opsesivnim razmišljanjem
o objektu ljubavi,
a to je poput osećanja da je neko
postavio kamp u našem mozgu.
I većina nas se ovako oseća
kad se prvi put zaljubimo.
No dobra je vest
da to uvek ne traje toliko dugo -
obično između nekoliko meseci
do nekoliko godina.
Kad sam se vratila sa putovanja
u Južnoj Americi,
provela sam mnogo vremena sama u sobi,
proveravajući mejlove,
očajna da se čujem
sa momkom koga sam volela.
Odlučila sam da ako moji prijatelji
ne mogu da razumeju moju bolnu nedaću,
onda mi ne treba njihovo prijateljstvo.
Pa sam prestala
da se družim s većinom njih.
I to je bila verovatno najtužnija
godina u mom životu.
Ali mislim da sam osećala
da mi je posao da budem očajna
jer ako mogu da budem očajna,
onda ću moći da dokažem koliko ga volim.
A ako mogu to da dokažem,
onda ćemo morati
da završimo zajedno, kad-tad.
Ovo je istinsko ludilo
jer ne postoji kosmičko pravilo
koje kaže da je velika patnja
jednaka velikoj nagradi,
ali govorimo o ljubavi
kao da je ovo tačno.
Naša iskustva ljubavi
su i biološka i kulturološka.
Naša biologija nam govori
da je ljubav dobra
tako što aktivira moždane tokove
za nagrađvanje,
a govori nam da je ljubav bolna
kada se, nakon svađe ili raskida,
ta neurohemijska nagrada povuče.
I zapravo - možda ste čuli za to -
neurohemijski govoreći,
prolaziti kroz raskid poprilično liči
na odvikavanje od kokaina,
što ja smatram ohrabrujućim.
(Smeh)
A potom naša kultura koristi jezik
kako bi oblikovala i učvrstila
ove ideje o ljubavi.
U ovom slučaju govorimo
o metaforama o bolu
i zavisnosti i ludilu.
To je na neki način
zanimljiva povratna petlja.
Ljubav je moćna i ponekad bolna,
i mi to izražavamo našim rečima i pričama,
a onda nas naše reči i priče pripremaju
da očekujemo od ljubavi
da bude moćna i bolna.
Interesantno mi je da se sve ovo dešava
u kulturi koja ceni
celoživotnu monogamiju.
Čini se kao da želimo sve odjednom:
želimo da ljubav bude poput ludila
i želimo da traje čitav život.
To zvuči užasno.
(Smeh)
Kako bismo pomirili ovo
moramo da promenimo našu kulturu
ili da promenimo naša očekivanja.
Zato zamislite kad bismo svi mi
bili manje pasivni u ljubavi.
Kad bismo bili samopouzdaniji,
otvoreniji, darežljiviji
i umesto da "padnemo u ljubav",
zakoračimo u ljubav.
Znam da tražim previše,
ali zapravo nisam prva osoba
koja ovo predlaže.
U njihovoj knjizi:
"Metafore po kojima živimo",
lingvisti Mark Džonson i Džordž Lejkof
predlažu zaista zanimljivo rešenje
za ovu dilemu,
a to je da promenimo naše metafore.
Oni tvrde da metafore zaista oblikuju
to kako doživljavamo svet,
i da čak mogu da služe
kao vodič za buduća delanja,
poput samoispunjavajućih proročanstava.
Džonson i Lejkof predlažu
novu metaforu za ljubav:
ljubav kao sarađivačko umetničko delo.
Zaista mi se sviđa
ovakav način razmišljanja o ljubavi.
Lingvisti govore o metaforama
kao da imaju podrazumevana značenja,
a to je u suštini vid razmatranja
svih implikacija
ili ideja sadržanih unutar date metafore.
A Džonson i Lejkof govore o svemu
što proizlazi iz saradnje
na umetničkom delu:
trud, kompromis,
strpljenje, zajednički ciljevi.
Ove ideje se lepo poklapaju
s našom kulturom ulaganja
u dugoročnu romantičnu posvećenost,
ali se takođe dobro slažu
sa drugim vidovima odnosa -
kratkoročnim, usputnim, poliamoričnim,
nemonogamnim, aseksualnim -
jer ova metafora obogaćuje
daleko složenijim idejama
iskustvo voljenja nekoga.
Pa, ako je ljubav
sarađivačko umetničko delo,
onda je ljubav estetsko iskustvo.
Ljubav je nepredvidljiva,
ljubav je kreativna,
ljubav iziskiva komunikaciju i disciplinu,
frustrirajuća je i emotivno zahtevna.
Ljubav podrazumeva i užitak i bol.
Naposletku, svako iskustvo ljubavi
je drugačije.
Kad sam bila mlađa,
nikad mi nije palo na pamet
da je dopušteno zahtevati više od ljubavi,
da ne moram prosto da prihvatim
šta god mi ljubav ponudi.
Kad 14-ogodišnja Julija prvi put sreće -
ili kad 14-ogodišnja Julija
ne može da bude s Romeom,
koga je upoznala pre četiri dana,
ne oseća razočaranje ili uznemirenost.
Gde je ona?
Želi da umre.
Je li tako?
I prosto kao napomena,
u ovom trenutku u drami,
čin treći od pet,
Romeo nije mrtav.
Živ je,
zdrav je,
upravo su ga proterali iz grada.
Svesna sam da Verona iz XVI veka
nije kao današnja Severna Amerika,
pa ipak, kad sam prvi put
čitala ovu dramu,
takođe sa 14 godina,
Julijina patnja mi je imala smisla.
Preformulisati ljubav kao nešto
što stvaram s nekim kome se divim,
a ne nešto što mi se prosto desi
bez moje kontrole ili pristanka,
je osnažujuće.
I dalje je teško.
Ljubav i dalje ponekad može da se čini
potpuno izluđujućom i poražavajućom,
a kad se osećam zaista isfrustirano,
moram da se podsetim:
moj posao u ovoj vezi
je da razgovaram s partnerom
o tome šta želim da stvorimo zajedno.
Ovo takođe nije lako.
Ali je jednostavno daleko bolje
od alternative,
a to je onaj osećaj nalik ludilu.
Ovakva verzija ljubavi nije o osvajanju
ili gubljenju nečije naklonosti.
Umesto toga zahteva
da verujete svom partneru
i da razgovarate o stvarima
kad poverenje postane teško,
što zvuči veoma jednostavno,
ali je zapravo na neki način
revolucionaran, radikalan čin.
A to je zato što prestajete
da razmišljate o sebi
i o tome šta vi dobijate
ili gubite u vašoj vezi,
i počinjete da razmišljate
o tome šta imate da ponudite.
Ovakva verzija ljubavi
nam omogućuje da izgovaramo sledeće:
"Hej, nismo naročito dobri saradnici.
Možda ovo nije za nas."
Ili: "Ta veza je bila kraća
nego što sam planirala,
ali je i dalje bila nekako lepa."
Divna stvar kod sarađivačkog
umetničkog dela
je da ono neće naslikati
ili nacrtati ili izvajati samo sebe.
Ova verzija ljubavi nam omogućava
da odaberemo kako će da izgleda.
Hvala vam.
(Aplauz)
โอเค วันนี้ฉันจะมาพูดถึง
วิธีที่คนพูดถึงความรัก
โดยเฉพาะ
สิ่งที่ผิดไปเวลาพูดถึงความรัก
คนส่วนมากตกหลุมรักสองสามครั้ง
ในช่วงชีวิตหนึ่ง
และในภาษาอังกฤษ คำว่า ตกหลุม
เป็นคำเปรียบเปรย
ซึงมักใช้เวลาพูดถึงประสบการณ์ความรัก
ไม่รู้คุณคิดอย่างไรนะ
แต่เวลาฉันให้นิยามแก่คำเปรียบเปรยนี้
ฉันมักจะคิดเป็นภาพที่หลุดมาจากการ์ตูน
คือ มีผู้ชายคนนึง
