1 00:00:00,000 --> 00:00:01,492 Chris Anderson: Al, welkom. 2 00:00:01,492 --> 00:00:03,972 Pas zes maanden geleden -- 3 00:00:04,694 --> 00:00:05,988 het lijkt eeuwen, 4 00:00:05,988 --> 00:00:08,231 maar het was slechts zes maanden geleden -- 5 00:00:08,255 --> 00:00:14,035 leek het klimaat op de lippen te liggen van elk weldenkend mens op de planeet. 6 00:00:14,309 --> 00:00:18,574 Recente ontwikkelingen lijken het van onze aandacht te hebben geveegd. 7 00:00:18,598 --> 00:00:20,900 In hoeverre verontrust jou dat? 8 00:00:22,123 --> 00:00:25,088 Al Gore: Om te beginnen, Chris, bedankt voor je uitnodiging 9 00:00:25,088 --> 00:00:26,469 om dit gesprek te hebben. 10 00:00:26,469 --> 00:00:31,759 Mensen reageren anders op de klimaatcrisis 11 00:00:31,823 --> 00:00:34,698 door de huidige andere enorme problemen 12 00:00:34,722 --> 00:00:38,018 die onze aandacht hebben opgeëist, 13 00:00:38,042 --> 00:00:39,210 en terecht. 14 00:00:39,925 --> 00:00:43,602 Een reden is iets dat je al noemde. 15 00:00:43,626 --> 00:00:45,677 Mensen begrijpen dat als wetenschappers 16 00:00:45,677 --> 00:00:49,127 ons waarschuwen in steeds urgentere taal 17 00:00:49,127 --> 00:00:51,177 en ze beginnen moord en brand te schreeuwen, 18 00:00:51,177 --> 00:00:54,499 dat het verstandig is om te luisteren naar wat ze zeggen, 19 00:00:54,499 --> 00:00:59,004 en ik denk dat men dat lesje nu op een nieuwe manier heeft geleerd. 20 00:00:59,028 --> 00:01:01,122 Een andere overeenkomst, trouwens, 21 00:01:01,146 --> 00:01:06,228 is dat de klimaatcrisis, net als de COVID-19-pandemie, 22 00:01:06,252 --> 00:01:09,091 op een nieuwe manier aan het licht heeft gebracht 23 00:01:09,115 --> 00:01:13,971 wat voor schokkende ongerechtigheden, verschillen en ongelijkheden 24 00:01:13,995 --> 00:01:17,394 van invloed zijn op gekleurde gemeenschappen 25 00:01:17,418 --> 00:01:20,027 en lage-inkomensgroepen. 26 00:01:20,624 --> 00:01:22,203 Er zijn verschillen. 27 00:01:22,227 --> 00:01:27,214 De klimaatcrisis heeft effecten die je niet in jaren kunt uitdrukken, 28 00:01:27,238 --> 00:01:29,322 zoals bij de pandemie wel kan, 29 00:01:29,346 --> 00:01:33,692 maar consequenties die je moet meten in eeuwen of nog langer. 30 00:01:34,190 --> 00:01:36,007 En het andere verschil 31 00:01:36,007 --> 00:01:39,576 is dat in plaats van verminderde economische activiteit 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,267 als resultaat van een crisis, 33 00:01:41,291 --> 00:01:46,950 wat alle landen ter wereld hebben ervaren met COVID-19, 34 00:01:46,974 --> 00:01:50,857 de klimaatcrisis juist ruimte biedt om tientallen miljoenen banen te creëren. 35 00:01:50,881 --> 00:01:53,949 Dat lijkt een politiek verkooppraatje, 36 00:01:53,973 --> 00:01:56,430 maar het is echt waar. 37 00:01:56,454 --> 00:01:57,846 De laatste vijf jaar 38 00:01:57,870 --> 00:02:01,244 is solar-installateur het snelst groeiende vak in de VS. 39 00:02:01,268 --> 00:02:05,277 En op nummer twee staat windturbinemonteur. 40 00:02:05,301 --> 00:02:10,805 En de 'Oxford Review of Economics' schreef een paar weken geleden 41 00:02:10,829 --> 00:02:16,076 dat we het meest baanrijke herstelplan krijgen 42 00:02:16,100 --> 00:02:20,213 als we hernieuwbare energie en duurzame technologie benadrukken. 43 00:02:20,237 --> 00:02:23,736 Dus ik denk dat we een omslagpunt hebben bereikt 44 00:02:23,760 --> 00:02:26,987 en je hoeft maar naar de herstelplannen te kijken 45 00:02:27,011 --> 00:02:29,928 die in de hele wereld worden gepresenteerd 46 00:02:29,952 --> 00:02:34,329 om te zien dat ze erg gericht zijn op een groen herstel. 47 00:02:34,828 --> 00:02:37,384 CA: Een duidelijk effect van de pandemie 48 00:02:37,408 --> 00:02:41,206 is dat het de wereldeconomie een halt heeft toegeroepen 49 00:02:41,230 --> 00:02:45,232 en daarmee de broeikasgasemissies heeft verminderd. 50 00:02:45,256 --> 00:02:48,038 Hoe groot is dat effect geweest 51 00:02:48,062 --> 00:02:51,779 en is dat louter goed nieuws? 52 00:02:52,693 --> 00:02:55,456 AG: Het is een beetje een illusie, Chris, 53 00:02:55,480 --> 00:03:02,091 en je hoeft maar terug te kijken naar de Grote Recessie in 2008 en 2009, 54 00:03:02,115 --> 00:03:05,389 toen we een vermindering van 1% in emissies hadden, 55 00:03:05,413 --> 00:03:07,374 maar in 2010 56 00:03:07,398 --> 00:03:10,395 kwamen ze tijdens het herstel schreeuwend terug 57 00:03:10,419 --> 00:03:12,770 met een verhoging van 4%. 58 00:03:12,770 --> 00:03:14,343 De laatste schattingen geven aan 59 00:03:14,343 --> 00:03:17,801 dat de emissies ten minste 5% zullen zakken 60 00:03:17,825 --> 00:03:20,902 gedurende deze 'opgelegde coma' -- 61 00:03:20,926 --> 00:03:25,846 zoals de econoom Paul Krugman het zo treffend omschreef -- 62 00:03:26,381 --> 00:03:30,549 maar of het terugkomt zoals na de Grote Recessie 63 00:03:30,573 --> 00:03:33,365 is gedeeltelijk aan ons, 64 00:03:33,389 --> 00:03:38,042 en als deze groene herstelplannen echt uitgevoerd worden, 65 00:03:38,066 --> 00:03:41,955 en ik weet dat heel veel landen dat echt van plan zijn, 66 00:03:41,979 --> 00:03:45,473 dan hoeft het patroon zich niet te herhalen. 67 00:03:45,497 --> 00:03:48,744 Dit hele proces speelt zich tenslotte af 68 00:03:48,768 --> 00:03:55,688 in een periode dat de kostprijs van hernieuwbare energie 69 00:03:55,712 --> 00:03:57,674 en elektrische voertuigen, batterijen 70 00:03:57,698 --> 00:04:00,818 en een hele reeks andere duurzame benaderingen 71 00:04:00,842 --> 00:04:04,445 steeds verder omlaag gaat 72 00:04:04,469 --> 00:04:07,917 en steeds concurrerender worden. 73 00:04:07,941 --> 00:04:12,604 Om even aan te geven hoe snel dit gaat: 74 00:04:12,628 --> 00:04:15,653 vijf jaar geleden was elektriciteit uit solar en wind 75 00:04:15,677 --> 00:04:18,837 goedkoper dan elektriciteit uit fossiele brandstoffen 76 00:04:18,861 --> 00:04:20,641 in slechts 1% van de wereld. 77 00:04:20,665 --> 00:04:23,798 Dit jaar is het al goedkoper in twee derde van de wereld 78 00:04:23,822 --> 00:04:25,843 en over vijf jaar 79 00:04:25,867 --> 00:04:30,417 zal het in bijna de hele wereld goedkoper zijn. 80 00:04:30,441 --> 00:04:34,571 Elektrische auto's zullen binnen twee jaar economisch concurrerend zijn 81 00:04:34,595 --> 00:04:38,016 en dan verder in prijs zakken. 82 00:04:38,040 --> 00:04:40,904 Dus er zijn veranderingen gaande 83 00:04:40,928 --> 00:04:45,222 die het patroon kunnen verstoren dat we zagen na de Grote Recessie. 84 00:04:45,943 --> 00:04:49,800 CA: Die prijsverschillen in verschillende delen van de wereld 85 00:04:49,824 --> 00:04:53,601 komen ongetwijfeld door de verschillende beschikbaarheid van zon en wind 86 00:04:53,625 --> 00:04:55,801 en verschillende constructiekosten en zo. 87 00:04:56,374 --> 00:05:00,900 AG: Inderdaad, en overheidsbeleid maakt ook een groot verschil. 88 00:05:00,924 --> 00:05:04,383 De wereld blijft maar fossiele brandstoffen subsidiëren 89 00:05:04,407 --> 00:05:06,328 op een belachelijk grote voet; 90 00:05:06,352 --> 00:05:11,403 meer in de ontwikkelingslanden dan in de VS en ontwikkelde landen, 91 00:05:11,427 --> 00:05:15,722 maar hier wordt het ook gesubsidieerd. 92 00:05:15,746 --> 00:05:18,038 Maar overal ter wereld 93 00:05:18,062 --> 00:05:22,452 zullen wind en solar een goedkopere bron van elektriciteit zijn 94 00:05:22,476 --> 00:05:24,027 dan fossiele brandstoffen 95 00:05:24,051 --> 00:05:25,564 binnen een paar jaar. 96 00:05:26,523 --> 00:05:28,076 CA: Ik heb horen zeggen 97 00:05:28,076 --> 00:05:31,753 dat de mate waarin de uitstoot door de pandemie is verminderd, 98 00:05:31,753 --> 00:05:33,468 in feite niet zoveel groter is 99 00:05:33,468 --> 00:05:36,882 dan de vermindering die we elk jaar moeten halen 100 00:05:36,906 --> 00:05:40,156 als we onze uitstootdoelen willen halen. 101 00:05:40,711 --> 00:05:42,424 Is dat zo, en als dat zo is, 102 00:05:42,424 --> 00:05:44,830 is dat niet enorm intimiderend? 103 00:05:45,322 --> 00:05:48,020 AG: Intimiderend, zeker, maar kijk eerst naar de cijfers. 104 00:05:48,020 --> 00:05:49,913 Die cijfers kwamen van een onderzoek 105 00:05:49,913 --> 00:05:53,762 iets meer dan een jaar geleden gepubliceerd door de IPCC, 106 00:05:54,257 --> 00:05:59,505 inzake wat er nodig was om te voorkomen dat de temperaturen van de Aarde 107 00:05:59,529 --> 00:06:02,691 meer dan 1,5 graad zouden stijgen. 108 00:06:02,715 --> 00:06:07,751 En ja, de jaarlijkse reducties zouden significant zijn 109 00:06:07,775 --> 00:06:10,662 en in de orde van wat we gezien hebben met de pandemie. 110 00:06:10,686 --> 00:06:12,448 En dat is inderdaad intimiderend. 111 00:06:12,472 --> 00:06:19,457 Maar we hebben wel de gelegenheid dramatische veranderingen door te voeren 112 00:06:19,481 --> 00:06:22,081 en het plan is geen mysterie. 113 00:06:22,105 --> 00:06:27,556 Je begint met de twee sectoren die het dichtst bij hun omslagpunt zijn -- 114 00:06:27,580 --> 00:06:30,438 opwekking van elektriciteit, zoals ik al noemde -- 115 00:06:30,462 --> 00:06:33,054 en vorig jaar, in 2019, 116 00:06:33,610 --> 00:06:37,020 als je kijkt naar alle nieuw gebouwde elektriciteitscentrales 117 00:06:37,044 --> 00:06:38,520 in de hele wereld, 118 00:06:38,544 --> 00:06:42,049 dan was 72% daarvan solar en wind. 119 00:06:42,915 --> 00:06:44,531 En nu al, 120 00:06:44,531 --> 00:06:47,736 als we die fossiele brandstoffen niet zouden blijven subsidiëren, 121 00:06:47,760 --> 00:06:50,260 dan zouden we veel meer van die centrales 122 00:06:50,284 --> 00:06:51,658 dicht zien gaan. 123 00:06:51,682 --> 00:06:53,439 Er worden nog enkele nieuwe gebouwd, 124 00:06:53,439 --> 00:06:56,754 maar er worden er veel meer gesloten. 