0:00:10.416,0:00:13.056 [гул самолетов, тревожная музыка] 0:01:36.325,0:01:38.529 [переговоры на немецком по радио] 0:01:50.781,0:01:53.460 - Ганс, ты когда-нибудь бывал[br]в этих местах? 0:01:54.392,0:01:56.710 - Нет, не приходилось. 0:01:57.646,0:01:59.559 - Это тебе не Норвегия. 0:01:59.865,0:02:02.924 У них тут, говорят, курорты[br]самые лучшие на всей Балтике! 0:02:03.125,0:02:04.942 - Всё-то ты знаешь! 0:02:05.331,0:02:08.229 - Янтарный берег. Погляди,[br]и вправду янтарный! 0:02:08.619,0:02:10.207 - Берег как берег! 0:02:10.801,0:02:16.436 А ты насчет здешних девок[br]не интересовался? Может тоже янтарные? 0:02:16.921,0:02:19.920 - Между прочим, латышский янтарь[br]очень высоко ценится. 0:02:20.119,0:02:22.529 - Чудак, янтарь там внизу и[br]девки внизу. 0:02:22.712,0:02:24.926 Какая тебе разница, ценится или[br]не ценится? 0:02:25.133,0:02:26.504 - Нет, всё-таки интересно. 0:02:26.805,0:02:30.091 Я когда в новое место лечу, всегда[br]стараюсь прочитать о нем что-нибудь. 0:02:30.290,0:02:33.203 Помню, в Грецию летели...[br]- Кажется подходим! 0:02:34.101,0:02:36.616 - Да, это Либава. 0:02:40.830,0:02:43.285 - Удивительно красиво расположена! 0:02:43.585,0:02:46.432 А ты знаешь, здесь уже[br]в 13-м веке был порт. 0:02:46.608,0:02:50.348 - Слушай, малыш, ты не можешь[br]заткнуться на пару минут? 0:02:50.746,0:02:52.765 И следи за гирокам пока. 0:02:53.436,0:02:55.067 Я пасую!?? 0:03:20.112,0:03:22.310 [стрельба пулемета] 0:03:22.967,0:03:24.657 [взрывы, выстрелы] 0:04:04.883,0:04:08.688 - Веселей, хлопцы! Веселей![br]Подтянись! 0:04:13.292,0:04:18.241 Женский голос: - 11, 12, 13... 0:04:21.616,0:04:24.791 Того старшину надо будет всё-таки[br]отправить в медсанбат. 0:04:25.696,0:04:28.296 - Говорят, немцы Вентспилс взяли![br]- Ну? 0:04:28.496,0:04:31.343 - Вильдау тоже.[br]- Вот сволочи что делают, а! 0:04:31.503,0:04:33.197 - Тут и до Риги рукой подать! 0:04:33.414,0:04:36.191 - Брось ты панику разводить![br]- Панику? А ты видел, в какую сторону летели... 0:04:36.430,0:04:39.390 - Алё! Не слышу! Ребята, тише,[br]пожалуйста! 0:04:39.648,0:04:40.425 - Извини. 0:04:40.624,0:04:42.504 [- Отряд сформировали?][br]- Да, сформировали. 0:04:42.727,0:04:44.848 [- Кто записался?][br]- Ну как, как кто? Весь актив. 0:04:45.149,0:04:47.610 [- Говори конкретней!][br]- Ну тебе что, по фамилиям перечислять? 0:04:47.832,0:04:50.126 [- А строевые занятия?][br]- Да ты что, с ума сошел? 0:04:50.427,0:04:51.863 Какие строевые занятия! 0:04:52.164,0:04:55.607 Им нужно показать, где курок,[br]где мушка, а винтовок-то нет! 0:04:55.814,0:04:58.621 Винтовок нет! [- Я сам привезу, жди!][br]- Да ты спроси еще насчет гранат. 0:04:58.804,0:05:00.851 - Алё?[br][- Приеду!] 0:05:02.771,0:05:06.702 - Сам обещал приехать и всё привезти.[br]- Ясно. 0:05:15.082,0:05:16.433 [выстрелы] 0:05:16.648,0:05:17.972 - Ложись! 0:05:22.044,0:05:24.694 - Что застреляли?[br]- А черт его знает! 0:05:25.106,0:05:27.619 [выстрелы][br]- Ну сейчас теперь?? глядь.?? 0:05:36.680,0:05:39.370 - Кто стрелял?[br]- Это вы меня спрашиваете?! 0:05:40.180,0:05:41.598 Вы кто-такой? 0:05:42.664,0:05:44.914 - Командир Исстребительного отряда[br]Банга. 0:05:45.117,0:05:48.029 - Ах, Исстребительного... Кого же вы[br]здесь исстребляете? 0:05:48.236,0:05:50.757 - Ушли, гады! Как же теперь с орудием?[br]На себе далеко не утащим. 0:05:50.956,0:05:52.440 - А я откуда знаю? 0:05:53.234,0:05:55.405 - Сейчас получите лошадь. Идем! 0:06:07.753,0:06:10.530 [лай собаки, кудахтание кур] 0:06:13.650,0:06:15.231 - Есть тут кто? 0:06:21.666,0:06:23.380 - Чего надо? 0:06:26.570,0:06:29.726 - Где хозяин?[br]- Честное слово, не знаю. 0:06:32.593,0:06:36.464 - Выводи лошадь![br]- А она что, моя? 0:07:03.668,0:07:04.668 - Так... 0:07:05.462,0:07:06.961 41-го года... 0:07:10.606,0:07:11.606 Подпиши. 0:07:16.721,0:07:17.721 - Вот. 0:07:18.539,0:07:22.135 Хозяину передашь. Лошадь[br]реквизирована для военных нужд. 0:07:31.815,0:07:35.037 - Ты ж стрелять не умеешь.[br]- Я? Чего там уметь - бах! 0:07:35.228,0:07:37.146 Нажимаешь курок - бах![br]- Едут! 0:07:37.337,0:07:39.337 - Гляди, мужики, Лаймон приехал! 0:07:39.543,0:07:41.176 - Здорово![br]- Привет! 0:07:42.765,0:07:44.186 Ну, принимай! 0:07:45.154,0:07:47.154 - Ящиков сколько?[br]- Открывай борт. 0:07:47.353,0:07:48.753 - Что, одни винтовки? 0:07:49.262,0:07:52.712 - Ну наконец-то! Привез оружие?[br]- Привез. Грузитесь быстрее. 0:07:52.863,0:07:54.117 - Здравствуй.[br]- Сейчас уедем. 0:07:54.418,0:07:56.159 - Построить всех для получения оружия![br]- Слушаюсь! 0:07:56.460,0:07:58.191 - Номера запишите![br]- Становись! 0:07:58.361,0:07:59.685 - Артур![br]- Да? 0:07:59.971,0:08:04.719 - Дело такое: в 5-ти километрах отсюда[br]появились немцы. 0:08:08.151,0:08:12.476 - Малодец! - Я![br]- 14 99. - Спасибо. 0:08:14.065,0:08:18.066 - Кроскинс! - Я![br]- 40 32. - Спасибо. 0:08:19.118,0:08:22.496 - Улазыс! - Я![br]- 22 60. 0:08:25.092,0:08:28.239 - Хэнзис! - Я![br]- 22 32. 0:08:30.760,0:08:34.640 - Осис! - Я![br]- 34 32. - Спасибо. 0:08:36.027,0:08:38.768 [звуки артиллерии вдалеке] 0:08:53.221,0:08:55.522 - Вот тебе и строевые занятия! 0:08:56.021,0:08:57.554 Где курок, где мушка... 0:08:58.315,0:09:01.373 - Главное успеть вовремя и не пустить их[br]на мост! 0:09:01.691,0:09:06.991 Если Сарма успел занять подход к реке -[br]хорошо! А если не успел... 0:09:08.180,0:09:10.300 Сто-ой! Стой! 0:09:15.129,0:09:16.506 [выстрел танка] 0:09:17.439,0:09:19.585 - В лес! Все в лес! 0:09:21.767,0:09:23.634 [автоматные очереди, взрывы] 0:09:43.485,0:09:46.082 - Бей по мотоциклистам! 0:09:53.005,0:09:56.185 [барабаны, торжественная музыка] 0:11:10.355,0:11:13.830 - Ну, Марта, мы дома![br]- Я благодарна тебе, Рихард! 