กำลังเดินอยู่ข้างถนน
ไม่รู้ตัวว่ากำลังเดินข้าม
ท่อระบายน้ำที่เปิดอยู่
ก็เลยตกลงไป
ฉันคิดภาพแบบนั้น
เพราะว่าการตกลงไป ไม่ใช่การกระโดด
การตก เป็นอุบัติเหตุ
มันควบคุมไม่ได้
เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับเรา
โดยไม่ได้รับความยินยอม
และนี่
เป็นวิธีที่เราพูดถึง
การเริ่มต้นความสัมพันธ์
ฉันเป็นนักเขียน และเป็นครูสอนภาษาอังกฤษ
ซึ่งหมายถึง ฉันครุ่นคิดเรื่องคำเป็นอาชีพ
หรือจะบอกว่า เขาจ้างฉันมาเถียง
กับคนอื่นเรื่องภาษาก็ได้
และฉันอยากจะเถียงว่า
คำเปรียบเปรยหลายคำที่เราใช้
เวลาพูดถึงความรัก
อาจจะส่วนมากด้วยซ้ำ
เป็นปัญหา
เช่น เราตกหลุมรัก
ความรักจู่โจม
เราถูกบีบคั้น (crush = คนที่ชอบ)
รักจนหน้ามืดตามัว
อารมณ์ของเราพลุกพล่าน
ความรักทำให้เราคลุ้มคลั่ง
และทำให้ป่วยใจ
หัวใจของเราเจ็บปวด
และแตกสลาย
สรุปได้ว่า เมื่อเรารักใครสักคน
เราจะพูดเปรียบกับ
ความรุนแรงหรือความเจ็บป่วย
(เสียงหัวเราะ)
จริง ๆ นะคะ
เราถูกวางตำแหน่งให้เป็นเหยื่อ
ของสถานการณ์ที่คาดไม่ถึง
และหลีกเลี่ยงไม่ได้
คำที่ฉันชอบที่สุดคือคำว่า smitten
ซึ่งเป็นคำกริยาช่องสามของคำว่า smite
และถ้าคุณเปิดดูในพจนานุกรม
(เสียงหัวเราะ)
คุณจะพบว่า มันแปลว่า ความเจ็บปวดร้ายแรง
และรักหัวปรักหัวปรำ
ฉันพยายามเชื่อมโยงคำว่า
smite เข้ากับบริบทต่าง ๆ
เช่น ในคัมภีร์ไบเบิลภาคพันธสัญญาเดิม
ในหนังสือเล่มที่สองของพันธสัญญาเดิม
มี 16 ตัวอย่างที่อ้างถึงคำว่า smite
ซึ่งเป็นคำที่ไบเบิลใช้ในการล้างแค้นของพระเจ้าที่พิโรธ
(เสียงหัวเราะ)
เราก็ใช้คำคำเดียวกันนี้ พูดถึงความรัก
และใช้อธิบายพระคัมภีร์ตอน
ภัยพิบัติจากฝูงตั๊กแตน
(เสียงหัวเราะ)
ใช่ไหมคะ
แล้วมันเกิดขึ้นได้อย่างไร
เราเชื่อมโยงความรัก
กับความเจ็บปวดทรมานได้อย่างไร
แล้วทำไมเราถึงผู้ถึงประสบการณ์ดีๆ แบบนี้
ราวกับว่าเราตกเป็นเหยื่อ
นี่เป็นคำถามที่ยาก
แต่ฉันมีทฤษฎี
ในการพิจารณานี้
ฉันจะเน้นไปที่คำเปรียบเปรยคำหนึ่ง
ที่เปรียบว่า ความรักเหมือนความคลุ้มคลั่ง
ตอนแรกที่ฉันเริ่มค้นคว้าเกี่ยวกับความรัก
ทุกแหล่งเปรียบเปรยความรัก
เป็นความคลุ้มคลั่ง
ในวัฒนธรรมตะวันตก
มีการใช้ภาษาเปรียบความรัก
เหมือนความเจ็บป่วยทางจิต
ยกตัวอย่างสักเล็กน้อย
วิลเลียม เชกสเปียร์กล่าวว่า
ความรักเป็นแค่เพียงความคลุ้มคลั่ง
จากบทกวี "ตามใจท่าน"
ฟริดริค นิตเช่ กล่าวว่า
มีความบ้าคลั่งอยู่ในความรักเสมอ
รักของคุณทำให้ฉันเสียสติ
(เสียงหัวเราะ)
จากนักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ บียอนเซ่ โนวส์
(เสียงหัวเราะ)
ฉันตกหลุมรักครั้งแรกตอนอายุ 20
เป็นความสัมพันธ์ที่วุ่นวายตั้งแต่เริ่ม
ในสองปีแรก มันเป็นรักระยะไกล
สำหรับฉัน มันเป็นรักที่ขึ้น ๆ ลง ๆ
ฉันจำช่วงหนึ่งได้
ฉันนั่งอยู่บนเตียง ที่โรงแรมในอเมริกาใต้
นั่งมองคนที่ฉันรักเดินออกประตูไป
มันดึกมากแล้ว
ใกล้จะเที่ยงคืน
เราทะเลาะกันตอนทานอาหารเย็น
และเมื่อเรากลับมาที่ห้อง
เขาโยนของใส่กระเป๋า และเดินตึงตังออกไป
ฉันจำไม่ได้ว่าเราทะเลาะกันเรื่องอะไร
แต่ฉันจำได้ดีเลยว่า ฉันรู้สึกอย่างไร
ตอนมองเขาเดินออกไป
ตอนนั้นฉันอายุ 22 เป็นครั้งแรก
ที่ฉันมาเยือนประเทศที่กำลังพัฒนา
และฉันอยู่ลำพัง
อีก 1 อาทิตย์ถึงจะมีเที่ยวบินกลับบ้าน
ฉันรู้ชื่อของเมืองที่ฉันอยู่
และเมืองที่ฉันต้องไปเพื่อบินกลับบ้าน
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่นั่นอย่างไร
ฉันไม่มีคู่มือเดินทาง และมีเงินนิดเดียว
และฉันยังพูดภาษาสเปนไม่ได้
คนที่บ้าบิ่นกว่าฉัน
คงเห็นสถานการณ์นี้เป็นโอกาสอันดีงาม
แต่ฉันตัวแข็ง
ทำได้แค่นั่งอยู่ตรงนั้น
และร้องไห้น้ำตาแตก
แต่ถึงจะมีความตื่นตระหนก
ก็ยังมีเสียงเล็ก ๆ ดังขึ้นในหัวว่า
ว้าว นี่มันดราม่าสุด ๆ
ฉันต้องทำเรื่องความรักนี่ถูกแล้วแน่ ๆ
(เสียงหัวเราะ)
เพราะว่า ส่วนหนึ่งของฉันอยาก
ทุกข์ทรมานในรัก
มันฟังดูแปลกสำหรับฉันในตอนนี้
แต่ตอนอายุ 22
ฉันอยากจะมีประสบการณ์ดราม่า
ตอนนั้น ฉันไม่มีเหตุผล
โกรธเกรี้ยว และหมดหวัง
และพอใจอย่างน่าประหลาด
ฉันคิดว่า นี่ช่วยยืนยันความรู้สึก
ที่ฉันมีต่อผู้ชายที่เพิ่งทิ้งฉันไป
ฉันคิดว่า ในจุดๆ หนึ่ง
ฉันอยากจะรู้สึกคลุ้มคลั่งนิดๆ
เพราะฉันคิดว่า นั่นเป็นวิถีแห่งความรัก
มันไม่น่าแปลกใจเท่าไหร่
เพราะจากข้อมูลวิกีพิเดีย
มีหนัง 8 เรื่อง
เพลง 14 เพลง
อัลบั้มเพลง 2 อัลบั้มและนิยาย 1 เรื่อง
ที่ใช้ชื่อว่า "Crazy Love"
หลังจากนั้นครึ่งชั่วโมง เขาก็กลับมาที่ห้อง
เราคืนดีกัน
และใช้เวลา 1 สัปดาห์ที่เหลือ
เที่ยวกันอย่างมีความสุข
จากนั้น เมื่อฉันกลับถึงบ้าน
ฉันก็คิดว่า นั่นมันแย่ แต่ก็วิเศษมาก
นี่คงเป็นความโรแมนติคที่แท้จริง
ฉันคาดหวังให้รักแรก ให้ความรู้สึกบ้าคลั่ง
และแน่นอน มันเป็นไปอย่างที่ฉันหวัง
แต่การรักใครซักคนแบบนั้น
ราวกับว่าทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
ขึ้นอยู่กับการที่เขารักตอบ
ไม่ดีสำหรับฉัน
หรือสำหรับเขา
ฉันว่าประสบการณ์ความรักแบบนี้
ไม่ได้แปลกอะไรนัก
คนส่วนมากรู้สึกบ้าคลั่ง
ในระยะแรกๆ ของความรัก
จริง ๆ แล้ว มีงานวิจัยยืนยันว่า
มันเป็นเรื่องปกติ
เพราะสารเคมีในประสาท
ความรักและอาการป่วยทางจิต
ไม่ได้แยกออกจากกันง่ายขนาดนั้น
จริง ๆ นะคะ
งานวิจัยปี 1999 ใช้ผลเลือด
ในการยืนยันว่า ระดับสารเซอโรโทนิน
ของคนที่มีความรักใหม่ ๆ
ใกล้เคียงกับ
คนที่เป็นโรคย้ำคิดย้ำทำ
(เสียงหัวเราะ)
ใช่ค่ะ และระดับเซโรโทนินต่ำ
นั้นเกี่ยวข้องกับโรคภาวะซึมเศร้าตามฤดูกาล
และโรคซึมเศร้า
มีหลักฐานที่แสดงให้เห็นว่า
ความรักเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลง
ของอารมณ์และพฤติกรรม
ยังมีงานวิจัยอื่นๆ ที่ยืนยันว่า
ความสัมพันธ์ส่วนมากเริ่มต้นแบบนี้
นักวิจัยเชื่อว่า ระดับเซโรโทนินที่ต่ำ
สัมพันธ์กับอาการคิดมากเรื่องความรัก
ซึ่งจะรู้สึกเหมือนมีคนมาตั้งแคมป์อยู่ในหัว
คนส่วนมากรู้สึกแบบนี้ตอนตกหลุมรักใหม่ ๆ
ข่าวดีก็คือ มันจะไม่คงอยู่ตลอดไป
อาจอยู่ไม่กี่เดือน ถึงสองสามปี
เมื่อฉันกลับมาจากทริปอเมริกาใต้
ฉันใช้เวลาอยู่คนเดียวในห้อง
เช็กอีเมลล์
หวังจะได้ข่าวจากผู้ชายที่ฉันรัก
และคิดว่าเพื่อนๆ คงไม่เข้าใจ
ความเจ็บปวดของฉัน
ดังนั้น ฉันจึงไม่ต้องการพวกเขา
ฉันเลิกออกไปเที่ยวกับเพื่อนๆ
นั่นเป็นปีที่ทุกข์ที่สุดในชีวิตของฉัน
แต่ฉันคิดว่าหน้าที่ของฉันคือ ต้องรู้สึกแย่
เพราะฉันอาจจะย่ำแย่จริง ๆ
แล้วค่อยพิสูจน์ว่าฉันรักเขามากแค่ไหน
และถ้าฉันสามารถพิสูจน์ได้
พวกเราก็คงกลับมาอยู่ด้วยกันอีกครั้ง
นี่มันบ้ามาก
เพราะว่าไม่มีกฎจักรวาลข้อไหนเลย
ที่บอกว่าความทรมานที่ยิ่งใหญ่
จะหมายถึงรางวัลที่สวยหรู
แต่พวกเราพูดถึงความรักราวกับว่า
มันเป็นสิ่งที่เป็นจริง
ประสบการณ์ความรักของเรามีทั้งเชิง
ชีววิทยาและทางวัฒนธรรม
ทางชีวิทวิทยากล่าวไว้ว่า "ความรักนั้นดี"
โดยการกระตุ้นวัฏจักรรางวัลในสมองเรา
และมันก็บอกเราว่าความรักนั้นเจ็บปวด
หลังจากการทะเลาะหรือการเลิกราจากกัน
ที่ทำให้รางวัลสารเคมีในสมองนั้น
ถูกดึงกลับคืน
และจริง ๆ แล้ว คุณอาจจะเคยได้ยินว่า
ถ้าพูดในเชิงสารเคมีในสมองแล้ว
การผ่านการเลิกรามาหลายรอบ
ก็เหมือนกับการหยุดเล่นโคเคน
ซื่งทำให้ฉันรู้สึกอุ่นใจขึ้น
(เสียงหัวเราะ)
หลังจากนั้น วัฒนธรรมของเราก็ใช้ภาษา
เพื่อทำให้ความคิดเกี่ยวกับความรักนั้น