125 00:06:56,778 --> 00:06:58,889 En als het gaat om transport, 126 00:06:58,913 --> 00:07:01,600 de tweede sector die er klaar voor is, 127 00:07:01,624 --> 00:07:07,265 nog bovenop de lagere prijzen voor elektrische auto's die ik noemde, 128 00:07:07,289 --> 00:07:11,828 zijn er zo'n 45 rechtsgebieden in de wereld -- 129 00:07:11,852 --> 00:07:16,636 nationaal, regionaal en gemeentelijk -- 130 00:07:16,660 --> 00:07:20,063 waar wetten zijn aangenomen om te beginnen met de uitfasering 131 00:07:20,087 --> 00:07:21,630 van verbrandingsmotoren. 132 00:07:21,654 --> 00:07:25,993 Zelfs India zegt dat in 2030, dat is dus al binnen tien jaar, 133 00:07:26,017 --> 00:07:30,789 het illegaal zal zijn om nog nieuwe verbrandingsmotoren te verkopen 134 00:07:30,813 --> 00:07:32,114 in India. 135 00:07:32,138 --> 00:07:34,411 Er zijn nog veel meer voorbeelden. 136 00:07:34,435 --> 00:07:38,801 Dus de kleine afnames uit het verleden 137 00:07:38,825 --> 00:07:42,773 hoeven geen goed beeld te geven van de afnames die we kunnen bereiken 138 00:07:42,797 --> 00:07:45,850 met serieuze nationale plannen 139 00:07:45,874 --> 00:07:48,342 en een toegewijde mondiale inspanning. 140 00:07:49,314 --> 00:07:52,827 CA: Help ons het grote plaatje te begrijpen, Al. 141 00:07:52,851 --> 00:07:56,074 Ik denk dat voor de pandemie 142 00:07:56,098 --> 00:07:58,677 de uitstoot van de hele wereld 143 00:07:58,701 --> 00:08:02,775 ongeveer 55 gigaton 'CO2 equivalent' was, 144 00:08:02,775 --> 00:08:05,480 dus dat is inclusief andere broeikasgassen zoals methaan 145 00:08:05,480 --> 00:08:08,457 omgerekend naar het equivalent in CO2. 146 00:08:09,190 --> 00:08:11,609 Zeg ik het goed als ik zeg dat de IPCC, 147 00:08:11,633 --> 00:08:14,794 wat de mondiale organisatie van wetenschappers is, 148 00:08:14,818 --> 00:08:19,741 aanbeveelt dat de enige manier om deze crisis te bezweren, 149 00:08:19,765 --> 00:08:22,476 is om dat getal van 55 naar nul te krijgen 150 00:08:22,500 --> 00:08:25,595 in 2050 op zijn allerlaatst, 151 00:08:25,619 --> 00:08:29,987 en dat we zelfs dan kans hebben temperatuurverhogingen te zien 152 00:08:30,011 --> 00:08:34,428 die eerder in de buurt zullen liggen van twee graden Celsius dan 1,5? 153 00:08:34,452 --> 00:08:37,525 Is dat ongeveer het grote plaatje 154 00:08:37,549 --> 00:08:39,827 van wat de IPCC aanbeveelt? 155 00:08:40,553 --> 00:08:41,833 AG: Dat is correct. 156 00:08:41,857 --> 00:08:46,622 Het mondiale doel zoals afgesproken op de Conferentie van Parijs 157 00:08:46,646 --> 00:08:49,571 is om tot netto nul te komen op mondiaal niveau 158 00:08:49,595 --> 00:08:50,949 in 2050, 159 00:08:50,949 --> 00:08:52,878 en veel mensen voegen daar snel aan toe 160 00:08:52,878 --> 00:08:58,206 dat dat echt een reductie betekent van 45 tot 50% in 2030 161 00:08:58,230 --> 00:09:02,851 om dat pad naar nul in 2050 mogelijk te maken. 162 00:09:03,652 --> 00:09:05,840 CA: En dat tijdspad is het soort tijdspad 163 00:09:05,840 --> 00:09:07,901 dat mensen zich niet kunnen voorstellen -- 164 00:09:07,901 --> 00:09:10,342 om een beeld te krijgen bij een beleid voor 30 jaar. 165 00:09:10,342 --> 00:09:12,320 Dat is in ieder geval een simpel plaatje: 166 00:09:12,344 --> 00:09:16,704 dat we onze emissies met de helft moeten verminderen voor 2030, 167 00:09:16,728 --> 00:09:18,266 zo ongeveer, 168 00:09:19,184 --> 00:09:24,671 wat neerkomt op zo'n 7 of 8% reductie per jaar -- 169 00:09:24,695 --> 00:09:26,566 zoiets, als ik het goed heb. 170 00:09:26,590 --> 00:09:29,008 AG: Niet helemaal, iets minder, 171 00:09:29,025 --> 00:09:30,734 maar in die orde van grootte, ja. 172 00:09:31,556 --> 00:09:36,676 CA: Dus zoiets als het effect dat we dit jaar hebben gezien 173 00:09:36,700 --> 00:09:38,916 is misschien nodig. 174 00:09:38,940 --> 00:09:41,997 Dit jaar hebben we het gedaan door de economie op slot te gooien. 175 00:09:42,021 --> 00:09:45,071 Jij hebt het over een manier voor de komende jaren 176 00:09:45,095 --> 00:09:48,967 die juist voor economische groei en nieuwe banen zorgt. 177 00:09:48,991 --> 00:09:50,698 Zeg daar eens iets meer over. 178 00:09:50,722 --> 00:09:53,881 Je had het over het veranderen van onze energiebronnen 179 00:09:53,905 --> 00:09:55,719 en onze transportmethoden. 180 00:09:55,743 --> 00:09:57,430 Als we dat zouden doen, 181 00:09:57,454 --> 00:10:00,217 hoeveel van het probleem hebben we dan opgelost? 182 00:10:01,034 --> 00:10:02,537 AG: We kunnen naar -- 183 00:10:02,561 --> 00:10:05,576 nou, in aanvulling op de twee sectoren die ik noemde, 184 00:10:05,600 --> 00:10:10,633 moeten we ook iets doen aan productie en alle gebruiksmethoden 185 00:10:10,657 --> 00:10:14,351 die temperaturen van 1000 graden Celsius vereisen, 186 00:10:14,375 --> 00:10:16,658 en ook daar zijn oplossingen voor. 187 00:10:16,682 --> 00:10:22,312 Ik kom straks terug op een manier waar Duitsland nu mee is begonnen. 188 00:10:22,336 --> 00:10:26,232 We moeten ook iets doen met regeneratieve landbouw. 189 00:10:26,256 --> 00:10:31,841 We kunnen een groot deel van de koolstof sekwestreren 190 00:10:31,865 --> 00:10:34,247 in de teelaarde van de wereld 191 00:10:34,271 --> 00:10:37,625 door andere agrarische technieken te gebruiken. 192 00:10:37,649 --> 00:10:40,824 Er is een boereninitiatief om dat te doen. 193 00:10:40,848 --> 00:10:44,706 We moeten ook gebouwen moderniseren. 194 00:10:44,730 --> 00:10:50,109 We moeten veranderen hoe we bossen en oceanen managen. 195 00:10:50,133 --> 00:10:53,438 Maar laat me twee dingen kort noemen. 196 00:10:53,462 --> 00:10:56,745 Eerst de gebruiksmethoden met hoge temperaturen. 197 00:10:57,173 --> 00:11:00,476 Angela Merkel, net 10 dagen geleden, 198 00:11:00,500 --> 00:11:04,038 met haar minister Peter Altmaier, 199 00:11:04,062 --> 00:11:06,938 een goede vriend en een voortreffelijk ambtenaar, 200 00:11:06,962 --> 00:11:11,310 zijn net begonnen met een groene-waterstofstrategie, 201 00:11:11,334 --> 00:11:13,930 om waterstof te maken 202 00:11:13,954 --> 00:11:17,511 zonder extra kosten met duurzame energie. 203 00:11:17,535 --> 00:11:20,089 En één ding daarover, Chris: 204 00:11:20,113 --> 00:11:24,795 je kent het verhaal van de onregelmatigheid van wind en solar -- 205 00:11:24,819 --> 00:11:27,973 solar produceert geen energie als de zon niet schijnt 206 00:11:27,997 --> 00:11:31,001 en wind niet als het niet waait -- 207 00:11:31,025 --> 00:11:33,368 maar accu's worden beter 208 00:11:33,392 --> 00:11:37,461 en deze technologieën worden steeds efficiënter en krachtiger, 209 00:11:37,485 --> 00:11:41,348 zodat ze steeds meer uren per dag 210 00:11:41,372 --> 00:11:46,365 veel meer elektriciteit produceren dan kan worden gebruikt. 211 00:11:46,365 --> 00:11:48,048 Dus wat doen we daarmee? 212 00:11:48,072 --> 00:11:52,191 De extra kosten voor de volgende kilowattuur is nul. 213 00:11:52,191 --> 00:11:53,576 Dus plotseling 214 00:11:53,600 --> 00:11:58,757 wordt het energievretende proces van waterstof uit water winnen 215 00:11:58,781 --> 00:12:01,240 economisch haalbaar 216 00:12:01,264 --> 00:12:06,045 en het kan kolen en gas vervangen, 217 00:12:07,083 --> 00:12:08,626 en dat gebeurt al. 218 00:12:08,650 --> 00:12:13,204 Er is een Zweeds bedrijf dat al staal maakt met groene waterstof 219 00:12:13,228 --> 00:12:18,079 en, zoals ik zei, Duitsland is net een nieuw initiatief begonnen daarmee. 220 00:12:18,103 --> 00:12:21,445 Ik denk dat ze de rest van de wereld de weg wijzen. 221 00:12:21,469 --> 00:12:24,751 Als het gaat om het moderniseren van gebouwen, als het mag, 222 00:12:24,775 --> 00:12:29,387 want ongeveer 20 tot 25% van de klimaatsveranderingvervuiling 223 00:12:29,411 --> 00:12:31,902 in de wereld en in de VS 224 00:12:31,926 --> 00:12:35,004 komt door inefficiënte gebouwen 225 00:12:35,028 --> 00:12:39,465 die werden gebouwd door bedrijven en individuen 226 00:12:39,489 --> 00:12:41,962 die probeerden concurrerend te zijn op de markt 227 00:12:41,986 --> 00:12:44,683 en hun marges hoog genoeg te houden 228 00:12:44,707 --> 00:12:48,346 en daarbij hebben bezuinigd op isolatie en de juiste ramen 229 00:12:48,370 --> 00:12:50,478 en LED's en dat soort dingen. 230 00:12:50,502 --> 00:12:54,287 Maar de persoon of het bedrijf die dat gebouw koopt 231 00:12:54,311 --> 00:12:55,764 of dat gebouw huurt, 232 00:12:55,788 --> 00:12:58,696 wil veel lagere gas- en elektriciteitsrekeningen. 233 00:12:58,720 --> 00:13:00,583 Er zijn nu manieren 234 00:13:00,607 --> 00:13:03,681 om dat gat tussen eigenaar en gebruiker te dichten, 235 00:13:03,705 --> 00:13:07,651 die verschillende prikkels voor de bouwer en de gebruiker, 236 00:13:07,675 --> 00:13:12,600 en we kunnen gebouwen moderniseren op een manier die zichzelf terugbetaalt 237 00:13:12,624 --> 00:13:14,478 binnen drie tot vijf jaar, 238 00:13:14,502 --> 00:13:17,743 en we kunnen tientallen miljoenen mensen aan het werk helpen 239 00:13:17,767 --> 00:13:20,930 in banen die per definitie niet uitbesteed kunnen worden, 240 00:13:20,954 --> 00:13:24,503 want ze bestaan in iedere gemeenschap. 241 00:13:24,527 --> 00:13:27,521 En we moeten hier echt een serieus begin mee maken, 242 00:13:27,545 --> 00:13:30,440 want we gaan al die banen nodig hebben 243 00:13:30,464 --> 00:13:35,248 om duurzame welvaart te creëren na afloop van deze pandemie. 244 00:13:36,942 --> 00:13:38,952 CA: Even terug naar die waterstofeconomie 245 00:13:38,976 --> 00:13:40,655 waar je het net over had. 246 00:13:40,679 --> 00:13:42,314 Sommige mensen denken dan direct 247 00:13:42,314 --> 00:13:44,595 dat je bedoelt waterstofaangedreven auto's, 248 00:13:44,595 --> 00:13:48,023 en ze hebben gehoord dat dat waarschijnlijk niet haalbaar is. 249 00:13:48,023 --> 00:13:50,471 Maar jij denkt daar veel breder over, volgens mij, 250 00:13:50,471 --> 00:13:55,585 dat waterstof niet zomaar een opslagmedium is 251 00:13:55,609 --> 00:13:58,779 dat dienst kan doen als buffer voor duurzame energie, 252 00:13:58,803 --> 00:14:01,100 maar dat waterstof ook essentieel kan zijn 253 00:14:01,100 --> 00:14:03,930 voor sommige andere economische processen, 254 00:14:03,930 --> 00:14:06,662 zoals staal- en cementproductie, 255 00:14:06,686 --> 00:14:11,208 die op dit moment fundamenteel koolstofintensief zijn, 256 00:14:11,232 --> 00:14:14,610 maar die getransformeerd kunnen worden als waterstof goedkoper wordt. 