0:11:14.236,0:11:15.475 - Прошу вас! 0:11:17.480,0:11:20.083 Вперед, друзья! Не бойтесь темноты. 0:11:20.893,0:11:25.287 Пожалуйста, друзья мои![br]Проходите, проходите! 0:11:25.494,0:11:30.100 Марта, прошу вас! Прошу вас, идите[br]сюда. Там - детская комната, посмотрите! 0:11:30.455,0:11:33.588 Посмотрите. Ну как, Рихард?[br]- Меня устраивает. 0:11:33.828,0:11:37.714 - Да, не говори, не говори - нормально! 0:11:38.103,0:11:41.708 Я объездил всю Ригу, но[br]лучшего жилья не нашел. 0:11:44.486,0:11:46.041 - Уста-ал? 0:11:46.486,0:11:50.486 Сейчас отдохнёшь, вот так, вот так. 0:11:52.360,0:11:53.360 Спи. 0:11:55.066,0:11:56.296 Отдыхай. 0:11:57.479,0:12:00.479 - Разрешите, Марта![br]- Спасибо. - Пожалуйста! 0:12:00.922,0:12:07.678 [напевает мелодию Кармен][br]- Трам-та-там, трам-па-парам! 0:12:11.664,0:12:16.217 [Освальд: - Главное, тихая улица![br]А вид из окна?] 0:12:18.662,0:12:21.011 [Рихард: - Наши вот??. Вон, видите?] 0:12:22.761,0:12:24.607 [Освальд: - Как насчет закуски?] 0:12:28.597,0:12:31.176 [Освальд: Сейчас паек пустим в дело!] 0:12:31.634,0:12:34.456 [Освальд: И яйца есть и ??][br][Рихард: - А как насчет мясного?] 0:12:34.673,0:12:38.446 [Освальд: - А как же! Колбаска высший[br]сорт! Даже мед есть!] 0:12:38.726,0:12:39.924 [Освальд: Увы, единственный.] 0:12:40.260,0:12:43.156 [Всё там в кухне!][br][- Освальд, ты незаменимый человек!] 0:12:43.323,0:12:46.860 [Я перед тобой в неоплатном долгу!][br][Освальд: - И шоколад тоже найдется!] 0:12:47.161,0:12:50.728 [Освальд: Однако, господа, где же[br]наша дама? Я просто умираю от жажды!] 0:12:50.967,0:12:54.036 [Манфред: - Давай сюда, я открою.][br][Освальд: - Ни в коем случае!] 0:12:54.203,0:12:56.902 [Открывать шампанское - моя привилегия[br]и я ее никому не уступлю!] 0:12:57.203,0:12:58.658 [Рихард: - Марта, иди сюда!] 0:12:58.960,0:13:02.055 [Тебя ждут трое умирающих от жажды[br]мужчин!] 0:13:06.429,0:13:11.335 - Рихард, возьми бокалы. Возьми.[br]Сейчас... 0:13:12.395,0:13:14.132 [хлопок пробки][br]О, хо-хо! 0:13:15.212,0:13:16.140 Вот... 0:13:17.459,0:13:22.237 За ваше... счастливое[br]возвращение на латышскую землю! 0:13:25.325,0:13:26.919 Прошу, Марта! 0:13:27.460,0:13:28.460 Прошу! 0:13:37.383,0:13:39.503 [звуки самолетов] 0:13:45.828,0:13:49.700 - Ну что ж, еще по бокалу?[br]Рихард: - Я не против. 0:13:50.082,0:13:51.407 - Прошу вас! 0:13:51.855,0:13:54.384 - Даже не верится, что мы снова в Риге! 0:13:55.220,0:14:01.757 Освальд: - Хорошо после такой дороги[br]шампанское... черт возьми! 0:14:02.130,0:14:04.424 [слышится победное пение немцев] 0:14:04.844,0:14:06.043 Освальд: Прошу! 0:14:08.433,0:14:10.845 - Только жалко, что не в своей квартире. 0:14:11.631,0:14:13.972 - Да не грустите, милая![br]Война есть война. 0:14:14.123,0:14:15.617 Ну и здесь, по-моему, не так уж плохо! 0:14:15.792,0:14:19.411 - Да-а, перед вашим приездам я осмотрел[br]два десятка квартир, 0:14:19.697,0:14:22.148 но эта - самая лучшая. Садитесь, Марта. 0:14:22.427,0:14:26.831 Восемь комнат, картины, мебель хорошая[br]и даже вот пианино, 0:14:27.054,0:14:30.274 но, к сожалению, не Берштейн,[br]но тоже не плохое! 0:14:30.830,0:14:32.660 - А где же хозяева? 0:14:36.276,0:14:37.807 Чья это квартира? 0:14:39.299,0:14:40.523 - Ничья. 0:14:40.857,0:14:42.320 - Как ничья? 0:14:44.452,0:14:48.329 - Поймите, Марта, в мире сейчас много[br]пустых квартир. 0:14:48.810,0:14:51.477 Война есть война![br]Освальд: - Правильно. 0:14:51.914,0:14:55.628 Предлагаю разделаться с солдатским[br]пайком по случаю первого привала! 0:14:55.827,0:14:57.525 - Подожди, Освальд. 0:15:00.327,0:15:02.871 Лучше тебе заняться этим, Марта. 0:15:07.340,0:15:08.657 - Хорошо. 0:15:13.144,0:15:17.450 Освальд: - Ну что ж, выпьем что-нибудь[br]покрепче! 0:15:18.704,0:15:22.055 [напряженная музыка, как завывание[br]ветра] 0:16:32.733,0:16:34.934 Манфред: - Предлагаю??[br]выпить за "Гром и крест". 0:16:35.235,0:16:36.588 Ваши люди нам очень пригодились. 0:16:36.763,0:16:38.163 Освальд: - Благодарю. 0:16:38.820,0:16:40.286 - Вот уж не ожидал! 0:16:40.587,0:16:46.275 Тебя, профессионального адвоката,[br]встретить в роли следователя СД! 0:16:49.490,0:16:52.989 - Есть время защищать, есть время[br]обвинять! 0:16:55.190,0:16:58.948 Я никогда не прощу тем, из-за[br]кого я полгода прятался в погребе, 0:17:00.204,0:17:02.138 как... крыса! 0:17:07.092,0:17:09.234 - Я не сидел в погребе, 0:17:09.973,0:17:12.003 но пострадал не меньше тебя! 0:17:12.305,0:17:14.505 Однако я не делаю из[br]себя великомученника. 0:17:14.806,0:17:16.925 Между прочим, Манфред... 0:17:19.733,0:17:23.873 Ответь мне... почему я должен 0:17:24.174,0:17:27.846 возвращаться сюда не в качестве[br]владельца собственной фабрики, 0:17:28.117,0:17:32.405 которая отнята большевиками и которую[br]вы не очень торопитесь мне вернуть? 0:17:33.410,0:17:36.838 - А что, тебя не устраивает должность,[br]которую мы тебе предлагаем? 0:17:37.013,0:17:38.824 Ну, об этом мы поговорим отдельно. 0:17:38.983,0:17:43.869 Ну как осваиваетесь?[br]- Не знаю. Как-то... не по себе. 0:17:45.460,0:17:51.412 Чужой дом, чужая посуда, а хозяева,..[br]может быть, где-то бродят. 0:17:51.640,0:17:53.098 - Уже не бродят. 0:17:53.289,0:17:54.899 - Как?[br]- Вот так! 0:17:56.193,0:17:57.383 - Как?! 0:17:58.649,0:18:00.292 - Каждому своё! 0:18:01.451,0:18:03.789 Вам пора к этому привыкнуть. 0:18:05.149,0:18:07.488 - Марта, хватит этих истерик! 0:18:15.002,0:18:18.126 [пластинка с плавным мужским[br]оперным пением] 0:18:19.721,0:18:21.310 Марта! 0:18:21.579,0:18:25.354 Самое главное, что мы в Риге![br]Снова в Риге! 0:18:26.022,0:18:27.659 Ну пойми, Марта... 