เป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา
ในกรณีนี้ พวกเราพูดถึงการเปรียบเปรย
ถึงความเจ็บปวด
การเสพย์ติดและความบ้าคลั่ง
ซึ่งเป็นวัฏจักรที่น่าสนใจ
ความรักนั้นยิ่งใหญ่นักแต่ก็เจ็บปวดไปด้วย
พวกเราแสดงออกมาในคำพูดและเรื่องราวของเรา
แต่คำพูดและเรื่องราวของเราเองก็ถูกบอกกล่าว
ให้คาดหวังว่าความรักนั้นยิ่งใหญ่และเจ็บปวด
สิ่งที่น่าสนใจสำหรับฉัน คือ
ทุกสิ่งทุกอย่างเกิดขึ้น
ในวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับ
การรักคน ๆ เดียวไปทั้งชีวิต
ราวเหมือนกับว่า เราอยากได้ทั้ง 2 อย่างเลย
เราอยากให้ความรักรู้สึกเหมือนความบ้าคลั่ง
และอยากให้มันคงอยู่ตลอดชีวิต
ฟังดูแย่นะคะ
(เสียงหัวเราะ)
เพื่อให้ไปด้วยกันได้
เราต้องไม่เปลี่ยนวัฒนธรรม
ก็เปลี่ยนความคาดหวังของเรา
ลองคิดตามดูว่า
ถ้าพวกเรานิ่งเฉยกับความรักน้อยลง
ถ้าพวกเราตรงไปตรงมา เปิดใจ และ ใจกว้าง
มากกว่านี้
และแทนที่เราจะ "ตกหลุมรัก"
เรากลับ "เดินเข้าไปในความรัก"
ฉันรู้ดีว่านี่ขอร้องให้คุณทำเยอะมาก
แต่ฉันก็ไม่ใช่คนแรกที่แนะนำให้ทำ
ในหนังสือ "Metaphors We Live By"
นักภาษาศาสตร์ มาร์ค จอห์นสัน และจอร์จ ลาคอฟ
แนะนำทางออกที่น่าสนใจกับ
ปัญหาที่ขัดแย้งกันเองนี้
คือ ให้เราเปลี่ยนคำเปรียบเปรย
พวกเขาแย้งว่า คำเปรียบเปรยนั้น เปลี่ยนแปลง
วิธีที่เรารับรู้สิ่งต่าง ๆ บนโลก
และยังสามารถเป็นตัวชี้นำสำหรับการกระทำ
ในอนาคตต่าง ๆ
เช่น การทำตามคำนาย
จอห์นสันและลาคอฟแนะว่า
การเปรียบเปรยใหม่สำหรับความรัก
ความรัก คือ ผลงานศิลปะของการทำงานร่วมกัน
ฉันชอบวิธีการคิดความรักแบบนี้มาก
นักภาษาศาสตร์กล่าวถึงการเปรียบเปรย ว่า
สิ่งหนึ่งพอเป็นจริง อีกสิ่งก็จะจริง
ซึ่งเป็นวิธีในการพิจารณาการใช้งานทั้งหมด
หรือแนวคิดต่าง ๆ เบื้องหลังการเปรียบเปรย
และจอห์นสันกับลาคอฟฟก็ได้พูดทุกอย่างแล้ว
ว่าผลงานศิลปะของการทำงานร่วมมือกันจะทำให้
ความพยายาม การประนีประนอม
ความอดทน เป้าหมายร่วม เกิดขึ้นพร้อมกัน
ความคิดเหล่านี้เรียงตัวอย่างสวยงามกับ
วัฒนธรรมของเรา
ในความสัมพันธ์ระยะยาว
และยังไปได้ดีกับความสัมพันธ์รูปแบบอื่นด้วย
ไม่ว่าจะระยะสั้น แบบเพื่อน หลากคู่นอน ไม่
รักแค่คนเดียวและไม่มีเพศสัมพันธ์มาเกี่ยว
เพราะการเปรียบเปรยนี้
ทำให้เกิดความคิดที่ซับซ้อนมากขึ้น
ในการรักใครซักคน
ฉะนั้นแล้ว ถ้าความรัก คือ
ผลงานศิลปะของการร่วมมือกัน
ความรักก็คือประสบการณ์ที่สวยงาม
ไม่สามารถคาดเดาได้
มีความคิดสร้างสรรค์
ความรักต้องการการสื่อสารและ
การฝึกให้สามารถควบคุมตัวเองได้
แน่นอน มันน่าผิดหวัง
และใช้อารมณ์ร่วมเยอะมาก
และความรักยังมีทั้ง
ความเพลิดเพลินและความเจ็บปวด
สุดท้ายแล้ว ประสบการณ์แต่ละคนในความรัก
แตกต่างกันหมด
ตอนที่ฉํนยังเด็กกว่านี้
การที่ฉันต้องการมากขึ้นจากความรักนั้น
ไม่เคยเกิดขึ้นกับฉันเลย
ฉันไม่เคยต้องยอมรับสิ่งใด ๆ
ที่รักนำพามาให้
ตอนที่จูเลียตที่อายุ 14 พอเจอกับ
หรือตอนที่จูเลียตไม่สามารถพบเจอกับโรมิโอ
คนที่เธอเพิ่งได้เจอเมื่อ 4 วันก่อนหน้านี้
เธอไม่รู้สึกผิดหวังหรือไม่สบายใจ
แล้วเธออยู่ไหนละ
เธอต้องการตาย
ใช่ไหมคะ
และเพื่อเตือนความจำ ถ้ามาถึงตอนนี้ของละคร
ตอนที่ 3 จากทั้งหมด 5
โรมิโอยังไม่ตาย
เขายังมีชีวิตอยู่
ยังสุขภาพดี
แค่เขาถูกเนรเทศออกจากเมือง
ฉันเข้าใจว่าเมืองเวโรน่า ศตวรรษที่ 16
ยังไม่เหมือนกับอเมริกาเหมือนยุคร่วมสมัย
และตอนแรกที่ฉันได้อ่านบทละครนี้
ฉันก็อายุ 14 เช่นเดียวกัน
ความทรมานของจูเลียตดูสมเหตุสมผลสำหรับฉัน
การตีกรอบความรักใหม่ ฉันได้สรรค์สร้าง
คนที่ฉันสามารถชื่นชม
แทนที่จะเป็นบางอย่างที่แค่เกิดขึ้นกับฉัน
โดยไร้การควบคุมหรือความเห็นชอบ
มันทำให้มั่นใจนะ
แต่มันยังคงยาก
ความรักยังทำให้รู้สึกโกรธและย่ำแย่ในบางวัน
และเมื่อฉันรู้สึกผิดหวัง
ฉันต้องเตือนตัวเองว่า
หน้าที่ของฉันในความสัมพันธ์นี้
คือ การคุยกับคู่ของฉัน
ว่าอะไรคือสิ่งที่เราอยากทำไปด้วยกัน
แน่นอน ไม่ได้ง่ายเลย
แต่ก็ยังดีกว่าทางเลือกอีกทาง
ซึ่งคือสิ่งที่รู้สึกได้ว่าบ้าคลั่ง
ความรักรูปแบบนี้ไม่ได้เกี่ยวกับการเอาชนะ
หรือการสูญเสียความชื่นชอบในใครซักคน
แต่กลับกัน คุณต้องเชื่อใจในคู่ของคุณ
และพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ
เมื่อการเชื่อใจมันยากขึ้น
ซึ่งมันฟังดูง่าย
แต่จริง ๆ เป็นการกระทำที่
เปลี่ยนแปลงและมีเหตุผลซะด้วยซ้ำ
นี่เป็นเพราะว่าคุณได้หยุด
และคิดเรื่องตัวเอง
และสิ่งที่คุณได้หรือสูญเสียในความสัมพันธ์
และคุณได้เริ่มคิดเรื่องสิ่งที่
คุณสามารถให้ได้
ความรักรูปแบบนี้ทำให้เราสามารถพูดแบบที่ว่า
"เฮ้ พวกเราไม่ได้ทำงานร่วมกันดีเลย
บางที เราอาจจะไม่ได้เหมาะสมกันจริง ๆ"
หรือ "ความสัมพันธ์ครั้งนั้น
สั้นกว่าที่ฉันวางแผนไว้อีก
แต่มันก็ยังสวยงามอยู่นะ
สิ่งที่สวยงามเกี่ยวกับผลงานศิลปะ
ที่มาจากการร่วมมือกัน
ไม่ได้ถูกสรรค์สร้างด้วยตัวของมันเอง
แต่ความรักรูปแบบนี้ เราสามารถเลือกได้ว่า
มันจะออกมารูปร่างหน้าตาเป็นอย่างไร
ขอบคุณค่ะ
(เสียงปรบมือ)
Bugün aşkı konuşma şeklimizden
söz etmek istiyorum.
Özellikle de
aşkı konuşma şeklimizde
yanlış olan şeyleri konuşmak istiyorum.
Muhtemelen bir çoğumuz hayatı boyunca
birkaç kez aşık olur
ve İngiliz dilindeki
bu "düşmek" benzetmesi
gerçekten bu tecrübemizi anlatmanın
esas yoludur.
Sizi bilmem ama,
bu mecazı canlandırdığımda
hayalimdeki resim bir karikatürden
çıkma gibi;
sanki bir adam var,
kaldırımda yürüyor,
farkında olmadan açık
bir rögarın üstünden geçiyor
ve altındaki kanalizasyona düşüyor.
Bunu böyle resmediyorum çünkü,
düşmek atlamak değil.
Düşmek kazara olur,
önlenemez.
Rızamız dışında başımıza gelir.
Ve bu,
yeni bir ilişkiye başlama konusunda
ilk konuşma şeklimizdir.
Ben bir yazarım,
ayrıca İngilizce öğretmeniyim,
yani kelimeleri düşünmek benim mesleğim.
Kullandığımız dilin önemini savunmaktan
para kazandığımı söyleyebilirsiniz.
Ben de aşkla ilgili
kullandığımız mecazların,
üztelik bir çoğunun
problemli olduğunu
savunmak istiyorum.
Aşıkken, düşeriz.
Vuruluruz.
Çarpılırız.
Bayılırız.
Tutkuyla yanıp tutuşuruz.
Aşk bizi çılgınlaştırır
ve hasta eder.
Kalplerimiz ağrır,
sonra da kırılırlar.
Yani kullandığımız mecazlar,
birini sevmeyi
aşırı şiddet veya hastalıkla bir tutuyor.
(Gülüşmeler)
Öyle.
Aynı zamanda, bizi beklenmeyen ve
tamamen önlenemez durumların
mağduru konumuna koyuyor.
Bunlardan en sevdiğim "tutulmuş",
yani "tutulmak" fiilinin
geçmiş zamanı.
Bu kelimeye sözlükten bakarsanız,
(Gülüşmeler)
hem "ızdıraplı hastalık"
hem de "çok aşık olmak"
olarak tanımlandığını görürsünüz.
"Tutulmak" kelimesini özel bir kaynakla
ilişkilendiririm;
yani Eski Ahit'le.
Sadece Mısır'dan Çıkış bölümünde
tutulmaya 16 gönderme var,
yani İncil'de kızgın Tanrının intikamı
için kullanılan kelimedir.
(Gülüşmeler)
Bugün çekirge istilasını
tarif etmek için kullandığımız kelimeyi
aynı zamanda aşkı
konuşurken de kullanıyoruz.
