WEBVTT 00:00:00.542 --> 00:00:02.726 Verimliliği kim sevmez? 00:00:02.750 --> 00:00:04.018 Ben. 00:00:04.042 --> 00:00:07.393 Verimlilik daha azına daha çok demek. 00:00:07.417 --> 00:00:10.333 Litre başına daha çok kilometre, vat başına daha fazla ışık. 00:00:11.333 --> 00:00:12.792 Dakika başina daha çok kelime. 00:00:13.917 --> 00:00:15.977 Daha azıyla daha fazla üretmeye çalışmak 00:00:16.417 --> 00:00:18.498 hiçbir şeyle bir şey üretmek neredeyse. 00:00:19.000 --> 00:00:24.059 Algoritmalar, büyük veriler, bulut bize daha azına daha fazla veriyor. 00:00:24.083 --> 00:00:27.726 Problemsiz bir ütopyaya doğru mu 00:00:27.750 --> 00:00:30.559 yoksa gözetlenme kabusuna doğru mu gidiyoruz? NOTE Paragraph 00:00:30.583 --> 00:00:31.851 Bilmiyorum. 00:00:31.875 --> 00:00:33.375 Ben şu an ile ilgileniyorum. 00:00:34.208 --> 00:00:36.309 Size göstermek istediğim şey de 00:00:36.333 --> 00:00:40.309 geçmişin, şu anı anlamamıza nasıl yardımcı olabileceği. NOTE Paragraph 00:00:40.333 --> 00:00:42.976 Aslında hiçbir şey aynı anda 00:00:43.000 --> 00:00:45.768 verimliliğin hem vaatlerini hem de tehlikesini özetleyemez, 00:00:45.792 --> 00:00:47.768 mütevazı patates dışında. 00:00:47.792 --> 00:00:50.309 Patates Andes'te ortaya çıktı 00:00:50.333 --> 00:00:55.476 ve Antik Inca'dan Avrupa'ya yayıldı. 00:00:55.500 --> 00:01:00.250 Patates bir dengeli besin şaheseri. 00:01:01.458 --> 00:01:03.917 Ayrıca patatesin çok güçlü birkaç arkadaşı vardı. 00:01:04.792 --> 00:01:07.476 Büyük Prusya Kralı Frederick 00:01:07.500 --> 00:01:10.643 ilk hayranıydı. 00:01:10.667 --> 00:01:13.018 O patatesin sağlıklı Prusya nüfusunun artmasına 00:01:13.042 --> 00:01:16.143 yardımcı olacağına inandı. 00:01:16.167 --> 00:01:19.434 Daha sağlıklı Prusyalı demek, 00:01:19.458 --> 00:01:22.184 daha sağlıklı Prusyalı asker demekti. 00:01:22.208 --> 00:01:24.518 Bu sağlıklı Prusya askerlerinden bir kısmı 00:01:24.542 --> 00:01:28.333 Parmentier adlı bir Fransız askeri eczacısını ele geçirdi. 00:01:29.292 --> 00:01:31.809 Parmentier ilk başta 00:01:31.833 --> 00:01:35.601 savaş esirlerinin diyeti olan 00:01:35.625 --> 00:01:39.184 olan sabah, öğle, akşam patatesten dehşete düştü 00:01:39.208 --> 00:01:41.184 ama sonra bundan hoşlandı. 00:01:41.208 --> 00:01:44.518 Onu daha sağlıklı biri yaptıklarını düşündü. 00:01:44.542 --> 00:01:46.309 Serbest bırakıldığında da 00:01:46.333 --> 00:01:51.309 patatesi Fransa'ya yaymayı kendine görev tanıdı. 00:01:51.333 --> 00:01:53.809 yanında bazı güçlü arkadaşları da vardı. 00:01:53.833 --> 00:01:58.643 Benjamin Franklin ona 00:01:58.667 --> 00:02:01.917 her yemeğin patatesli olduğu bir ziyafet hazırlamasını tavsiye etti. 00:02:03.083 --> 00:02:05.500 Franklin ziyafetin onur konuğuydu. 