0:00:00.792,0:00:04.485 ينظر إلينا على أننا منظمة تعتبر وعاء[br]للسياسات الاجتماعية الفاشلة. 0:00:04.485,0:00:07.767 لا أستطيع أن أعرف من سيأتي [br]إلينا وإلى متى سيبقى. 0:00:07.767,0:00:09.903 يأتينا الأشخاص الذين[br]لم ينفع معهم أي شيء آخر 0:00:09.903,0:00:11.341 أشخاص سقطوا في جميع 0:00:11.341,0:00:13.254 الشبكات الاجتماعية الأخرى. 0:00:13.254,0:00:15.587 لا يستطيعون احتوائهم، لذا يجب علينا ذلك. 0:00:15.587,0:00:17.030 هذا عملنا. 0:00:17.030,0:00:20.137 احتوائهم، التحكم فيهم. 0:00:20.137,0:00:22.594 عبر السنين، كنظام سجن، 0:00:22.594,0:00:24.415 كشعب، وكأمة 0:00:24.415,0:00:25.890 أصبحنا جيدين جدًا في ذلك، 0:00:25.890,0:00:28.010 لكن هذا لا ينبغي أن يجعلك سعيدًا. 0:00:28.010,0:00:29.710 اليوم نسجن نسبا أكثر من السكان 0:00:29.710,0:00:31.847 من أي دولة أخرى في العالم. 0:00:31.847,0:00:33.760 لدينا اليوم في السجون من السود أكثر 0:00:33.760,0:00:36.321 ممن كانوا تحت الاستعباد سنة 1850. 0:00:36.321,0:00:38.081 لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من 0:00:38.081,0:00:39.805 أطفال مجتمعنا 0:00:39.805,0:00:41.825 وأصبحنا الملجأ الجديد، 0:00:41.825,0:00:44.862 أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة. 0:00:44.862,0:00:46.333 عندما نحجز شخصًا ما، 0:00:46.333,0:00:47.964 هذا ليس شيئًا صغيرًا. 0:00:47.964,0:00:51.122 مع ذلك، يدعوننا بـ"إدارة التصحيح". 0:00:51.122,0:00:52.510 اليوم أريد الحديث عن 0:00:52.510,0:00:54.605 التغيير في طريقة تفكيرنا عن التقويم 0:00:54.605,0:00:56.664 أنا أؤمن، وخبرتي تخبرني، 0:00:56.664,0:00:58.373 أننا عندما نغير طريقة تفكيرنا 0:00:58.373,0:01:01.207 نخلق احتمالات جديدة، أو مستقبلًا جديدًا 0:01:01.207,0:01:03.833 والسجون تحتاج إلى مستقبل مختلف. 0:01:03.833,0:01:07.305 أمضيت كل حياتي المهنية[br]في التقويم، ما يزيد عن 30 سنة 0:01:07.305,0:01:08.785 تبعت والدي في هذا المجال. 0:01:08.785,0:01:11.930 كان جنديًا فيتناميًا، ناسبته فكرة التصحيح. 0:01:11.930,0:01:14.940 لقد كان قويًا وثابتًا ومنضبطًا. 0:01:14.940,0:01:16.380 لم أكن أمتلك تلك الصفات بشدة 0:01:16.380,0:01:18.779 وأنا متأكد أن هذا أقلقه حيالي. 0:01:18.779,0:01:21.622 أخيرًا قررت أنه إذا كان[br]سينتهي بي المطاف في السجن 0:01:21.622,0:01:22.943 فيفضل أن أكون في [br]الطرف الصحيح من القضبان 0:01:22.943,0:01:24.650 لذا فكرت أن أتحقق من ذلك، 0:01:24.650,0:01:26.920 قمت بجولةٍ في المكان الذي عمل فيه والدي 0:01:26.920,0:01:29.101 جزيرة ماكنيل للسجون. 