(Gülüşmeler)
Öyle değil mi?
Peki nasıl böyle oldu?
Nasıl oldu da aşkı derin acı ve
ızdırapla bağdaştırır olduk?
Neden görünüşte güzel olan
bu tecrübe hakkında
mağdurmuş gibi konuşuyoruz?
Bunlar zor sorular,
ama bazı teorilerim var.
Bunları düşünürken
özellikle bir benzetmeye
odaklanmak istiyorum;
-aşk deliliktir- düşüncesi.
Romantik aşkı
ilk araştırmaya başladığımda,
her yerde bu delilik benzetmeleriyle
karşılaşıyordum.
Batı kültürünün tarihi,
aşkı zihinsel hastalıkla bir tutan
kullanımlarla doludur.
Sadece birkaç örnek:
William Shakespeare:
"Aşk sadece deliliktir.",
"Nasıl Hoşunuza Giderse"den.
Friedrich Nietzsche:
"Aşkta her zaman biraz delilik vardır."
"Aşkın beni çılgına çeviriyor.."
(Gülüşmeler)
Meşhur filozof Beyoncé Knowles'den.
(Gülüşmeler)
İlk defa 20 yaşında aşık oldum,
baştan sona
oldukça çalkantılı bir ilişkiydi.
İlk birkaç yıl uzun mesafe ilişkisiydi,
yani bu benim için derin iniş ve
çıkışlar demekti.
Bir ânı özellikle hatırlıyorum.
Güney Amerika'da bir otelde
yatakta oturmuş,
sevdiğim insanın
kapıdan çıkışını izliyorum.
Geç bir saatti.
Neredeyse gece yarısıydı,
yemekten sonra tartışmıştık
ve odamıza geçtiğimizde,
eşyalarını çantaya attı ve
çekip gitti.
Tartışma konusunu şimdi
hatırlayamıyorum ama
o giderken nasıl hissettiğimi
çok net hatırlıyorum.
22 yaşındaydım, gelişen dünyada
ilk zamanlarımdı
ve tamamen yalnızdım.
Eve dönmeme bir hafta daha vardı,
bulunduğum yerin
ve gitmem gereken şehrin adını biliyordum,
fakat nasıl gideceğime dair
bir fikrim yoktu.
Rehberim yoktu ve çok az param vardı.
İspanyolca da bimiyordum.
Benden daha maceracı olan biri,
bunu bir fırsat anı olarak görebilirdi.
Fakat ben donup kaldım.
Sadece oturdum.
Sonra göz yaşlarına boğuldum.
Ancak paniklememe rağmen,
kafamda bir ses düşünüyordu:
"Vay be. Çok dramatikti.
Bu aşk işinde bir şeyleri gerçekten
doğru yapıyorum."
(Gülüşmeler)
Çünkü bir yanım aşıkken
acı çekmek istiyordu.
Şimdi çok garip geliyor, ama 22 yaşında
dramatik tecrübeler yaşamak istiyordum.
Ve o zaman mantıksız, öfkeli, mahvolmuş
ve yeterince tuhaftım.
Bunun bir şekilde beni henüz
terk eden adamla ilgili hislerimi
temize çıkardığını düşündüm.
Sanırım biraz çılgınlık istiyordum,
çünkü aşkın işleyiş şeklinin
böyle olduğunu düşünüyordum.
Bu gerçekten şaşırtıcı değildi,
bunu Wikipedia'ya göre düşününce,
sekiz film,
14 şarkı,
iki albüm ve
"Çılgın Aşk" adlı bir roman vardı.
Yaklaşık bir saat sonra
odamıza geri döndü.
Barıştık.
Beraber gezerek
mutlu bir hafta daha geçirdik.
Sonra eve döndüğümde,
"Çok müthiş ve harikaydı.
Gerçek romantizm bu olmalı."
diye düşündüm.
İlk aşkımı delilik gibi
hissetmeyi umuyordum
ve tabii ki bu beklentimi
çok güzel karşılamıştı.
Fakat birini böyle sevmek,
-sanki bütün varlığım onun da beni
sevmesine bağlıymış gibi-
benim ya da onun için
pek de iyi değildi.
Fakat sanırım bu aşk deneyimi
o kadar olağandışı değil.
Çoğumuz romantik aşkın ilk evrelerinde
biraz deli hissederiz.
Aslında bunun normal olduğunu doğrulayan
bir araştırma var.
Nörokimyasal olarak söylemek gerekirse,
romantik aşk ve zihinsel hastalığı
ayrıştırmak o kadar kolay değil.
Bu doğru.
1999 yılında yapılan bu araştırmada,
yeni aşık olan kişilerin
serotonin düzeyiyle
obsesif kompulsif bozukluk teşhisi konulan
kişilerin serotonin düzeyinin
çok benzediğini doğrulamak için
kan testleri kullandılar.
(Gülüşmeler)
Evet, düşük serotonin düzeyleri de
dönemsel duygusal bozukluk ve depresyonla
bağlantılıydı.
Dolayısıyla aşkın ruhsal durumumuz ve
davranışlarımızdaki değişimlerle bağlantılı
olduğuna dair bazı kanıtlar var.
Çoğu ilişkinin
böyle başladığını doğrulayan
başka araştırmalar da var.
Araştırmacılar, düşük serotonin düzeyinin
aşık olunan kişi hakkında
obsesif düşünmekle ilişkili
olduğuna inanıyor,
bu ise birinin beyninizde kamp kurduğunu
hissetmek gibi bir şey.
Pek çoğumuz ilk aşık olduğunda
böyle hisseder.
Fakat güzel haber şu;
bu her zaman çok uzun sürmez,
genellikle birkaç ay ile
birkaç yıl arasıdır.
Güney Amerika seyahatimden döndüğümde,
odamda çok yalnız vakit geçirdim.
Sevdiğim adamdan çaresizce
haber almayı bekleyerek
e-postalarımı kontrol ettim.
Arkadaşlarım cidden aşık olduğumu
anlamıyorsa o zaman arkadaşlıklarına
ihtiyacım olmadığına karar verdim.
Böylece bir çoğuyla görüşmeyi kestim.
Belki de hayatımın en mutsuz yılıydı.
Sanırım acı çekmenin
benim işim olduğunu hissediyordum.
Çünkü acı çekersem,
onu ne kadar çok sevdiğimi
kanıtlayacaktım.
Kanıtlayabilirsem de
sonunda beraber olacaktık.
Esas delilik bu,
çünkü büyük acılar,
büyük mükafatlara eşittir diye
evrensel bir kural yok.
Ancak aşk konusunda sanki bu doğruymuş
gibi konuşuyoruz.
Yaşadığımız aşklar hem biyolojik
hem de kültüreldir.
Biyolojimiz beynimizde
bu mükafat döngüsünü başlatarak
bize aşkın güzel olduğunu söyler.
Aşkın bir tartışma veya ayrılık
sonrasında ızdıraplı olduğunu söyler,
böylece nörokimyasal ödül geri çekilir.
Aslında, -belki duymuşsunuzdur-
nörokimyasal olarak söylenirse,
bir ayrılık yaşamak
kokainden uzaklaşmaya çok benzer,
ki bunu rahatlatıcı buluyorum.
(Gülüşmeler)
Sonra kültürümüz dili,
aşkla ilgili bu düşünceleri
şekillendirmek ve
kuvvetlendirmek için kullanır.
Bu durumda acı, bağımlılık ve
delilikle ilgili
mecazlardan bahsediyoruz.
Bir çeşit geri bildirim döngüsü.
Aşk, güçlü ve bazen acı vericidir,
bunu kelimelerimiz ve
hikayelerimizle ifade ederiz,
ancak sonra kelimeler ve hikayeler bizi
aşkın güçlü ve acı verici olduğunu
beklemeye hazırlar.
Bana ilginç gelen, bütün bunların
ömür boyu tek eşliliğe değer veren
bir kültürde olmasıdır.
Bunu iki açıdan istiyoruz gibi:
Deli gibi hissetmek ve
tüm hayat boyu sürmesi için
aşık olmak istiyoruz.
Korkunç geliyor.
(Gülüşmeler)
Bunu çözmek için,
ya kültürümüzü ya da beklentilerimizi
değiştirmemiz gerekiyor.
Hepimiz aşıkken daha az pasif
olsaydık nasıl olurdu düşünün.
Daha özgüvenli,
daha açık fikirli, daha cömert olsaydık
ve aşık olmak yerine,
aşka dahil olsaydık.
Bunun çok şey istemek olduğunu biliyorum
ama bunu öneren ilk insan değilim.
"Metaforlar, Hayat, Anlam ve Dil"
adlı kitaplarında dil bilimci Mark Johnson
ve George Lakoff bu ikileme çok ilginç
bir çözüm sunuyor;
kullandığımız mecazları değiştirmek.
Benzetmelerimizin dünyayı deneyimleme
şeklimizi etkilediğini iddia ediyorlar.
Hatta yapacağımız eylemlere rehber
olarak hareket ediyorlar,
kendini gerçekleştiren kehanetler gibi.
Johnson ve Lakoff aşk için
yeni bir mecaz öneriyor:
Ortak yapılan bir sanat eseri olarak aşk.
Aşkı böyle düşünme şeklini çok beğendim.
Dil bilimciler mecazlardan
gereklilik olarak bahseder;
temel olarak, içinde barındırdığı
tüm çağrışımları ve düşünceleri
belli bir mecazla düşünme şekli.
Johnson ve Lakoff, ortak yapılan
bir sanat eserinin içerdiği
her şeye değinir:
Çaba, anlaşma, sabır, ortak amaçlar.
Bu fikirler uzun,romantik
ilişkilerde kültürel yatırımımızla
güzel bir şekilde düzene girer.
Ayrıca başka ilişki türleri için de
işe yarar;
-kısa süreli, geçici, çok aşklı,
tek eşli olmayan, aseksüel-
çünkü bu benzetmeler
başkasını sevme deneyimini
daha karmaşık fikirlere dönüştürür.
Yani, aşk ortak yapılan bir sanat eseriyse
aynı zamanda estetik bir deneyimdir.
Aşk öngörülemez,
aşk yaratıcıdır,
aşk iletişim ve disiplin gerektirir,
sinir bozucu ve
duygusal olarak talep edicidir.
Aşk hem neşeyi hem de acıyı barındırır.
Sonuç olarak, yaşanılan her aşk farklıdır.
Gençken,
aşktan daha fazlasını talep etmek
hiç aklıma gelmemişti.
Oysa aşk ne sunarsa hemen
kabul etmek zorunda değildim.
14 yaşındaki Juliet ilk aşık olduğunda,
ya da 14 yaşındaki Juliet,
daha dört gün önce tanıştığı
Romeo'dan ayrı kalamazken
üzgün ya da endişeli hissetmiyordu.
