0:00:00.542,0:00:02.726 Verimliliği kim sevmez? 0:00:02.750,0:00:04.018 Ben. 0:00:04.042,0:00:07.393 Verimlilik daha azına daha çok demek. 0:00:07.417,0:00:10.333 Litre başına daha çok kilometre,[br]vat başına daha fazla ışık. 0:00:11.333,0:00:12.792 Dakika başina daha çok kelime. 0:00:13.917,0:00:15.977 Daha azıyla daha fazla üretmeye çalışmak 0:00:16.417,0:00:18.498 hiçbir şeyle bir şey üretmek neredeyse. 0:00:19.000,0:00:24.059 Algoritmalar, büyük veriler, bulut[br]bize daha azına daha fazla veriyor. 0:00:24.083,0:00:27.726 Problemsiz bir ütopyaya doğru mu 0:00:27.750,0:00:30.559 yoksa gözetlenme kabusuna[br]doğru mu gidiyoruz? 0:00:30.583,0:00:31.851 Bilmiyorum. 0:00:31.875,0:00:33.375 Ben şu an ile ilgileniyorum. 0:00:34.208,0:00:36.309 Size göstermek istediğim şey de 0:00:36.333,0:00:40.309 geçmişin, şu anı anlamamıza[br]nasıl yardımcı olabileceği. 0:00:40.333,0:00:42.976 Aslında hiçbir şey aynı anda 0:00:43.000,0:00:45.768 verimliliğin hem vaatlerini[br]hem de tehlikesini özetleyemez, 0:00:45.792,0:00:47.768 mütevazı patates dışında. 0:00:47.792,0:00:50.309 Patates Andes'te ortaya çıktı 0:00:50.333,0:00:55.476 ve Antik Inca'dan Avrupa'ya yayıldı. 0:00:55.500,0:01:00.250 Patates bir dengeli besin şaheseri. 0:01:01.458,0:01:03.917 Ayrıca patatesin çok güçlü[br]birkaç arkadaşı vardı. 0:01:04.792,0:01:07.476 Büyük Prusya Kralı Frederick 0:01:07.500,0:01:10.643 ilk hayranıydı. 0:01:10.667,0:01:13.018 O patatesin sağlıklı Prusya[br]nüfusunun artmasına 0:01:13.042,0:01:16.143 yardımcı olacağına inandı. 0:01:16.167,0:01:19.434 Daha sağlıklı Prusyalı demek, 0:01:19.458,0:01:22.184 daha sağlıklı Prusyalı asker demekti. 0:01:22.208,0:01:24.518 Bu sağlıklı Prusya askerlerinden bir kısmı 0:01:24.542,0:01:28.333 Parmentier adlı bir Fransız askeri[br]eczacısını ele geçirdi. 0:01:29.292,0:01:31.809 Parmentier ilk başta 0:01:31.833,0:01:35.601 savaş esirlerinin diyeti olan 0:01:35.625,0:01:39.184 olan sabah, öğle, akşam[br]patatesten dehşete düştü 0:01:39.208,0:01:41.184 ama sonra bundan hoşlandı. 0:01:41.208,0:01:44.518 Onu daha sağlıklı biri[br]yaptıklarını düşündü. 0:01:44.542,0:01:46.309 Serbest bırakıldığında da 0:01:46.333,0:01:51.309 patatesi Fransa'ya yaymayı[br]kendine görev tanıdı. 0:01:51.333,0:01:53.809 yanında bazı güçlü arkadaşları da vardı. 0:01:53.833,0:01:58.643 Benjamin Franklin ona 0:01:58.667,0:02:01.917 her yemeğin patatesli olduğu[br]bir ziyafet hazırlamasını tavsiye etti. 0:02:03.083,0:02:05.500 Franklin ziyafetin onur konuğuydu. 0:02:06.250,0:02:08.143 Fransa'nın kral ve kraliçesi bile 0:02:08.167,0:02:12.309 patates giymeye ikna edilmişti, 0:02:12.333,0:02:13.976 patates çiçekleri, pardon. 0:02:14.000,0:02:15.268 (Kahkaha) 0:02:15.292,0:02:19.768 Kral yakasına bir patates çiçeği taktı 0:02:19.792,0:02:23.768 ve kraliçe de saçına patates çiçeği taktı. 