00:02:06.250 --> 00:02:08.143 Fransa'nın kral ve kraliçesi bile 00:02:08.167 --> 00:02:12.309 patates giymeye ikna edilmişti, 00:02:12.333 --> 00:02:13.976 patates çiçekleri, pardon. NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:15.268 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:02:15.292 --> 00:02:19.768 Kral yakasına bir patates çiçeği taktı 00:02:19.792 --> 00:02:23.768 ve kraliçe de saçına patates çiçeği taktı. 00:02:23.792 --> 00:02:27.643 Bu tamamen harika bir halkla ilişkiler fikriydi. NOTE Paragraph 00:02:27.667 --> 00:02:29.476 Ama bu işte bir iş vardı. 00:02:29.500 --> 00:02:33.059 Patates Avrupa'nın hayrı için fazla verimliydi. 00:02:33.083 --> 00:02:35.393 İrlanda'da bir mucize gibi görünüyordu. 00:02:35.417 --> 00:02:38.559 Patatesin yıldızı parladı, nüfus arttı. 00:02:38.583 --> 00:02:40.518 Ama burada gizli bir risk vardı. 00:02:40.542 --> 00:02:43.851 Irlanda'nın patatesleri genetik olarak aynıydı. 00:02:43.875 --> 00:02:47.643 Lumper adında çok verimli bir türdü. 00:02:47.667 --> 00:02:50.018 Ve Lumper'ın problemi şuydu: 00:02:50.042 --> 00:02:53.893 Güney Amerika'dan bir patatesi 00:02:53.917 --> 00:02:55.601 etkileyen bir hastalık 00:02:55.625 --> 00:02:57.000 bütün patatesleri etkilerdi. 00:02:57.958 --> 00:03:01.434 Britanya'nın istismarı ve acımasızlığı bir rol oynadı 00:03:01.458 --> 00:03:04.809 fakat bu monokültür yüzünden 00:03:04.833 --> 00:03:07.184 bir milyon insan öldü 00:03:07.208 --> 00:03:10.750 ve iki milyon insan göç etmeye mecbur bırakıldı. 00:03:11.542 --> 00:03:14.059 Kıtlığı sonlandırması gereken bir bitki 00:03:14.083 --> 00:03:16.625 en trajik kıtlıklardan birini yarattı. NOTE Paragraph 00:03:17.750 --> 00:03:19.643 Verimliliğin günümüzdeki problemleri 00:03:19.667 --> 00:03:22.184 daha şiddetsiz ama daha kronik. 00:03:22.208 --> 00:03:24.184 Çözmeyi amaçladıkları 00:03:24.208 --> 00:03:25.976 kötülükleri de uzatabilirler. 00:03:26.000 --> 00:03:28.268 Elektronik tıbbi kayıtları ele alın. 00:03:28.292 --> 00:03:32.351 Doktorların el yazısı problemine bir cevap gibi göründü 00:03:32.375 --> 00:03:33.934 ve tedavilere çok daha iyi 00:03:33.958 --> 00:03:37.268 bilgi sunma avantajı vardı. 00:03:37.292 --> 00:03:39.393 Ama uygulandığında bu çok daha 00:03:39.417 --> 00:03:41.226 fazla elektronik evrak demekti 00:03:41.250 --> 00:03:44.518 ve doktorlar şimdi her hastayı görmeye 00:03:44.542 --> 00:03:48.875 daha az zamanı olduklarından yakınıyorlar. 00:03:49.750 --> 00:03:53.542 Verimlilik bağımlılığı aslında bizi daha az verimli yapabilir. NOTE Paragraph 00:03:54.292 --> 00:03:57.518 Verimlilik ayrıca yanlış pozitiflerle de bize zarar verir. 