0:00:01.015,0:00:23.773 Der Schmetterlings-Zirkus 0:00:39.006,0:00:41.684 Hey schaut! Können wir dort hingehen? 0:00:44.746,0:00:47.709 Ach Sammy, du brichst mir das Herz! 0:00:48.294,0:00:50.163 Wir sind alles an Zirkus, was du[br]brauchst, Kind. 0:00:50.425,0:00:52.334 Aber die haben Karussells. 0:00:54.998,0:00:56.956 Können wir, Mr. Mendez? 0:01:00.788,0:01:02.110 Warum nicht? 0:01:11.143,0:01:12.585 Los geht's... 0:01:21.155,0:01:26.821 Okay Jungs, Zeit, dass ich ein Rendezvouz[br]mit der bärtigen Lady bekomme.[br]Wer ist dabei? 0:01:35.133,0:01:40.422 Große Hexerei. Kommt, setzt euch.[br]Ich erzähle euch alles über euer Schicksal. 0:01:40.422,0:01:42.610 Große Hexerei, kommt. 0:01:42.811,0:01:47.224 Jetzt werde ich dich kriegen![br]Du gehörst mir, kleiner Junge... Ich kriege dich schon dran! 0:01:48.696,0:01:53.226 Kommt herein, Ladies and Gentlemen,[br]wir haben die beste Freakshow der Stadt. 0:01:54.898,0:01:58.208 Tretet ein! Kommt herein, Ladies and Gentlemen. 0:01:58.208,0:02:00.485 Wir haben Lady Lulu...[br]Miss Creak Robinson... 0:02:02.424,0:02:06.522 Kommt herein, Ladys and Gentlemen, kommt herein.[br]Wir haben die beste Show der Stadt. 0:02:06.891,0:02:11.272 Kommt herein, kommt herein. 0:02:27.060,0:02:29.285 Sie ist eine Frau von [br]außergewöhnlichem Gewicht. 0:02:29.516,0:02:33.552 Sie hat einen besonderen Appetit,[br]für ganze Hähnchen. 0:02:33.861,0:02:35.806 Jetzt, diesen Weg entlang. 0:02:37.422,0:02:39.034 Der bemalte Mann. 0:02:40.527,0:02:47.368 Seine Reisen können auf jedem Zentimeter seines[br]Körpers betrachtet werden. Von Kopf.. bis Fuß. 0:02:47.935,0:02:49.258 Und nun... 0:02:49.760,0:02:53.090 Ladies and Gentlemen, tretet näher. 0:02:54.261,0:02:56.365 Eine Perversion der Natur! 0:02:56.951,0:02:59.115 Ein Mann, wenn man ihn denn so nennen kann... 0:02:59.115,0:03:02.337 Dem Gott selbst den Rücken zugedreht hat! 0:03:04.061,0:03:05.335 Ich gebe euch... 0:03:06.117,0:03:07.865 Den gliederlosen Mann! 0:03:09.003,0:03:10.226 Schau dir das an. 0:03:11.566,0:03:12.773 So traurig ... 0:03:12.973,0:03:14.646 Hah,[br]schaut ihn euch an. 0:03:53.698,0:03:55.577 Geht weiter Jungs. 0:04:07.983,0:04:10.571 Du bist umwerfend ... 0:04:13.480,0:04:14.445 Hey, geh weg von ihm! 0:04:14.445,0:04:15.691 Was ist los mit dir?! 0:04:15.969,0:04:17.401 Es ist in Ordnung... 0:04:18.463,0:04:20.771 Nichts bei passiert. Mein Fehler. 0:04:23.063,0:04:26.355 Vielleicht bin ich ein wenig zu nah gekommen,[br]oder Kumpel? 0:04:28.879,0:04:31.059 Hab jetzt noch einen schönen Abend. 0:04:37.552,0:04:41.117 Du hast dich besser im Griff vor der[br]nächsten Show, Krüppel! 0:04:52.422,0:04:53.697 Sehr schön, Will. 0:04:54.390,0:04:59.350 Bieht so aus als hättest du deine Meinung über's[br]Beitreten der hübschen Shows geändert, hä? 0:04:59.534,0:05:01.040 Was erzählst du da? 0:05:01.040,0:05:02.981 Weißt du denn gar nichts? 0:05:04.104,0:05:05.743 Das war Mendez. 0:05:08.143,0:05:11.830 Du hast grade den Direktor vom[br]Schmetterlings-Zirkus angespuckt. 0:05:14.196,0:05:16.536 Schmetterling, Schmetterling... 0:05:19.029,0:05:20.231 Du machst mich fertig, Will! 0:05:21.603,0:05:24.669 Ich bin hungrig. Ich werde mir ein[br]bisschen Zuckerwatte holen. 0:05:26.988,0:05:32.701 Ein Mann, wenn man ihn denn so nennen kann,[br]dem selbst Gott den Rücken zugedreht hat... 0:05:34.793,0:05:36.450 Der gliederlose Mann! 0:05:47.492,0:05:49.257 Mmm..ah, muy bien.