0:18:29.012,0:18:30.527 Освальд: - Рихард! 0:18:31.004,0:18:33.039 Что ты там поставил?! 0:18:40.967,0:18:48.308 Я надеюсь, тебе не надо объяснять,[br]где хозяева этой квартиры! 0:18:48.800,0:18:51.046 [тревожная музыка] 0:18:56.641,0:18:58.577 [плач] 0:19:08.990,0:19:10.651 - Ах ты, малыш! 0:19:15.653,0:19:18.227 Не бойся, я с тобой! Не бойся! 0:19:25.864,0:19:28.356 Мой... мой... [плачет] 0:19:33.793,0:19:35.751 [плача] Мой мальчик! 0:19:46.733,0:19:50.059 [плача] Мой мальчик! Я с тобой! 0:19:52.848,0:19:54.394 Я с тобой! 0:19:55.711,0:19:57.740 Я с тобой! 0:20:08.882,0:20:10.815 [играет музыкальная шкатулка] 0:20:19.101,0:20:23.253 - Да-а, теперь тебе придется считаться[br]с новым порядком! [смех] 0:20:23.492,0:20:25.412 - Ха-ха, можешь болтать, сколько хочешь! 0:20:25.611,0:20:29.144 А я считаю, что при новом порядке[br]тоже мало порядка! 0:20:29.495,0:20:35.125 Поставить старостой в поселке кого?[br]Озолса! Это уж извините! 0:20:36.997,0:20:39.197 - А почему я должен тебя извинять? 0:20:39.767,0:20:44.630 - Ну да, он, конечно, твой хозяин,[br]но скажу прямо - олух порядочный! 0:20:47.339,0:20:50.507 Взять, хотя бы, эту историю с лодками. 0:20:52.099,0:20:54.789 Ведь чуть в огонь тогда не[br]кидался, чтобы их спасти! 0:20:55.090,0:20:56.932 А ради кого, спрашивается? 0:20:57.306,0:21:02.325 И нас чуть не погубил, и сам еле от[br]Сибири спасся. Разве это не глупо? 0:21:02.646,0:21:06.743 - Пап, ты лучше расскажи, как он на нас[br]из-за лошади набросился! 0:21:06.926,0:21:10.632 - Ха-ха, да-а, это ж надо сообразить! 0:21:13.156,0:21:17.490 Все помнят, как мы из лесу обстреливали[br]отступающих большевиков. 0:21:17.950,0:21:20.385 - И в лошадь попали! [смех][br]- Вот именно! 0:21:20.600,0:21:26.040 Так Озолс, когда узнал, что это я,[br]накинулся на меня чуть ли не с кулаками! 0:21:26.401,0:21:30.065 Мол, я виноват, что красные у него[br]отняли лошадь! А? [смех] 0:21:30.423,0:21:32.908 Ну, Петерс, ну ты скажи, ради Бога, а? 0:21:34.844,0:21:37.539 - Фрицыс![br]- Что? 0:21:37.963,0:21:41.561 - Это не может быть![br]- Фрицыс Спурэ вернулся! 0:21:43.139,0:21:45.441 [тревожная музыка, как завывание ветра] 0:22:31.190,0:22:32.404 - Отец! 0:22:35.484,0:22:38.015 - Доченька моя! Дочь! 0:22:38.778,0:22:40.045 - Отец! 0:22:54.425,0:22:58.063 - Мы... бродили... по лесам,.. 0:22:59.674,0:23:01.825 по чужим местам... 0:23:06.520,0:23:11.900 Нас оставалось всё...[br]меньше и меньше... 0:23:14.816,0:23:19.474 Друтиса... убили первым. 0:23:22.107,0:23:24.321 Потом Арлиса,.. 0:23:25.986,0:23:27.488 Вейса... 0:23:30.107,0:23:31.456 и всех... 0:23:34.091,0:23:37.673 его... сыновей. 0:23:41.211,0:23:42.673 - А Лаймон? 0:23:44.796,0:23:46.113 Что с ним? 0:23:46.907,0:23:48.373 - Не знаю... 0:23:49.103,0:23:52.444 Я их всех... потерял. 0:23:55.665,0:23:56.847 - Папа! 0:24:01.738,0:24:03.539 Я боюсь за тебя! 0:24:03.905,0:24:05.841 Почему ты вернулся? 0:24:07.032,0:24:11.045 - А куда... мне было идти? 0:24:11.516,0:24:13.651 [плавная музыка] 0:24:16.116,0:24:17.892 Я хотел домой. 0:24:22.212,0:24:25.195 Домой... хотел. 0:24:26.012,0:24:28.519 [плавная грустная музыка] 0:25:16.050,0:25:23.789 - Мо-ой! Ах-ты, где же ты от дедушки[br]так долго пря-ятался, а-а? [смеется] 0:25:24.702,0:25:28.567 А, по Германиям разъезжал, а? [смеется] 0:25:29.163,0:25:32.000 Эх ты, путешественник! 0:25:32.845,0:25:39.215 Ничего, сейчас ты здесь чистым морским[br]воздухом будешь дышать. 0:25:41.690,0:25:45.475 Так...[br]Рихард вас надолго отпустил? 0:25:46.037,0:25:48.767 - Мы здесь будем жить.[br]- Вы - здесь, а Рихард? 0:25:48.934,0:25:50.329 - Он - в Риге. 0:25:50.633,0:25:51.633 - Ну-ну... 0:25:55.795,0:25:59.713 Вы что, поссорились?[br]- Я просто там... не могу. 0:26:00.134,0:26:03.354 Прошу тебя, не спрашивай ни о чем -[br]нам пора кушать! 0:26:24.437,0:26:26.666 - Ам! [смеется] 0:26:28.556,0:26:30.048 Ну давай, давай. 0:26:30.869,0:26:32.511 Наследник! 0:26:42.412,0:26:44.719 [стук][br]- Да, да, заходите! 0:26:47.561,0:26:48.965 - Двигайся! 0:26:52.100,0:26:54.624 - Добрый вечер, господин староста![br]- Добрый. 0:26:54.791,0:26:58.565 - Как говорится, примите...[br]и распишитесь. 0:27:12.952,0:27:17.990 - Рабочая красная гвардия вернулась[br]в родной поселок! Вот она! 0:27:18.637,0:27:21.704 - Расскажи господину старосте,[br]как ты воевал, 0:27:22.328,0:27:24.043 где твоя винтовка? 0:27:24.454,0:27:29.915 - Ну, сволочь? Говори![br]Говори, где остальные? 0:27:30.577,0:27:31.728 Ну? 0:27:34.585,0:27:37.801 - Э, ребята, так... так не надо! 0:27:40.446,0:27:44.380 - А главное, где ваш Артур, сволочь?[br]Говори, ну! Говори! 0:27:44.579,0:27:47.383 - Что вы делаете? Прекратите![br]- Уйди, уйди, дочка! Ну, прошу тебя! 0:27:47.684,0:27:51.741 Уйди, тебе нельзя здесь быть. Уйди.[br]- Нет, папа! 0:27:52.079,0:27:53.372 [плач ребенка] 0:27:53.547,0:27:58.305 - Я хочу посмотреть на них.[br]- Если это вам так необходимо, прошу! 0:28:00.238,0:28:04.130 Для вас это - добренький папаша вашей[br]подруги, 0:28:04.627,0:28:09.005 а для нас - он опозорил честное имя[br]латышского рыбака! 0:28:10.419,0:28:13.940 Вам не понять, сколько[br]страданий принесли нашему народу вот... 0:28:14.241,0:28:16.101 такие как он, подонки! 0:28:16.818,0:28:20.556 Так что прошу уйти и не мешать[br]допрашивать задержанного! 0:28:20.747,0:28:23.413 - Начинайте![br]- Витис, развяжи ему язык! 0:28:23.666,0:28:26.268 - Где Артур? Где Артур, говори![br]Говори, ну? 0:28:26.451,0:28:28.320 - Не знаю, не знаю! 0:28:28.975,0:28:30.175 - Говори, где Артур! 0:28:30.476,0:28:32.689 - Может он хочет, чтобы[br]мы ему подсказали? 0:28:32.896,0:28:35.786 - Прекра-ти-те! Уходите! 0:28:36.032,0:28:38.232 Мой дом - не полицейский участок! 