0:01:29.101,0:01:30.811 وهذا كان في بداية الثمانينات، 0:01:30.811,0:01:32.338 والسجون لم تكن تمامًا ما تشاهده 0:01:32.338,0:01:34.320 في التلفاز أو في الافلام. 0:01:34.320,0:01:36.840 بطرق عديدة، كانت أسوأ. 0:01:36.840,0:01:39.454 مشيت بداخل مبنى السجن[br]الذي يحتوي على خمس طبقات 0:01:39.454,0:01:41.079 كان هناك 8 رجال لكل زنزانة. 0:01:41.079,0:01:43.427 كان هناك 550 رجلًا في المجمع. 0:01:43.427,0:01:45.310 وفي حال كنت تتساءل 0:01:45.310,0:01:48.376 فهم يتشاركون بحمام واحد [br]في تلك الحدود الصغيرة. 0:01:48.376,0:01:49.879 ضابط يدخل مفتاحًا[br]في صندوق المفاتيح 0:01:49.879,0:01:52.421 ويتوافد مئات الأشخاص[br]خارجين من زنزاناتهم. 0:01:52.421,0:01:54.400 يتوافد مئات الأشخاص[br]خارجين من زنزاناتهم. 0:01:54.400,0:01:56.763 مشيت بعيدًا بأسرع ما أمكنني 0:01:56.763,0:01:59.361 أخيرًا رجعت مرة اخرى [br]وبدأت كضابط هناك. 0:01:59.361,0:02:01.158 عملي كان إدارة واحدة [br]من مجموعات الخلايا هذه 0:02:01.158,0:02:04.319 والسيطرة على هؤلاء المئات من الرجال. 0:02:04.319,0:02:06.164 عندما ذهبت للعمل في مركز الاستقبال 0:02:06.164,0:02:08.889 استطعت سماع أصوات السجناء [br]من موقف السيارات 0:02:08.889,0:02:11.384 يهزون أبواب الزنزانة ويصرخون 0:02:11.384,0:02:13.058 يخربون زنزاناتهم. 0:02:13.058,0:02:15.422 خذ المئات من الأشخاص المضطربين واحتجزهم، 0:02:15.422,0:02:17.186 وما ستحصل عليه هو الفوضى. 0:02:17.186,0:02:19.959 الاحتواء والسيطرة، هذا عملنا. 0:02:19.959,0:02:22.280 طريقة واحدة مكنتنا من القيام[br]بذلك على نحو أكثر فعالية 0:02:22.280,0:02:23.490 نوع جديد من الوحدات السكنية 0:02:23.490,0:02:26.193 يطلق عليه الوحدة الإدارية المشددة 0:02:26.193,0:02:28.016 نسخة حديثة من "الحفرة". 0:02:28.016,0:02:30.538 نضع المساجين في زنزانات[br]خلف أبواب صلبة 0:02:30.538,0:02:32.819 مع منافذ صغيرة تمكننا من السيطرة عليهم 0:02:32.819,0:02:34.160 وإطعامهم. 0:02:34.160,0:02:36.497 خمنوا ماذا حصل؟ 0:02:36.497,0:02:37.991 أصبح المكان أكثر هدوء. 0:02:37.991,0:02:40.488 الشغب قل جدًا عند عامة المساجين. 0:02:40.488,0:02:41.839 أصبح المكان أكثر أمانًا 0:02:41.839,0:02:44.439 لأن هؤلاء المساجين [br]الأكثر عنفًا وشغبًا 0:02:44.439,0:02:45.864 أصبحوا الآن معزولين. 0:02:45.864,0:02:47.595 لكن العزل ليس جيدًا. 0:02:47.595,0:02:50.424 احرم الناس من التواصل الاجتماعي[br]وسوف تتدهور حالتهم. 