257 00:14:14,634 --> 00:14:15,800 Klopt dat? 258 00:14:16,127 --> 00:14:20,402 AG: Ja, ik was altijd sceptisch over waterstof, Chris, 259 00:14:20,426 --> 00:14:24,345 met name omdat het zo duur was om het te maken, 260 00:14:24,345 --> 00:14:27,698 'om het uit water te breken', zoals ze zeggen, 261 00:14:27,722 --> 00:14:30,205 Maar wat daar verandering in heeft gebracht, 262 00:14:30,229 --> 00:14:35,760 is de ongelooflijke overdaad aan solar- en windelektriciteit 263 00:14:35,784 --> 00:14:40,005 in hoeveelheden die mensen niet voor mogelijk hielden, 264 00:14:40,029 --> 00:14:42,777 en plotseling is het goedkoop genoeg om in te zetten 265 00:14:42,801 --> 00:14:45,954 bij energieverslindende processen 266 00:14:45,978 --> 00:14:48,214 als het maken van groene waterstof. 267 00:14:48,238 --> 00:14:51,603 Ik vraag me nog steeds af of het haalbaar is voor voertuigen. 268 00:14:51,627 --> 00:14:58,048 Toyota is daar al 25 jaar mee bezig en ze krijgen het niet echt van de grond. 269 00:14:58,072 --> 00:14:59,816 Zeg nooit nooit, het kan nog, 270 00:14:59,840 --> 00:15:04,936 maar ik denk dat het name bruikbaar is voor hele hete industriële processen, 271 00:15:04,960 --> 00:15:10,282 en we hebben al een manier om transport koolstofvrij te maken 272 00:15:10,306 --> 00:15:11,735 met elektriciteit, 273 00:15:11,759 --> 00:15:14,042 en dat werkt goed. 274 00:15:14,066 --> 00:15:19,341 Tesla is binnenkort het meest waardevolle automobielbedrijf in de wereld, 275 00:15:19,365 --> 00:15:20,655 is het al in de VS, 276 00:15:20,679 --> 00:15:23,441 en binnenkort halen ze Toyota in. 277 00:15:23,465 --> 00:15:30,308 Er is nu een vrachtwagenbedrijf dat wordt gesteund door Tesla 278 00:15:30,332 --> 00:15:35,876 en een ander dat een hybride wordt met elektriciteit en groene waterstof, 279 00:15:35,900 --> 00:15:39,584 dus we zullen zien of die toepassing gaat werken. 280 00:15:39,608 --> 00:15:43,289 Maar ik denk dat elektriciteit de voorkeur heeft voor wegvervoer. 281 00:15:44,260 --> 00:15:46,970 CA: We doen zo een aantal vragen uit de gemeenschap. 282 00:15:46,994 --> 00:15:49,290 Laat ik je echter eerst vragen naar kernenergie. 283 00:15:49,314 --> 00:15:52,830 Sommigen milieuactivisten geloven dat kernenergie 284 00:15:52,854 --> 00:15:55,635 of misschien een nieuwe generatie kernenergie 285 00:15:55,659 --> 00:15:58,686 een essentieel deel van de oplossing is 286 00:15:58,710 --> 00:16:02,225 als we een echt schone toekomst willen, 287 00:16:02,249 --> 00:16:03,544 een schone-energietoekomst. 288 00:16:03,568 --> 00:16:07,375 Ben je nog steeds zo sceptisch over kernenergie, Al? 289 00:16:08,191 --> 00:16:11,477 AG: Nou, de markt is er sceptisch over, Chris. 290 00:16:11,501 --> 00:16:16,290 Het is een bittere teleurstelling voor mij en voor zo velen. 291 00:16:16,314 --> 00:16:19,900 Ik vertegenwoordigde Oak Ridge, waar kernenergie begon, 292 00:16:19,924 --> 00:16:22,155 en als jong politicus in de kamer 293 00:16:22,179 --> 00:16:23,511 was ik een voorstander. 294 00:16:23,535 --> 00:16:25,757 Ik was er heel enthousiast over. 295 00:16:25,781 --> 00:16:27,824 Maar de kostenoverschrijdingen 296 00:16:27,848 --> 00:16:31,846 en de problemen bij de aanleg van de centrales 297 00:16:31,870 --> 00:16:34,275 zijn zo ernstig geworden 298 00:16:34,299 --> 00:16:38,299 dat energiebedrijven er geen trek meer in hebben. 299 00:16:38,323 --> 00:16:43,108 Het is de duurste bron van elektriciteit geworden. 300 00:16:43,132 --> 00:16:48,801 Laat me daar snel aan toevoegen dat er enkele oudere reactoren zijn 301 00:16:48,825 --> 00:16:54,896 waarvoor het interessant is om er de levensduur van te verlengen. 302 00:16:54,920 --> 00:16:56,722 En zoals veel milieuactivisten 303 00:16:56,746 --> 00:17:02,284 ben ik van mening dat als ze veilig zijn, 304 00:17:02,308 --> 00:17:09,046 we ze moeten toestaan nog een tijd te blijven werken. 305 00:17:09,070 --> 00:17:11,559 Maar als het gaat om nieuwe kerncentrales? 306 00:17:11,583 --> 00:17:13,284 Zie het zo. 307 00:17:13,308 --> 00:17:15,786 Jij bent CEO geweest, Chris. 308 00:17:15,810 --> 00:17:19,042 Als je CEO was van -- en eigenlijk ben je het nog. 309 00:17:20,115 --> 00:17:23,040 Als je CEO was van een elektriciteitsbedrijf 310 00:17:23,040 --> 00:17:25,137 en je vertelde je managementteam: 311 00:17:25,161 --> 00:17:27,690 "Ik wil een kerncentrale bouwen", 312 00:17:28,115 --> 00:17:30,447 dan zouden dit twee van je eerste vragen zijn. 313 00:17:30,447 --> 00:17:33,735 Een: wat gaat het kosten? 314 00:17:33,759 --> 00:17:37,003 En ik heb geen enkel consultantsbedrijf 315 00:17:37,027 --> 00:17:39,327 in de hele wereld kunnen vinden 316 00:17:39,351 --> 00:17:42,769 dat zijn naam wil verbinden 317 00:17:42,793 --> 00:17:44,752 aan een kostenschatting. 318 00:17:44,776 --> 00:17:46,392 Ze weten het gewoon niet. 319 00:17:46,416 --> 00:17:48,438 Een tweede vraag die je zou stellen: 320 00:17:48,462 --> 00:17:53,100 hoe lang duurt het voor hij klaar is zodat we elektriciteit kunnen verkopen? 321 00:17:53,124 --> 00:17:55,073 Ook hier, wat krijg je als antwoord? 322 00:17:55,097 --> 00:17:56,576 'Geen idee.' 323 00:17:56,600 --> 00:17:59,230 Dus als je niet weet wat het gaat kosten 324 00:17:59,254 --> 00:18:01,954 en je weet niet wanneer het klaar is 325 00:18:01,978 --> 00:18:05,271 en je weet nu al dat de elektriciteit duurder zal zijn 326 00:18:05,295 --> 00:18:08,532 dan met andere productiemethoden, 327 00:18:08,556 --> 00:18:10,566 dan wordt je daar niet enthousiast van 328 00:18:10,590 --> 00:18:14,111 en dat is over de hele wereld ook daadwerkelijk gebeurd. 329 00:18:15,465 --> 00:18:16,523 CA: OK. 330 00:18:16,523 --> 00:18:19,284 Er zijn een heleboel interessante dingen om over te praten, 331 00:18:19,284 --> 00:18:22,099 maar we willen wat vragen van ons publiek gaan doen. 332 00:18:22,123 --> 00:18:24,659 Kom maar met die eerste vraag. 333 00:18:26,056 --> 00:18:28,076 Van Prosanta Chakrabarty: 334 00:18:28,076 --> 00:18:30,913 "Mensen die sceptisch zijn over COVID en klimaatverandering 335 00:18:30,913 --> 00:18:32,889 lijken sceptisch over alle wetenschap. 336 00:18:32,889 --> 00:18:34,615 Prima ideeën van wetenschappers 337 00:18:34,615 --> 00:18:36,648 worden wellicht afgezwakt en gecompliceerd. 338 00:18:36,648 --> 00:18:38,776 Wat doen we daar aan?" 339 00:18:39,507 --> 00:18:43,629 AG: Ja, een hele goede vraag, Prosanta. 340 00:18:44,359 --> 00:18:49,565 Tjonge, hoe zeg ik dit kort maar duidelijk? 341 00:18:49,589 --> 00:18:52,026 Wat we, denk ik, zien, 342 00:18:52,050 --> 00:18:56,913 is een gevoel dat deskundigen in het algemeen 343 00:18:56,937 --> 00:19:00,486 de VS in de steek hebben gelaten, 344 00:19:00,510 --> 00:19:06,672 en dat gevoel is veel sterker in de VS dan in de meeste andere landen. 345 00:19:07,227 --> 00:19:14,205 En ik denk dat de meningen van wat wij deskundigen noemen 346 00:19:14,500 --> 00:19:18,497 de laatste tientallen jaren sterk zijn verwaterd 347 00:19:18,521 --> 00:19:24,540 door de ongezonde dominantie van het grote geld in ons politieke systeem, 348 00:19:24,564 --> 00:19:31,121 dat manieren heeft gevonden economisch beleid zo te verdraaien 349 00:19:31,145 --> 00:19:33,354 dat het de elite dient. 350 00:19:33,378 --> 00:19:35,018 Dat mag wat radicaal klinken, 351 00:19:35,042 --> 00:19:37,532 maar dat is wel wat er gebeurd is. 352 00:19:38,130 --> 00:19:42,016 We doen het nu al meer dan 40 jaar 353 00:19:42,040 --> 00:19:45,421 zonder een wezenlijke verhoging van het middeninkomen, 354 00:19:45,445 --> 00:19:49,411 en als het gaat om het onrecht 355 00:19:49,411 --> 00:19:53,276 dat Afro-Amerikanen en andere niet-blanken ervaren, 356 00:19:53,300 --> 00:19:58,310 het verschil in loon tussen Afro-Amerikanen en de meerderheid 357 00:19:58,334 --> 00:20:01,618 is hetzelfde als in 1968, 358 00:20:01,642 --> 00:20:04,376 en het familievermogen, 359 00:20:04,400 --> 00:20:05,792 het netto vermogen -- 360 00:20:05,816 --> 00:20:10,891 elf en een half zogenaamde 'typische' Afro-Amerikaanse families 361 00:20:10,915 --> 00:20:16,319 hebben net zoveel netto vermogen als één 'typische' blanke Amerikaanse familie. 362 00:20:16,343 --> 00:20:20,338 Als je kijkt naar de snel rijzende inkomens 363 00:20:20,362 --> 00:20:23,903 in de top 1, of top 1/10 procent, 364 00:20:23,927 --> 00:20:25,473 dan zeggen mensen: 'Wacht even. 365 00:20:25,497 --> 00:20:29,615 Welke deskundigen dit beleid dan ook hebben vormgegeven, 366 00:20:29,639 --> 00:20:33,716 veel goed heeft het mij niet gedaan.' 367 00:20:33,740 --> 00:20:35,810 Een laatste punt, Chris: 368 00:20:35,834 --> 00:20:38,897 er is een aanslag gepleegd op de rede. 369 00:20:38,921 --> 00:20:42,130 Er is een oorlog geweest tegen de waarheid. 370 00:20:42,154 --> 00:20:45,335 Er is een strategie geweest, 371 00:20:45,359 --> 00:20:50,810 misschien het best bekend van de strategie van de tabaksfabrikanten vroeger, 372 00:20:50,834 --> 00:20:55,814 die acteurs inhuurden en aankleedden als dokters om mensen 'gerust' te stellen 373 00:20:55,838 --> 00:20:59,255 dat er geen gezondheidsgevaren kleefden aan sigaretten roken, 374 00:20:59,279 --> 00:21:02,632 waardoor er honderd miljoen mensen zijn overleden. 