Ne haldeydi?
Ölmek istiyordu.
Değil mi?
Küçük bir dipnot, oyunun üçüncü perde,
beşinci sahnesinde,
Romeo ölmemiş.
Yaşıyor,
sağlıklı,
şehirden yeni sürülmüş.
16. yy Verona'sının günümüz Kuzey
Amerika'sının tersi olduğunu anlıyorum.
Bu oyunu ilk okuduğumda,
14 yaşındayken
Juliet'in acı çekmesini anlıyordum.
Aşkı sadece kendi kontrolüm ve
rızam dışında başıma gelen bir şeydense,
hayran olduğum biriyle ulaşacağım
bir şeymiş gibi,
farklı bir çerçeveye oturtmak,
bana güç veriyor.
Hâlâ zor.
Aşk hâlâ bütünüyle çıldırtıcı,
bazı günler ezici,
çok üzgün hissettiğim zamanlarda,
kendime hatırlatmam gerekiyor:
Bu ilişkide benim görevim,
partnerimle beraber yapmak istediğim şeyi
konuşmak.
Kolay da değil.
Ancak delillik hissine
kapılma alternatifinden
daha iyidir.
Aşkı böyle yorumlamak, birinin sevgisini
kaybetme ya da kazanma konusu değil.
Bunun yerine,partnerinize güvenmeyi
ve güvenmenin zor olduğu zamanlarda
bunları konuşmayı gerektirir,
ki bu çok basit geliyor.
Fakat gerçekten devrim niteliğinde,
radikal bir tutum.
Çünkü, kendinizi ve
ilişkinizde kazandığınız veya
kaybettiğiniz şeyi düşünmeyi bırakmaya
ve ne vereceğinizi düşünmeye başlarsınız.
Aşkı böyle yorumlamak, "Hey,
biz pek de iyi ortaklar değiliz.
Belki de bu bize göre değil." gibi şeyler
söylememizi mümkün kılar.
Ya da "Bu ilişki tahminimden
daha kısa sürdü,
ama yine de güzeldi." deriz.
Ortak sanat eserinin güzel yanı;
kendi kendini boyamayacak, çizmeyecek
ya da yontmayacak olmasıdır.
Aşkı böyle yorumlamak, nasıl görüneceğine
karar vermemizi mümkün kılar.
Teşekkür ederim.
(Alkışlar)
Cьогодні я хочу розповісти про те,
як ми говоримо про любов.
Особливо
хочу звернути увагу на те, як неправильно
ми говоримо про любов.
Більшість із нас, скоріш за все,
закохувалися декілька разів
протягом життя.
"Закохатися" англійською мовою
буде "Fall in love",
що буквально означає "впасти у кохання":
такими словами
описують цей досвід.
Не знаю як ви,
а я - коли осмислюю цю метафору -
бачу перед собою картинку --
чоловік
йде по дорозі,
мимоволі проходить
повз відкритий каналізаційний люк
і просто падає в каналізацію.
Я уявляю це саме так, тому що
він саме падає, а не застрибує туди.
Падіння випадкове
та некероване.
Це те, що відбувається з нами
без нашої згоди.
І саме так
ми говоримо про початок нових стосунків.
Я - письменниця та вчителька,
тобто думаю про слова
заради заробітку.
Можна сказати, що мені платять, аби я
переконувала, що мова, якою ми говоримо,
має значення, і я переконана, що метафори,
які ми використовуємо,
щоб описати кохання --
можливо навіть більшість з них --
це проблема.
Отже, у кохання ми падаємо.
Ми вражені.
Ми в розпачі.
Ми мліємо.
Пристрасть охоплює, наче жар.
Ми божеволіємо від кохання,
це наче лихоманка.
Наші серця болять,
а потім розбиваються.
За допомогою цих слів
кохання прирівнюється
до насильництва або хвороби.
(Сміх)
Саме так.
І нас позиціонують як жертв
непередбачених та абсолютно
неминучих обставин.
Мій улюблений вислів --
"вражений коханням".
"Вражений" походить від слова "вразити".
Якщо ви подивитесь у словнику --
(Сміх)
ви побачите одне зі значень -
"ранити або убивати"
а "вражений коханням" -- дуже закоханий.
У мене слово "вразити" асоціюється
з дуже конкретним контекстом,
яким є Старий Заповіт.
Тільки у книзі Вихід є 16 посилань
на слово "вразити",
яке Біблія використовує для опису
помсти розгніваного Бога.
(Сміх)
Описуючи кохання, ми
використовуємо те саме слово,
що й для пояснення нашестя сарани.
(Сміх)
Так?
Як це сталося?
Чому ми стали асоціювати кохання
з великим болем і стражданнями?
І чому ми говоримо про цей, начебто
хороший досвід,
так, нібито ми жертви?
Це складні питання,
але в мене є декілька теорій.
Щоб добратися до суті,
я хочу зосередитися на одній
метафорі,
зокрема, на ідеї кохання як божевілля.
Коли я вперше почала досліджувати
романтичне кохання,
я знайшла ці метафори божевілля всюди.
Історія західної культури
сповнена мовою, яка прирівнює любов
до психічного захворювання.
Ось лише декілька прикладів.
Вільям Шекспір:
"Кохання - це просто безумство"
з "Як вам це сподобається".
Фрідріх Ніцше:
"У коханні завжди є трохи безумства".
"Я сходжу з розуму, сходжу з розуму
від кохання" -
(Сміх)
від видатного філософа - Бейонсі.
(Сміх)
Я закохалася вперше,
коли мені було 20,
і це були досить бурхливі
стосунки з самого початку.
Протягом перших років це були
взаємини на відстані,
тож для мене вони були сповнені і
великою радістю, і величезним смутком.
Зокрема, пригадую одну ситуацію.
Я сиділа на ліжку в хостелі
в Південній Америці
і дивилася, як людина, яку я кохаю,
йде геть.
Було дуже пізно,
майже опівночі,
ми посперечалися за вечерею,
а коли повернулися до нашої кімнати,
він кинув свої речі в сумку і вибіг.
Я не пригадую, через що ми сперечались,
але дуже точно пам'ятаю, як почувалася,
коли дивилась, як він йде.
Мені було 22, я вперше була
в країні, що розвивається,
і була там зовcім одна.
У мене був ще тиждень до польоту додому,
я знала назву міста,
в якому перебувала,
та назву міста, з якого в мене був виліт,
я не мала жодного уявлення,
як туди дістатися.
У мене не було путівника та
було дуже мало грошей,
і я не говорила іспанською.
Хтось більш авантюрний
міг би побачити в цьому нові можливості,
але я просто завмерла.
Завмерла на місці.
А потім заплакала.
Але, попри паніку,
тихий голос у моїй голові сказав:
"Нічого собі. Це було дуже драматично.
Я дійсно знаю, що таке справжнє кохання".
(Сміх)
Тому що якась частина мене
хотіла бути нещасною в коханні.
Тепер це звучить дуже дивно,
але в 22
мені хотілося драматичного досвіду,
і в той момент я був ірраціональна,
люта та спустошена,
і, як не дивно,
думала, що це якось виправдовує
почуття, які я мала
до хлопця, який тільки що покинув мене.
Думаю, що на певному рівні я хотіла
відчувати себе трохи божевільною,
тому що я гадала, що саме таким
повинно бути кохання.
В цьому немає нічого дивного,
беручи до уваги те,
що, згідно з Вікіпедією,
існує вісім фільмів,
14 пісень,
два альбоми і один роман з назвою
"Божевільне кохання".
Приблизно через півгодини
той хлопець повернувся до нашої кімнати.
Ми помирилися.
Ми провели ще один тиждень,
майже щасливо подорожуючи разом.
А потім, коли я повернулася додому,
я подумала: "Це було так жахливо
і так чудово.
Справжня романтика".
Я очікувала, що моє перше кохання
буде божевільне,
воно повністю відповідало
моїм сподіванням.
Але любити когось так --
наче моє благополуччя залежить лише
від того, чи покохає і він мене --
не дуже добре ні для мене,
ні для нього.
Але підозрюю, що цей досвід кохання
не такий вже й незвичний.
Більшість із нас відчуває себе трохи
не при собі на ранніх стадіях кохання.
Одне дослідження навіть підтверджує, що
це досить нормально,
тому що, з погляду нейрохімії,
романтичне кохання та психічні захворювання
не дуже легко відрізнити.
Це правда.
Дослідження, проведене в 1999 році,
за допомогою аналізу крові,
підтвердило, що рівень серотоніну
закоханої людини
дуже близький до рівню серотоніну у людей,
у яких діагностували
обсесивно-компульсивний розлад.
(Сміх)
Так, низький рівень серотоніну
також пов'язаний із сезонним
афективним розладом
і депресією.
Таким чином, є деякі докази,
що кохання пов'язане зі зміною настрою
та поведінки.
Є й інші дослідження, які підтверджують,
що більшість стосунків
починаються так.
Дослідники вважають, що
низький рівень серотоніну
корелює з нав'язливими думками
про об'єкт кохання,
таке почуття, ніби хтось створив табір
у вашому мозку.
І більшість з нас почуваються саме так,
коли ми закохуємось.
Але є й гарні новини -
це триває недовго --
зазвичай від кількох місяців
до декількох років.
Коли я повернулася зі своєї подорожі
Південною Африкою,
я провела багато часу одна в кімнаті,
перевіряючи електронну пошту,
бо відчайдушно чекала почути щось
від свого коханого.
Я вирішила, що якщо мої друзі
не розуміють моїх страждань,
тоді мені не потрібна така дружба.
Отже, я перестала спілкуватись
з більшістю з них.
І це був, мабуть, найнещасніший
рік мого життя.
Але мені здавалось, що це моя робота --
бути нещасною,
бо якщо я була нещасна,
то могла довести,
як сильно я його кохала.
А якщо я могла це довести,
то, врешті-решт, ми мали б бути разом.
Це справжнє божевілля,
тому що не існує космічного правила,
яке стверджує, що велике страждання
дорівнює великій нагороді,
але ми говоримо про кохання так,
наче це правда.
Наш досвід кохання є як біологічним,
так і культурним.
Біологія каже, що кохання --
це добре,
й активізує схеми винагороди
в нашому мозку,
а ще каже, що кохання болісне,
коли після суперечки чи розлуки
забирає цю нейрохімічну винагороду.
І насправді - можливо,
ви про це чули --
з погляду нейрохімії,
переживання розлуки за відчуттями
схоже на боротьбу з кокаїновою залежністю.
Дуже обнадійливо, як на мене.
(Сміх)
А ще наша культура використовує мову,
щоб сформувати і зміцнити
ці ідеї про кохання.