0:02:50.424,0:02:52.359 أصبح من الصعب إخراجهم من الوحدات المشددة 0:02:52.359,0:02:54.912 بالنسبة لهم ولنا. 0:02:54.912,0:02:57.381 حتى في السجن، هذا ليس شيئًا صغيرًا 0:02:57.381,0:02:59.367 أن تحتجز شخصاَ ما. 0:02:59.367,0:03:01.921 مهمتي التالية كانت في [br]أحد أخطر سجون الولاية 0:03:01.921,0:03:04.856 حيث يحتجز أكثر [br]الأشخاص خطرًا وعنفًا. 0:03:04.856,0:03:06.700 في ذلك الوقت، تقدمت الصناعة كثيرًا 0:03:06.700,0:03:08.758 وكنا نملك أدوات وطرقًا مختلفةً 0:03:08.758,0:03:10.795 للسيطرة على السلوك المضطرب. 0:03:10.795,0:03:13.020 كنا نملك مسدسات المطاط ورذاذ الفلفل 0:03:13.020,0:03:14.910 بالإضافة إلى الدروع الزجاجية، 0:03:14.910,0:03:17.345 قنابل فلاشية، فريق طوارئ 0:03:17.345,0:03:19.209 قمعنا الشغب بالقوة 0:03:19.209,0:03:20.670 والفوضى بالفوضى 0:03:20.670,0:03:23.197 وكنا متميزين في إخماد العنف 0:03:23.197,0:03:26.498 عندما كنت هناك، التقيت باثنين [br]من خبراء العمل الإصلاحي 0:03:26.498,0:03:28.034 وكانوا أيضًا باحثين، 0:03:28.034,0:03:31.225 مختصين بعلم الإنسان وعلم الاجتماع 0:03:31.225,0:03:32.775 في أحد الأيام[br]تحدث إلي أحدهم وقال: 0:03:32.775,0:03:34.813 "أنت متميزً في إيقاف الشغب. 0:03:34.813,0:03:38.647 هل فكرت يومًا كيف يمكنك منع حدوثه؟" 0:03:38.647,0:03:40.624 كنت صبورًا معهم، 0:03:40.624,0:03:41.933 شارحًا لهم سياستنا في استخدام القوة 0:03:41.933,0:03:43.790 لجعل السجن أكثر أمانًا. 0:03:43.790,0:03:45.324 كانوا صبورين معي. 0:03:45.324,0:03:47.501 كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة 0:03:47.501,0:03:49.397 وبدأنا بعض التجارب الصغيرة. 0:03:49.397,0:03:51.798 أولًا: بدأنا تدريب الضباط في مجموعات 0:03:51.798,0:03:55.040 بدلًا من إرسال كل شخص أو شخصين[br]منهم بشكل منفرد لأكاديمية تدريب الولاية. 0:03:55.040,0:03:57.350 وبدلًا من 4 ساعات تدريب في الأسبوع[br]منحناهم 10 ساعات. 0:03:57.350,0:03:59.627 بعدها جربنا نموذج التلمذة 0:03:59.627,0:04:03.200 حيث فُرز الموظفين [br]الجدد مع الموظفين القدامى. 0:04:03.200,0:04:05.713 تحسن أداء كليهما في العمل. 0:04:05.713,0:04:08.323 ثانيًا: أضفنا المهارات اللفظية 0:04:08.323,0:04:10.213 للتدريب المتواصل 0:04:10.213,0:04:12.950 وجعلناه جزء من استخدام القوة المتواصل. 0:04:12.950,0:04:15.692 لقد كان الاستعمال السلمي للقوة. 0:04:15.692,0:04:17.036 ثم قمنا بشيءٍ أكثر تطرفًا. 0:04:17.036,0:04:19.346 دربنا المساجين على هذه المهارات. 