375 00:21:02,656 --> 00:21:08,604 Diezelfde strategie van het ondermijnen van het belang van de waarheid, 376 00:21:08,628 --> 00:21:12,902 het ondermijnen, zoals iemand zei, van de autoriteit van kennis, 377 00:21:12,926 --> 00:21:17,259 heeft ervoor gezorgd dat het jachtseizoen open is 378 00:21:17,283 --> 00:21:21,846 op iedere ongemakkelijke waarheid -- vergeef me weer een buzz-woord, 379 00:21:21,870 --> 00:21:24,176 maar het is hier gepast. 380 00:21:24,200 --> 00:21:30,630 We kunnen niet stoppen toegewijd te zijn aan het best beschikbare bewijs 381 00:21:30,654 --> 00:21:33,702 wat is getest in rationele uitwisseling 382 00:21:33,726 --> 00:21:36,214 en gebruikt als de basis 383 00:21:36,238 --> 00:21:39,458 voor het beste beleid dat we kunnen vormgeven. 384 00:21:39,482 --> 00:21:43,048 CA: Is het mogelijk, Al, dat een consequentie van de pandemie 385 00:21:43,072 --> 00:21:45,843 is dat een groeiend aantal mensen 386 00:21:45,867 --> 00:21:48,936 hun mening over wetenschappers herziet? 387 00:21:48,936 --> 00:21:51,140 Mensen hebben de kans gehad om te zeggen: 388 00:21:51,140 --> 00:21:55,252 'Geloof ik mijn politiek leider of deze wetenschapper, 389 00:21:55,276 --> 00:21:57,220 als het gaat om wat ze zeggen 390 00:21:57,244 --> 00:21:58,891 over dit virus?' 391 00:21:59,695 --> 00:22:02,396 Misschien kunnen we daar lessen uit trekken? 392 00:22:03,396 --> 00:22:07,158 AG: Nou, als de opinieonderzoeken kloppen, 393 00:22:07,182 --> 00:22:12,981 vertrouwen mensen hun dokter meer dan sommige politici 394 00:22:13,005 --> 00:22:18,314 die lijken een belang te hebben bij het domweg ontkennen van de pandemie. 395 00:22:18,338 --> 00:22:22,169 En als je kijkt naar de ongelooflijke flop 396 00:22:22,193 --> 00:22:25,677 van president Trumps bijeenkomst in Tulsa, 397 00:22:25,701 --> 00:22:32,692 een stadion met 19.000 plaatsen minder dan een derde gevuld 398 00:22:32,716 --> 00:22:34,246 volgens de brandweer, 399 00:22:34,270 --> 00:22:37,807 je zag al die lege plaatsen in de nieuwsflitsen, 400 00:22:37,831 --> 00:22:42,477 dus zelfs de meest loyale Trump-aanhangers 401 00:22:42,501 --> 00:22:48,060 moeten besloten hebben hun dokter en het medisch advies te geloven 402 00:22:48,084 --> 00:22:51,767 en niet Dr. Donald Trump. 403 00:22:52,830 --> 00:22:55,854 CA: Met wat assistentie van de TikTok-generatie, wellicht. 404 00:22:55,878 --> 00:22:58,443 AG: Maar dat was niet de reden van de opkomst. 405 00:22:58,467 --> 00:23:02,526 Wat ze deden, heel slim, en dat moeten ze vooral doen, 406 00:23:02,550 --> 00:23:09,117 wat ze deden, was de verwachtingen van Trumps Witte Huis aantasten. 407 00:23:09,141 --> 00:23:13,653 Zij zijn de reden dat hij een paar dagen tevoren verkondigde: 408 00:23:13,653 --> 00:23:15,942 "Een miljoen mensen hebben zich aangemeld." 409 00:23:15,966 --> 00:23:17,579 Maar zij voorkwamen niet -- 410 00:23:17,603 --> 00:23:21,925 zij blokkeerden geen plaatsen waar anderen hadden kunnen zitten. 411 00:23:21,949 --> 00:23:24,797 Zij beïnvloedden de opkomst niet, maar wel de verwachtingen. 412 00:23:24,821 --> 00:23:27,732 CA: OK, laten we een volgende vraag nemen. 413 00:23:30,598 --> 00:23:34,093 "Bent U bezorgd dat de wereld massaal weer voor de auto kiest 414 00:23:34,117 --> 00:23:37,208 uit angst voor het gebruik van gezamenlijk openbaar vervoer?" 415 00:23:38,673 --> 00:23:45,542 AG: Dat zou zeker één van de consequenties kunnen zijn. 416 00:23:45,566 --> 00:23:48,986 De trend inzake openbaar vervoer 417 00:23:49,010 --> 00:23:52,463 bewoog zich toch al in de verkeerde richting 418 00:23:52,487 --> 00:23:57,456 door het gebruik van Uber en Lyft en deeltaxi's, 419 00:23:57,480 --> 00:24:04,170 en als autonomie ooit de doelen haalt waar haar aanhangers op hoopt, 420 00:24:04,194 --> 00:24:08,184 dan kan dat een vergelijkbaar effect hebben. 421 00:24:08,208 --> 00:24:12,064 Maar er bestaat geen twijfel over dat sommige mensen 422 00:24:12,088 --> 00:24:17,571 waarschijnlijk wat minder happig zullen zijn 423 00:24:17,595 --> 00:24:21,103 om openbaar vervoer te gebruiken 424 00:24:21,148 --> 00:24:26,455 tot de angst voor deze pandemie goed en wel verdwenen is. 425 00:24:27,222 --> 00:24:30,017 CA: Ja. Misschien kan een vaccin helpen. 426 00:24:30,041 --> 00:24:31,558 AG: (Lacht) Ja. 427 00:24:31,582 --> 00:24:32,810 CA: Volgende vraag. 428 00:24:35,983 --> 00:24:38,605 Sonaar Luthra, bedankt voor deze vraag uit LA. 429 00:24:38,629 --> 00:24:41,308 "De opwarming deze week in het Noordpoolgebied 430 00:24:41,332 --> 00:24:43,689 suggereert dat we onze koolstofputten 431 00:24:43,713 --> 00:24:44,958 zoals permafrost en bossen 432 00:24:44,982 --> 00:24:47,186 sneller verliezen dan voorspeld. 433 00:24:47,210 --> 00:24:50,648 Zijn onze modellen teveel gericht op menselijke uitstoot?" 434 00:24:50,672 --> 00:24:51,970 Interessante vraag. 435 00:24:52,598 --> 00:24:57,112 AG: De modellen zijn gericht op de factoren die hebben geleid 436 00:24:57,136 --> 00:25:00,613 tot deze ongelooflijke temperatuursprongen 437 00:25:00,637 --> 00:25:02,638 in het noorden van het Noordpoolgebied. 438 00:25:02,662 --> 00:25:05,753 Ze zijn voorspeld, ze waren voorspeld, 439 00:25:05,777 --> 00:25:08,595 en een van de redenen daarvoor 440 00:25:08,619 --> 00:25:12,248 is dat wanneer de sneeuw en ijskappen smelten, 441 00:25:12,272 --> 00:25:17,105 de inkomende zonnestralen niet langer worden teruggekaatst naar de ruimte 442 00:25:17,129 --> 00:25:19,264 tegen 90% 443 00:25:19,288 --> 00:25:23,575 en in plaats daarvan, wanneer ze op een donkere toendra of oceaan vallen, 444 00:25:23,599 --> 00:25:25,929 ze geabsorbeerd worden voor 90%. 445 00:25:25,953 --> 00:25:31,800 Dus dat versnelt de verwarming van het Noordpoolgebied 446 00:25:31,824 --> 00:25:33,578 en dat was voorspeld. 447 00:25:33,602 --> 00:25:37,728 Er zijn nog een aantal consequenties die in die modellen zitten, 448 00:25:37,752 --> 00:25:41,526 maar sommige daarvan moeten wellicht gerekalibreerd worden. 449 00:25:41,550 --> 00:25:45,191 De wetenschappers zijn bezorgd geworden 450 00:25:45,215 --> 00:25:50,329 dat de uitstoot van zowel CO2 als methaan 451 00:25:50,353 --> 00:25:53,165 van de dooiende toendra 452 00:25:53,189 --> 00:25:57,950 groter zou kunnen zijn dan waar ze op gehoopt hadden. 453 00:25:57,974 --> 00:26:01,874 Er is ook een gloednieuw onderzoek geweest. 454 00:26:01,898 --> 00:26:03,481 Ik ga er niet op in 455 00:26:03,505 --> 00:26:07,519 want het gaat over een vreemd iets wat 'klimaatgevoeligheid' heet, 456 00:26:07,543 --> 00:26:12,749 wat van invloed is geweest bij modellen met grote afwijkingen 457 00:26:12,773 --> 00:26:15,062 omdat het zo lastig te vatten is. 458 00:26:15,086 --> 00:26:18,279 Maar het laatste bewijsmateriaal laat tot onze zorg zien 459 00:26:18,303 --> 00:26:21,914 dat de gevoeligheid wellicht groter is dan ze hadden gedacht 460 00:26:21,938 --> 00:26:25,757 en dat ons probleem zelfs nog groter is. 461 00:26:25,781 --> 00:26:27,841 Dat mag ons niet ontmoedigen. 462 00:26:27,865 --> 00:26:31,494 Ik geloof echt dat wanneer we dit kantelpunt hebben gehad, 463 00:26:31,518 --> 00:26:33,580 en ik geloof dat we nu op dat punt zijn, 464 00:26:33,604 --> 00:26:34,816 zoals ik zei, 465 00:26:34,840 --> 00:26:38,138 dan denk ik dat we veel manieren zullen vinden 466 00:26:38,162 --> 00:26:41,193 om de vermindering van onze uitstoot te versnellen. 467 00:26:42,119 --> 00:26:44,600 CA: We nemen nog een vraag uit onze gemeenschap. 468 00:26:47,100 --> 00:26:49,903 Haha. "Klimaatengineering boekt opmerkelijke vooruitgang. 469 00:26:49,927 --> 00:26:54,913 Exxon investeert in technologie van Global Thermostat, 470 00:26:54,937 --> 00:26:56,560 wat er interessant uitziet. 471 00:26:56,584 --> 00:26:57,747 Wat denkt U 472 00:26:57,747 --> 00:27:00,931 van deze koolstofsafvangtechnologieën uit lucht en water? 473 00:27:00,955 --> 00:27:02,388 Stephen Petranek." 474 00:27:03,081 --> 00:27:07,110 AG: Nou, daar hebben jij en ik het eerder over gehad, Chris. 475 00:27:07,134 --> 00:27:11,116 Ik ben een ferm tegenstander 476 00:27:11,140 --> 00:27:17,603 van het doen van ongeplande mondiale experimenten 477 00:27:17,627 --> 00:27:21,813 die gierend verkeerd kunnen gaan 478 00:27:21,837 --> 00:27:25,575 en de meesten zijn echt bang voor die aanpak. 479 00:27:25,599 --> 00:27:31,508 De term 'klimaatengineering' dekt echter en hele brede lading. 480 00:27:31,532 --> 00:27:37,446 Als je daken wit wilt schilderen om meer energie te reflecteren 481 00:27:37,470 --> 00:27:41,341 van stedelijke bebouwing, 482 00:27:41,365 --> 00:27:45,960 dan is er geen gevaar dat dat uit de hand loopt, 483 00:27:45,984 --> 00:27:47,578 en er zijn ook andere dingen 484 00:27:47,602 --> 00:27:51,457 die losjes 'klimaatengineering' worden genoemd en dat is prima. 485 00:27:51,481 --> 00:27:56,784 Maar het idee om de zonnestralen te blokkeren -- 486 00:27:56,808 --> 00:27:59,180 dat is naar mijn idee onzinnig. 487 00:27:59,204 --> 00:28:02,799 Planten hebben nu eenmaal zonlicht nodig voor fotosynthese 488 00:28:02,823 --> 00:28:05,154 en zonnepanelen hebben zonlicht nodig 489 00:28:05,178 --> 00:28:10,803 voor de productie van energie uit zonnestralen. 490 00:28:10,827 --> 00:28:15,773 En de consequenties van het veranderen van alles wat we weten 491 00:28:15,797 --> 00:28:22,265 en net doen alsof de consequenties precies de oplossing gaan zijn 492 00:28:22,289 --> 00:28:28,081 voor het ongeplande lopende experiment, namelijk de opwarming van de Aarde ... 493 00:28:28,081 --> 00:28:30,150 Weet je, ons denken heeft zijn mankementen 494 00:28:30,150 --> 00:28:32,857 en een ervan heet de tunnelvisie van één oplossing, 495 00:28:32,881 --> 00:28:36,563 en er zijn mensen die gewoon te gretig zijn om te zeggen: 496 00:28:36,587 --> 00:28:39,152 'Die ene oplossing, daar moeten we alles op inzetten 497 00:28:39,152 --> 00:28:41,779 en het maakt niet uit wat ervan komt.' 498 00:28:41,803 --> 00:28:43,500 Dat is onzinnig. 