00:03:57.542 --> 00:04:01.226 Hastanaler alarmları kaydeden yüzlerce cihaza sahip. 00:04:01.250 --> 00:04:03.309 Çoğu kez, yanlış alarm gönderiyorlar. 00:04:03.333 --> 00:04:05.268 Bunların ayrımını yapmak zaman ister. 00:04:05.292 --> 00:04:10.184 Ve bu zaman yorgunluğa, strese ve bir kere daha, 00:04:10.208 --> 00:04:13.792 gerçek hastaların problemlerinin ihmal edilmesine neden olur. 00:04:14.625 --> 00:04:17.976 Model tanımada da yanıltan pozitifler vardır. 00:04:18.000 --> 00:04:20.143 Yanlış açıdan bakılan bir okul servisi, 00:04:20.167 --> 00:04:22.292 kum torbasına benzeyebilir. 00:04:23.083 --> 00:04:25.309 Bu yüzden yanlış tanımlamları yok etmek için 00:04:25.333 --> 00:04:28.268 değerli zaman gereklidir. 00:04:28.292 --> 00:04:30.893 Yanlış negatifler de bir problem. 00:04:30.917 --> 00:04:33.684 Algoritmalar çok hızlı bir şekilde çok şey öğrenebilir. 00:04:33.708 --> 00:04:36.476 Ama bize sadece geçmiş hakkında bilgi verebilirler. 00:04:36.500 --> 00:04:41.601 Bir sürü gelecek klasiği "Moby Dick" gibi kötü yorum alır 00:04:41.625 --> 00:04:43.569 veya "Harry Potter" serisi gibi 00:04:43.569 --> 00:04:45.643 birden fazla yayıncı tarafından reddedilir. 00:04:45.667 --> 00:04:50.018 Tüm israftan kaçınmaya çalışmak, israfa neden olabilir. NOTE Paragraph 00:04:50.042 --> 00:04:53.726 Verimlilik ayrıca zıtlık onu kopyaladığında bir tuzak. 00:04:53.750 --> 00:04:55.893 19. yüzyılın sonlarında 00:04:55.917 --> 00:04:58.976 Fransız 75 milimetre topçusunu ele alın. 00:04:59.000 --> 00:05:01.934 Ölümcül tasarımın bir başyapıtıydı. 00:05:01.958 --> 00:05:06.184 Bu eser her dört saniyede bir mermi fırlatabilirdi. 00:05:06.208 --> 00:05:07.559 Ama bu çok da sıra dışı değildi. 00:05:07.583 --> 00:05:11.726 Gerçekten parlak olan şey şuydu ki geri tepme mekanizması sayesinde 00:05:11.750 --> 00:05:14.601 geri alınmasına gerek kalmadan 00:05:14.625 --> 00:05:16.143 tam aynı konuma dönebilirdi. 00:05:16.167 --> 00:05:18.092 Etkin atış hızı önemli ölçüde artmıştı. 00:05:20.042 --> 00:05:22.559 Bu, tekrar bir savaş olduğunda 00:05:22.583 --> 00:05:26.333 Almanya'yı yenmesi için bir yol gibi goründü. 00:05:27.042 --> 00:05:30.213 Ama, tahmin edildiği gibi, Almanlar 00:05:30.213 --> 00:05:32.059 benzer bir şeyin üstünde çalışıyordu. 00:05:32.083 --> 00:05:34.393 Birinci Dünya Savaşı patlak verdiğinde 00:05:34.417 --> 00:05:37.351 sonuç herkesin beklediğinden 00:05:37.375 --> 00:05:40.809 daha uzun süren siper savaşıydı. 00:05:40.833 --> 00:05:45.042 Savaşı kısaltmak için tasarlanan teknoloji, savaşı uzattı. NOTE Paragraph 00:05:46.125 --> 00:05:49.726 En büyük maliyet kaçırılmış fırsatlar olabilir. 