0:28:38.468,0:28:40.468 Уходи![br]- Что ты? С ума сошел? 0:28:40.738,0:28:42.708 - Уходите! Уходите! 0:28:42.873,0:28:45.236 Я староста, а не палачь! 0:28:45.419,0:28:46.664 - Дайте нам лопату![br]- Дабы закончить, так красиво! 0:28:46.847,0:28:48.047 - Закрой свой рот! 0:28:50.393,0:28:51.917 Озолс: - Уходи! 0:28:52.710,0:28:54.750 - Подпиши бумагу.[br]- Нет. 0:28:55.012,0:28:59.532 - Ну успокойся, Якоб! Ну что ты?[br]- Уходи! 0:29:00.629,0:29:05.060 - Якоб! Успокойся. Ты успокойся. 0:29:07.014,0:29:08.014 - Уходи! 0:29:15.547,0:29:16.547 - Ну? 0:29:17.975,0:29:19.318 Надо! 0:29:25.499,0:29:26.499 Фу-у... 0:29:29.499,0:29:31.643 [тревожная музыка] 0:29:36.502,0:29:38.232 [стонет] 0:30:18.461,0:30:19.782 - Тпру! 0:30:25.400,0:30:26.714 Тпру! 0:30:34.612,0:30:36.107 Сухой. 0:30:37.916,0:30:40.625 Хлеб готов. Как бы дожди не ударили! 0:30:58.952,0:31:00.451 А то вот живо!.. 0:31:00.887,0:31:05.142 Лаймон: - Он и снег посреди лета[br]выдумает...лишь бы понукать! 0:31:05.443,0:31:06.744 - Не ворчи! 0:31:08.428,0:31:10.729 Не каждый бы взял нас без документов[br]в такое время. 0:31:10.920,0:31:13.256 - А почему бы ему не взять?[br]Во-первых, дешевле, 0:31:13.557,0:31:15.940 а во-вторых, чем он,[br]собственно говоря, рискует? 0:31:16.172,0:31:17.428 - Рискует.[br]- Ерунда! 0:31:18.221,0:31:21.671 При первой же проверке он будет говорить[br]то, что мы ему набрехали! 0:31:21.862,0:31:25.258 Ну и что там такого? Началась война,[br]мы были в отпуске... 0:31:25.409,0:31:28.647 - Мне кажется, что он всё-таки[br]догадывается. 0:31:28.997,0:31:33.383 - Черт его знает! Всё равно пока другого[br]выхода у нас нет. 0:31:33.684,0:31:35.207 - Пока, а потом? 0:31:35.714,0:31:37.581 - Эй, ребята! Березовый сок! 0:31:39.869,0:31:42.910 До вечера надо всю рожь скосить[br]и вывезти. 0:31:43.997,0:31:46.685 А послезавтра... да... 0:31:49.401,0:31:53.030 с ним вот в город поедем, 0:31:56.059,0:31:57.620 в магазин. 0:32:01.343,0:32:04.269 Артур: - В магазин так в магазин,[br]но в разгар жатвы? 0:32:04.570,0:32:08.265 Лаймон: - А если дожди пойдут? Ведь[br]сами же говорили - каждый час дорог? 0:32:09.176,0:32:13.270 - Ничего, управимся! Давайте, давайте,[br]ребята! 0:32:17.465,0:32:19.724 Хэй-оп! Оп! 0:32:26.246,0:32:27.857 - Вот и влипли! 0:32:28.770,0:32:30.604 Может тебе заболеть? 0:32:31.080,0:32:32.680 - Тогда он тебя потащит. 0:32:33.959,0:32:36.159 А у тебя больше шансов нарваться. 0:32:48.676,0:32:50.477 [тревожная музыка] 0:33:10.099,0:33:11.322 [быстрый стук] 0:33:14.740,0:33:15.859 [стук] 0:33:21.802,0:33:23.524 [стук] 0:33:32.375,0:33:33.565 - Кто там? 0:33:33.764,0:33:35.676 - Это я, Сарма! 0:33:36.264,0:33:37.811 Открывай скорей! 0:33:43.224,0:33:45.399 Погаси! Погаси лампу! 0:34:06.222,0:34:07.729 Не узнаешь меня? 0:34:08.286,0:34:11.283 - Ну как же! Уездный секретарь.[br]- Да. 0:34:12.589,0:34:17.842 - Помнишь, сидели тут у тебя...[br]с Артуром? 0:34:18.344,0:34:20.543 - Помню.[br]- Вот такие дела, мать! 0:34:21.742,0:34:23.027 Помочь надо! 0:34:23.456,0:34:25.065 Спрятать человека! 0:34:25.908,0:34:28.452 Я понимаю, что твой дом -[br]не самое подходящее место, 0:34:28.754,0:34:30.659 но ничего не[br]поделаешь, придется. 0:34:30.976,0:34:32.659 - Он немец![br]- Да нет. 0:34:33.618,0:34:35.835 Мундир - это так, для отвода глаз. 0:34:36.136,0:34:40.346 Очень нужный человек! Сберечь[br]его надо во что бы то ни стало! 0:35:27.239,0:35:31.830 - Артур! Вот там уже недалеко я знаю[br]одно местечко... 0:35:32.041,0:35:34.461 В общем, закончим дела - заедем! 0:35:35.144,0:35:40.814 Сам увидишь - и выпивка будет,[br]и закуска! Соображаешь, а? Хе-хе-хей! 0:35:46.560,0:35:49.274 А что ты такой скучный сегодня, а? 0:35:49.489,0:35:52.422 Я в твои годы, когда приезжал в город,[br]о-о! 0:35:53.144,0:35:54.445 Вот смотри... 0:35:55.009,0:35:55.929 Но! 0:35:56.128,0:35:58.738 В той парикмахерской работает[br]одна кошечка! 0:35:58.913,0:36:01.891 Ну ладно, купим шкаф, потом[br]расскажу. 0:36:07.050,0:36:10.240 Приехали. Вот здесь купим шкаф. 0:36:11.367,0:36:16.575 А, может, не покупать? Как ты думаешь?[br]- Конечно, у вас же есть два шкафа. 0:36:16.841,0:36:20.377 - Да-а, это... О-ой... 0:36:21.521,0:36:22.521 Тпру! 0:36:23.728,0:36:25.328 На-ка, держи![br]- Да-да. 0:36:25.625,0:36:26.625 - Опа! 0:36:27.411,0:36:29.459 О-о! [стонет] 0:36:31.853,0:36:35.599 Пусть лучше будет три шкафа, чем[br]куча этих червонцев, 0:36:35.790,0:36:40.057 которыми скоро можно будет оклеивать[br]стены в уборных! [смеется] 0:36:41.097,0:36:42.284 Ну так... 0:36:43.482,0:36:44.957 Ладно, я пойду. 0:36:48.784,0:36:52.527 Э-э, подожди! А ты куда?[br]- Помогать надо, наверное? 0:36:52.711,0:36:57.695 - А... Куплю, не куплю - это еще вопрос. 0:36:58.773,0:37:03.240 Ты лучше посмотри за лошадью,[br]ну и на девок городских поглазей, а? 0:37:03.634,0:37:04.801 [смеется] 0:37:33.081,0:37:36.328 Тьфу, нет сегодня шкафов, а! 0:37:37.501,0:37:39.820 Что с тобой? Заболел? 0:37:40.233,0:37:42.334 - Да нет, я... У меня зуб болит. 0:37:42.635,0:37:47.030 - А, нет-нет-нет, это не годится! 0:37:48.275,0:37:51.799 На зайди в аптеку и купи лекарства.[br]- Ну зачем? Так пройдет! 0:37:51.982,0:37:55.258 - Ну ладно, ладно! Купи, купи...[br]На тебе 30 рублей, 0:37:55.464,0:38:01.368 купи заодно и для коров тоже...[br]Ну, как это?.. От вздутия живота. 0:38:02.465,0:38:03.853 А я пока... 0:38:04.346,0:38:06.466 загляну в парикмахерскую! 0:38:21.106,0:38:22.570 - Пожалуйста. 0:38:23.506,0:38:25.117 Это принимать вечером. 0:38:25.601,0:38:26.949 Секунду... 0:38:34.170,0:38:35.908 Это для коров,.. 0:38:45.616,0:38:48.067 а это для зубов.[br][дверной колокольчик] 0:38:48.867,0:38:51.675 [плавная музыка] 0:39:05.822,0:39:08.526 И еще порошок, пожалуйста.