499 00:28:43,524 --> 00:28:46,108 CA: Maar laat me even wat tegengas geven. 500 00:28:46,132 --> 00:28:49,208 Laten we zeggen dat we het eens zijn dat een enkele oplossing, 501 00:28:49,232 --> 00:28:53,749 een alles-of-nietspoging met klimaatengineering onzin is. 502 00:28:53,773 --> 00:28:58,941 Maar er zijn scenario's waar de wereld naar de uitstoot kijkt en gewoon ziet, 503 00:28:58,965 --> 00:29:00,714 laten we zeggen over 10 jaar, 504 00:29:00,738 --> 00:29:03,528 dat het gewoon niet snel genoeg minder wordt 505 00:29:03,552 --> 00:29:07,594 en dat we sommige andere escalatiegebeurtenissen riskeren 506 00:29:07,618 --> 00:29:10,333 die ervoor kunnen zorgen dat we de bus gaan missen, 507 00:29:10,357 --> 00:29:15,551 en dat we de temperatuur 3, 4, 5, 6, 7 graden zien oplopen 508 00:29:15,575 --> 00:29:19,235 en dat de hele mensheid gevaar loopt. 509 00:29:19,259 --> 00:29:23,246 We kunnen toch ook klimaatengineering toepassen 510 00:29:23,270 --> 00:29:27,046 op een manier zoals we dat doen met gezondheidszorg. 511 00:29:27,070 --> 00:29:30,478 Want we al honderden jaren begrijpen we het menselijk lichaam niet echt 512 00:29:30,502 --> 00:29:32,851 en mensen proberen in te grijpen, 513 00:29:32,875 --> 00:29:36,602 soms met succes en soms ook niet. 514 00:29:37,497 --> 00:29:40,268 Niemand in de medische wetenschap zegt: 515 00:29:40,292 --> 00:29:44,486 'Doe maar een alles-of-nietspoging 516 00:29:44,486 --> 00:29:46,223 voor iemands leven,' 517 00:29:46,223 --> 00:29:48,345 maar ze zeggen wel: 'Laten we iets proberen.' 518 00:29:48,369 --> 00:29:51,103 Als een experiment omkeerbaar is, 519 00:29:51,127 --> 00:29:52,928 als het enige kans van slagen heeft, 520 00:29:52,952 --> 00:29:55,587 als er reden is aan te nemen dat het kan werken, 521 00:29:55,611 --> 00:30:00,560 dan zijn we het de toekomstige gezondheid van de mensheid schuldig 522 00:30:00,584 --> 00:30:04,459 om in ieder geval iets uit te testen dat zou kunnen werken. 523 00:30:05,470 --> 00:30:08,357 Kleine tests, om bijvoorbeeld te zien 524 00:30:08,381 --> 00:30:10,960 of ijzerbemesting van de oceaan 525 00:30:10,984 --> 00:30:14,978 wellicht op een ongevaarlijke manier kan zorgen 526 00:30:14,978 --> 00:30:16,631 voor koolstofputten. 527 00:30:16,655 --> 00:30:21,238 Of om bijvoorbeeld in plaats van de atmosfeer te vullen met zwaveldioxide, 528 00:30:21,262 --> 00:30:25,431 een kleiner ongevaarlijk experimentje te doen 529 00:30:25,431 --> 00:30:29,137 om te zien of je op efficiënte wijze de temperatuur iets omlaag kon brengen. 530 00:30:29,137 --> 00:30:31,898 Dat is toch niet helemaal onzinnig 531 00:30:31,898 --> 00:30:34,192 en op zijn minst iets waar we over moeten denken 532 00:30:34,192 --> 00:30:36,851 als die andere maatregelen niet werken? 533 00:30:37,620 --> 00:30:40,780 AG: Nou, experimenten zoals ijzerbemesting van de oceaan 534 00:30:40,780 --> 00:30:42,798 zijn er al geweest, 535 00:30:42,822 --> 00:30:47,288 om te zien of dat de opslag van koolstof kan bevorderen. 536 00:30:47,342 --> 00:30:51,580 En de experimenten waren een volstrekte mislukking, 537 00:30:51,604 --> 00:30:54,872 wat velen al hadden verwacht. 538 00:30:54,896 --> 00:30:56,757 Maar dat, nogmaals, 539 00:30:56,757 --> 00:30:59,722 is een aanpak die nogal verschilt 540 00:30:59,722 --> 00:31:03,899 van het plaatsen van stukjes aluminumfolie in een baan om de Aarde. 541 00:31:03,899 --> 00:31:10,045 Daarmee begon dat voorstel van zonne-klimaatengineering. 542 00:31:10,069 --> 00:31:13,433 Nu richten ze zich op krijt -- 543 00:31:13,457 --> 00:31:17,419 dat je overal krijtstof overheen hebt. 544 00:31:17,443 --> 00:31:23,344 Maar erger is dat het misschien niet omkeerbaar is. 545 00:31:23,839 --> 00:31:26,676 CA: Maar, Al, dat is een theoretische reactie. 546 00:31:26,700 --> 00:31:29,827 De hoeveelheid stof die je nodig hebt 547 00:31:29,851 --> 00:31:33,133 om een graad of twee omlaag te komen, 548 00:31:33,157 --> 00:31:35,676 zou niet uitmonden in krijtstof over alles. 549 00:31:35,700 --> 00:31:37,503 Het zou ongelooflijk -- 550 00:31:37,527 --> 00:31:42,833 zeg maar, het zou minder stof zijn dan waar mensen sowieso mee te maken hebben. 551 00:31:42,857 --> 00:31:44,592 Ik bedoel, ik -- 552 00:31:45,970 --> 00:31:48,576 AG: Om te beginnen weet ik niet 553 00:31:48,576 --> 00:31:51,974 hoe je een klein experiment doet in de atmosfeer. 554 00:31:51,998 --> 00:31:54,033 En ten tweede, 555 00:31:54,057 --> 00:31:57,422 mochten we die aanpak hanteren, 556 00:31:57,446 --> 00:32:01,371 dan zouden we langzaam meer en meer moeten toevoegen 557 00:32:01,395 --> 00:32:03,520 van de substantie die ze zouden kiezen. 558 00:32:03,544 --> 00:32:07,135 We zouden het elk jaar moeten vermeerderen 559 00:32:07,159 --> 00:32:08,947 en als we ooit zouden stoppen, 560 00:32:08,971 --> 00:32:14,451 zouden we plots terugvallen, 561 00:32:14,475 --> 00:32:19,795 zoals in het oude boek en de film 'The Picture of Dorian Gray', 562 00:32:19,819 --> 00:32:23,924 waar plotseling alles tegelijk uit de hand liep. 563 00:32:24,759 --> 00:32:29,151 Het simpele feit dat mensen dit soort aanpakken overwegen, Chris, 564 00:32:29,175 --> 00:32:33,605 geeft de mate van wanhoop aan 565 00:32:33,629 --> 00:32:37,887 die sommigen beginnen te ervaren, 566 00:32:37,911 --> 00:32:39,855 en dat snap ik best, 567 00:32:39,879 --> 00:32:46,879 maar we moeten ons niet laten verleiden tot dit soort roekeloze experimenten. 568 00:32:46,903 --> 00:32:51,246 Trouwens, om bij jouw analogie te blijven van experimentele kankerbehandeling, 569 00:32:51,270 --> 00:32:52,537 bijvoorbeeld, 570 00:32:52,561 --> 00:32:55,799 daar krijg je normaal gesproken wel toestemming van je patient voor. 571 00:32:55,823 --> 00:32:59,342 Toestemming krijgen van 7,8 miljard mensen 572 00:32:59,366 --> 00:33:02,046 die er niets over te zeggen hebben 573 00:33:02,070 --> 00:33:07,147 en die lijdend voorwerp zijn van mogelijk catastrofale consequenties 574 00:33:07,171 --> 00:33:11,591 van een of ander raar plan waar iemand mee aan komt zetten 575 00:33:11,615 --> 00:33:15,555 om te proberen de hele atmosfeer van de Aarde te reorganiseren 576 00:33:15,579 --> 00:33:18,792 en maar hardop hoopt dat het een oplossing gaat zijn 577 00:33:18,816 --> 00:33:23,512 voor het feit dat we 152 miljoen ton 578 00:33:23,512 --> 00:33:26,395 warmtevangende, door de mens veroorzaakte klimaatvervuiling 579 00:33:26,419 --> 00:33:28,433 iedere dag in de lucht spuwen. 580 00:33:28,457 --> 00:33:31,367 Dat is wat er echt mis is. 581 00:33:31,367 --> 00:33:33,637 Een wetenschapper tientallen jaren geleden 582 00:33:33,637 --> 00:33:35,142 vergeleek het als volgt. 583 00:33:35,142 --> 00:33:38,860 Hij zei dat als je twee mensen in een zinkende boot had, 584 00:33:38,884 --> 00:33:41,280 en een ervan zei: 585 00:33:41,304 --> 00:33:46,277 'We kunnen misschien met wat spiegels signalen naar de kust sturen, 586 00:33:46,301 --> 00:33:47,992 dat ze iets moeten bouwen 587 00:33:48,016 --> 00:33:50,414 om golven mee te genereren 588 00:33:50,414 --> 00:33:54,361 die precies het schommelen opheffen 589 00:33:54,361 --> 00:33:56,280 wat die jongens achterin veroorzaken.' 590 00:33:56,280 --> 00:33:58,969 Of je zorgt ervoor dat ze stoppen met schommelen! 591 00:33:58,993 --> 00:34:03,681 En dat moeten we doen. We moeten de oorzaken aanpakken. 592 00:34:03,681 --> 00:34:05,267 CA: Ja, dat is een mooi verhaal, 593 00:34:05,267 --> 00:34:09,331 maar als het net zo moeilijk is die mensen te laten stoppen met schommelen 594 00:34:09,355 --> 00:34:13,621 als het is om die technologische oplossing die je schetst te realiseren, 595 00:34:13,645 --> 00:34:16,548 dus als het experiment om golven te maken 596 00:34:16,548 --> 00:34:19,778 net zo simpel is als die mensen vertellen te stoppen met schommelen, 597 00:34:19,778 --> 00:34:21,359 dan wordt het een ander verhaal. 598 00:34:21,383 --> 00:34:25,760 Ik denk dat je gelijk hebt dat het vragen van toestemming 599 00:34:25,784 --> 00:34:27,325 een heel lastig probleem is, 600 00:34:27,349 --> 00:34:29,330 maar ook niemand gaf toestemming 601 00:34:29,354 --> 00:34:32,789 om al die andere dingen te doen die we de atmosfeer aandoen. 602 00:34:33,783 --> 00:34:37,276 En ik ben het met je eens over dat morele gevaar, 603 00:34:37,300 --> 00:34:39,221 dat is zorgelijk. 604 00:34:39,245 --> 00:34:43,427 Als we afhankelijk zouden worden van klimaatengineering 605 00:34:43,451 --> 00:34:46,440 en het zou onze inspanning om de rest te doen wegnemen, 606 00:34:46,464 --> 00:34:47,784 dat zou tragisch zijn. 607 00:34:47,808 --> 00:34:49,091 Het lijkt mij gewoon -- 608 00:34:49,115 --> 00:34:51,579 Ik wou dat we een genuanceerd debat konden hebben, 609 00:34:51,603 --> 00:34:53,232 dat mensen zouden zeggen, weet je, 610 00:34:53,256 --> 00:34:55,716 er zitten een hoop knoppen aan een complex probleem. 611 00:34:55,740 --> 00:34:58,848 We moeten sommige ervan heel voorzichtig bijstellen 612 00:34:58,872 --> 00:35:00,578 en in dialoog blijven. 613 00:35:01,944 --> 00:35:03,504 Is het geen goed streven 614 00:35:03,528 --> 00:35:06,083 om gewoon te proberen hier genuanceerd over te praten, 615 00:35:06,107 --> 00:35:08,547 in plaats van te zeggen dat klimaatengineering 616 00:35:08,571 --> 00:35:09,808 nooit kan werken? 617 00:35:10,745 --> 00:35:13,921 AG: Nou, ik heb gezegd dat sommige dingen, 618 00:35:13,945 --> 00:35:16,401 de onschadelijke vormen die ik heb genoemd, 619 00:35:16,425 --> 00:35:18,446 dat ik die niet uitsluit. 620 00:35:18,470 --> 00:35:22,551 Maar om zonnestralen te blokkeren van de Aarde, 621 00:35:22,575 --> 00:35:28,389 dat raakt niet alleen 7,8 miljard mensen, 622 00:35:28,413 --> 00:35:30,408 maar het raakt planten 623 00:35:30,432 --> 00:35:31,965 en dieren 624 00:35:31,989 --> 00:35:33,678 en de oceaanstromen 625 00:35:33,702 --> 00:35:35,387 en de windstromen 626 00:35:35,411 --> 00:35:38,305 en natuurlijke processen 627 00:35:38,329 --> 00:35:43,321 die we wellicht nog meer zouden verstoren. 