00:05:49.750 --> 00:05:53.393 Platform ekonomisinin alıcıları ve satıcıları birleştirmesi 00:05:53.417 --> 00:05:54.893 iyi bir yatırım olabilir 00:05:54.917 --> 00:05:57.851 ve bunu son birkaç haftada gördük. 00:05:57.875 --> 00:06:01.434 Hala yüz milyonlarca dolar kaybeden şirketler 00:06:01.458 --> 00:06:05.208 halka arz ile milyarderler yaratıyor olabilir. NOTE Paragraph 00:06:06.875 --> 00:06:10.143 Ama gerçekten zor icatlar 00:06:10.167 --> 00:06:12.726 fiziksel ve kimyasal olanlar. 00:06:12.750 --> 00:06:14.976 Onlar daha büyük riskler demek. 00:06:15.000 --> 00:06:18.309 Kaybedebilirler çünkü donanım zor. 00:06:18.333 --> 00:06:22.518 Fiziksel veya kimyasal bir icatı çoğaltmak yazılım tabanlı 00:06:22.542 --> 00:06:25.250 yazılım tabanlı bir icatı çoğaltmaktan daha kolay. 00:06:26.000 --> 00:06:27.476 Bataryaları düşünün. 00:06:27.500 --> 00:06:31.643 Taşınabilir cihaz ve elektrikli arabalarda bulunan lityum iyon bataryalar 00:06:31.667 --> 00:06:34.333 30 yıllık bir prensibe dayanıyor. 00:06:35.042 --> 00:06:37.476 Bugün kaç akıllı telefon bataryası 00:06:37.500 --> 00:06:40.792 tek bir dolumda tam gün dayanır? 00:06:41.542 --> 00:06:43.167 Evet, donanım zor. 00:06:44.583 --> 00:06:47.559 Chester Carlsun'un 1938 yılında 00:06:47.583 --> 00:06:49.934 kuru fotokopi prensibiy patenti 00:06:49.958 --> 00:06:53.143 20 yıldan fazla sürdü 00:06:53.167 --> 00:07:00.083 ve sonuç 1959'da tanıtılan Xerox 914 fotokopi makinesiydi. 00:07:00.958 --> 00:07:05.934 Rochester, NY'deki küçük, cesur şirket Haloid 00:07:05.958 --> 00:07:10.893 çoğu şirketin asla tolere edemeyeceği şeylere katlanmak zorunda kaldı. 00:07:10.917 --> 00:07:12.726 Birbiri ardına başarısızlık oldu 00:07:12.750 --> 00:07:16.018 ve bu özel sorunlardan biri de yangındı. 00:07:16.042 --> 00:07:19.851 Hatta 914 sonunda piyasaya sürüldüğünde 00:07:19.875 --> 00:07:24.768 hala aşırı ısı giderici olarak adlandırılan bir cihaza sahipti 00:07:24.792 --> 00:07:29.083 ama aslında küçük bir yangın söndürücüydü. NOTE Paragraph 00:07:30.167 --> 00:07:34.809 Benim bütün bu sorulara cevabım: ilham verimsizliği. 00:07:34.833 --> 00:07:38.893 Veri ve ölçüm gerekli ama yeterli değil. 00:07:38.917 --> 00:07:42.851 Insan içgüdüsü ve becerisi için de yer bırakalım. 00:07:42.875 --> 00:07:46.684 İlham verimsizliğinin yedi yönü var. 00:07:46.708 --> 00:07:50.476 İlk, doğal yolu ele alın, güzel tesadüfe evet deyin. 00:07:50.500 --> 00:07:53.059 Yanlış dönüşler verimli olabilir. 00:07:53.083 --> 00:07:56.184 Bir keresinde, Mississippi'nin doğu yakasını keşfederken 00:07:56.208 --> 00:07:58.184 yanlış yöne döndüm. 