[br]- Спасибо. 0:39:08.812,0:39:11.150 - А что вам?[br]- Спасибо, ничего. 0:39:24.905,0:39:28.082 Здравствуй.[br]- Здравствуй. 0:39:31.149,0:39:35.572 Ехал сюда и всё загадывал, чтоб[br]никого из знакомых... не встретить. 0:39:39.752,0:39:41.165 - Но я одна. 0:39:46.487,0:39:48.245 Выйдем, поговорим? 0:39:50.074,0:39:52.312 - Не могу - ждут.[br]- Понимаю... 0:39:52.516,0:39:56.038 - Нет, нет, только не думай,[br]что я не хочу разговаривать с тобой! 0:39:59.267,0:40:00.267 - Понимаю. 0:40:04.385,0:40:06.385 - Здравствуйте.[br]- Здравствуй. 0:40:06.552,0:40:08.615 - Вот, мама прислала.[br]- А... 0:40:11.144,0:40:13.485 Принимать три раза. 0:40:14.255,0:40:16.824 - Мм... что это? 0:40:18.340,0:40:23.640 Тебе всё это? Ты болен?[br]- Это... Нет... Это... для коров. 0:40:31.634,0:40:33.789 - А у меня Эдгар простудился. 0:40:44.479,0:40:45.479 - Сын? 0:40:49.765,0:40:50.765 - Да. 0:40:53.368,0:40:54.368 Сын. 0:40:56.098,0:40:58.040 Уже полтора годика. 0:41:00.788,0:41:03.195 - А вы давно вернулись? 0:41:07.516,0:41:08.930 - Недавно. 0:41:12.818,0:41:16.219 Ну а ты что?[br]- Да вот как видишь... 0:41:16.520,0:41:18.141 Маму ты мою встречаешь? 0:41:18.486,0:41:19.928 - Угу, изредка. 0:41:20.103,0:41:25.331 - Ну передай ей, что я жив и...[br]Нет, только это и... 0:41:26.371,0:41:28.531 - А может...[br]- Что? 0:41:28.832,0:41:33.169 - А может быть ты сам... [покашливает][br]пару слов черкнешь? 0:41:35.008,0:41:37.254 [плавная музыка продолжается] 0:42:01.517,0:42:04.215 - Ладно... Мне пора. 0:42:11.409,0:42:13.160 И хочу, чтоб ты знала... 0:42:16.833,0:42:18.300 Я виноват перед тобой. 0:43:00.666,0:43:03.229 [играет торжественная музыка] 0:43:26.307,0:43:29.543 - Длинные речи здесь не нужны.[br]Скажешь несколько слов, 0:43:29.844,0:43:33.245 просто, тепло и ауф видерзеен.[br]- А может, лучше ты? 0:43:33.444,0:43:34.779 - Это будет некрасиво. 0:43:35.080,0:43:39.443 Человек, покидающий Родину, должен[br]услышать напутствие на родном языке. 0:43:39.903,0:43:41.903 Ты будешь для них, как символ. 0:43:42.763,0:43:45.160 И, в конце концов, ты[br]представляешь организацию, 0:43:45.461,0:43:47.460 ведающую трудовыми ресурсами. 0:43:47.818,0:43:51.288 Сугубо латышскую организацию,[br]действующую на своей собственной земле. 0:43:51.589,0:43:54.862 - На своей?[br]- Не будь провинциалом! 0:43:55.978,0:44:00.555 - Господа, прошу извинить, состав[br]отправляется ровно через 12 минут, 0:44:00.754,0:44:04.806 а мне сказали, что... предстоит еще[br]какая-то церемония... 0:44:05.045,0:44:06.902 - Церемония займет 5 минут! 0:44:07.227,0:44:09.560 [торжественная музыка продолжается] 0:44:36.213,0:44:37.644 - Сыновья... 0:44:38.579,0:44:40.611 и дочери Латвии! 0:44:43.119,0:44:44.864 Тронется поезд, 0:44:46.077,0:44:48.505 и вы станете первыми ласточками, 0:44:49.765,0:44:54.201 несущими в Германию трудовую славу[br]нашего... 0:44:55.456,0:44:57.486 маленького народа. 0:45:01.519,0:45:05.270 Не все поймут ваш смелый шаг, 0:45:05.822,0:45:07.528 не все одобрят! 0:45:08.512,0:45:12.950 Особенно те, которые до сих пор[br]одурманены большевистской пропагандой! 0:45:14.956,0:45:18.651 Но нам не по пути с ними! 0:45:22.140,0:45:26.903 Плечом к плечу на заводах и шахтах[br]Германии 0:45:27.205,0:45:33.641 вы будете трудиться во имя нашей[br]общей победы! 0:45:35.263,0:45:37.355 В добрый путь, друзья! 0:45:38.238,0:45:42.580 Родина и народ с вами! 0:45:43.635,0:45:45.770 [торжественная музыка] 0:45:55.939,0:45:59.372 - Извините, вы так хорошо[br]сказали насчет тех, 0:45:59.997,0:46:01.904 ну... в общем, одураченных... 0:46:02.262,0:46:03.705 я бы хотел... 0:46:06.783,0:46:08.457 Вот.[br]- Что это? 0:46:09.180,0:46:13.708 - Нужно напечатать в газете,[br]что мы, вот, едем и не боимся! 0:46:14.870,0:46:18.360 Правда... мама не едет, она осталась[br]дома... 0:46:18.694,0:46:21.194 но ведь ее можно отрезать, верно? 0:46:23.476,0:46:27.055 - Да поможет вам Бог! Я сохраню вашу[br]фотографию. 0:46:27.452,0:46:29.377 - Спасибо! Спасибо! 0:46:30.207,0:46:32.628 [торжественная музыка продолжается] 0:47:04.452,0:47:06.169 [пение птиц] 0:47:21.867,0:47:24.785 - Черт! Руки никак не отмоешь. 0:47:25.486,0:47:27.703 Дорога паршивая, пылища... 0:47:41.947,0:47:43.624 Заснул?[br]- Да. 0:47:45.834,0:47:48.833 Измучилась - всю ночь кашлял, мне[br]спать не давал. 0:47:49.119,0:47:50.740 - Присядь со мной. 0:47:56.931,0:47:59.333 Во-первых, Марта, так больше нельзя. 0:48:00.098,0:48:01.692 Ну что у нас за семья? 0:48:02.288,0:48:05.221 Я даже не могу помочь тебе. 0:48:10.616,0:48:13.616 Видимся раз в неделю, а то и в две. 0:48:23.840,0:48:26.755 Ну, я понимаю твое настроение. 0:48:28.008,0:48:33.121 Ну, если всё дело в этой проклятой[br]квартире,.. мы можем ее поменять. 0:48:34.611,0:48:35.819 - Да. 0:48:38.128,0:48:42.129 У твоего друга Крейзиса большой запас[br]пустых квартир. 0:48:43.543,0:48:47.986 - [вздыхает] Опять ты за свое...[br]Ну пойми же, Марта, нельзя так! 0:48:48.392,0:48:53.190 Каждую мелочь, каждое лыко в строку![br]Мы вернулись на Родину и это главное! 0:48:53.975,0:48:58.311 Ну вспомни, как мы в Лейпциге мечтали[br]об этом! И вот теперь, когда... 0:49:00.547,0:49:05.155 - Там... там Сарму, Сарму убили! 0:49:05.547,0:49:07.150 Лежит в дюнах.[br]- Кого? 0:49:07.474,0:49:10.465 - Был у нас такой, партийный секретарь[br]всего уезда. 0:49:10.656,0:49:14.320 Все думали, что он уже давно там,[br]у русских, оказывается, он... 0:49:14.614,0:49:17.950 - Как же его убили?[br]- Ну, я его увидел, издали. 0:49:18.501,0:49:20.498 Хорошо, что эта игрушка при мне. 0:49:20.799,0:49:24.614 Я ему кричу: "Стой!", а он, как заяц,[br]в кусты. Ну я тогда ба-бах! 0:49:25.591,0:49:27.080 Он и готов... 