0:02:23.792,0:02:27.643 Bu tamamen harika [br]bir halkla ilişkiler fikriydi. 0:02:27.667,0:02:29.476 Ama bu işte bir iş vardı. 0:02:29.500,0:02:33.059 Patates Avrupa'nın hayrı için[br]fazla verimliydi. 0:02:33.083,0:02:35.393 İrlanda'da bir mucize gibi görünüyordu. 0:02:35.417,0:02:38.559 Patatesin yıldızı parladı, nüfus arttı. 0:02:38.583,0:02:40.518 Ama burada gizli bir risk vardı. 0:02:40.542,0:02:43.851 Irlanda'nın patatesleri[br]genetik olarak aynıydı. 0:02:43.875,0:02:47.643 Lumper adında çok verimli bir türdü. 0:02:47.667,0:02:50.018 Ve Lumper'ın problemi şuydu: 0:02:50.042,0:02:53.893 Güney Amerika'dan bir patatesi 0:02:53.917,0:02:55.601 etkileyen bir hastalık 0:02:55.625,0:02:57.000 bütün patatesleri etkilerdi. 0:02:57.958,0:03:01.434 Britanya'nın istismarı[br]ve acımasızlığı bir rol oynadı 0:03:01.458,0:03:04.809 fakat bu monokültür yüzünden 0:03:04.833,0:03:07.184 bir milyon insan öldü 0:03:07.208,0:03:10.750 ve iki milyon insan[br]göç etmeye mecbur bırakıldı. 0:03:11.542,0:03:14.059 Kıtlığı sonlandırması gereken bir bitki 0:03:14.083,0:03:16.625 en trajik kıtlıklardan birini yarattı. 0:03:17.750,0:03:19.643 Verimliliğin günümüzdeki problemleri 0:03:19.667,0:03:22.184 daha şiddetsiz ama daha kronik. 0:03:22.208,0:03:24.184 Çözmeyi amaçladıkları 0:03:24.208,0:03:25.976 kötülükleri de uzatabilirler. 0:03:26.000,0:03:28.268 Elektronik tıbbi kayıtları ele alın. 0:03:28.292,0:03:32.351 Doktorların el yazısı problemine[br]bir cevap gibi göründü 0:03:32.375,0:03:33.934 ve tedavilere çok daha iyi 0:03:33.958,0:03:37.268 bilgi sunma avantajı vardı. 0:03:37.292,0:03:39.393 Ama uygulandığında bu çok daha 0:03:39.417,0:03:41.226 fazla elektronik evrak demekti 0:03:41.250,0:03:44.518 ve doktorlar şimdi her hastayı görmeye 0:03:44.542,0:03:48.875 daha az zamanı olduklarından yakınıyorlar. 0:03:49.750,0:03:53.542 Verimlilik bağımlılığı aslında [br]bizi daha az verimli yapabilir. 0:03:54.292,0:03:57.518 Verimlilik ayrıca yanlış[br]pozitiflerle de bize zarar verir. 0:03:57.542,0:04:01.226 Hastanaler alarmları kaydeden [br]yüzlerce cihaza sahip. 0:04:01.250,0:04:03.309 Çoğu kez, yanlış alarm gönderiyorlar. 0:04:03.333,0:04:05.268 Bunların ayrımını yapmak zaman ister. 0:04:05.292,0:04:10.184 Ve bu zaman yorgunluğa,[br]strese ve bir kere daha, 0:04:10.208,0:04:13.792 gerçek hastaların problemlerinin[br]ihmal edilmesine neden olur. 0:04:14.625,0:04:17.976 Model tanımada da[br]yanıltan pozitifler vardır. 0:04:18.000,0:04:20.143 Yanlış açıdan bakılan bir okul servisi, 0:04:20.167,0:04:22.292 kum torbasına benzeyebilir. 0:04:23.083,0:04:25.309 Bu yüzden yanlış [br]tanımlamları yok etmek için 0:04:25.333,0:04:28.268 değerli zaman gereklidir. 0:04:28.292,0:04:30.893 Yanlış negatifler de bir problem. 0:04:30.917,0:04:33.684 Algoritmalar çok hızlı bir [br]şekilde çok şey öğrenebilir. 