628 00:35:45,191 --> 00:35:52,054 Techno-optimisme is iets waar ik me vroeger ook schuldig aan heb gemaakt, 629 00:35:52,078 --> 00:35:59,078 maar om me vast te houden aan een gloednieuwe technologische oplossing 630 00:35:59,102 --> 00:36:03,217 die het hele natuurlijke systeem van de Aarde moet veranderen 631 00:36:03,241 --> 00:36:06,194 omdat iemand denkt dat hij slim genoeg is 632 00:36:06,218 --> 00:36:10,141 om het op een manier te doen die precies teniet doet 633 00:36:10,165 --> 00:36:13,862 dat wij de atmosfeer gebruiken als een open riool 634 00:36:13,862 --> 00:36:16,409 voor de warmtevasthoudende gassen die we produceren. 635 00:36:16,409 --> 00:36:20,292 Het is veel belangrijker dat we ophouden de atmosfeer als open riool te gebruiken. 636 00:36:20,316 --> 00:36:22,273 Dat is het probleem! 637 00:36:22,297 --> 00:36:25,650 CA: Prima, we zijn het erover eens dat dat het belangrijkste is, zeker, 638 00:36:25,650 --> 00:36:27,314 en nu we het daar over hebben, 639 00:36:27,338 --> 00:36:30,749 geloof jij dat koolstoftarieven de wereld kunnen helpen 640 00:36:30,773 --> 00:36:33,723 en is er een kans dat ze er komen? 641 00:36:35,013 --> 00:36:38,613 AG: 'Ja' op beide vragen. 642 00:36:39,518 --> 00:36:42,697 Al tientallen jaren zegt bijna iedere econoom 643 00:36:42,697 --> 00:36:45,238 die wordt gevraagd naar de klimaatcrisis: 644 00:36:45,238 --> 00:36:47,913 "Nou, we moeten gewoon een tarief aan koolstof hangen." 645 00:36:47,937 --> 00:36:52,480 En ik ben zeker voorstander geweest van die aanpak. 646 00:36:52,480 --> 00:36:54,390 Maar het is een hele klus. 647 00:36:54,390 --> 00:36:58,854 Maar toch zijn er 43 wetsgebieden in de wereld 648 00:36:58,878 --> 00:37:02,350 die al een prijs voor koolstof hanteren. 649 00:37:02,350 --> 00:37:03,669 We zien het in Europa. 650 00:37:03,669 --> 00:37:07,168 Ze hebben uiteindelijk hun koolstoftariefsysteem werkend, 651 00:37:07,168 --> 00:37:10,467 een dat werkt met emissiehandel. 652 00:37:10,491 --> 00:37:13,652 Er zijn plaatsen waar ze belasting heffen op koolstof. 653 00:37:13,676 --> 00:37:17,283 De economen prefereren die aanpak. 654 00:37:17,307 --> 00:37:21,569 China begint nu ook een nationaal emissiehandelsysteem te implementeren. 655 00:37:21,593 --> 00:37:26,922 Californië en nog een aantal staten in de VS doen het al. 656 00:37:26,946 --> 00:37:32,584 Je kunt de mensen hetzelfde geld via een andere weg weer teruggeven. 657 00:37:32,608 --> 00:37:36,697 Maar de tegenstand ertegen, Chris, zoals je al aangaf, 658 00:37:36,721 --> 00:37:42,013 is geducht genoeg dat we het ook op andere manieren moeten aanpakken 659 00:37:42,037 --> 00:37:45,879 en ik zou zeggen dat de meeste klimaatactivisten nu zeggen, kijk, 660 00:37:45,903 --> 00:37:48,748 laten we ons niet blindstaren op wat ons het beste lijkt. 661 00:37:48,772 --> 00:37:50,800 We kunnen dit ook op andere manieren doen. 662 00:37:50,824 --> 00:37:55,819 We hebben iedere oplossing nodig die we redelijkerwijs kunnen gebruiken 663 00:37:55,843 --> 00:37:59,155 en dat betekent ook door regulering. 664 00:38:00,096 --> 00:38:06,906 En vaak, als een politiek bezwaar tegen een voorstel te zwaarwegend wordt 665 00:38:06,930 --> 00:38:09,345 in een marktgerichte benadering, 666 00:38:09,369 --> 00:38:12,911 vallen we terug op regulering, 667 00:38:12,935 --> 00:38:16,514 en het heeft een slechte naam gekregen, regulering, 668 00:38:16,538 --> 00:38:19,083 maar op vele plaatsen werkt het. 669 00:38:19,107 --> 00:38:21,889 Ik had het over het uitfaseren van verbrandingsmotoren. 670 00:38:21,913 --> 00:38:24,008 Dat is een voorbeeld. 671 00:38:24,032 --> 00:38:28,224 Er zijn in de VS 160 steden 672 00:38:28,248 --> 00:38:32,976 die al gereguleerd hebben dat per een bepaalde datum 673 00:38:33,000 --> 00:38:38,323 100% van al hun elektriciteit van duurzame bronnen moet komen. 674 00:38:38,347 --> 00:38:43,794 En nogmaals, de marktkrachten die de kostprijs van duurzame energie 675 00:38:43,818 --> 00:38:47,669 en duurzame oplossingen steeds verder omlaag brengen, 676 00:38:47,693 --> 00:38:50,238 geven ons daarbij een steuntje in de rug. 677 00:38:50,262 --> 00:38:52,381 Dat werkt in ons voordeel. 678 00:38:53,529 --> 00:38:55,897 CA: De tegenstand tegen koolstoftarieven 679 00:38:55,921 --> 00:38:59,197 gaat vaak verder dan alleen de milieubeweging, 680 00:38:59,221 --> 00:39:02,314 want vaak wil men dat bedrijven een minder grote rol spelen. 681 00:39:02,338 --> 00:39:05,041 Bedrijven -- of kapitalisme -- geeft men de schuld 682 00:39:05,065 --> 00:39:07,120 voor de klimaatcrisis 683 00:39:07,144 --> 00:39:10,396 vanwege de voortwoekerende groei, 684 00:39:12,710 --> 00:39:16,352 en dat gaat zo ver dat mensen er geen vertrouwen in hebben 685 00:39:16,352 --> 00:39:19,543 dat bedrijven een rol in de oplossing kunnen spelen. 686 00:39:19,567 --> 00:39:22,379 De enige uitweg is te reguleren, 687 00:39:22,379 --> 00:39:24,584 om bedrijven te dwingen te doen wat nodig is. 688 00:39:24,608 --> 00:39:28,573 Geloof jij dat bedrijven deel van de oplossing moeten zijn? 689 00:39:30,121 --> 00:39:31,285 AG: Jazeker, 690 00:39:31,309 --> 00:39:36,814 want de hoeveelheid kapitaal die nodig is om deze crisis te bezweren 691 00:39:36,838 --> 00:39:40,690 is groter dan waar overheden mee overweg kunnen. 692 00:39:41,438 --> 00:39:44,572 En bedrijven beginnen, 693 00:39:44,596 --> 00:39:49,641 veel bedrijven beginnen een hele constructieve rol te spelen. 694 00:39:49,665 --> 00:39:53,367 Er wordt van ze geëist dat ze dat doen, 695 00:39:53,391 --> 00:39:55,591 door hun klanten, door hun investeerders, 696 00:39:55,615 --> 00:39:57,565 door hun raden van bestuur, 697 00:39:57,589 --> 00:40:00,305 door hun directieteams, door hun families. 698 00:40:00,329 --> 00:40:01,833 En trouwens, 699 00:40:01,857 --> 00:40:06,047 de opkomende generatie eist een betere toekomst 700 00:40:06,071 --> 00:40:09,594 en als CEO's kandidaten interviewen, 701 00:40:09,618 --> 00:40:13,554 komen ze erachter dat zij geïnterviewd worden. 702 00:40:13,578 --> 00:40:16,216 Ze willen goed verdienen, 703 00:40:16,240 --> 00:40:19,871 maar ze willen hun familie, vrienden en collega's kunnen zeggen 704 00:40:19,895 --> 00:40:23,811 dat ze meer doen dan alleen maar geld verdienen. 705 00:40:23,835 --> 00:40:29,005 Een illustratie van hoe deze nieuwe generatie verandert, Chris: 706 00:40:29,029 --> 00:40:32,757 er zijn nu 65 universiteiten in de VS 707 00:40:32,781 --> 00:40:37,405 waar de College Young Republican Clubs zijn overeengekomen 708 00:40:37,429 --> 00:40:40,705 om samen te eisen dat het Republican National Committee 709 00:40:40,729 --> 00:40:42,676 zijn klimaatbeleid wijzigt 710 00:40:42,700 --> 00:40:45,906 of dat ze anders die hele generatie kwijt zijn. 711 00:40:45,930 --> 00:40:48,399 Dit gebeurt wereldwijd. 712 00:40:48,423 --> 00:40:52,229 De Greta-generatie neemt het voortouw 713 00:40:52,253 --> 00:40:54,826 op zovele manieren 714 00:40:54,850 --> 00:40:57,555 en als je kijkt naar enquêtes, 715 00:40:57,579 --> 00:41:01,557 opnieuw, de meerderheid van jonge Republikeinen 716 00:41:01,581 --> 00:41:04,865 eisen een verandering in klimaatbeleid. 717 00:41:04,889 --> 00:41:08,656 Dit is echt een beweging 718 00:41:08,680 --> 00:41:11,191 die nog steeds groeiende is. 719 00:41:12,052 --> 00:41:13,881 CA: Daar wou ik je naar vragen, 720 00:41:13,905 --> 00:41:17,072 want een van de pijnlijkste dingen in de afgelopen 20 jaar 721 00:41:17,096 --> 00:41:19,922 is hoe het klimaat is gepolitiseerd, 722 00:41:19,946 --> 00:41:22,459 zeker in de VS. 723 00:41:22,459 --> 00:41:25,813 Je bent daar zelf waarschijnlijk lange tijd het middelpunt van geweest, 724 00:41:25,813 --> 00:41:27,773 met mensen die je persoonlijk aanvielen, 725 00:41:27,773 --> 00:41:30,743 vaak op genadeloze en oneerlijke wijze. 726 00:41:31,860 --> 00:41:36,374 Zie jij echt tekens dat dat aan het veranderen is 727 00:41:36,374 --> 00:41:38,422 onder leiding van de nieuwe generatie? 728 00:41:39,035 --> 00:41:41,788 AG: Ja, daar is geen twijfel over. 729 00:41:41,788 --> 00:41:43,671 Ik wil niet teveel leunen op enquêtes -- 730 00:41:43,671 --> 00:41:44,938 ik noemde ze al -- 731 00:41:44,938 --> 00:41:47,103 maar er is nu een onderzoek gedaan 732 00:41:47,127 --> 00:41:51,117 dat twijfelende Trump-supporters onderzocht, 733 00:41:51,818 --> 00:41:54,022 mensen die hem eerder steunden 734 00:41:54,046 --> 00:41:55,330 en dat opnieuw willen doen. 735 00:41:55,354 --> 00:41:58,787 Het belangrijkste onderwerp -- voor sommigen verrassend -- 736 00:41:58,811 --> 00:42:00,592 dat ze doet twijfelen, 737 00:42:00,616 --> 00:42:05,879 is de onzinnigheid van Trump en zijn regering inzake klimaat. 738 00:42:05,903 --> 00:42:10,799 We zien grote meerderheden in de Republikeinse partij 739 00:42:11,460 --> 00:42:15,471 die zeggen dat ze willen kijken naar wat echte maatregelen 740 00:42:15,495 --> 00:42:16,793 voor de klimaatcrisis. 741 00:42:16,817 --> 00:42:19,886 Ik denk echt dat het de goede kant uitgaat, zonder twijfel. 742 00:42:20,616 --> 00:42:23,665 CA: Jij bent echt degene geweest die dit op de agenda heeft gezet 743 00:42:23,689 --> 00:42:26,742 en je bent toevallig Democraat. 744 00:42:27,430 --> 00:42:30,981 Is er iets dat je persoonlijk kunt doen 745 00:42:30,981 --> 00:42:34,184 om -- ik weet niet -- de tent te openen, mensen uit te nodigen, 746 00:42:34,208 --> 00:42:37,430 te zeggen: "Dit gaat verder dan politiek, beste vrienden"? 747 00:42:38,720 --> 00:42:41,483 AG: Nou , dat soort dingen heb ik wel geprobeerd 748 00:42:41,507 --> 00:42:46,895 en wellicht heeft het een klein beetje geholpen. 