0:04:19.346,0:04:21.642 غيرنا مجموعة المهارات 0:04:21.642,0:04:24.813 عدم الاكتفاء بالاستجابة للعنف، [br]بل الحد منه. 0:04:24.813,0:04:28.047 ثالثًا: عندما وسعنا منشأتنا [br]جربنا نوعًا جديدًا من التصاميم. 0:04:28.047,0:04:30.752 أصبحت الآن أكبر وأكثر [br]العناصر المثيرة للجدل 0:04:30.752,0:04:34.429 بالنسبة للتصميم، طبعًا دورات المياه. 0:04:34.429,0:04:36.118 لم يكن هناك دورات مياه. 0:04:36.118,0:04:38.749 قد لا يبدو هذا الأمر مهمًا لكم هنا اليوم 0:04:38.749,0:04:40.134 لكن في ذلك الوقت، [br]كان أمرًا عظيمًا. 0:04:40.134,0:04:42.247 لم يسمع أحد من قبل بزنزانة[br]من دون مرحاض. 0:04:42.247,0:04:44.495 ظننا جميعًا أنه أمرٌ خطيرٌ ومجنون. 0:04:44.495,0:04:47.602 حتى الزنزانة التي تحتوي 8 أشخاص[br]تحتوي مرحاضًا. 0:04:47.602,0:04:50.459 هذا التغيير الصغير غير طريقة عملنا. 0:04:50.459,0:04:52.189 بدأ المساجين والموظفون بالتفاعل 0:04:52.189,0:04:55.463 بشكل أكبر وأكثر انفتاحًا [br]وبدأت تنشأ علاقات. 0:04:55.463,0:04:57.296 سَهَّل ذلك عملية كشف الصراعات[br]والتدخل 0:04:57.296,0:04:58.610 قبل أن تتصاعد. 0:04:58.610,0:05:02.246 أصبحت الوحدة أكثر نظافة[br]وهدوء وإنسانية. 0:05:02.246,0:05:04.451 كانت هذه الطريقة أكثر فاعلية [br]في الحفاظ على السلام 0:05:04.451,0:05:07.960 من أي أسلوب ترهيبي رأيته حتى تلك اللحظة. 0:05:07.960,0:05:09.388 التفاعل يغير سلوكك 0:05:09.388,0:05:11.494 سواءً كنت ضابطًا أو مسجونًا. 0:05:11.494,0:05:14.644 غيرنا البيئة وغيرنا السلوك. 0:05:14.644,0:05:16.537 الآن، في حال لم أتعلم الدرس جيدًا 0:05:16.537,0:05:18.947 قاموا بتعييني في المقر الرئيسي 0:05:18.947,0:05:21.473 وهناك سعيت بشكل حثيث [br]ضد تغيير النظام. 0:05:21.473,0:05:24.042 هناك أشياء كثيرة تسعى [br]ضد تغيير النظام: 0:05:24.042,0:05:26.151 السياسة والسياسيون والفواتير والقوانين 0:05:26.151,0:05:28.919 المحاكم والدعاوى القضائية[br]والسياسة الداخلية. 0:05:28.919,0:05:30.989 تغيير النظام صعب وبطيء 0:05:30.989,0:05:32.531 وفي كثير من الأحيان لا يؤدي 0:05:32.531,0:05:34.214 إلى ما تتوقعه منه. 0:05:34.214,0:05:38.236 ليس شيئًا سهلًا أن تغير نظام سجن 0:05:38.236,0:05:40.910 إذا ما فعلته هو انعكاس لتجربتي السابقة 0:05:40.910,0:05:44.164 وأتذكر عندما تفاعلنا مع المخالفين،[br]تضاءلت نسبة العنف 0:05:44.164,0:05:46.155 عندما غيرنا البيئة تغير السلوك 0:05:46.155,0:05:47.944 وهذه لم تكن تغييرات ضحمة في النظام 0:05:47.944,0:05:49.699 لقد كانت تغييرات بسيطة، [br]وهذه