У цьому випадку ми говоримо
про метафори болю,
залежності та божевілля.
Виникає цікава петля
зворотного зв'язку.
Кохання сильне й іноді болісне,
і ми висловлюємо це
в наших словах і розповідях,
але потім наші слова та розповіді
вчать нас,
що кохання має бути сильним і болісним.
Цікаво, що все це відбувається
в культурі, яка цінує
моногамію на все життя.
Схоже, що ми хочемо обидвох варіантів:
щоб кохання відчувалась,
як божевілля,
і щоб це тривало все життя.
Звучить жахливо.
(Сміх)
Щоб виправити це,
нам треба змінити або нашу культуру,
або наші очікування.
Отже уявіть, якби ми всі були
менш пасивні в коханні.
Якби ми були більш наполегливими,
відкритими, щедрими,
і замість того, щоб провалитись
у це відчуття,
упевнено у нього ступали б.
Я знаю, що прошу забагато,
але я насправді не перша людина,
яка це припустила.
У своїй книзі "Метафори, якими ми живемо",
лінгвісти Марк Джонсон і Джордж Лакофф
запропонували дійсно цікаве рішення
цієї дилеми --
змінити наші метафори.
Вони стверджують, що метафори справді
визначають, як ми сприймаємо світ,
і що вони можуть навіть виступати
в якості посібника до майбутніх дій,
наче пророцтво, що здійснюється.
Джонсон та Лакофф пропонують
нову метафору кохання:
кохання наче спільний твір мистецтва.
Мені дійсно подобається такий підхід.
Лінгвісти говорять про метафори
як про визначення певних обмежень,
що, по суті, є способом, за допомогою
якого можна врахувати всі наслідки
або ідеї у певній метафорі.
І Джонсон, і Лекофф говорять про все те,
що тягне за собою
співпраця над витвором мистецтва:
зусилля, компроміс,
терпіння, спільні цілі.
Ці ідеї чудово накладаються на наші
культурні вкладення
у довгострокову романтичну прихильність,
але вони чудово працюють і
з іншими видами стосунків--
короткостроковими, тимчасовими,
полігамними, платонічними --
тому що ця метафора вносить
набагато складніші ідеї
до явища та досвіду кохання.
Тож, якщо кохання є
спільним витвором мистецтва --
тоді кохання - це естетичне переживання.
Кохання непередбачуване,
кохання креативне,
кохання потребує спілкування
та дисципліни,
засмучує та вимагає емоцій.
Воно містить у собі і радість, і біль.
Кожен досвід кохання унікальний.
Коли я була молодша,
мені ніколи не спадало на думку,
що я можу вимагати від кохання більше,
що я не повинна просто приймати
все, що воно пропонує.
Коли 14-річна Джульєтта
вперше зустріла Ромео,
або коли 14-річна Джульєтта зрозуміла,
що не може бути разом з Ромео,
якого вона зустріла чотири дні тому,
вона не почувалась розчарованою
або занепокоєною.
Що вона відчувала?
Вона хотіла померти.
Правильно?
І нагадую, в цей момент у п'єсі -
дія третя з п'яти -
Ромео не помер.
Він живий,
він здоровий,
його просто вигнали з міста.
Я розумію, що Верона 16-го століття
відрізняється від сучасної Америки,
і все ж, коли я вперше прочитала цю п'єсу,
коли мені також було 14,
я розуміла страждання Джульєтти.
Нам потрібне нове визначення кохання -
як того, що я можу створити разом із людиною,
яку обожнюю, а не як випадковості,
яка стається зі мною
без мого контролю або згоди.
Таке визначення розширює
наші можливості.
Це й досі важко.
Кохання, як і раніше, іноді
повністю зводить з розуму,
і коли я почуваюсь дуже засмученою,
треба нагадати собі:
моє завдання в цих стосунках --
говорити з моїм партнером
про те, що ми робимо разом.
Це також непросто.
Але це значно краще,
ніж альтернативний варіант,
зі всім його божевіллям.
У цьому варіанті кохання не йдеться про отримання
або втрату чиєїсь симпатії.
Навпаки, він вимагає, щоб ви
довіряли своєму партнеру
та говорили про речі,
які важко комусь довірити.
Звучить так просто,
але насправді це
революційна, радикальна дія.
Тому що вам треба припинити
думати лише про себе
та про те, що ви отримуєте або
втрачаєте у ваших стосунках,
та почати думати про те,
що ви пропонуєте.
Така версія кохання дає нам змогу
казати такі речі, як-от:
"Ми з тобою не дуже добре співпрацюємо.
Можливо, це не для нас"
або "Ці стосунки тривали менше,
ніж я планував,
але все одно вони були чудові".
Краса спільної праці над витвором
мистецтва полягає в тому,
що він не намалює себе сам.
Ця версія кохання дає змогу нам самим
вирішити, як воно буде виглядати.
Дякую.
(Оплески)
OK, vậy là hôm nay tôi muốn trao đổi
cách chúng ta nói về tình yêu.
và cụ thể là,
tôi muốn nói đến sai lầm
về cách nói về tình yêu.
Hầu hết chúng ta sẽ có thể
rơi vào lưới tình một vài lần
trong suốt cả quãng đời,
và trong tiếng Anh, ẩn dụ này,
là "falling" - rơi vào,
thực sự là cách chủ yếu để
ta nói về trải nghiệm ấy.
Không bạn nghĩ thế nào
nhưng khi tôi dùng ẩn dụ này,
cái mà tôi hình dung ra
là một bộ phim hoạt hình
kiểu có 1 người đàn ông,
anh ta đang đi bộ trên vỉa hè,
mà không nhận ra rằng, anh ta đang
băng qua 1 hố ga mở nắp
và anh ta rơi xuống cái cống bên dưới
Tôi hình dung tình yêu theo cách này
vì falling chứ không (jumping) nhảy lên.
Falling là một sự tình cờ,
nó không thể kiểm soát được.
Đó là thứ xảy ra mà
không có sự đồng ý của ta.
Và điều này --
là cách chủ yếu để chúng ta nói
về việc bắt đầu một mối quan hệ mới.
Tôi là một nhà văn và cũng
là một giáo viên tiếng Anh,
nghĩa là tôi dùng ngôn từ
để kiếm sống
Bạn có thể nói rằng tôi được trả tiền để
tranh luận về chủ đề ngôn ngữ ta dùng,
và tôi muốn chỉ ra rằng
rất nhiều ẩn dụ chúng ta sử dụng
để nói về tình yêu --
thậm chí hầu hết chúng --
là mớ rắc rối.
Vậy thì, chúng ta rơi vào lưới tình.
Chúng ta bị tấn công.
Chúng ta bị nghiền nát.
Chúng ta ngất lịm đi.
Chúng ta bùng cháy với đam mê.
Tình yêu làm chúng ta điên cuồng,
và nó làm chúng ta bệnh.
Trái tim ta đau,
và sau đó tan vỡ.
Vì vậy những ẩn dụ của chúng ta
ngang với trải nghiệm yêu một người
đến bạo lực cực đoạn hay bạo bệnh.
(Tiếng cười)
Chúng như thế đấy.
Và chúng đặt ta vào vị thế
là nạn nhân
ở tình huống bất ngờ và
không thể tránh khỏi.
Một trong những từ yêu thích của tôi
là "say mê" (smitten)
quá khứ phân của từ của "smite"
Và nếu bạn tìm kiếm từ này
trong từ điển --
(tiếng cười)
bạn sẽ thấy rằng nó được định nghĩa
là "nỗi khổ đau thương"
và, "yêu rất nhiều".
Tôi thử kết hợp từ "say mê" (smite)
với những ngữ cảnh riêng biệt,
trong kinh Cựu ước.
Trong Sách Xuất Hành, có đến
16 trích dẫn của từ smite
là từ được Kinh thánh dùng để chỉ
sự trả thù của 1 vị thần giận dữ.
(tiếng cười)
Ở đây chúng ta đang sử dụng cùng 1 từ
để nói về tình yêu
cái mà ta dùng để giải thích cho
nạn dịch châu chấu.
(tiếng cười)
Phải không nào?
Vậy thì, điều này đã diễn ra thế nào?
Làm thế nào chúng ta liên hệ tình yêu
với nỗi đau khổ vĩ đại?
Vi sao ta nói về kinh nghiệm hay
về tình yêu 1 cách mạo nhận này
như thể chúng ta là nạn nhân?
Đó là những câu hỏi khó,
nhưng tôi có vài giả thuyết.
Và để suy nghĩ thấu đáo
cụ thể, tôi muốn dựa trên
một phép ẩn dụ
ý tưởng về tình yêu như 1 cơn điên dại.
Khi tôi lần đầu thực hiện
nghiên cứu tình yêu lãng mạn,
tôi thấy rằng những phép ẩn dụ
điên rồ ở khắp mọi nơi.
Lịch sử văn hóa phương Tây
đầy những ngôn ngữ đánh đồng
tình yêu với bệnh tâm thần.
Đây là một vài ví dụ.
William Shakespeare:
"Yêu thực ra là rồ dại."
trong "As You Like It."
Friedrich Nietzsche:
"Luôn có sự điên rồ trong tình yêu"
"Làm tôi trông thật điên dại khi yêu--"
(tiếng cười)
từ nhà triết học vĩ đại,
Beyoncé Knowles.
(tiếng cười)
Tôi yêu lần đầu tiên
khi 20 tuổi,
và nó là một mối quan hệ
hỗn loạn ngay từ khi bắt đầu.
Đó là 1 khoảng cách dài
trong vài năm đầu tiên,
vì vậy với tôi nó nghĩa là rất thăng
và rất trầm.
Tôi có thể nhớ được 1 khoảnh khắc
cụ thể
Lúc đó tôi đang ngồi trên giường
trong một khách sạn ở Nam Mỹ,
và tôi đang nhìn người tôi yêu
bước ra khỏi cửa.
Và trời đã muộn rồi,
gần như là nửa đêm,
chúng tôi đã tranh cãi suốt bữa tối,
và khi chúng tôi về phòng,
anh ấy ném đồ vào ba lô
và lao ra ngoài.
Trong khi tôi không còn nhớ được
là đã tranh cãi cái gì,
tôi lại nhớ rất rõ ràng
mình thấy thế nào khi anh ấy bỏ đi.
Tôi mới 22 tuổi, đó là lần đầu tiên
tôi ở một nước đang phát triển,
và tôi hoàn toàn đơn độc.
Tôi còn 1 tuần cho đến tận
chuyến bay về nhà
và tôi biết tên thị trấn nơi tôi đang ở
và tên thành phố mà tôi
cần đến để bay đi,
nhưng tôi không biết làm sao để di chuyển.