00:07:58.208 --> 00:08:01.893 Büyük nehri geçen ücretli bir köprüye yaklaşıyordum 00:08:01.917 --> 00:08:05.393 ve gişe görevlisi geri dönemeyeceğimi söyledi. 00:08:05.417 --> 00:08:08.851 50 sentimi ödedim -- o zamanlar bu kadardı -- 00:08:08.875 --> 00:08:12.184 ve Iowa’daki Muscatine'deydim. 00:08:12.208 --> 00:08:14.101 Muscatine'i hemen hemen hiç duymamıştım 00:08:14.125 --> 00:08:17.268 ama büyüleyici bir yer olduğunu kanıtladı. 00:08:17.292 --> 00:08:21.601 Muscatine dünyanın en zengin midye yataklarından bazılarına sahipti. 00:08:21.625 --> 00:08:24.726 Yüz yıl önce, dünya düğmelerinin üçte biri 00:08:24.750 --> 00:08:26.559 Muscatine'de üretildi, 00:08:26.583 --> 00:08:29.143 yılda 1,5 milyar tane. 00:08:29.167 --> 00:08:31.434 Son fabrikalar şimdi kapalı 00:08:31.458 --> 00:08:34.976 ama hala dünyanın en alışılmadıklarından biri olan 00:08:35.000 --> 00:08:37.976 inci düğmesi endüstrisinin bir müzesi var. 00:08:38.000 --> 00:08:39.809 Ancak düğmeler sadece başlangıçtı. 00:08:39.833 --> 00:08:41.726 Bu Muscatine'deki 00:08:41.750 --> 00:08:44.809 Çin'in gelecek başkanının 1986'da kaldığı ev, 00:08:44.833 --> 00:08:47.518 tarım heyetinin bir üyesi olarak. 00:08:47.542 --> 00:08:50.643 Şimdi Çin-ABD Dostluk Evi 00:08:50.667 --> 00:08:53.768 ve Çinli turistler için hac bölgesi. 00:08:53.792 --> 00:08:55.518 Bunu nasıl öngörebilirdim? NOTE Paragraph 00:08:55.542 --> 00:08:56.792 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:08:57.958 --> 00:09:01.601 İkincisi, koltuktan kalk. 00:09:01.625 --> 00:09:03.809 Bazen bazı şeyleri zor yolunda yapmak 00:09:03.833 --> 00:09:05.393 daha verimli olabilir. 00:09:05.417 --> 00:09:07.351 Nesnelerin internetini düşünün. 00:09:07.375 --> 00:09:10.018 Işıkları kontrol edebilmek harika, 00:09:10.042 --> 00:09:12.042 yerinden bile kalkmadan 00:09:13.042 --> 00:09:14.893 termostatı ayarla, hatta odayı süpür. 00:09:14.917 --> 00:09:17.143 Ama aslında tıbbi araştırmalara göre 00:09:17.167 --> 00:09:20.393 kıpırdamak, kalkmak, yürümek 00:09:20.417 --> 00:09:23.601 kalbin için yapabileceğin en iyi şeylerden biri. 00:09:23.625 --> 00:09:25.708 Kalp ve bel için iyi. NOTE Paragraph 00:09:26.917 --> 00:09:29.934 Üçüncü olarak, hatalarınızdan paraya çevirin. 00:09:29.958 --> 00:09:31.684 Harika formlar 00:09:31.708 --> 00:09:34.851 kazaların yaratıcı gelişiminden oluşturulabilir. 00:09:34.875 --> 00:09:37.809 Lincoln Center'da Metropolitan Operası 00:09:37.833 --> 00:09:39.101 mimarı Tad Leski, 00:09:39.125 --> 00:09:43.042 bir eskiz üzerinde çalışıyordu ve çizimin üzerine beyaz mürekkep döküldü. 00:09:44.125 --> 00:09:47.059 Başka insanlar olsa çöpe atmış olabilirlerdi 00:09:47.083 --> 00:09:51.893 ama Leski ilhamlanıp büyük ihtimalle 00:09:51.917 --> 00:09:56.417 20. yüzyılın en dikkat çeken starbust model avizesini üretmişti. NOTE Paragraph 00:09:57.292 --> 00:10:00.184 Dördüncüsü, bazen zor yolu deneyin. 