التغييرات 0:05:49.699,0:05:51.910 خلقت احتمالات جديدة 0:05:51.910,0:05:54.617 إذا بعد ذلك، تم تعييني كمشرف على سجن صغير 0:05:54.617,0:05:56.876 وفي نفس الوقت، لقد كنت أعمل على شهادتي 0:05:56.876,0:05:58.957 من كلية إيفرغرين الحكومية 0:05:58.957,0:06:00.950 تفاعلت مع العديد من الأشخاص[br]الذين لم يكونوا مثلي. 0:06:00.950,0:06:02.320 أشخاص يمتلكون أفكارًا مختلفة 0:06:02.320,0:06:04.026 وجاءوا من خلفيات فكرية مختلفة 0:06:04.026,0:06:06.622 أحدهم كانت عالمة بيئة 0:06:06.622,0:06:08.372 هي رأت سجني الصغير وكل ما رأته 0:06:08.372,0:06:10.158 هو مختبر 0:06:10.158,0:06:13.083 تناقشنا واكتشفنا كيف أن السجن والمساجين 0:06:13.083,0:06:15.115 يستطيع أن يساعدو في العلوم المتقدمة 0:06:15.115,0:06:16.744 عبر مساعدتهم بإكمال مشروعات 0:06:16.744,0:06:18.555 لم يستطيعوا إكمالها لوحدهم 0:06:18.555,0:06:20.873 مثل الاعتناء بالكائنات المهددة بالانقراض 0:06:20.873,0:06:24.020 ضفادع، فراشات، نباتات مهددة بالانقراض 0:06:24.020,0:06:25.347 وفي نفس الوقت، وجدنا طريقة لجعل 0:06:25.347,0:06:26.930 عمليتنا أكثر فعالية 0:06:26.930,0:06:29.153 عبر إضافة الطاقة الشمسية 0:06:29.153,0:06:32.683 مجمع لمياه الامطار، حدائق طبيعية، إعادة تدوير 0:06:32.683,0:06:35.182 المبادرة قادتنا للعديد من المشروعات 0:06:35.182,0:06:36.884 التي تملك تغيير عظيم في المنظومة 0:06:36.884,0:06:40.227 ليس فقط في نظامنا، بل في الأنظمة الأخرى أيضًا 0:06:40.227,0:06:42.423 تجربة صغيرة أحدثت تغيير كبير 0:06:42.423,0:06:45.475 للعلم، وللبشرية 0:06:45.475,0:06:48.642 الطريقة التي نفكر بها عن عملنا تغير عملنا 0:06:48.642,0:06:51.823 المشروع جعل عملي أكثر متعة وأكثر حماسًا 0:06:51.823,0:06:53.780 كنت متحمسًا، الموظفين كانوا متحمسين 0:06:53.780,0:06:55.790 الضباط كانوا متحمسين، المساجين كانوا متحمسين 0:06:55.790,0:06:57.543 لقد كانوا ملهمين 0:06:57.543,0:06:59.099 كل شخص يريد أن يكون جزء من هذا 0:06:59.099,0:07:01.418 لقد قدموا مساهمة، تغيير، 0:07:01.418,0:07:03.657 مساهمة اعتقدوا أنها معبرة ومهمة 0:07:03.657,0:07:05.513 دعوني أكن واضحًا عما يحدث هنا، على الرغم ان 0:07:05.513,0:07:07.256 المساجين لديهم قدرة عالية على التكيف 0:07:07.256,0:07:08.928 يجب عليهم ذلك. 0:07:08.928,0:07:11.689 دائمًا، هم يعرفون عن نظامنا أكثر 0:07:11.689,0:07:13.670 من الأشخاص الذين يديرونهم 0:07:13.670,0:07:15.321 وهما هنا لسبب 0:07:15.321,0:07:18.607 لا أرى عملي معاقبتهم أو مسامحتهم، 0:07:18.607,0:07:19.870 لكن أعتقد أنهم يستحقون 0:07:19.870,0:07:22.623 حياة كريمة وذات معنى حتى في السجن 0:07:22.623,0:07:24.200 إذًا هذا هو السؤال: 0:07:24.200,0:07:27.380 هل يمكن للمساجين أن يعيشو [br]حياة كريمة وذات معنى، 0:07:27.380,0:07:30.650 وإذا أمكنهم، ما التغيير الذي سيحدثه ذلك؟ 