Tôi không có sách hướng dẫn
và chỉ còn ít tiền
và tôi không biết
tiếng Tây Ban Nha
Ai đó thích phiêu lưu hơn tôi
có lẽ sẽ coi đây là
1 khoảnh khắc của cơ hội,
nhưng tôi chỉ thấy ớn lạnh.
Tôi chỉ ngồi đó.
Và sau đó tôi trào nước mắt.
Mặc dù hoảng sợ,
một giọng nói nhỏ lướt qua trong đầu tôi,
"Wow. Thật là kịch tính.
Mình thực sự phải làm tình yêu này
trở nên đúng đắn."
(tiếng cười)
Bởi vì 1 phần trong tôi muốn
cảm thấy khổ sở trong tình yêu.
Và nó nghe rất lạ
với tôi bây giờ, nhưng ở tuổi 22,
tôi khao khát có những
trải nghiệm ấn tượng,
và vào thời điểm đó, tôi rất vô lí,
giận dữ và hoang tàn
và đủ kì quặc,
tôi nghĩ rằng điều này bằng cách nào đó
đã hợp thức hóa cảm xúc tôi có
với người vừa mới rời bỏ tôi.
Tôi nghĩ là ở mức độ nào đó tôi muốn
cảm thấy điên rồ 1 tí,
vì tôi nghĩ rằng đó là cách
tình yêu hoạt động.
Điều này thực ra
không mấy ngạc nhiên,
theo Wikipedia,
có 8 bộ phim,
14 bài hát,
2 album và 1 tiểu thuyết
có tựa đề "Điên tình" (Crazy Love)
Khoảng nửa giờ sau,
anh ta quay lại phòng của chúng tôi.
Chúng tôi làm hòa.
Chúng tôi đã dành gần như cả tuần
hạnh phúc du lịch cùng nhau.
Và sau đó, khi về đến nhà,
tôi nghĩ, "Nó thật khủng khiếp
và tuyệt vời.
Đây phải là sự lãng mạn thực sự."
Tôi mong chờ tình đầu để
cảm thấy như điên dại,
và tất nhiên, nó đáp ứng
mong đợi này rất tốt.
Nhưng khi yêu ai đó như thế --
như thể mọi hạnh phúc của tôi
phụ thuộc vào việc anh ấy yêu tôi --
không phải rất tốt cho tôi
hoặc cho anh ấy.
Nhưng tôi ngờ rằng trải nghiệm tinh yêu
này không phải là bất thường.
Hầu hết ta cảm thấy có chút điên
ở giai đoạn đầu của tình yêu lãng mạn.
Trên thực tế, có 1 nghiên cứu xác nhận
rằng điều này là bình thường,
bởi vì, nói như hóa học thần kinh,
tình yêu lãng mạn và bệnh tâm thần
không dễ gì phân biệt được.
Điều đó là thật.
Nghiên cứu này từ năm 1999 đã
sử dụng các xét nghiệm máu
để thấy rằng mức độ serotonin
khi mới yêu
rất tương tự với mức serotonin
của người được chẩn đoán là
mắc chứng rối loạn ám ảnh cưỡng chế.
(tiếng cười)
Vâng, và mức độ thấp của serotonin
cũng được liên tưởng với bệnh
trầm cảm theo mùa
và bệnh trầm cảm.
Vậy nên có 1 vài bằng chứng
chỉ ra tình yêu được liên kết với những
thay đổi tâm trạng và hành vi của ta.
Và có những nghiên cứu khác
chứng minh rằng
hầu hết các mối quan hệ
đều bắt đầu theo cách này.
Các nhà nghiên cứu tin rằng
mức độ thấp của serotonin
tương quan với suy nghĩ ám ảnh về
đối tượng của tình yêu,
giống như cảm giác ai đó
dựng trại trong não bạn.
Và hầu hết chúng ta cảm nhận
theo cách này khi yêu lần đầu.
Nhưng tin tốt là,
nó không kéo dài lâu đâu --
thường thì chỉ 1 vài tháng
cho đến vài năm.
Khi tôi trở về từ chuyến đi
Nam Mỹ,
tôi dành rất nhiều thời gian
1 mình trong phòng,
kiểm tra email,
khao khát nghe tiếng của người tôi yêu.
Tôi đã quyết định rằng nếu bạn bè tôi
không thể hiểu nỗi đau khổ của mình
thì tôi cũng chẳng cần tình bạn đấy nữa.
Vì vậy tôi ngừng đi chơi
với hầu hết bạn bè.
Và đó có lẽ là năm
bất hạnh nhất đời tôi.
Nhưng tôi nghĩ rằng tôi thấy giống như
việc của mình là phải đau khổ,
bởi nếu tôi có thể đau khổ
tôi sẽ chứng minh rằng tôi yêu anh ấy
biết bao nhiêu.
Và nếu tôi có thể chứng minh điều đó
chúng tôi cuối cùng sẽ ở bên nhau.
Đây thực là sự điên rồ,
bởi lẽ không có quy luật vũ trụ nào
nói rằng cứ đau khổ nhiều
thì sẽ nhận được thành quả tốt đẹp,
nhưng chúng ta nói về tình yêu
như thể điều này là đúng vậy.
Trải nghiệm tình yêu của chúng ta
là cả về sinh học và văn hóa.
Sinh học nói với chúng ta rằng
tình yêu là điều tốt
bằng cách kích hoạt vùng não
tưởng thưởng trong não chúng ta,
sau 1 mâu thuẫn hay chia tay,
tình yêu là đau khổ khi,
phần tưởng thưởng hóa học thần kinh
bị thu hồi
Và trên thực tế -- có thể
bạn đã từng nghe điều này
nói theo hóa học thần kinh,
việc trải qua chuyện chia tay giống như
quá trình cai nghiện vậy,
cái này làm tôi thấy yên tâm đấy.
(tiếng cười)
Và sau đó văn hóa của chúng ta
sử dụng ngôn ngữ
để định hình và củng cố
những ý tưởng về tình yêu.
Trong trường hợp này, ta nói
về ẩn dụ về sự đau khổ
sự say mê và điên rồ.
Đó là 1 vòng phản hồi thú vị.
Tình yêu mạnh mẽ có lúc lại đau đớn,
và ta thể hiện điều này
trong ngôn từ và những câu chuyện,
nhưng rồi ngôn từ và những câu chuyện
khiến chúng ta
mong đợi tình yêu là
mạnh mẽ và đau khổ.
Điều thú vị với tôi là
tất cả những điều này diễn ra
trong nền văn hóa đề cao
giá trị 1 vợ 1 chồng suốt đời.
Có vẻ như chúng ta muốn nó theo cả 2 cách:
chúng ta muốn tình yêu để thấy như điên rồ
và chúng ta muốn nó kéo dài cả đời.
Nghe kinh khủng thật.
(tiếng cười)
Để hòa hợp điều này,
chúng ta cần sự thay đổi trong văn hóa
hoặc trong mong đợi của chúng ta.
Vậy nên, tưởng tượng nếu tất cả
chúng ta ít thụ động hơn trong tình yêu.
Nếu chúng ta quyết đoán hơn,
cởi mở hơn, rộng lượng hơn
và thay vì rơi vào tình yêu,
chúng ta bước vào tình yêu.
Tôi biết điều này yêu cầu rất nhiều thứ,
nhưng tôi không phải là người
đầu tiên gợi ý điều này.
Trong cuốn "Chúng ta sống trong ẩn dụ"
nhà ngôn ngữ Mark Johnson và George Lakoff
gợi ý một giải pháp thực sự thú vị
cho tình trạng khó xử này,
đó là thay đổi ẩn dụ của chúng ta.
Họ chỉ ra rằng các ẩn dụ thực sự
định hình cách ta trải nghiệm thế giới,
và chúng thậm còn hoạt động như
1 chỉ dẫn cho hành động trong tương lai,
như lời tiên đoán tự trở thành sự thực.
Johnson và Lakoff gợi ý
1 ẩn dụ mới cho tình yêu:
tình yêu là 1 tác phẩm nghệ thuật
cộng tác.
Tôi thực sự thích cách nghĩ này
về tình yêu.
Linguists nói về ẩn dụ có
sự kế thừa,
là 1 cách để xem xét
tất cả những hàm ý
hay ý tưởng ẩn chứa bên trong
1 ẩn dụ cho trước.
Và Johnson và Lakoff nói về mọi thứ
mà sự cộng tác trong tác phẩm
nghệ thuật đòi hỏi:
sự nỗ lực, thỏa hiệp,
kiên nhẫn, có chung mục đích.
Những ý tưởng này sắp xếp một cách
thú vị với sự đầu tư văn hóa của ta
trong cam kết lãng mạn lâu dài,
nhưng chúng cũng làm việc tốt
với những mối quan hệ kiểu khác --
ngắn hạn, thất thường, quan hệ đa ái,
không 1 vợ 1 chồng, vô tính --
bởi vì ẩn dụ này mang lại
nhiều ý tưởng phức tạp hơn
cho trải nghiệm yêu 1 ai đó.
Vì vậy nếu tình yêu là
tác phẩm nghệ thuật cộng tác,
thì tình yêu là 1 trải nghiệm
mang tính thẩm mỹ.
Tình yêu là không thể nói trước được,
tình yêu là sáng tạo,
tình yêu đòi hỏi sự giao tiếp
và kỉ luật.
nó làm vỡ mộng và đòi hỏi
khắc khe về cảm xúc.
Và tình yêu liên quan cả
niềm vui và nỗi đau.
Sau cùng thì, mỗi trải nghiệm
về tình yêu đều khác nhau.
Khi tôi còn trẻ,
sẽ không bao xảy ra chuyện tôi
được phép yêu cầu nhiều hơn từ tình yêu,
tôi đã không chỉ chấp nhận bất cứ
điều gì tình yêu đưa ra.
Khi Juliet 14 tuổi lần đầu gặp --
hoặc khi Juliet 14 tuổi không thể
ở bên Romeo,
người mà cô mới gặp cách đây 4 hôm,
cô ấy không thấy thất vọng hay sợ hãi.
Cô ấy ở đâu?
Cô ấy muốn chết.
Phải không nào?
Và như 1 sự nhắc lại,
vào thời điểm này của vở kịch,
hồi 3 cảnh 5,
Romeo vẫn chưa chết.
Cậu ta vẫn sống,
cậu vẫn khỏe mạnh,
cậu chỉ là bị xua đuổi khỏi thành phố.
Tôi hiểu ra rằng thành Verona thế kỉ 16
không giống như Nam Mỹ bây giờ,
và khi tôi đọc vở kịch này lần đầu,
cũng ở tuổi 14,
nỗi đau khổ của Juliet rất
có ý nghĩa với tôi.