00:10:00.208 --> 00:10:03.559 Daha az akıcı olmak daha verimli olabilir. 00:10:03.583 --> 00:10:06.393 Psikologlar buna arzu edilen zorluk derler. 00:10:06.417 --> 00:10:08.851 Bir klaveye ile detaylı not almak 00:10:08.875 --> 00:10:12.309 öğretmenin soylediklerini sonra kelimesi kelimesine anlayıp 00:10:12.333 --> 00:10:15.476 tekrar etmek için en iyi yol gibi görünebilir. 00:10:15.500 --> 00:10:19.476 Ama araştırmalar gösteriyor ki bir şeyi kısaltmak zorunda kaldığımızda, 00:10:19.500 --> 00:10:22.559 bir konuşmacının söylediğini özetlemek zorunda kaldığımızda, 00:10:22.583 --> 00:10:26.976 kalemle kağıt kullanarak not aldığımızda 00:10:27.000 --> 00:10:28.976 bilgiyi sindiriyoruz. 00:10:29.000 --> 00:10:30.851 Onu kendimizin yapıyoruz 00:10:30.875 --> 00:10:33.184 ve söylenenleri kopyaladığımız 00:10:33.208 --> 00:10:36.934 zamandan çok daha 00:10:36.958 --> 00:10:38.809 aktif öğreniyoruz. NOTE Paragraph 00:10:38.833 --> 00:10:41.559 Beşinci olarak, çeşitlilik yoluyla güvenlik elde edin. 00:10:41.583 --> 00:10:43.101 Monokültür ölümcül olabilir. 00:10:43.125 --> 00:10:44.559 Patatesi hatırlıyor musunuz? 00:10:44.583 --> 00:10:46.643 Verimliydi, ta ki verimsiz olana kadar. 00:10:46.667 --> 00:10:49.208 Çeşitlilik kuruluşlar için de geçerli. 00:10:50.042 --> 00:10:55.726 Yazılım, bir kuruluştakileri geçmişte neyin başarılı yaptığını söyleyebilir. 00:10:55.750 --> 00:10:58.893 Ve bazen çalışanların değerlendirilmesinde yararlıdır. 00:10:58.917 --> 00:11:03.018 Ama unutmayın, çevre sürekli değişiyor 00:11:03.042 --> 00:11:06.976 ve yazılım, tarama yazılımı ve biz 00:11:07.000 --> 00:11:08.434 hiçbir şekilde gelecekte 00:11:08.458 --> 00:11:11.934 neyin yararlı olacağını söyleyemeyiz. 00:11:11.958 --> 00:11:16.809 O yüzden algoritma bize her ne söylüyorsa 00:11:16.833 --> 00:11:19.726 sezgimizle ve insanlara bakarak 00:11:19.750 --> 00:11:23.226 farklı arka planlar ve bakış açılarıyla bunu takviye etmemiz gerek. NOTE Paragraph 00:11:23.250 --> 00:11:27.684 Altıncısı, artıklık ve insan becerileri ile güvenliği sağlayın. 00:11:27.708 --> 00:11:31.268 İki 737 Max uçağı neden düştü? 00:11:31.292 --> 00:11:33.393 Hâlâ hikayenin tamamını bilmiyoruz 00:11:33.417 --> 00:11:36.226 ama gelecekteki trajedileri nasıl önleyeceğimizi biliyoruz. 00:11:36.250 --> 00:11:38.851 Birden fazla bağımsız sisteme ihtiyacımız var. 00:11:38.875 --> 00:11:42.893 Biri başarısız olursa diğerleri onu geçersiz kılabilir. 