0:07:30.650,0:07:33.547 إذا اخذت السؤال مرة اخرى لنهاية عميقة، 0:07:33.547,0:07:36.212 حيث يتواجد أكثر المجرمين عنفًا 0:07:36.212,0:07:37.843 تذكر، الوحدة المشددة وضعت للعقاب 0:07:37.843,0:07:39.907 لا تحصل على امتيازات هناك، مثل التأهيل 0:07:39.907,0:07:41.837 هذا كان تفكيرنا سابقًا 0:07:41.837,0:07:43.950 لكن عندما بدأنا باستنتاج أن أي سجين 0:07:43.950,0:07:46.237 يحتاج للبرمجة، لقد كانوا سجناء محدودين 0:07:46.237,0:07:48.423 في الحقيقة، هم يحتاجون برمجة مكثفة 0:07:48.423,0:07:50.761 إذا غيرنا طريقة تفكيرنا[br]بصورة مختلفة تمامًا 0:07:50.761,0:07:53.124 وبدأنا بالبحث عن احتمالات جديدة 0:07:53.124,0:07:55.662 وما وجدنا هو نوع جديد من الكراسي 0:07:55.662,0:07:57.608 بدلا من استخدام كرسي العقاب 0:07:57.608,0:07:59.278 وضعناه على شكل صفوف 0:07:59.278,0:08:02.330 حسنًا، لم ننسى مسؤوليتنا في المراقبة 0:08:02.330,0:08:04.559 لكن الآن السجناء يمكنهم التفاعل [br]بأمان، وجهًا لوجه 0:08:04.559,0:08:06.205 مع المساجين الآخرين والموظفين، 0:08:06.205,0:08:07.840 ولأن السيطرة لم تكن بعد الآن مشكلة 0:08:07.840,0:08:10.130 كل شخص يمكن أن[br]يركز على أشياء أخرى 0:08:10.130,0:08:12.761 مثل التعلم، تغيير السلوك 0:08:12.772,0:08:17.607 غيرنا تفكيرنا وغيرنا الاحتمالات، [br]وهذا يعطي الأمل 0:08:17.607,0:08:20.143 الآن، لا أستطيع أن أخبركم أن أيا [br]من هذه الأشياء سينجح 0:08:20.143,0:08:22.735 ما أستطيع أن أخبركم به، أنه ناجح 0:08:22.735,0:08:26.164 سجننا أصبح أكثر امانًا [br]للموظفين والمساجين 0:08:26.164,0:08:27.558 وإذا كان السجن آمنًا، 0:08:27.558,0:08:31.013 نستطيع أن نضع طاقاتنا في أشياء أكبر [br]بكثير من المراقبة والسيطرة 0:08:31.013,0:08:33.294 تقليل نسبة الانتكاس [br]ربما هو هدفنا النهائي. 0:08:33.294,0:08:34.970 ولكن ليس الوحيد 0:08:34.970,0:08:36.726 لأكون صادقًا معكم، منع الجريمة 0:08:36.726,0:08:38.695 تأخذ أكثر بكثير من أشخاص عديدين 0:08:38.695,0:08:40.207 وإصلاحيات. 