749 00:42:47,693 --> 00:42:50,467 Ik heb uitgebreid samengewerkt met de Republikeinen. 750 00:42:50,491 --> 00:42:54,755 En lang nadat ik het Witte Huis verliet, 751 00:42:54,779 --> 00:42:58,633 verschenen Newt Gingrich en Pat Robertson 752 00:42:58,657 --> 00:43:00,778 en andere prominente Republikeinen 753 00:43:00,802 --> 00:43:03,417 met mij in nationale tv-commercials 754 00:43:03,441 --> 00:43:06,260 om de klimaatcrisis onder de aandacht te brengen. 755 00:43:06,284 --> 00:43:10,746 Maar de olie-sector 756 00:43:10,770 --> 00:43:14,662 heeft zijn inspanning verdubbeld 757 00:43:14,686 --> 00:43:18,079 om de Republikeinse partij hun discipline op te leggen. 758 00:43:18,103 --> 00:43:21,528 Ik bedoel, kijk eens naar hoe ze de Paus aanvielen 759 00:43:21,552 --> 00:43:24,830 toen hij kwam met zijn encycliek 760 00:43:24,854 --> 00:43:27,072 en werd gedemoniseerd, 761 00:43:27,096 --> 00:43:28,443 zij het niet door allen, 762 00:43:28,467 --> 00:43:33,105 maar de meest fanatieke anti-klimaatactivisten 763 00:43:33,129 --> 00:43:39,079 begonnen onmiddellijk hun wapens op Paus Francis te richten, 764 00:43:39,103 --> 00:43:41,876 en zo zijn er meer voorbeelden. 765 00:43:41,900 --> 00:43:43,302 Ze dwingen discipline af 766 00:43:43,326 --> 00:43:46,387 en proberen er een politiek onderwerp van te maken, 767 00:43:46,411 --> 00:43:48,415 ook al proberen Democraten 768 00:43:48,439 --> 00:43:51,100 er een gezamenlijk probleem van te maken. 769 00:43:51,124 --> 00:43:55,191 Ik ben het helemaal eens dat dit niets met politiek te maken heeft. 770 00:43:55,215 --> 00:43:57,316 Dat deed het eerst ook niet, 771 00:43:57,340 --> 00:44:01,011 maar het is kunstmatig in die positie gedrongen. 772 00:44:01,011 --> 00:44:03,880 CA: De CEO's van oliemaatschappijen hebben toch ook kinderen 773 00:44:03,880 --> 00:44:06,632 die tegen ze praten. 774 00:44:06,656 --> 00:44:08,737 Het voelt of sommigen veranderen 775 00:44:08,761 --> 00:44:10,641 en proberen te investeren 776 00:44:10,665 --> 00:44:14,089 en proberen manieren te vinden deel uit te maken van de toekomst. 777 00:44:14,113 --> 00:44:15,809 Zie jij dat soort tekenen? 778 00:44:16,742 --> 00:44:17,902 AG: Ja. 779 00:44:17,926 --> 00:44:22,986 Ik denk dat industrieel leiders, inclusief olie- en gasbedrijven, 780 00:44:23,010 --> 00:44:25,631 te horen krijgen van hun families. 781 00:44:26,555 --> 00:44:28,681 Ze horen het van hun vrienden. 782 00:44:28,705 --> 00:44:30,719 Ze horen het van hun werknemers. 783 00:44:31,559 --> 00:44:35,172 En trouwens, in de tech-industrie 784 00:44:35,196 --> 00:44:38,611 zijn soms massa's mensen vertrokken 785 00:44:38,635 --> 00:44:42,741 die eisten dat sommige technologiebedrijven 786 00:44:42,765 --> 00:44:44,519 meer doen en aan de slag gaan. 787 00:44:44,543 --> 00:44:45,984 Ik ben zo trots op Apple. 788 00:44:46,008 --> 00:44:48,862 Sorry dat ik Apple er zo uit licht. 789 00:44:48,862 --> 00:44:50,423 Je weet, ik zit in het bestuur, 790 00:44:50,423 --> 00:44:54,440 maar ik ben zo'n grote fan van Tim Cook en mijn collega's bij Apple. 791 00:44:54,464 --> 00:44:57,005 Het is een voorbeeld van tech-bedrijven 792 00:44:57,029 --> 00:44:59,299 die echt geweldige dingen doen 793 00:44:59,323 --> 00:45:01,029 Er zijn ook anderen. 794 00:45:01,053 --> 00:45:04,494 Er zijn anderen in vele industrieën. 795 00:45:04,518 --> 00:45:08,418 Maar de druk op olie- en gasbedrijven 796 00:45:08,442 --> 00:45:10,457 is echt gigantisch. 797 00:45:10,481 --> 00:45:14,670 Weet je, BP heeft net 12,5 miljard dollar 798 00:45:14,670 --> 00:45:18,233 aan olie- en gasreserves afgeschreven 799 00:45:18,886 --> 00:45:22,834 en gezegd dat ze die nooit uit de grond gaan halen. 800 00:45:22,858 --> 00:45:28,314 Twee derde van de fossiele brandstoffen die al zijn ontdekt, 801 00:45:28,338 --> 00:45:32,295 kunnen en zullen niet verbrand worden. 802 00:45:32,319 --> 00:45:37,697 En dat is een groot economisch risico voor de wereldeconomie, 803 00:45:37,697 --> 00:45:39,876 zoals de subprime-hypotheekcrisis ook was. 804 00:45:39,900 --> 00:45:44,599 We hebben 22 biljoen dollar aan subprime koolstofactiva 805 00:45:44,623 --> 00:45:47,027 en net gisteren was er een belangrijk rapport 806 00:45:47,051 --> 00:45:49,972 dat de frackingindustrie in de VS 807 00:45:49,996 --> 00:45:53,584 nu een golf faillissementen meemaakt 808 00:45:53,608 --> 00:45:57,223 omdat de prijs van gefrackt gas en gefrackte olie 809 00:45:57,247 --> 00:46:02,261 nu tot onder rendabele waarden is gezakt. 810 00:46:02,887 --> 00:46:05,026 CA: Kunnen we kortweg zeggen 811 00:46:05,050 --> 00:46:10,013 dat elektrische auto's en solar en elektrische technologie en zo 812 00:46:10,037 --> 00:46:12,663 de olieprijs zo omlaag hebben geholpen 813 00:46:12,663 --> 00:46:15,115 dat we nu op een punt zijn dat veel van de reserves 814 00:46:15,139 --> 00:46:18,450 gewoon niet rendabel gemaakt kan worden? 815 00:46:19,259 --> 00:46:21,133 AG: Ja, dat klopt. 816 00:46:21,157 --> 00:46:23,333 Daar komt het op neer. 817 00:46:23,357 --> 00:46:30,340 De voorspellingen voor energiebronnen in de komende paar jaar 818 00:46:30,364 --> 00:46:33,916 zeggen allemaal dat elektriciteit van wind en solar 819 00:46:33,940 --> 00:46:37,227 verder drastisch in prijs zal zakken 820 00:46:37,251 --> 00:46:42,110 en dat daarom het gebruik van gas of kolen 821 00:46:42,134 --> 00:46:47,470 om stoom te maken voor de turbines 822 00:46:47,470 --> 00:46:49,626 gewoon niet economisch rendabel zal zijn. 823 00:46:49,650 --> 00:46:53,156 Op een vergelijkbare manier heeft elektrificatie van de transportsector 824 00:46:53,180 --> 00:46:55,400 hetzelfde effect. 825 00:46:56,157 --> 00:47:00,762 Sommigen kijken ook naar de trend 826 00:47:00,786 --> 00:47:04,024 in nationaal, regionaal en lokaal bestuur. 827 00:47:04,048 --> 00:47:05,410 Ik noemde dit al, 828 00:47:05,434 --> 00:47:09,292 maar ze voorspellen een hele andere energietoekomst. 829 00:47:09,850 --> 00:47:12,012 Maar ik ga even terug, Chris, 830 00:47:12,036 --> 00:47:14,038 want we hadden het over zakelijk leiders. 831 00:47:14,062 --> 00:47:18,006 Ik geloof dat je in een vraag iets zei over het kapitalisme zelf 832 00:47:18,030 --> 00:47:19,816 en daar wil ik wel iets over zeggen, 833 00:47:19,840 --> 00:47:22,007 want er zijn veel mensen die zeggen 834 00:47:22,031 --> 00:47:24,918 dat het kapitalisme misschien het basisprobleem is. 835 00:47:25,570 --> 00:47:32,073 Ik denk dat ons huidige kapitalisme dringend hervormd moet worden. 836 00:47:32,097 --> 00:47:35,645 De kortetermijnvisie wordt vaak aangehaald, 837 00:47:35,669 --> 00:47:39,941 maar de manier waarop we meten wat voor ons van waarde is, 838 00:47:39,965 --> 00:47:44,989 ligt ook in het centrum van de crisis van het moderne kapitalisme. 839 00:47:45,013 --> 00:47:48,739 Nu staat kapitalisme aan de basis van elke succesvolle economie 840 00:47:48,739 --> 00:47:50,631 en het houdt vraag en aanbod in balans, 841 00:47:50,631 --> 00:47:53,395 het activeert een hoger niveau in het menselijk potentieel 842 00:47:53,419 --> 00:47:55,665 en het gaat niet verdwijnen, 843 00:47:55,689 --> 00:47:58,824 maar het moet wel hervormd worden, 844 00:47:58,848 --> 00:48:01,269 want de manier waarop we nu waarde meten, 845 00:48:01,293 --> 00:48:04,337 houdt geen rekening met negatieve neveneffecten 846 00:48:04,361 --> 00:48:06,024 zoals vervuiling. 847 00:48:06,048 --> 00:48:09,170 Het houdt ook geen rekening met positieve neveneffecten 848 00:48:09,194 --> 00:48:11,929 zoals investeringen in scholing en gezondheidszorg, 849 00:48:11,953 --> 00:48:14,152 mentale gezondheid, diensten voor gezinnen. 850 00:48:14,176 --> 00:48:20,530 Het houdt geen rekening met uitputting van dingen als grondwater, teelaarde 851 00:48:20,554 --> 00:48:23,172 en het web van levende wezens. 852 00:48:23,196 --> 00:48:27,684 En het houdt geen rekening met hoe de koek verdeeld wordt, 853 00:48:27,708 --> 00:48:32,237 dus als het BNP omhoog gaat, dan juichen mensen, 854 00:48:32,261 --> 00:48:36,783 2%, 3% -- wauw! -- 4%, en ze denken: geweldig! 855 00:48:36,807 --> 00:48:40,229 Maar het gaat gepaard met veel meer vervuiling, 856 00:48:40,253 --> 00:48:44,519 chronisch gebrek aan investeringen in gemeenschappelijke faciliteiten, 857 00:48:44,543 --> 00:48:48,910 de uitputting van onvervangbare natuurlijke bronnen 858 00:48:48,934 --> 00:48:54,378 en de ergste ongelijkheidscrisis die we in meer dan 100 jaar gezien hebben 859 00:48:54,402 --> 00:48:58,208 en die de toekomst bedreigt van zowel kapitalisme als democratie. 860 00:48:58,232 --> 00:49:00,980 We moeten het dus veranderen. We moeten het hervormen. 861 00:49:01,526 --> 00:49:04,235 CA: Dus hervorm kapitalisme, maar gooi het niet weg. 862 00:49:04,235 --> 00:49:07,138 Het is een gereedschap dat we nodig hebben op de weg vooruit 863 00:49:07,162 --> 00:49:08,752 als we dit willen oplossen. 864 00:49:08,752 --> 00:49:11,522 AG: Ja, ik denk dat dat klopt en ik zou daaraan toevoegen: 865 00:49:11,546 --> 00:49:15,451 het ergste milieumisbruik in de laatste 100 jaar 866 00:49:15,475 --> 00:49:19,557 heeft zich voorgedaan in rechtsgebieden die in de 20e eeuw geëxperimenteerd hebben 867 00:49:19,581 --> 00:49:23,627 met alternatieven voor kapitalisme, zowel links als rechts. 868 00:49:24,158 --> 00:49:25,871 CA: Interessant. OK. 869 00:49:25,895 --> 00:49:28,159 Nog snel twee vragen uit de gemeenschap. 870 00:49:31,813 --> 00:49:33,422 Chadburn Blomquist: 871 00:49:33,446 --> 00:49:36,887 "Als U de theebladeren nu leest van de impact van de huidige pandemie, 872 00:49:36,911 --> 00:49:40,354 wat denk U, als het gaat om hoe we klimaatverandering bevechten: 873 00:49:40,378 --> 00:49:42,787 wat is de belangrijkste les die we hebben geleerd?" 