00:11:42.917 --> 00:11:46.284 Ayrıca kurtarma için yetenekli operatörlere ihtiyacımız var 00:11:46.375 --> 00:11:48.934 ve bu sürekli eğitim demek. NOTE Paragraph 00:11:48.958 --> 00:11:52.143 Yedinci, rasyonel olarak abartılı olun. 00:11:52.167 --> 00:11:54.851 Thomas Edison film endüstrisinde öncüydü, 00:11:54.875 --> 00:11:57.268 kamera teknolojisinde de. 00:11:57.292 --> 00:12:01.268 Kimse verimlilik için Thomas Edison'dan daha fazlasını yapmadı. 00:12:01.292 --> 00:12:03.125 Ancak maliyet düşürmesi iyi gitmedi. 00:12:03.958 --> 00:12:06.934 Yöneticisi sözde verimlilik mühendisi tuttu 00:12:06.958 --> 00:12:09.268 ve bu muhendis ona çektiği film stoğundan 00:12:09.292 --> 00:12:12.851 daha fazlasını kullanarak 00:12:12.875 --> 00:12:14.559 para biriktirmesini tavsiye etti. 00:12:14.583 --> 00:12:15.851 Edison bir dahiydi 00:12:15.875 --> 00:12:19.309 ama uzun metrajlı filmlerin yeni kurallarını 00:12:19.333 --> 00:12:24.684 ve başarısızlığın başarının bedeli hâline geldigini anlamamıştı. 00:12:24.708 --> 00:12:28.101 Öte yandan, Erich Von Stroheim gibi bazı büyük yönetmenler 00:12:28.125 --> 00:12:29.393 tam tersiydi. 00:12:29.417 --> 00:12:30.809 Mükemmel dramatistlerdi 00:12:30.833 --> 00:12:34.101 ve Stroheim da unutulmaz bir aktördü. 00:12:34.125 --> 00:12:36.268 Ama bütçeleri içinde yaşayamazlardı. 00:12:36.292 --> 00:12:38.042 Yani bu sürdürülebilir değildi. 00:12:39.208 --> 00:12:42.464 Rasyonel gösterişi başaran kişi, 00:12:42.464 --> 00:12:45.559 sezgisel dehası olan eski bir sekreter Irving Thalberg. 00:12:45.583 --> 00:12:48.601 Önce Universal'da, sonra MGM'de, 00:12:48.625 --> 00:12:52.809 ideal Holywood yapımcısı oldu. NOTE Paragraph 00:12:52.833 --> 00:12:56.101 Özetle, gerçekten verimli olmak için 00:12:56.125 --> 00:12:58.643 optimal verimsizliğe ihtiyacımız var. 00:12:58.667 --> 00:13:01.268 En kısa yol, düz bir çizgiden ziyade 00:13:01.292 --> 00:13:03.434 bir eğri olabilir. 00:13:03.458 --> 00:13:05.643 Charles Darwin bunu anladı. 00:13:05.667 --> 00:13:07.434 Zor bir sorunla karşılaştığında 00:13:07.458 --> 00:13:09.226 patikadan bir sapma yaptı, 00:13:09.250 --> 00:13:12.125 evinin arkasında yaptığı kum yolu. 00:13:12.875 --> 00:13:16.101 Üretken bir yol, Darwin'inki gibi fiziksel olabilir 00:13:16.125 --> 00:13:18.349 ya da sanal bir yol 00:13:18.349 --> 00:13:22.059 veya ortaya koyduğumuz bir yoldan beklenmedik bir sapma. 00:13:22.083 --> 00:13:24.518 Çok fazla verimlilik kendini zayıflatabilir. 00:13:24.542 --> 00:13:28.976 Ancak biraz ilhamlı verimsizlik onu güçlendirebilir. 00:13:29.000 --> 00:13:32.976 Bazen ilerlemenin en iyi yolu 00:13:33.000 --> 00:13:34.851 bir çemberi takip etmektir. 00:13:34.887 --> 00:13:37.217 Teşekkür ederim. 00:13:37.217 --> 00:13:43.863 (Alkış)