0:08:40.207,0:08:43.476 إذا اعتمدنا فقط [br]على السجون للحد من الجريمة، 0:08:43.476,0:08:45.434 أنا أخشى أنني لن نصل هناك. 0:08:45.434,0:08:47.289 لكن السجون تستطيع فعل بعض الأشياء 0:08:47.289,0:08:48.965 لم نتوقع أنها تستطيع فعلها 0:08:48.965,0:08:51.000 السجون تستطيع أن تكون مصدرًا للاختراعات 0:08:51.000,0:08:52.381 والاستمرارية. 0:08:52.381,0:08:55.740 العناية بالمخلوقات المهددة [br]بالانقراض وإصلاح البيئة 0:08:55.740,0:08:58.385 المساجين يستطيعون أن يكونوا علماء، نحالين 0:08:58.385,0:09:00.145 منقذين كلاب 0:09:00.145,0:09:02.678 السجن يمكن أن يكون مصدر لحياة ذات معنى 0:09:02.678,0:09:04.635 وفرصًا للموظفين، 0:09:04.635,0:09:06.976 والمساجين الذين يعيشون فيه. 0:09:06.976,0:09:09.150 نستطيع أن نحتوي وأن نسيطر 0:09:09.150,0:09:11.273 وأن نوفر بيئة انسانية 0:09:11.273,0:09:13.864 وهذه ليست خصائص متعارضة 0:09:13.864,0:09:16.165 نستطيع الانتظار 10 و20 سنة لاكتشاف ذلك 0:09:16.165,0:09:17.752 إذا كان هذا يستحق العمل عليه. 0:09:17.752,0:09:20.446 استراتيجيتنا ليست تغيير عظيم في النظام 0:09:20.446,0:09:22.250 استراتيجيتنا عبارة عن[br]مئات من التغييرات الطفيفة 0:09:22.250,0:09:25.935 التي يمكن تطبيقها في يوم [br]وشهر، وليست سنوات 0:09:25.935,0:09:29.332 نحتاج مرشدين صغار[br]حيث نتعلم ونحن نمضي 0:09:29.332,0:09:32.333 مرشدين يغيرون نطاق الاحتمالات 0:09:32.333,0:09:34.422 نحتاج طرق جديدة ومميزة لقياس مدى التأثير 0:09:34.422,0:09:36.163 في المشاركة، التفاعل 0:09:36.163,0:09:38.179 في البيئة الآمنة 0:09:38.179,0:09:40.499 نحتاج فرص جديدة للمشاركة فيها 0:09:40.499,0:09:42.671 ومساهمات لصالح مجتمعاتنا، 0:09:42.671,0:09:45.120 مجتمعاتكم، 0:09:45.120,0:09:48.164 السجن تحتاج أن تكون آمنة، نعم آمنة 0:09:48.164,0:09:49.147 نستطيع أن نفعل ذلك. 0:09:49.147,0:09:51.168 السجون بحاجة لأن تكون بيئة انسانية 0:09:51.168,0:09:53.235 حيث باستطاعة الناس المشاركة، المساهمة 0:09:53.235,0:09:54.921 وتعلم حياة ذات مغزى. 0:09:54.921,0:09:56.770 نحن نتعلم كيف نفعل ذلك. 0:09:56.770,0:09:58.220 وهذا ما يجعلني متفائلًا 0:09:58.220,0:10:00.511 لسنا بحاجة لأن نبقى عالقين [br]بأفكار قديمة عن السجن 0:10:00.511,0:10:02.975 نستطيع تعريف ذلك. نستطيع خلق ذلك 0:10:02.975,0:10:05.425 وعندما نفعل ذلك بشكل مدروس وإنساني 0:10:05.425,0:10:07.362 السجون تستطيع أن تكون أكثر من وعاء 0:10:07.362,0:10:08.951 لفشل في السياسة الاجتماعية 0:10:08.951,0:10:12.301 وربما أخيرًا. نستطيع أن [br]نكتسب باستحقاق لقبنا 0:10:12.301,0:10:14.296 قسم التصحيحات 0:10:14.296,0:10:15.696 شكرًا لكم. 0:10:15.696,0:10:18.927 (تصفيق)