0:49:27.517,0:49:30.905 Ну, что мы стоим? Надо в уезд звонить.[br]- Никаких уездов! 0:49:37.702,0:49:39.202 [звонок] 0:49:41.073,0:49:43.572 - Я слушаю?[br][- Это я, Манфред.] 0:49:44.317,0:49:46.984 - А, Рихард! Привет, старина![br][- Привет.] 0:49:47.285,0:49:49.245 [Слушай, я тебе звоню вот по какому[br]делу.] 0:49:49.426,0:49:52.322 [Сегодня, только что, у нас застрелили[br]бывшего партийного секретаря.] 0:49:52.545,0:49:54.330 - Так-так, забавно... 0:49:54.693,0:49:57.114 [- Во-первых, скажи мне,[br]что нам делать с трупом? 0:49:57.415,0:49:59.518 Он же не может целый[br]день лежать на дороге!] 0:49:59.733,0:50:01.490 - Что делать с трупом?[br][- Да.] 0:50:01.768,0:50:06.599 - Ну, по-моему, в подобных случаях роют[br]яму, размером этак ну... 0:50:06.758,0:50:10.087 [- У тебя дурацкие шутки!][br]- Ну хорошо, ну что ты, юмор потерял? 0:50:10.388,0:50:13.805 [- Манфред! Я считаю, ты должен[br]немедленно заняться этим делом!] 0:50:14.037,0:50:16.058 - А почему ты думаешь, что[br]мы этим должны заниматься? 0:50:16.359,0:50:19.034 У вас же есть... уездная полиция.[br][- Какая полиция!] 0:50:19.321,0:50:22.763 [Не зря он появился в наших краях![br]Наверняка найдутся его сообщники,] 0:50:22.922,0:50:25.721 [и... к кому он шел, а? Кроме того,[br]пойми, моя семья...] 0:50:25.928,0:50:29.240 - Ну ладно, не поднимай панику.[br]Безопасность твоей семьи... 0:50:29.415,0:50:31.144 [- Ты же знаешь этих людей! Они могут[br]натворить такое!] 0:50:31.311,0:50:32.675 - Ну хорошо... 0:50:33.374,0:50:35.961 Хорошо, мы приедем.[br][- Спасибо.] 0:50:36.279,0:50:40.737 - Э... скажи-ка, а как у вас насчет...[br]свежей лососинки? Найдется? 0:50:40.952,0:50:42.757 [- Ну что ты спрашиваешь? Конечно!] 0:50:42.940,0:50:45.956 - Ну вот с этого и надо было начинать.[br][- Хорошо, я тебя жду.] 0:50:46.147,0:50:50.895 - Рихард! Никаких пиршеств и немецких[br]гостей в моем доме не будет! 0:50:51.915,0:50:53.575 - Не глупи, Марта. 0:50:54.915,0:50:58.412 Еще неизвестно, может этот Сарма был...[br]не один и... 0:50:58.713,0:51:00.539 Да мало ли что может случиться! 0:51:00.730,0:51:02.396 - Но я не могу их видеть! 0:51:03.489,0:51:04.711 - Нехорошо... 0:51:05.195,0:51:08.395 Вспомни, сколько мы гостили у Манфреда,[br]и ты... 0:51:09.362,0:51:10.915 Да ты даже танцевала с ним! 0:51:11.216,0:51:12.709 - Да я просто не знала, кто[br]он такой и кем станешь ты! 0:51:12.860,0:51:14.193 - Ну хватит! 0:51:19.364,0:51:22.586 У меня тоже есть... гордость! 0:51:23.586,0:51:25.263 И свои принципы! 0:51:26.792,0:51:30.045 И, слава Богу, свой... отцовский дом! 0:51:33.076,0:51:34.455 [дверь захлопнулась] 0:51:43.278,0:51:46.561 - Вот что, передайте Петерсу - пусть[br]он поищет у рыбаков свежей лососины, 0:51:46.760,0:51:50.134 а Эрне скажите, чтобы она немедленно[br]привела в порядок мою дачу! 0:51:50.333,0:51:52.659 - А... там же после вашего отъезда[br]никто не жил! 0:51:52.960,0:51:54.966 - Даю на это два часа. 0:51:57.535,0:52:00.020 - Петерс! Ты слыхал?[br]- Что? 0:52:00.749,0:52:03.059 - У кого есть лососина, у? 0:52:06.015,0:52:07.976 [плавная музыка] 0:52:22.789,0:52:24.011 - Мама! 0:52:25.218,0:52:26.218 - Иди! 0:52:33.676,0:52:35.250 Зачем ты пришел! 0:52:36.264,0:52:37.716 - Тебя повидать. 0:52:38.573,0:52:42.323 Я же в записке обещал.[br]- Боже мой, в такой день! 0:52:43.063,0:52:44.491 В такую беду! 0:52:45.130,0:52:48.753 - А что? Случилось что-нибудь?[br]- Сарму убили! 0:52:50.050,0:52:51.904 Он, наверное, к нам шел, 0:52:52.816,0:52:54.546 раненого забрать хотел. 0:52:54.792,0:52:56.340 - Кого?[br]- Тсс! 0:52:56.729,0:52:58.236 Раненого! 0:52:59.877,0:53:01.260 [шепотом] Тихо! 0:53:11.832,0:53:14.070 Тише, Артур! Тише! 0:53:14.712,0:53:15.942 Тише! 0:53:49.190,0:53:53.360 - Уберите пистолет.[br]Теперь вам придется довериться мне. 0:53:56.820,0:53:58.463 - Где Сарма? 0:54:00.622,0:54:02.830 - Он убит.[br]- Мой сын прав. 0:54:03.399,0:54:05.866 Я раньше не решалась вам это сказать. 0:54:15.535,0:54:20.215 [радио на немецком, симфония Моцарта] 0:54:35.024,0:54:36.439 [вздыхает] 0:54:40.715,0:54:41.715 [стук] 0:54:43.628,0:54:44.818 - Да? 0:54:45.604,0:54:46.913 [стук][br]Да? 0:54:51.138,0:54:53.112 [шум двери][br]Манфред: - Вот это здесь. 0:54:53.612,0:54:55.250 Проходите, пожалуйста. 0:54:57.495,0:55:00.368 - Здравствуй, Рихард! - Привет, Рихард![br]- Добрый вечер. 0:55:00.583,0:55:01.815 - Привет! 0:55:02.228,0:55:06.705 У-у, это я понимаю! Так встречают[br]настоящих друзей! Прошу! 0:55:09.352,0:55:11.685 Мы по дороге уже всё прикинули. 0:55:11.947,0:55:15.561 Главное нагнать побольше страху,[br]и обязательно кто-нибудь проболтается. 0:55:15.760,0:55:17.814 Я убежден, что[br]след этого убитого 0:55:18.115,0:55:21.255 выплывет наружу в одном из[br]домов бывших активистов. 0:55:22.628,0:55:25.170 - Это потом. Я не люблю[br]эти пьяные акции, 0:55:25.471,0:55:28.858 когда в темноте стреляют друг в друга.[br]- Ты прав. 0:55:44.154,0:55:46.653 - Ну что, Рихард? Пойдем. 0:55:47.534,0:55:49.619 - Извини меня, Манфред. 0:55:50.917,0:55:57.464 Я тебя очень прошу отменить это...[br]экстренное расследование. 0:55:57.774,0:56:01.987 Фу-у... Пусть действительно этим[br]занимаются... уездные власти, а? 0:56:02.250,0:56:04.024 - Хорошенькое дело! 0:56:04.699,0:56:06.722 Звонишь, поднимаешь панику. 0:56:07.509,0:56:11.919 Мы бросаем дела, привозим сюда[br]кучу своих людей... 0:56:13.333,0:56:16.719 Сбегайте к ним, любезнейший, и скажите,[br]что мы начинаем через пару минут. 0:56:16.902,0:56:17.663 - Слушаюсь! 0:56:17.846,0:56:21.933 - Знаешь ты, брось эти ты свои[br]сентименты... и запоздалые раскаяния! 