[br] 0:05:52.150,0:05:53.042 Morgen. 0:05:57.085,0:05:57.883 Boss! 0:05:58.345,0:05:59.963 Guten Morgen, Buenos dias. 0:05:59.963,0:06:03.455 Buenos dias fürwahr![br]Das ist, das wird köstlich. Ja! 0:06:05.438,0:06:07.353 Dürfte ich diesen Tanz haben? 0:06:08.690,0:06:09.850 Danke vielmals. 0:06:10.234,0:06:10.948 Poppy 0:06:17.026,0:06:20.901 Würdest du meinen Koffer holen? [br]Er ist so schwer.. 0:06:23.124,0:06:25.473 Aber es ist einfacher für dich,[br]weil du so stark bist. 0:06:26.489,0:06:30.038 Ah! Da ist ein toter Mann [br]im Truck. 0:06:30.038,0:06:31.025 Was?! 0:06:42.180,0:06:44.399 Also ... Nun schau dir das an! 0:06:45.153,0:06:46.563 Das ist wundervoll! 0:06:48.487,0:06:51.610 Komm rüber zum Feuer und wärm dich ein[br]wenig auf, kleiner Mann. 0:07:01.539,0:07:03.554 Ich bin Sammy, wie ist dein Name? 0:07:03.554,0:07:04.509 Ich bin WIll. 0:07:04.679,0:07:06.079 Wo sind deine Arme und Beine? 0:07:06.079,0:07:07.032 Sammy! 0:07:07.032,0:07:08.035 Was, Mamma? 0:07:08.189,0:07:10.822 Wird er jetzt in unserem Zirkus sein? 0:07:11.038,0:07:12.880 Hm... Vielleicht werde ich das. 0:07:13.251,0:07:16.896 Wartet eine Minute.[br]Wir haben hier keine "Sideshow". 0:07:17.666,0:07:18.870 Was meinst du? 0:07:19.192,0:07:20.659 Jeder Zirkus hat eine. 0:07:21.537,0:07:24.170 Die Leute komme von überall[br]um uns zu sehen. 0:07:25.866,0:07:27.892 Und warum kommen sie, Will? 0:07:37.032,0:07:38.287 A-aber eure könnte anders sein. 0:07:38.287,0:07:44.040 Nein. Es gibt nichts inspirierendes in den zur[br]Schau gestellten Mängeln eines Mannes. 0:07:45.547,0:07:48.385 Schau, Will..[br]wir sind glücklicher hier. 0:07:48.969,0:07:51.231 Und du kannst so lange bleiben, wie du willst. 0:07:53.000,0:07:54.634 Aber ich führe eine andere Art[br]von Show. 0:07:55.420,0:08:00.847 Und jetzt, eine der größten Präsentationen[br]menschlicher Verrenkungen, die je gesehen wurden. 0:08:08.787,0:08:13.518 Es ist mir eine Freude ihnen vorzustellen:[br]Anna, Königin der Lüfte! 0:08:19.535,0:08:22.000 Und der stärkste Mann den sie[br]jemals sehen werden. 0:09:06.343,0:09:12.721 Der Meister des fliegenden Trapez und der[br]älteste Performer in der Luft: Poppy! 0:09:18.717,0:09:19.834 Wow 0:09:27.091,0:09:29.164 Wir sehen uns auf den Festplätzen.[br]Nur zwei Tage. 0:09:29.593,0:09:32.057 Kommt herein. Schmetterlings-Zirkus.[br]Nur zwei Tage. 0:09:32.057,0:09:33.465 Wie geht es Ihnen? 0:09:33.865,0:09:37.095 Mein Junge hier würde wirklich gerne Hallo[br]zum stärksten Mann der Stadt sagen. 0:09:37.143,0:09:41.114 Nun, ich bin sicher dein Vater ist stärker,[br]aber ich wäre ein starker zweiter Platz. 0:09:42.018,0:09:43.059 Wow. 0:09:45.352,0:09:47.283 Sind sie auch in der Show? 0:09:48.834,0:09:52.482 Äh, ähm.. Nein, nicht wirklich. 0:09:53.864,0:09:54.632 Oh 0:10:00.025,0:10:02.037 Wir sollten jetzt besser gehen.[br]Vielen lieben Dank. 0:10:02.099,0:10:03.222 Aber sicher. 0:10:04.277,0:10:06.440 Wow![br]Hast du das gesehen, Dad? 0:10:06.733,0:10:09.074 Ich werde mal der stärkste Mann der Welt. 0:10:09.074,0:10:11.712 Ich werde genau wie der Mann.[br]Ich werde alles hochheben, was ich möchte. 0:10:11.712,0:10:13.516 Ja Junge.[br]Du kannst tun, was immer du möchtest. 0:11:07.352,0:11:10.465 Ladies and Gentlemen, girls and boys! 0:11:11.003,0:11:14.310 Was diese Welt braucht,[br]ist ein kleines Wunder. 