WEBVTT 00:00:00.358 --> 00:00:03.110 Holeri di dudl jö. 00:00:03.280 --> 00:00:05.774 Sorry, how to write "di dudel"? 00:00:05.911 --> 00:00:08.356 As you speak it: "di dudl". 00:00:09.248 --> 00:00:12.742 Diridi di dudl dö. 00:00:14.697 --> 00:00:18.476 Diridi di dudl dö. 00:00:19.446 --> 00:00:20.833 Dudel? 00:00:21.001 --> 00:00:23.442 Dl. Dudl. 00:00:23.981 --> 00:00:28.226 Holera di dadl do. 00:00:29.611 --> 00:00:33.097 Holera di dadl do. 00:00:34.514 --> 00:00:38.142 Holeri du dödl di. 00:00:39.374 --> 00:00:43.421 Holeri du dödl di. 00:00:43.822 --> 00:00:47.959 Diri diri dödl du. 00:00:48.975 --> 00:00:52.326 Diri diri dödl du. 00:00:54.111 --> 00:00:56.828 We'll try to recite 00:00:56.828 --> 00:01:00.288 the previously acquired basic motives of the archduke Johann-yodeler. 00:01:00.381 --> 00:01:02.738 Please, Mr. Dr. Suderman. Holeri... 00:01:02.738 --> 00:01:05.510 - Holeri di... - Dudl. 00:01:05.741 --> 00:01:07.240 - Dudl... - Jö. 00:01:07.240 --> 00:01:08.416 Jö. 00:01:08.416 --> 00:01:09.955 Mr. von Linienkron. 00:01:10.017 --> 00:01:11.326 Holera... 00:01:11.433 --> 00:01:13.892 Holera di dadl do. 00:01:13.892 --> 00:01:15.863 Thank you. Mrs. Hoppenstedt. 00:01:15.863 --> 00:01:19.127 - Holera da-- - Holeri. 00:01:19.297 --> 00:01:22.774 - Holeri di dudl du. - Du dödl di. 00:01:23.005 --> 00:01:26.565 - Holeri du dödl du. - Du dödl di. 00:01:26.735 --> 00:01:27.897 As a whole sentence. 00:01:27.897 --> 00:01:31.779 - Holerö dö dudl dö. - Du dödl di. 00:01:32.072 --> 00:01:34.677 "De dudl dö" is future perfect at sunrise. 00:01:34.816 --> 00:01:37.342 Holeri di dudl do. 00:01:37.342 --> 00:01:39.542 - Di dudl dö. - Du dödl di. 00:01:39.742 --> 00:01:40.552 Holai-- 00:01:40.752 --> 00:01:41.605 Holeri. 00:01:41.697 --> 00:01:43.970 - Holeri dö didl-- - Du dödl. 00:01:44.078 --> 00:01:45.447 Du dödl di. 00:01:45.878 --> 00:01:47.071 All together now. 00:01:47.795 --> 00:01:53.691 Holleri du dödl di. Diri diri dudl dö. 00:01:53.829 --> 00:01:55.939 Thank you. That was is for today. 00:01:56.046 --> 00:01:59.492 We'll meet again on Thursday at 3:30 p.m. 00:02:04.077 --> 00:02:06.111 Excuse me, I'm from Radio Bremen. 00:02:06.111 --> 00:02:07.191 Please, would you like to answer 00:02:07.191 --> 00:02:09.857 some questions for our female journal? 00:02:10.056 --> 00:02:12.528 If it doesn't take too much time. 00:02:12.745 --> 00:02:14.626 - What's your name? - Hoppenstedt. 00:02:15.164 --> 00:02:20.281 Mr. Dr. Vogler, how do you explain the growing admission for your institute? 00:02:20.404 --> 00:02:22.901 You are totally right, Mr. Schmoller. 00:02:23.054 --> 00:02:27.598 I initiated the Vogler institute, the institute for modern yodeling, by myself. 00:02:27.691 --> 00:02:29.022 - You would-- - Yodeling is-- 00:02:29.144 --> 00:02:30.133 - Please. - No, no. 00:02:30.271 --> 00:02:33.244 Yodeling, I mean qualified yodeling, the yodeling with diplome of yodeling, 00:02:33.244 --> 00:02:36.179 I mean with yodeling degree, with yodeling diplom degree, 00:02:36.259 --> 00:02:39.274 makes a difference from yodeling without a yodeling diplom. 00:02:39.354 --> 00:02:43.191 Qualified yodeling doesn't compare to the usual yodeling without diplom, 00:02:43.361 --> 00:02:46.362 well, without yodeling degree, without yodeling diplom degree. 00:02:46.362 --> 00:02:48.364 Excuse me, "du dudl du"? 00:02:48.364 --> 00:02:50.777 - Du dödl di. - Ah, yes. 00:02:50.777 --> 00:02:54.907 Mrs. Hoppenstedt, what's the reason especially for women to enter a school of yodeling? 00:02:54.907 --> 00:02:56.461 Just the question is already upsetting me. 00:02:56.508 --> 00:02:57.952 What does it mean "for women"? 00:02:57.952 --> 00:03:00.384 Professional education isnt generally for men. 00:03:00.384 --> 00:03:01.303 I don't think-- 00:03:01.303 --> 00:03:05.674 I think that especially a housewife with familiy should finish a professional education. 00:03:05.674 --> 00:03:08.196 When the kids move out, or something happens 00:03:08.196 --> 00:03:11.689 I'll get my yodeling degree after two years at yodeling school. 00:03:12.028 --> 00:03:13.336 Then I have something for my own. 00:03:13.705 --> 00:03:17.208 And I have the feeling, that Im on my own. 00:03:17.424 --> 00:03:18.599 I have something independent. 00:03:18.891 --> 00:03:20.340 Having my yodeling diplom. 00:03:20.679 --> 00:03:23.304 As a woman I want to have a meaningful occupation. 00:03:23.304 --> 00:03:26.569 Not just cooking and bringing my husband his slippers. 00:03:26.800 --> 00:03:28.323 Has your husband the same opinion? 00:03:28.447 --> 00:03:33.140 My husband wants a real partner, who develops her own mental skills - 00:03:33.140 --> 00:03:35.354 for the family, for the society. 00:03:35.447 --> 00:03:37.051 Holeri du dödl du. 00:03:37.051 --> 00:03:38.356 Di dudl dö. 00:03:38.356 --> 00:03:38.924 Du dödl di.