Định hình lại tình yêu là điều nhận được
để sáng tạo với người tôi ngưỡng mộ,
hơn là 1 điều chỉ xảy ra với tôi
mà không có sự kiểm soát
hay chấp thuận của tôi,
là sức mạnh.
Điều đó vẫn khó khăn.
Tình yêu vẫn thấy hoàn toàn điên rồ
và đè nén 1 vài ngày ,
và khi tôi thấy thực sự thất vọng,
tôi nhắc nhở chính mình:
việc của tôi trong mối quan hệ này
là nói với nửa kia
về điều tôi muốn làm cùng nhau.
Điều này cũng không dễ dàng.
Nhưng nó chỉ là tốt hơn rất nhiều
so với việc lựa chọn
điều mà cảm thấy như sự điên rồ.
Phiên bản này của tình yêu không là
việc thắng hay thua tình cảm của ai đó.
Thay vào đó, nó yêu cầu
bạn tin tưởng nửa kia của bạn
và nói về mọi thứ khi việc
tin tưởng trở nên khó khăn,
điều này nghe rất đơn giản,
nhưng đây thực sự là 1 kiểu
cách mạng, hành động cấp tiến.
Đó là bởi bạn dừng
việc nghĩ về bản thân
và cái bạn được hay mất
trong mối quan hệ,
và bạn bắt đầu nghĩ về
cái bạn phải cho đi.
Phiên bản này của tình yêu
cho phép chúng ta nói điều như thế,
"Này, chúng ta không phải là cộng sự tốt.
Có lẽ điều này không dành cho chúng ta."
Hay, "Quan hệ này ngắn ngủi
hơn tôi dự tính,
nhưng nó vẫn là điều gì đó tốt đẹp."
Điều tốt đẹp về
tác phẩm nghệ thuật cộng tác
là nó sẽ không sơn, vẽ
hay chạm trổ chính nó.
Phiên bản này của tình yêu cho phép
chúng ta quyết định nó trông thế nào.
Xin cảm ơn.
(tiếng vỗ tay)
今天, 我想讨论一下
我们谈论爱情的方法。
说得更明确一些,
就是讨论一下我们
谈论爱情时犯的错误。
我们大多数人在一生中
会不止一次坠入爱河,
而在语言中,我们使用“坠入”一词,
很大程度上也形容了恋爱的体验。
我不知道你们怎么想的,
但我脑海中所浮现的画面
完全和卡通片一样:
有一个人,
他走在人行道上,
不经意间走过一个井口,
然后“扑通”一声跌进了下水道。
我这样想象是因为
“坠入”与“跳入”不同。
“坠入”是意外的,
是不可控制的。
它的发生是未经自己允许的。
而这就是我们讨论
一段新恋情时的描述方式。
我是作家也是英语老师,
这意味着我靠咬文嚼字为生。
你可以说我的工作就是告诉别人
日常用语是很要紧的,
而我想指出的是,
有很多用来形容爱情的比喻,
甚至可能是大多数,
都是有问题的。
所以说, 我们会“坠入”爱河。
爱情突如其来。
我们不能自拔。
我们痴狂迷醉。
我们被热情灼烧。
爱情使人癫狂,
也使我们患病。
我们的心在滴血,
然后支离破碎。
所以说,这种比喻将恋爱经历
等同于极暴力和病态。
(笑声)
事实真是如此。
而这些比喻把我们定位成
某种未知、不可避免的事件的受害者。
其中我最喜欢的单词 “smitten”,
是“smite”的过去分词。
如果在词典里查询这个单词……
(笑声)
你会发现它既可译为“惨痛的折磨”,
又可以译为“被迷得神魂颠倒”。
这个单词常使我联想到一段特殊文字,
那就是《圣经·旧约》。
仅在《出埃及记》中,
就16次提及这个单词,
它被《圣经》用来形容
一位愤怒的神的复仇。
(笑声)
而如今这个用来形容爱情的词,
原本是拿来形容蝗灾的。
(笑声)
对吧?
所以为什么会这样?
我们怎么会将爱情
和伤痛与苦难混为一谈?
还有我们为何会讨论这种美好假象,
好像自己是受害者?
这些问题很难回答,
但我有一些理论。
若想解释清楚,
我想着重谈谈这样一个比喻,
那就是将爱情喻为疯狂。
一开始研究浪漫爱情的时候,
我发现这种比喻无处不在。
西方历史文化中,
有许多文字将爱情比喻为精神疾病。
以下是几个例子。
威廉·莎士比亚说过:
“爱情不过是一种疯狂。”
出自《皆大欢喜》。
哲学家尼采说过:
“爱情中总是有些疯狂的。”
还有“你的爱,你的爱让我如此痴狂……”
(笑声)
上句出自伟大的“哲学家”,
碧昂斯·诺里斯。
(笑声)
我在二十岁的时候经历了初恋,
那是一段自始至终都非常凌乱的恋情。
刚开始几年还是长途异地恋,
所以对我来说意味着
很高的高潮和很低的低谷。
我还记得一个特别的瞬间。
当时我在南美,坐在一间旅社的床上,
看着我爱着的人冲出门外。
当时很晚了,
将近午夜,
我们在晚饭时发生了争吵,
当我们回到房间后,
他把东西扔到包里,径直冲出了房间。
我已不记得当时争吵的目的,
但我清楚记得我看着他离开时的感受。
我当时22岁,
第一次来到发展中国家,
而且我孤身一人。
距离我回家还有一周,
我记得我所在的那个小镇的名字,
也记得我要飞离南美的
出发地城市的名字,
但我并不知道怎么走。
我没有向导书也没有多少钱,
而且我不会讲西班牙语。
比我更有冒险精神的人,
可能会把这视为一次很好的锻炼经历,
但我却不知所措。
我就坐在那儿。
然后嚎啕大哭。
但在慌乱中,
我脑海中的一个声音告诉我:
“天啊,这很戏剧化哦。
我一定是把爱情表现的淋漓尽致了。”
(笑声)
因为我内心深处
是渴望在爱情中受伤的。
这对于现在的我说很奇怪,
但对于22岁的我,
我渴望一次戏剧性的经历,
那个瞬间我很不理性、
很气愤、很绝望,
而更奇怪的是,
我认为某种程度上,
它证明了我对离我而去那个人的爱。
可能在某些时候想疯狂一些,
因为我以为爱情就应该是这样。
其实这不应该使人惊讶,
因为根据维基百科,
有8部电影,
14首歌,2张专辑,
和一本小说都命名为《疯狂爱情》。
半小时后,他回来了。
我们复合了。
接下来,在旅行中我们度过了愉快的一周。
然后我回到家,
我想,“这可真是既糟糕又美好。
这一定是真正的爱情吧。”
我期盼着能在初恋中感受到疯狂,
显然,这个期望被很好的满足了。
不过这样爱着一个人,
好像我的全部都取决于他回馈的爱,
对自己是很不好的,
对他也一样。
不过我觉得这段爱情经历
并不是非常罕见。
我们大多数人在恋情的早期
都会感受到些许疯狂。
事实上,研究表明这是正常现象,
因为, 从神经学角度来说,
恋情和精神疾病并没有特别大的区别。
这是真的。
一个1999年的实验通过验血,
确认了新情侣的血清素水平
和另一群人的血清素水平相似,
那就是强迫症患者。
(笑声)
没错,低水平的血清素
与季节性情感障碍
以及抑郁症都有关联。
由此证明,
心情和行为的变化与爱情是有关的。
也有其他研究确认
大多数感情是这样开始的。
研究者相信,低水平的血清素
代表了对恋爱对象的强迫性回忆,
就好像别人在你的脑海中安营扎寨。
我们在初恋都有这样的感受。
但幸运的是,这感受不会持续很久,
通常只有几个月到一两年。
当我从南美回来的时候,
我在我的房间里独自待了很久,
查看我的邮箱,
非常渴望得到我爱的那个男人的消息。
我决定:如果我的朋友不理解我的困境,
那我也不需要这些友谊。
所以我和大多数好友断绝了联系,
那可能是我人生中最失落的一年。
但我感觉我必须要感受痛苦,
因为通过我的痛苦,
才可以证明我对他的爱。
如果我可以证明,
那我们终将会在一起。
这才是真正的疯狂,
因为并没有明确规定,
受苦受难就一定能得到回报,
但在爱情里我们却觉得这是对的。
我们的爱情体验
既是生理上的,又是文化上的。
生理通过激发我们大脑的激励反馈,
告诉我们爱情是美好的。
然而在吵架或分手后,
它又告诉我们爱情是痛苦的,
这时候神经反馈是无效的。
事实上,你可能听说过,
从神经学的角度来说,
经历分手和戒毒过程非常相似,
这点我感到很舒心。
(笑声)
我们的文化利用语言
来塑造与加强对于爱的观念。
现在的情况是,我们将其等同于
痛苦、癖嗜和痴狂。
这好像是一个有趣的反馈循环。
爱情很伟大,但有时也让我们痛苦,
我们用词句和故事来表达这点,
然后这些文字又使得我们
盲目期待爱情就应是伟大而痛苦的。
而对我来说有趣的是,
这一切都发生在一个
鼓励终生一夫一妻制的文化里。
这好像是说我们想两者兼得:
我们既想让爱情疯狂一些,
我们又想让它持续一生。
这听起来糟透了。
(笑声)
要缓解这种情况,
我们要不改变我们的文化,
要不改变我们的期望。
请各位想象一下,
所有人的爱情都没那么被动。
想象我们少一些固执,
心胸变得更宽广、更开放,
我们不再“坠入”爱河,
我们“步入”爱河。
我知道这个要求有点高,
但我并不是第一个提出这点的人。
在《我们赖以生存的隐喻》一书中,
语言学家马克·约翰逊和乔治·拉克夫
提出了一个非常有趣的方法
来解决这一矛盾,
那就是改变我们的比喻。
他们认为,比喻真的可以
左右我们感受世界的方式,
而它们甚至可以成为
我们未来行动的指引,
就像是自我实现的预言。
约翰逊和拉克夫提出了
爱情的一种新比喻:
爱情是一个合作完成的艺术品。
我很喜欢这种看待爱情的方式。
语言学家运用比喻是有很多内涵的,
其实就是说喻体中包含了
本体的几乎一切含义与概念。
而约翰逊和拉克夫的比喻涉及到了
合作创作艺术品的所有含义:
努力、妥协、耐心、共同的目标等等。
这些概念与我们在长期恋情中
做出的精神投入很契合,
但它们同样适用于
其它各种恋爱关系——
短期的、随意的恋情,多角恋,
非一夫一妻制,无性恋……
因为这种比喻在恋爱的体验中
赋予了更多复杂的概念。
所以假如爱情是合作完成的艺术品,
那么爱情就是一种美学体验。
爱情是无法预测