0:11:25.052,0:11:27.005 Schau Mamma, Tickets! 0:11:38.401,0:11:40.388 Toll, nicht? 0:11:40.878,0:11:44.168 Wie sie sich bewegen,[br]voller Stärke. 0:11:45.683,0:11:47.826 Schönheit und Anmut. 0:11:49.014,0:11:51.010 Sie sind erstaunlich. 0:11:54.451,0:11:55.719 Aber du? 0:11:57.212,0:11:59.157 Verflucht von Geburt an. 0:11:59.157,0:12:04.861 Ein Mann, wenn man ihn so nennen kann,[br]dem Gott selbst den Rücken zugewand hat. 0:12:04.861,0:12:07.253 Hör auf! Warum sagst du das? 0:12:09.842,0:12:12.466 Weil du,[br]es glaubst. 0:12:15.708,0:12:18.158 Aber wenn du nur sehen könntest... 0:12:18.556,0:12:21.631 die Schönheit, die aus der Asche kommen kann. 0:12:28.275,0:12:30.367 Ich hau dich um, ich schwöre es! 0:12:58.595,0:12:59.829 Jetzt bist du ein Problem. 0:13:00.245,0:13:02.711 Du nützt mir nichts,[br]also verschwinde! 0:13:08.689,0:13:10.732 Für mich bist du gut genug,[br]Puppengesicht. 0:13:10.733,0:13:12.332 Da hast du. 0:13:23.367,0:13:25.121 Aber sie sind anders als ich. 0:13:25.689,0:13:28.209 Ja, du hast einen Vorteil. 0:13:29.963,0:13:31.724 Je größer der Kampf, 0:13:31.724,0:13:33.882 umso glorreicher der Triumph. 0:13:50.050,0:13:53.062 Ich kann meine Raupe nicht finden,[br]wo ist sie? 0:13:55.457,0:13:58.407 Sie ist genau hier, in ihrem Cocoon,[br]siehst du? 0:13:59.360,0:14:02.272 Sie wird in Ordnung sein.[br]Du wirst sie nicht mal mehr [br]wiedererkennen wenn sie schlüpft. 0:14:02.272,0:14:03.764 Oh wow! 0:14:09.172,0:14:11.593 Hey! Hey George! 0:14:12.079,0:14:14.879 Poppy! Ich brauche Hilfe beim überqueren! 0:14:18.344,0:14:20.006 Kann mir irgendjemand helfen? 0:14:39.169,0:14:43.331 Hey, George, kannst du mir helfen? 0:14:46.297,0:14:48.587 Hey, wo gehst du hin? 0:14:49.040,0:14:50.560 Was ist los mit dir? 0:14:51.330,0:14:53.122 Wirst du mich hier einfach liegen lassen? 0:14:53.879,0:14:55.180 Ich denke du schaffst das schon. 0:14:55.517,0:14:56.794 Was?! 0:14:57.440,0:14:59.851 Ich denke ich werde einfach magisch[br]rüber kommen, hä? 0:15:00.481,0:15:03.069 Hey George, Poppy! Wie ist das Wasser? 0:15:03.069,0:15:04.940 Zeit für eine Runde schwimmen. 0:15:46.560,0:15:47.534 Schaut! 0:15:47.534,0:15:48.269 Hey! 0:16:18.049,0:16:19.977 Hey Will, kommst du rein? 0:16:23.992,0:16:24.852 Will? 0:16:25.856,0:16:27.596 Hey, Ich glaube Will ist reingefallen! 0:16:31.092,0:16:31.876 Will! 0:16:33.858,0:16:39.901 Will! Will! Will?! 0:16:51.338,0:16:53.218 Schaut... Ich kann schwimmen! 0:16:57.512,0:16:59.336 Du siehst aus wie ein Schnappsfässchen.[br]Ich weiß! 0:16:59.862,0:17:01.262 Komm her, du! 0:17:26.305,0:17:30.417 Ihre Augen werden Zeuge werden, [br]an diesem feinen Abend, 0:17:30.817,0:17:32.459 wie unsere mutigste Seele 0:17:32.983,0:17:34.285 den Tod austrickst, 0:17:34.285,0:17:37.670 indem sie 50 Fuß durch die Luft fällt 0:17:38.024,0:17:40.513 und in diesen Pool mit Wasser taucht. 0:18:20.925,0:18:22.780 Poppy! 0:18:33.073,0:18:35.955 Lasst uns nachschauen, was er zu sagen hat. 0:19:04.574,0:19:07.266 Danke sehr. 0:19:08.219,0:19:10.928 Wow, Wie haben sie das gemacht, Mister? 0:19:10.928,0:19:11.988 Hatten sie Angst? 0:19:12.088,0:19:12.956 Das war so hoch! 0:19:12.956,0:19:14.380 Ich wünschte ich könnte so etwas. 0:19:14.380,0:19:17.102 Süßer, du kannst alles tun... 0:19:17.157,0:19:19.880 Hat es weh getan als sie das Wasser getroffen haben? 0:19:44.290,0:19:46.952 Da geht er, Sammy.