0:56:22.338,0:56:24.680 Лебедь нашелся на сцене[br]родного поселка! 0:56:24.981,0:56:27.796 - А тебя я вообще не звал[br]и говорить с тобою не хочу. 0:56:28.018,0:56:29.552 - Не годится, приятель! 0:56:30.210,0:56:33.416 Я всё понимаю. Видно опять с женой[br]поругался и напился, как свинья! 0:56:33.591,0:56:35.662 - Сам ты свинья! 0:56:38.990,0:56:42.006 Если хочешь знать, ты мне жизнь загубил! 0:56:42.760,0:56:43.965 - Тряпка! 0:56:44.562,0:56:46.482 Ведешь себя, как баба! 0:56:48.276,0:56:51.335 - Да, да... загубил! 0:56:53.296,0:56:57.411 Своими идиотскими авантюрами[br][насмешливо] "Гром и крест"... 0:56:57.765,0:57:00.293 Вот он у меня где твой крест! 0:57:02.085,0:57:06.894 Если бы не ты, я бы никогда! 0:57:08.288,0:57:09.724 - Довольно! 0:57:11.605,0:57:13.468 Это уже не смешно! 0:57:14.584,0:57:16.393 Даже для пьяного! 0:57:17.878,0:57:20.210 - А я не пья-ный! 0:57:21.363,0:57:22.363 Не-ет! 0:57:23.800,0:57:27.820 Я - символ... Понимаешь? 0:57:28.127,0:57:32.290 Это ведь - чик! - твое словечко, да? 0:57:35.519,0:57:36.990 Символ, а? 0:57:38.398,0:57:40.310 Светлый образ... 0:57:41.289,0:57:43.365 Родины вот для них вот, а? 0:57:43.837,0:57:47.072 Ну как вы, довольны мной,[br]господин штурбанфюрер, 0:57:47.372,0:57:50.342 или прикажете кого-нибудь[br]сожрать живьем, а? 0:57:57.297,0:58:01.101 - Будем считать, что ты ничего[br]не говорил, а мы ничего не слышали. 0:58:01.710,0:58:03.239 Так, Освальд? 0:58:05.486,0:58:07.048 - Не знаю... 0:58:11.594,0:58:12.784 - Друзья, 0:58:14.388,0:58:16.854 кажется я действительно здорово[br]напился. 0:58:17.457,0:58:19.035 Простите меня! 0:58:20.053,0:58:21.195 Я... 0:58:22.053,0:58:25.602 [кашляет] Пошли. Я вам... я вам покажу[br]все места. 0:58:25.894,0:58:28.956 - Не надо. Нам всё покажет твой тесть -[br]он же староста, 0:58:29.139,0:58:30.874 а ты жди нас здесь. 0:58:31.163,0:58:32.840 [часы бьют 10 раз] 0:58:33.897,0:58:35.087 - Освальд... 0:58:37.588,0:58:40.817 Освальд... Ну... ну, О... 0:58:54.566,0:58:55.955 [плачет] 0:59:00.735,0:59:02.331 - Ты знаешь, мать... 0:59:03.307,0:59:05.265 я возьму его с собой. 0:59:09.212,0:59:12.672 - Но как ты с ним доберешься?[br]В такую даль! 0:59:13.045,0:59:16.161 - Ничего, как-нибудь доберемся. 0:59:17.917,0:59:19.717 Так будет лучше и для тебя. 0:59:20.124,0:59:22.558 - А где ты его..?[br]- Не волнуйся, мама. 0:59:23.182,0:59:25.317 С Лаймоном мы его спрячем. 0:59:31.142,0:59:35.718 - Можно сказать Бируте,[br]что ты с Лаймоном вместе? 0:59:36.674,0:59:38.175 - Надо ли? 0:59:44.108,0:59:45.766 - Надо, сынок. 0:59:48.219,0:59:52.812 Когда ее отец вернулся...[br]убили его, как собаку! 0:59:53.481,0:59:54.886 Так жестоко! 0:59:56.084,0:59:58.495 Девочка теперь совсем одна! 1:00:30.280,1:00:31.795 [стук в дверь] 1:00:34.080,1:00:35.720 [стук] 1:00:39.088,1:00:41.363 [стук][br]- Открой. 1:00:46.829,1:00:49.985 - Это я. Где письмо? 1:00:50.619,1:00:53.086 - Какое письмо?[br]- Записка от Артура. 1:00:53.386,1:00:58.418 Ну то, что я принесла? Ее... ее надо[br]сжечь - кого-то ищут. 1:00:58.947,1:01:01.546 - Кого ищут? Почему? 1:01:01.951,1:01:04.160 - Да немцы же! Здесь они. 1:01:05.554,1:01:07.149 Уже приехали. 1:01:10.305,1:01:13.108 - Марта.[br][плавная музыка] 1:01:14.364,1:01:15.684 - Артур! 1:01:27.837,1:01:29.035 Беги! 1:01:30.822,1:01:32.209 Беги скорее! 1:01:37.230,1:01:38.650 - Не могу. 1:01:39.730,1:01:41.083 Не один я. 1:01:57.792,1:01:59.284 - Здесь?[br]- Да. 1:01:59.919,1:02:01.586 - Окружить![br]- Выполнять! 1:02:04.122,1:02:06.102 - Куда вы? За мной! 1:02:15.736,1:02:17.210 Стучите! 1:02:17.815,1:02:20.638 Не стесняйтесь, господин староста,[br]стучите! 1:02:22.130,1:02:23.970 [стучит] 1:02:24.446,1:02:27.945 - Бирута, открой! Это я, Озолс. 1:02:28.938,1:02:30.435 Открой, говорю. 1:02:32.000,1:02:33.385 Сейчас. 1:02:44.047,1:02:45.875 [покашливает, стучат] 1:02:48.050,1:02:51.916 - Извините, Служба безопасности.[br]Мы должны осмотреть дом. 1:02:59.970,1:03:05.247 - Передайте своим... немецким хозяевам,[br]что здесь никого нет. 1:03:05.960,1:03:07.831 С тех пор, как убили отца... я одна. 1:03:08.132,1:03:11.945 - Не волнуйтесь, мадам,[br]обойдемся без переводчиков. 1:03:30.766,1:03:32.965 - Ну еще немножко... 1:03:35.026,1:03:36.467 Вот сюда...[br][тревожная музыка] 1:03:40.858,1:03:44.585 Ну вот... Ну вот, почти пришли. 1:03:50.769,1:03:52.135 Осторожней! 1:03:53.857,1:03:55.100 Осторожней! 1:03:59.100,1:04:02.122 Ну вот... Вот и всё. 1:04:08.819,1:04:11.474 Сюда... Осторожней! 1:04:13.041,1:04:15.076 Вот, вот сюда. 1:04:20.411,1:04:22.833 - Ну и почему вы решили, что здесь[br]будет лучше? 1:04:22.999,1:04:26.430 - А в нашем доме не будут искать![br]Мой отец... - староста. 1:04:27.103,1:04:29.586 Вы не беспокойтесь, он сюда не придет - 1:04:29.887,1:04:32.203 он терпеть не может лестниц[br]из-за протеза, 1:04:32.341,1:04:35.219 поэтому и не стал вот второй этаж[br]достраивать - бросил. 1:04:35.426,1:04:37.037 - А где он сейчас? 1:04:37.728,1:04:40.247 - Немцы его взяли с собой на обыск. 1:04:41.226,1:04:46.886 - Везет мне на вторые этажи всю жизнь![br]- Ой! Опять кровь пошла! Я сейчас! 1:04:50.095,1:04:52.673 - Рана открылась?[br]- Да ничего. 1:04:55.702,1:04:58.384 А мы с тобой так и не познакомились. 1:04:59.003,1:05:03.774 Тебя как зовут-то, парень?[br]- Артур. Ну давай... поднимайся... 1:05:03.965,1:05:09.499 - А я... Отто. Оберлейтенант[br]Отто Гранберг. 1:05:11.129,1:05:12.670 - Вот так пока... 1:05:27.525,1:05:30.325 - Так ты, значит, не был связан[br]с Сармой? 1:05:30.731,1:05:32.889 - Ну, до войны мы часто встречались, 1:05:33.626,1:05:38.340 а когда немцы пришли...[br]В общем, не успел я со своими. 