874 00:49:43,628 --> 00:49:45,949 AG: Tjonge, dat is een hele doordachte vraag 875 00:49:45,973 --> 00:49:50,619 en ik zou willen dat ik hem direct op hetzelfde niveau kon beantwoorden. 876 00:49:50,643 --> 00:49:52,810 Om te beginnen zou ik zeggen, 877 00:49:52,834 --> 00:49:55,241 negeer de wetenschappers niet. 878 00:49:55,265 --> 00:49:57,783 Als er praktisch unaniem overeenstemming is 879 00:49:57,807 --> 00:50:01,218 onder de wetenschappers en medisch experts, 880 00:50:01,242 --> 00:50:02,438 let dan op. 881 00:50:02,462 --> 00:50:05,496 Laat geen politicus je ompraten. 882 00:50:05,520 --> 00:50:08,430 Ik denk dat president Trump langzaam aan het leren is 883 00:50:08,454 --> 00:50:12,175 dat het niet meevalt om een virus om de tuin te leiden. 884 00:50:12,199 --> 00:50:14,551 Hij spotte ermee in Tulsa 885 00:50:14,575 --> 00:50:16,757 en dat ging hem niet best af. 886 00:50:16,781 --> 00:50:22,622 En tragisch genoeg besloot hij vorige maand een gokje te wagen 887 00:50:22,646 --> 00:50:26,532 en negeerde hij de aanbevelingen voor het dragen van mondkapjes 888 00:50:26,532 --> 00:50:28,041 en social distance 889 00:50:28,065 --> 00:50:29,822 en dat soort dingen, 890 00:50:29,846 --> 00:50:32,567 en ik geloof dat die les 891 00:50:32,567 --> 00:50:35,441 nu veel duidelijker is geworden. 892 00:50:35,465 --> 00:50:37,021 Maar er is nog iets, Chris. 893 00:50:37,045 --> 00:50:41,465 Ik denk dat deze periode wordt gekenmerkt 894 00:50:41,489 --> 00:50:47,002 door een van de meest diepgaande gelegenheden 895 00:50:47,026 --> 00:50:50,673 voor mensen om het patroon van hun leven te herbezien 896 00:50:50,697 --> 00:50:56,614 en zich af te vragen of we veel dingen niet beter kunnen doen 897 00:50:56,638 --> 00:50:58,143 en anders. 898 00:50:58,167 --> 00:51:02,584 En ik denk dat die opkomende generatie waar ik het al over had 899 00:51:02,608 --> 00:51:04,891 met name enorm is beïnvloed 900 00:51:04,915 --> 00:51:06,179 door dit intermezzo, 901 00:51:06,179 --> 00:51:08,134 waarvan ik hoop dat het snel is afgelopen 902 00:51:08,134 --> 00:51:09,858 maar dat de lessen ervan beklijven. 903 00:51:09,882 --> 00:51:11,385 En ik verwacht dat ze dat doen. 904 00:51:11,990 --> 00:51:15,873 CA: Ja, het is opmerkelijk wat je allemaal kunt doen zonder koolstof uit te stoten 905 00:51:15,897 --> 00:51:17,619 nu er niets anders op zat. 906 00:51:17,643 --> 00:51:19,629 Laten we nog één vraag nemen. 907 00:51:22,802 --> 00:51:25,431 Frank Hennessy: "Put U moed uit het vermogen van mensen 908 00:51:25,431 --> 00:51:28,730 om zich snel aan een nieuwe normaal aan te passen door COVID-19, 909 00:51:28,754 --> 00:51:31,971 als bewijs dat mensen hun gedrag kunnen en zullen aanpassen 910 00:51:31,995 --> 00:51:33,975 in een reactie op klimaatverandering?" 911 00:51:35,648 --> 00:51:40,471 AG: Ja, maar we moeten ons wel realiseren 912 00:51:41,792 --> 00:51:45,107 dat er een crisis is binnen deze crisis. 913 00:51:45,131 --> 00:51:50,897 De impact op de Afro-Amerikaanse gemeenschap, die ik al noemde, 914 00:51:51,645 --> 00:51:54,757 op de Latijns-Amerikaanse gemeenschap, 915 00:51:54,757 --> 00:51:56,158 op de inheemse bevolking -- 916 00:51:56,158 --> 00:51:59,213 de hoogste infectiegraad is nu in de Navajo Nation. 917 00:51:59,237 --> 00:52:04,332 Dus sommige van deze vragen komen anders over 918 00:52:04,356 --> 00:52:09,599 op hen die het hardst worden getroffen door deze crisis 919 00:52:10,238 --> 00:52:16,720 en het is niet acceptabel dat we dit laten duren. 920 00:52:17,603 --> 00:52:21,083 Het voelt op één manier voor jou en mij 921 00:52:21,107 --> 00:52:24,354 en misschien op velen in het publiek, 922 00:52:24,354 --> 00:52:27,474 maar voor mensen met lage inkomens in gekleurde gemeenschappen 923 00:52:27,498 --> 00:52:29,568 is het een volstrekt andere crisis 924 00:52:29,592 --> 00:52:31,637 en wij zijn het hen verplicht -- 925 00:52:31,661 --> 00:52:33,847 zijn het iedereen verplicht -- 926 00:52:33,871 --> 00:52:37,744 om iets te doen en om de beste wetenschap in te zetten 927 00:52:37,768 --> 00:52:39,938 om deze pandemie op te lossen. 928 00:52:39,962 --> 00:52:42,738 Je kent de term 'pandemie-economie'. 929 00:52:42,762 --> 00:52:45,474 Iemand zei dat de eerste wet van pandemie-economie 930 00:52:45,498 --> 00:52:47,183 is dat je de pandemie op moet lossen 931 00:52:47,207 --> 00:52:49,606 en dat doen we nog niet. 932 00:52:50,137 --> 00:52:53,060 We zien dat de president de economie op gang tracht te brengen 933 00:52:53,084 --> 00:52:54,403 voor zijn herverkiezing, 934 00:52:54,427 --> 00:52:55,935 ongeacht de voorspelling 935 00:52:55,959 --> 00:52:59,602 dat dat tienduizenden extra Amerikaanse doden zal betekenen 936 00:52:59,626 --> 00:53:02,324 en dat is is mijn ogen gewoon onvergeeflijk. 937 00:53:03,222 --> 00:53:05,606 CA: Dank je, Frank. 938 00:53:06,086 --> 00:53:10,205 Al, je hebt samen met anderen in de gemeenschap een sleutelrol gespeeld 939 00:53:10,229 --> 00:53:16,223 in het aanmoedigen van TED om het initiatief 'Countdown' te starten. 940 00:53:16,724 --> 00:53:18,510 Dank je daarvoor 941 00:53:18,534 --> 00:53:21,946 en ik denk dat deze discussie nog tussen velen verder zal gaan. 942 00:53:21,970 --> 00:53:25,587 Als je kijkt en geïnteresseerd bent in klimaat, 943 00:53:25,611 --> 00:53:28,986 kijk dan op de Countdown-website, 944 00:53:29,938 --> 00:53:31,692 countdown.ted.com, 945 00:53:31,716 --> 00:53:35,366 en maak deel uit van 10/10/2020, 946 00:53:35,390 --> 00:53:39,635 wanneer we proberen een alarm naar de wereld uit te zenden 947 00:53:39,635 --> 00:53:41,286 dat het klimaat niet kan wachten, 948 00:53:41,310 --> 00:53:43,015 dat het belangrijk is, 949 00:53:43,039 --> 00:53:45,719 en er komen wat opmerkelijke dingen 950 00:53:45,743 --> 00:53:48,114 voor de wereld beschikbaar die dag. 951 00:53:48,138 --> 00:53:52,380 Dankjewel, Al, voor je inspiratie en ondersteuning daarbij. 952 00:53:52,380 --> 00:53:55,022 Misschien zou jij de sessie van vandaag kunnen afronden 953 00:53:55,046 --> 00:53:57,740 door een beeld te schetsen 954 00:53:57,764 --> 00:54:02,698 van hoe de dingen zich wellicht kunnen ontvouwen de komende 10 jaar. 955 00:54:02,722 --> 00:54:06,586 Vertel ons gewoon of er nog een hoopvol verhaal is. 956 00:54:07,354 --> 00:54:08,685 AG: Dat zal ik graag doen. 957 00:54:08,709 --> 00:54:11,588 Ik wil even iets promoten, heel kort. 958 00:54:11,612 --> 00:54:15,382 18 tot 26 juli 959 00:54:15,406 --> 00:54:19,701 heeft het Climate Reality Project een mondiale training. 960 00:54:19,725 --> 00:54:22,309 Er hebben zich al 8.000 mensen geregistreerd. 961 00:54:22,333 --> 00:54:25,284 Je kunt terecht op climatereality.com. 962 00:54:25,308 --> 00:54:27,136 Welnu, een stralende toekomst. 963 00:54:27,160 --> 00:54:30,723 Het begint met al dat soort initiatieven 964 00:54:30,747 --> 00:54:33,937 waar jullie je in hebben gestort met het organiseren van Countdown. 965 00:54:33,961 --> 00:54:37,135 Chris, jij en je team zijn waanzinnig 966 00:54:37,159 --> 00:54:39,978 om mee te werken 967 00:54:40,002 --> 00:54:44,416 en ik ben zo opgewonden over het Countdown-project. 968 00:54:44,440 --> 00:54:48,105 TED heeft een ongeëvenaard vermogen 969 00:54:48,129 --> 00:54:50,506 om ideeën te verspreiden die de moeite waard zijn, 970 00:54:50,530 --> 00:54:52,468 om bewustzijn te kweken, 971 00:54:52,492 --> 00:54:54,581 om mensen over de hele wereld te informeren 972 00:54:54,605 --> 00:54:58,854 en dat is nodig voor het klimaat en de oplossingen voor haar crisis 973 00:54:58,878 --> 00:55:01,138 zoals nooit tevoren 974 00:55:01,162 --> 00:55:04,845 en ik wil je bedanken voor wat je persoonlijk doet 975 00:55:04,869 --> 00:55:08,729 om dit fantastische project Countdown te organiseren. 976 00:55:10,880 --> 00:55:12,062 CA: Dankjewel. 977 00:55:12,086 --> 00:55:13,991 En de wereld? Gaan we het redden? 978 00:55:14,015 --> 00:55:16,497 Denk je dat de mensheid dit voor elkaar krijgt 979 00:55:16,521 --> 00:55:19,997 en dat onze kleinkinderen 980 00:55:19,997 --> 00:55:21,874 prachtige levens zullen kunnen leven, 981 00:55:21,874 --> 00:55:23,804 waarin ze van de natuur kunnen genieten 982 00:55:23,804 --> 00:55:28,124 in plaats van elke dag te vrezen voor de volgende tornado of tsunami? 983 00:55:28,950 --> 00:55:32,643 AG: Ik ben optimistisch dat we dat zullen doen, 984 00:55:32,667 --> 00:55:36,282 maar het antwoord hebben we zelf in de hand. 985 00:55:36,306 --> 00:55:41,049 We hebben donkere tijden gezien in het verleden 986 00:55:41,073 --> 00:55:44,343 en we hebben ze het hoofd geboden. 987 00:55:44,367 --> 00:55:49,513 We hebben de beperkingen van onze lange evolutionaire ontwikkeling 988 00:55:49,537 --> 00:55:51,262 en elementen van onze cultuur, 989 00:55:51,286 --> 00:55:55,173 maar we hebben ook het vermogen boven onze beperkingen uit te stijgen 990 00:55:55,197 --> 00:55:56,546 en als het erop aan komt 991 00:55:56,570 --> 00:55:59,105 en ons overleven ervan afhangt 992 00:55:59,129 --> 00:56:01,903 en dat van onze kinderen en volgende generaties, 993 00:56:01,927 --> 00:56:07,213 dan zijn we tot meer in staat dan we soms durven te denken. 994 00:56:07,237 --> 00:56:09,259 Dit is zo'n moment. 995 00:56:09,283 --> 00:56:12,479 Ik geloof dat we uiteindelijk op zullen staan 996 00:56:12,503 --> 00:56:14,655 en dat we zullen zorgen voor een stralende, 997 00:56:14,679 --> 00:56:18,741 schone, welvarende, eerlijke toekomst. 998 00:56:18,765 --> 00:56:20,798 Daar ben ik echt van overtuigd. 999 00:56:22,089 --> 00:56:25,739 CA: Al Gore, dankjewel voor je levenswerk, 1000 00:56:25,763 --> 00:56:27,804 voor het onder de aandacht brengen hiervan 1001 00:56:27,828 --> 00:56:29,727 en voor deze tijd die je voor ons nam. 1002 00:56:29,751 --> 00:56:30,917 Dankjewel. 1003 00:56:30,941 --> 00:56:32,227 AG: Jij ook bedankt. Dank.