[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Verimliliği kim sevmez? Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Ben. Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Verimlilik daha azına daha çok demek. Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Litre başına daha çok kilometre,\Nvat başına daha fazla ışık. Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Dakika başina daha çok kelime. Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Daha azıyla daha fazla üretmeye çalışmak Dialogue: 0,0:00:16.42,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,hiçbir şeyle bir şey üretmek neredeyse. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Algoritmalar, büyük veriler, bulut\Nbize daha azına daha fazla veriyor. Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Problemsiz bir ütopyaya doğru mu Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:30.56,Default,,0000,0000,0000,,yoksa gözetlenme kabusuna\Ndoğru mu gidiyoruz? Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Bilmiyorum. Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Ben şu an ile ilgileniyorum. Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Size göstermek istediğim şey de Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:40.31,Default,,0000,0000,0000,,geçmişin, şu anı anlamamıza\Nnasıl yardımcı olabileceği. Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Aslında hiçbir şey aynı anda Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,verimliliğin hem vaatlerini\Nhem de tehlikesini özetleyemez, Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:47.77,Default,,0000,0000,0000,,mütevazı patates dışında. Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Patates Andes'te ortaya çıktı Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:55.48,Default,,0000,0000,0000,,ve Antik Inca'dan Avrupa'ya yayıldı. Dialogue: 0,0:00:55.50,0:01:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Patates bir dengeli besin şaheseri. Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca patatesin çok güçlü\Nbirkaç arkadaşı vardı. Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Büyük Prusya Kralı Frederick Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:10.64,Default,,0000,0000,0000,,ilk hayranıydı. Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:13.02,Default,,0000,0000,0000,,O patatesin sağlıklı Prusya\Nnüfusunun artmasına Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,yardımcı olacağına inandı. Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Daha sağlıklı Prusyalı demek, Dialogue: 0,0:01:19.46,0:01:22.18,Default,,0000,0000,0000,,daha sağlıklı Prusyalı asker demekti. Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Bu sağlıklı Prusya askerlerinden bir kısmı Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Parmentier adlı bir Fransız askeri\Neczacısını ele geçirdi. Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Parmentier ilk başta Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:35.60,Default,,0000,0000,0000,,savaş esirlerinin diyeti olan Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,olan sabah, öğle, akşam\Npatatesten dehşete düştü Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:41.18,Default,,0000,0000,0000,,ama sonra bundan hoşlandı. Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Onu daha sağlıklı biri\Nyaptıklarını düşündü. Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Serbest bırakıldığında da Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:51.31,Default,,0000,0000,0000,,patatesi Fransa'ya yaymayı\Nkendine görev tanıdı. Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:53.81,Default,,0000,0000,0000,,yanında bazı güçlü arkadaşları da vardı. Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Benjamin Franklin ona Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:01.92,Default,,0000,0000,0000,,her yemeğin patatesli olduğu\Nbir ziyafet hazırlamasını tavsiye etti. Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Franklin ziyafetin onur konuğuydu. Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Fransa'nın kral ve kraliçesi bile Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:12.31,Default,,0000,0000,0000,,patates giymeye ikna edilmişti, Dialogue: 0,0:02:12.33,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,patates çiçekleri, pardon. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.27,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Kral yakasına bir patates çiçeği taktı Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:23.77,Default,,0000,0000,0000,,ve kraliçe de saçına patates çiçeği taktı. Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Bu tamamen harika \Nbir halkla ilişkiler fikriydi. Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu işte bir iş vardı. Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Patates Avrupa'nın hayrı için\Nfazla verimliydi. Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:35.39,Default,,0000,0000,0000,,İrlanda'da bir mucize gibi görünüyordu. Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Patatesin yıldızı parladı, nüfus arttı. Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Ama burada gizli bir risk vardı. Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Irlanda'nın patatesleri\Ngenetik olarak aynıydı. Dialogue: 0,0:02:43.88,0:02:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Lumper adında çok verimli bir türdü. Dialogue: 0,0:02:47.67,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Ve Lumper'ın problemi şuydu: Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Güney Amerika'dan bir patatesi Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:55.60,Default,,0000,0000,0000,,etkileyen bir hastalık Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,bütün patatesleri etkilerdi. Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Britanya'nın istismarı\Nve acımasızlığı bir rol oynadı Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:04.81,Default,,0000,0000,0000,,fakat bu monokültür yüzünden Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,bir milyon insan öldü Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:10.75,Default,,0000,0000,0000,,ve iki milyon insan\Ngöç etmeye mecbur bırakıldı. Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Kıtlığı sonlandırması gereken bir bitki Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:16.62,Default,,0000,0000,0000,,en trajik kıtlıklardan birini yarattı. Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Verimliliğin günümüzdeki problemleri Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,daha şiddetsiz ama daha kronik. Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Çözmeyi amaçladıkları Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:25.98,Default,,0000,0000,0000,,kötülükleri de uzatabilirler. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Elektronik tıbbi kayıtları ele alın. Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Doktorların el yazısı problemine\Nbir cevap gibi göründü Dialogue: 0,0:03:32.38,0:03:33.93,Default,,0000,0000,0000,,ve tedavilere çok daha iyi Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:37.27,Default,,0000,0000,0000,,bilgi sunma avantajı vardı. Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Ama uygulandığında bu çok daha Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:41.23,Default,,0000,0000,0000,,fazla elektronik evrak demekti Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:44.52,Default,,0000,0000,0000,,ve doktorlar şimdi her hastayı görmeye Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:48.88,Default,,0000,0000,0000,,daha az zamanı olduklarından yakınıyorlar. Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Verimlilik bağımlılığı aslında \Nbizi daha az verimli yapabilir. Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Verimlilik ayrıca yanlış\Npozitiflerle de bize zarar verir. Dialogue: 0,0:03:57.54,0:04:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Hastanaler alarmları kaydeden \Nyüzlerce cihaza sahip. Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu kez, yanlış alarm gönderiyorlar. Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Bunların ayrımını yapmak zaman ister. Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu zaman yorgunluğa,\Nstrese ve bir kere daha, Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:13.79,Default,,0000,0000,0000,,gerçek hastaların problemlerinin\Nihmal edilmesine neden olur. Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Model tanımada da\Nyanıltan pozitifler vardır. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Yanlış açıdan bakılan bir okul servisi, Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:22.29,Default,,0000,0000,0000,,kum torbasına benzeyebilir. Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden yanlış \Ntanımlamları yok etmek için Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,değerli zaman gereklidir. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Yanlış negatifler de bir problem. Dialogue: 0,0:04:30.92,0:04:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Algoritmalar çok hızlı bir \Nşekilde çok şey öğrenebilir. Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Ama bize sadece geçmiş \Nhakkında bilgi verebilirler. Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Bir sürü gelecek klasiği\N"Moby Dick" gibi kötü yorum alır Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:43.57,Default,,0000,0000,0000,,veya "Harry Potter" serisi gibi Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:45.64,Default,,0000,0000,0000,,birden fazla yayıncı\Ntarafından reddedilir. Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Tüm israftan kaçınmaya çalışmak,\Nisrafa neden olabilir. Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Verimlilik ayrıca zıtlık onu \Nkopyaladığında bir tuzak. Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.89,Default,,0000,0000,0000,,19. yüzyılın sonlarında Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Fransız 75 milimetre topçusunu ele alın. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Ölümcül tasarımın bir başyapıtıydı. Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Bu eser her dört saniyede bir\Nmermi fırlatabilirdi. Dialogue: 0,0:05:06.21,0:05:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu çok da sıra dışı değildi. Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten parlak olan şey şuydu ki\Ngeri tepme mekanizması sayesinde Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:14.60,Default,,0000,0000,0000,,geri alınmasına gerek kalmadan Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:16.14,Default,,0000,0000,0000,,tam aynı konuma dönebilirdi. Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Etkin atış hızı önemli ölçüde artmıştı. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Bu, tekrar bir savaş olduğunda Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Almanya'yı yenmesi için\Nbir yol gibi goründü. Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Ama, tahmin edildiği gibi, Almanlar Dialogue: 0,0:05:30.21,0:05:32.06,Default,,0000,0000,0000,,benzer bir şeyin üstünde çalışıyordu. Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Birinci Dünya Savaşı patlak verdiğinde Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,sonuç herkesin beklediğinden Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:40.81,Default,,0000,0000,0000,,daha uzun süren siper savaşıydı. Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Savaşı kısaltmak için tasarlanan\Nteknoloji, savaşı uzattı. Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:49.73,Default,,0000,0000,0000,,En büyük maliyet \Nkaçırılmış fırsatlar olabilir. Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Platform ekonomisinin\Nalıcıları ve satıcıları birleştirmesi Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:54.89,Default,,0000,0000,0000,,iyi bir yatırım olabilir Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:57.85,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu son birkaç haftada gördük. Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Hala yüz milyonlarca \Ndolar kaybeden şirketler Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:05.21,Default,,0000,0000,0000,,halka arz ile\Nmilyarderler yaratıyor olabilir. Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Ama gerçekten zor icatlar Dialogue: 0,0:06:10.17,0:06:12.73,Default,,0000,0000,0000,,fiziksel ve kimyasal olanlar. Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Onlar daha büyük riskler demek. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Kaybedebilirler çünkü donanım zor. Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Fiziksel veya kimyasal bir icatı\Nçoğaltmak yazılım tabanlı Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:25.25,Default,,0000,0000,0000,,yazılım tabanlı bir icatı\Nçoğaltmaktan daha kolay. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Bataryaları düşünün. Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Taşınabilir cihaz ve elektrikli arabalarda\Nbulunan lityum iyon bataryalar Dialogue: 0,0:06:31.67,0:06:34.33,Default,,0000,0000,0000,,30 yıllık bir prensibe dayanıyor. Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Bugün kaç akıllı telefon bataryası Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:40.79,Default,,0000,0000,0000,,tek bir dolumda tam gün dayanır? Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Evet, donanım zor. Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Chester Carlsun'un 1938 yılında Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:49.93,Default,,0000,0000,0000,,kuru fotokopi prensibiy patenti Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:53.14,Default,,0000,0000,0000,,20 yıldan fazla sürdü Dialogue: 0,0:06:53.17,0:07:00.08,Default,,0000,0000,0000,,ve sonuç 1959'da tanıtılan\NXerox 914 fotokopi makinesiydi. Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Rochester, NY'deki\Nküçük, cesur şirket Haloid Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:10.89,Default,,0000,0000,0000,,çoğu şirketin asla tolere edemeyeceği\Nşeylere katlanmak zorunda kaldı. Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Birbiri ardına başarısızlık oldu Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:16.02,Default,,0000,0000,0000,,ve bu özel sorunlardan biri de yangındı. Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Hatta 914 sonunda piyasaya sürüldüğünde Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:24.77,Default,,0000,0000,0000,,hala aşırı ısı giderici olarak \Nadlandırılan bir cihaza sahipti Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:29.08,Default,,0000,0000,0000,,ama aslında küçük bir yangın söndürücüydü. Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Benim bütün bu sorulara cevabım:\Nilham verimsizliği. Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Veri ve ölçüm gerekli ama yeterli değil. Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Insan içgüdüsü ve becerisi \Niçin de yer bırakalım. Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:46.68,Default,,0000,0000,0000,,İlham verimsizliğinin yedi yönü var. Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:50.48,Default,,0000,0000,0000,,İlk, doğal yolu ele alın,\Ngüzel tesadüfe evet deyin. Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Yanlış dönüşler verimli olabilir. Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Bir keresinde, Mississippi'nin \Ndoğu yakasını keşfederken Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:58.18,Default,,0000,0000,0000,,yanlış yöne döndüm. Dialogue: 0,0:07:58.21,0:08:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Büyük nehri geçen ücretli\Nbir köprüye yaklaşıyordum Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:05.39,Default,,0000,0000,0000,,ve gişe görevlisi\Ngeri dönemeyeceğimi söyledi. Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:08.85,Default,,0000,0000,0000,,50 sentimi ödedim --\No zamanlar bu kadardı -- Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:12.18,Default,,0000,0000,0000,,ve Iowa’daki Muscatine'deydim. Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Muscatine'i hemen hemen \Nhiç duymamıştım Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:17.27,Default,,0000,0000,0000,,ama büyüleyici bir yer olduğunu kanıtladı. Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Muscatine dünyanın en zengin \Nmidye yataklarından bazılarına sahipti. Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Yüz yıl önce, dünya düğmelerinin üçte biri Dialogue: 0,0:08:24.75,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Muscatine'de üretildi, Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:29.14,Default,,0000,0000,0000,,yılda 1,5 milyar tane. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Son fabrikalar şimdi kapalı Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:34.98,Default,,0000,0000,0000,,ama hala dünyanın en \Nalışılmadıklarından biri olan Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.98,Default,,0000,0000,0000,,inci düğmesi endüstrisinin bir müzesi var. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Ancak düğmeler sadece başlangıçtı. Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Bu Muscatine'deki Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Çin'in gelecek başkanının \N1986'da kaldığı ev, Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,tarım heyetinin bir üyesi olarak. Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi Çin-ABD Dostluk Evi Dialogue: 0,0:08:50.67,0:08:53.77,Default,,0000,0000,0000,,ve Çinli turistler için hac bölgesi. Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Bunu nasıl öngörebilirdim? Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:56.79,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha) Dialogue: 0,0:08:57.96,0:09:01.60,Default,,0000,0000,0000,,İkincisi, koltuktan kalk. Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Bazen bazı şeyleri zor yolunda yapmak Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.39,Default,,0000,0000,0000,,daha verimli olabilir. Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Nesnelerin internetini düşünün. Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Işıkları kontrol edebilmek harika, Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.04,Default,,0000,0000,0000,,yerinden bile kalkmadan Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:14.89,Default,,0000,0000,0000,,termostatı ayarla, hatta odayı süpür. Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Ama aslında tıbbi araştırmalara göre Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:20.39,Default,,0000,0000,0000,,kıpırdamak, kalkmak, yürümek Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:23.60,Default,,0000,0000,0000,,kalbin için yapabileceğin \Nen iyi şeylerden biri. Dialogue: 0,0:09:23.62,0:09:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Kalp ve bel için iyi. Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Üçüncü olarak,\Nhatalarınızdan paraya çevirin. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Harika formlar Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:34.85,Default,,0000,0000,0000,,kazaların yaratıcı\Ngelişiminden oluşturulabilir. Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Lincoln Center'da Metropolitan Operası Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:39.10,Default,,0000,0000,0000,,mimarı Tad Leski, Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:43.04,Default,,0000,0000,0000,,bir eskiz üzerinde çalışıyordu ve \Nçizimin üzerine beyaz mürekkep döküldü. Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Başka insanlar olsa çöpe\Natmış olabilirlerdi Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:51.89,Default,,0000,0000,0000,,ama Leski ilhamlanıp büyük ihtimalle Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:56.42,Default,,0000,0000,0000,,20. yüzyılın en dikkat çeken\Nstarbust model avizesini üretmişti. Dialogue: 0,0:09:57.29,0:10:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Dördüncüsü, bazen zor yolu deneyin. Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Daha az akıcı olmak daha verimli olabilir. Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Psikologlar buna arzu \Nedilen zorluk derler. Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Bir klaveye ile detaylı not almak Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:12.31,Default,,0000,0000,0000,,öğretmenin soylediklerini sonra\Nkelimesi kelimesine anlayıp Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:15.48,Default,,0000,0000,0000,,tekrar etmek için \Nen iyi yol gibi görünebilir. Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Ama araştırmalar gösteriyor ki\Nbir şeyi kısaltmak zorunda kaldığımızda, Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:22.56,Default,,0000,0000,0000,,bir konuşmacının söylediğini\Nözetlemek zorunda kaldığımızda, Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:26.98,Default,,0000,0000,0000,,kalemle kağıt kullanarak not aldığımızda Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:28.98,Default,,0000,0000,0000,,bilgiyi sindiriyoruz. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Onu kendimizin yapıyoruz Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:33.18,Default,,0000,0000,0000,,ve söylenenleri kopyaladığımız Dialogue: 0,0:10:33.21,0:10:36.93,Default,,0000,0000,0000,,zamandan çok daha Dialogue: 0,0:10:36.96,0:10:38.81,Default,,0000,0000,0000,,aktif öğreniyoruz. Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Beşinci olarak, çeşitlilik yoluyla\Ngüvenlik elde edin. Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Monokültür ölümcül olabilir. Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Patatesi hatırlıyor musunuz? Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Verimliydi, ta ki verimsiz olana kadar. Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Çeşitlilik kuruluşlar için de geçerli. Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Yazılım, bir kuruluştakileri geçmişte\Nneyin başarılı yaptığını söyleyebilir. Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Ve bazen çalışanların \Ndeğerlendirilmesinde yararlıdır. Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Ama unutmayın, çevre sürekli değişiyor Dialogue: 0,0:11:03.04,0:11:06.98,Default,,0000,0000,0000,,ve yazılım, tarama yazılımı ve biz Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:08.43,Default,,0000,0000,0000,,hiçbir şekilde gelecekte Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:11.93,Default,,0000,0000,0000,,neyin yararlı olacağını söyleyemeyiz. Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:16.81,Default,,0000,0000,0000,,O yüzden algoritma bize her ne söylüyorsa Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:19.73,Default,,0000,0000,0000,,sezgimizle ve insanlara bakarak Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:23.23,Default,,0000,0000,0000,,farklı arka planlar ve bakış açılarıyla\Nbunu takviye etmemiz gerek. Dialogue: 0,0:11:23.25,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Altıncısı, artıklık ve insan \Nbecerileri ile güvenliği sağlayın. Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:31.27,Default,,0000,0000,0000,,İki 737 Max uçağı neden düştü? Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ hikayenin tamamını bilmiyoruz Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:36.23,Default,,0000,0000,0000,,ama gelecekteki trajedileri \Nnasıl önleyeceğimizi biliyoruz. Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Birden fazla bağımsız sisteme \Nihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:11:38.88,0:11:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Biri başarısız olursa\Ndiğerleri onu geçersiz kılabilir. Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca kurtarma için\Nyetenekli operatörlere ihtiyacımız var Dialogue: 0,0:11:46.38,0:11:48.93,Default,,0000,0000,0000,,ve bu sürekli eğitim demek. Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Yedinci, rasyonel olarak abartılı olun. Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Thomas Edison film endüstrisinde öncüydü, Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:57.27,Default,,0000,0000,0000,,kamera teknolojisinde de. Dialogue: 0,0:11:57.29,0:12:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Kimse verimlilik için Thomas Edison'dan\Ndaha fazlasını yapmadı. Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Ancak maliyet düşürmesi iyi gitmedi. Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Yöneticisi sözde verimlilik \Nmühendisi tuttu Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:09.27,Default,,0000,0000,0000,,ve bu muhendis ona çektiği film stoğundan Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:12.85,Default,,0000,0000,0000,,daha fazlasını kullanarak Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:14.56,Default,,0000,0000,0000,,para biriktirmesini tavsiye etti. Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Edison bir dahiydi Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:19.31,Default,,0000,0000,0000,,ama uzun metrajlı filmlerin \Nyeni kurallarını Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:24.68,Default,,0000,0000,0000,,ve başarısızlığın başarının bedeli \Nhâline geldigini anlamamıştı. Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Öte yandan, Erich Von Stroheim \Ngibi bazı büyük yönetmenler Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.39,Default,,0000,0000,0000,,tam tersiydi. Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Mükemmel dramatistlerdi Dialogue: 0,0:12:30.83,0:12:34.10,Default,,0000,0000,0000,,ve Stroheim da unutulmaz bir aktördü. Dialogue: 0,0:12:34.12,0:12:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Ama bütçeleri içinde yaşayamazlardı. Dialogue: 0,0:12:36.29,0:12:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Yani bu sürdürülebilir değildi. Dialogue: 0,0:12:39.21,0:12:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Rasyonel gösterişi başaran kişi, Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:45.56,Default,,0000,0000,0000,,sezgisel dehası olan\Neski bir sekreter Irving Thalberg. Dialogue: 0,0:12:45.58,0:12:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Önce Universal'da, sonra MGM'de, Dialogue: 0,0:12:48.62,0:12:52.81,Default,,0000,0000,0000,,ideal Holywood yapımcısı oldu. Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Özetle, gerçekten verimli olmak için Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:58.64,Default,,0000,0000,0000,,optimal verimsizliğe ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:01.27,Default,,0000,0000,0000,,En kısa yol, düz bir çizgiden ziyade Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:03.43,Default,,0000,0000,0000,,bir eğri olabilir. Dialogue: 0,0:13:03.46,0:13:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Charles Darwin bunu anladı. Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Zor bir sorunla karşılaştığında Dialogue: 0,0:13:07.46,0:13:09.23,Default,,0000,0000,0000,,patikadan bir sapma yaptı, Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:12.12,Default,,0000,0000,0000,,evinin arkasında yaptığı kum yolu. Dialogue: 0,0:13:12.88,0:13:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Üretken bir yol,\NDarwin'inki gibi fiziksel olabilir Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:18.35,Default,,0000,0000,0000,,ya da sanal bir yol Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:22.06,Default,,0000,0000,0000,,veya ortaya koyduğumuz\Nbir yoldan beklenmedik bir sapma. Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Çok fazla verimlilik\Nkendini zayıflatabilir. Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Ancak biraz ilhamlı verimsizlik \Nonu güçlendirebilir. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Bazen ilerlemenin en iyi yolu Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:34.85,Default,,0000,0000,0000,,bir çemberi takip etmektir. Dialogue: 0,0:13:34.89,0:13:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:43.86,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)