1:05:42.393,1:05:45.297 - Ты подожди... Послушай... 1:05:48.246,1:05:51.337 Ты на меня не должен обижаться,[br]нет-нет! 1:05:53.746,1:05:57.960 Мы же с тобой, как братья, верно, а? 1:05:58.563,1:06:00.666 - Братья - это дерьмо-о! 1:06:01.381,1:06:04.077 Мы с тобой больше, чем братья...[br]- Больше! 1:06:04.276,1:06:06.969 - Мы, вот... Я не знаю, как это назвать! 1:06:07.933,1:06:13.154 - Да, вот... твоя жена... твоя Марта... 1:06:15.176,1:06:18.994 Она ведь не любит тебя, и меня не любит! 1:06:19.271,1:06:25.530 И тебя не любит, и меня не любит.[br]Черт возьми! Что за женщина? Что... 1:06:32.706,1:06:33.996 Кто это? 1:06:34.297,1:06:38.167 - Это же мой тесть. Он переживает.[br]Не будем мешать! 1:06:39.581,1:06:45.160 - Ладно, не будем... Ну, черт с ним...[br]Ну, пошли. 1:06:45.881,1:06:48.024 Где у нас это...? 1:06:48.294,1:06:51.667 Слушай, слушай, Рихард, слушай! 1:06:52.369,1:06:54.773 Но всё-таки она нас не любит! 1:06:55.075,1:06:58.083 - А вот сейчас мы это уточним! 1:06:58.509,1:07:02.539 Мы пойдем к ней и еще раз уточним![br]- Стой! Не надо! 1:07:02.877,1:07:06.107 Не надо, Рихард, ночью![br]Нет, стой! 1:07:14.023,1:07:15.612 - Вот так, осторожней... 1:07:24.259,1:07:26.685 - Какая у вас рука легкая! 1:07:27.741,1:07:29.473 А знаете, Марта... 1:07:30.632,1:07:34.010 Мы уже с Артуром обо всём договорились.[br]- О чем? 1:07:34.720,1:07:38.612 - О том, что мы будем делать дальше,[br]когда вы меня вылечите. 1:07:38.913,1:07:41.840 - Мы уйдем вместе. И Лаймон с нами. 1:07:46.506,1:07:47.791 - Куда? 1:07:49.887,1:07:51.529 - Далеко, Марта. 1:07:53.835,1:07:55.150 К своим. 1:07:56.025,1:07:59.457 - А теперь гоните его, пока ваш отец[br]не вернулся. 1:08:00.903,1:08:02.514 До встречи. 1:08:11.477,1:08:14.586 - Не спеши, я же юрист. Подожди,[br]ну подожди, слушай! 1:08:14.753,1:08:18.434 Я тебя с ней помирю - у меня тонкая[br]душа, понимаешь, психология! 1:08:18.640,1:08:20.736 Мы ее сейчас разбудим и всё[br]испортим, а... 1:08:20.934,1:08:24.584 - Ты ее не знаешь! Ты вообще ничего[br]не знаешь! 1:08:24.798,1:08:29.194 - Как это?[br]- Это... трагедия всей моей жизни! 1:08:29.410,1:08:30.702 - Ну что ты, что ты! 1:08:31.002,1:08:32.979 - О, как бы я хотел тебе всё это[br]рассказать! 1:08:33.178,1:08:36.426 Но я не могу тебе этого рассказать,[br]даже если я пьян! 1:08:36.593,1:08:40.617 - Ну подожди... Подожди...[br]- И даже тебе, Освальд, не могу! 1:08:40.808,1:08:43.426 - Постой, Рихард! Рихард![br]- Не могу! Не могу! 1:08:43.633,1:08:46.886 - Успокойся...[br]- Будь проклят я и вся моя жизнь! 1:08:47.291,1:08:48.520 - Успокойся... 1:08:51.210,1:08:52.639 - Марта... 1:08:54.702,1:08:55.702 Мы... 1:08:59.048,1:09:01.736 Мы постараемся скорее забрать его. 1:09:06.336,1:09:10.618 - Артур, я должна тебе...[br]сказать одну вещь... 1:09:11.893,1:09:13.652 Это очень важно... 1:09:15.908,1:09:17.443 Помнишь?.. 1:09:19.240,1:09:21.115 Помнишь, тогда в аптеке... 1:09:22.526,1:09:25.256 ты сказал, что виноват передо мной? 1:09:26.264,1:09:27.653 Помнишь? 1:09:33.488,1:09:35.729 Я тоже должна... признаться. 1:09:40.006,1:09:41.865 Но только пойми меня... 1:09:43.249,1:09:45.550 Не могла я раньше этого сказать. 1:09:46.138,1:09:51.167 - Я не понимаю, почему, собственно,[br]ты не можешь мне всё рассказать? 1:09:51.689,1:09:55.109 Ты же знаешь, что у меня тонкая душа![br]Тонкая! 1:09:55.419,1:09:57.682 - И у меня тонкая душа! 1:09:58.192,1:10:04.477 Но она никогда этого не могла оценить,[br]никогда-а! 1:10:04.700,1:10:05.985 - Да что ты, да что ты... 1:10:06.286,1:10:09.158 - Понимаешь, как она сейчас нас[br]встретит? 1:10:09.349,1:10:10.688 Вот ты увидишь,[br]знаешь, что будет? 1:10:10.989,1:10:14.688 Вся твоя психология полетит...[br]к чертям! 1:10:14.902,1:10:18.407 - Слушай, слушай, брат! Если ты так[br]ставишь вопрос, тогда... 1:10:18.559,1:10:23.193 - Чшш![br]- Тогда, лучше, иди один, а я... 1:10:23.667,1:10:26.170 А у нас там лососина осталась! 1:10:26.471,1:10:27.667 [стук] 1:10:32.367,1:10:38.715 Освальд: - Ну что ж... Раз у тебя есть[br]какие-то тайны - ты мне не доверяешь... 1:10:39.636,1:10:44.927 Тьфу! Ладно, Рихард! Плюй на всё,[br]лучше пойдем, пойдем, выпьем! 1:10:45.118,1:10:47.285 - Нет, нет, нет! 1:10:47.931,1:10:51.994 Я с ней должен сейчас же поговорить[br]раз и навсегда! 1:10:52.295,1:10:53.495 Поставить все точки над i! 1:10:53.670,1:10:57.075 - Но если ты хочешь ломиться в закрытую[br]дверь, поднимать весь дом на ноги... 1:10:57.273,1:11:01.236 Слушай...[br]- Зачем? Я не варвар! 1:11:01.537,1:11:03.916 Я очень воспитанный человек![br]- Правильно. 1:11:04.217,1:11:08.193 Я очень вежлив и очень тихо постучу[br]ей в окно и спрошу... 1:11:08.384,1:11:11.350 - Ри... Ри... Ну ладно![br]- Спрошу! Спрошу! 1:11:11.723,1:11:16.113 Освальд: - Делай, как хочешь,[br]а я пойду. Пойду! 1:11:16.411,1:11:18.533 - [негромко] Марта! Марта! 1:11:19.258,1:11:20.805 [кричит] Марта!!! 1:11:23.183,1:11:24.285 Марта! 1:11:24.667,1:11:27.603 Марта! Ты мне жена или нет! 1:11:27.865,1:11:31.031 Марта! Открой, Марта! 1:11:31.730,1:11:34.510 Марта! Марта!!! 1:11:35.210,1:11:36.896 [плача] Марта! 1:11:37.678,1:11:38.892 - Пора! 1:11:39.789,1:11:43.007 Уходи, Артур![br]- Ты мне что-то хотела сказать, Марта? 1:11:43.230,1:11:45.095 - Потом. Уходи! 1:11:46.611,1:11:51.513 И берегите себя. Помни, кроме тебя[br]у нас... никого нет. 1:11:51.926,1:11:53.237 - У нас? 1:11:54.566,1:11:55.566 Ты... 1:11:56.566,1:11:59.488 Ты сказала "у нас"?[br]- Да, у нас. 1:11:59.844,1:12:01.542 Беги, беги![br]- Марта! 1:12:01.716,1:12:03.238 - Артур, беги! 1:12:04.724,1:12:06.447 [тревожная музыка] 1:12:41.436,1:12:43.633 [завершение тревожной музыки][br]Субтитры: Elena, 2015, sutitry.ru