0:04:33.708,0:04:36.476 Ama bize sadece geçmiş [br]hakkında bilgi verebilirler. 0:04:36.500,0:04:41.601 Bir sürü gelecek klasiği[br]"Moby Dick" gibi kötü yorum alır 0:04:41.625,0:04:43.569 veya "Harry Potter" serisi gibi 0:04:43.569,0:04:45.643 birden fazla yayıncı[br]tarafından reddedilir. 0:04:45.667,0:04:50.018 Tüm israftan kaçınmaya çalışmak,[br]israfa neden olabilir. 0:04:50.042,0:04:53.726 Verimlilik ayrıca zıtlık onu [br]kopyaladığında bir tuzak. 0:04:53.750,0:04:55.893 19. yüzyılın sonlarında 0:04:55.917,0:04:58.976 Fransız 75 milimetre topçusunu ele alın. 0:04:59.000,0:05:01.934 Ölümcül tasarımın bir başyapıtıydı. 0:05:01.958,0:05:06.184 Bu eser her dört saniyede bir[br]mermi fırlatabilirdi. 0:05:06.208,0:05:07.559 Ama bu çok da sıra dışı değildi. 0:05:07.583,0:05:11.726 Gerçekten parlak olan şey şuydu ki[br]geri tepme mekanizması sayesinde 0:05:11.750,0:05:14.601 geri alınmasına gerek kalmadan 0:05:14.625,0:05:16.143 tam aynı konuma dönebilirdi. 0:05:16.167,0:05:18.092 Etkin atış hızı önemli ölçüde artmıştı. 0:05:20.042,0:05:22.559 Bu, tekrar bir savaş olduğunda 0:05:22.583,0:05:26.333 Almanya'yı yenmesi için[br]bir yol gibi goründü. 0:05:27.042,0:05:30.213 Ama, tahmin edildiği gibi, Almanlar 0:05:30.213,0:05:32.059 benzer bir şeyin üstünde çalışıyordu. 0:05:32.083,0:05:34.393 Birinci Dünya Savaşı patlak verdiğinde 0:05:34.417,0:05:37.351 sonuç herkesin beklediğinden 0:05:37.375,0:05:40.809 daha uzun süren siper savaşıydı. 0:05:40.833,0:05:45.042 Savaşı kısaltmak için tasarlanan[br]teknoloji, savaşı uzattı. 0:05:46.125,0:05:49.726 En büyük maliyet [br]kaçırılmış fırsatlar olabilir. 0:05:49.750,0:05:53.393 Platform ekonomisinin[br]alıcıları ve satıcıları birleştirmesi 0:05:53.417,0:05:54.893 iyi bir yatırım olabilir 0:05:54.917,0:05:57.851 ve bunu son birkaç haftada gördük. 0:05:57.875,0:06:01.434 Hala yüz milyonlarca [br]dolar kaybeden şirketler 0:06:01.458,0:06:05.208 halka arz ile[br]milyarderler yaratıyor olabilir. 0:06:06.875,0:06:10.143 Ama gerçekten zor icatlar 0:06:10.167,0:06:12.726 fiziksel ve kimyasal olanlar. 0:06:12.750,0:06:14.976 Onlar daha büyük riskler demek. 0:06:15.000,0:06:18.309 Kaybedebilirler çünkü donanım zor. 0:06:18.333,0:06:22.518 Fiziksel veya kimyasal bir icatı[br]çoğaltmak yazılım tabanlı 0:06:22.542,0:06:25.250 yazılım tabanlı bir icatı[br]çoğaltmaktan daha kolay. 0:06:26.000,0:06:27.476 Bataryaları düşünün. 0:06:27.500,0:06:31.643 Taşınabilir cihaz ve elektrikli arabalarda[br]bulunan lityum iyon bataryalar 0:06:31.667,0:06:34.333 30 yıllık bir prensibe dayanıyor. 0:06:35.042,0:06:37.476 Bugün kaç akıllı telefon bataryası 0:06:37.500,0:06:40.792 tek bir dolumda tam gün dayanır? 0:06:41.542,0:06:43.167 Evet, donanım zor. 0:06:44.583,0:06:47.559 Chester Carlsun'un 1938 yılında 0:06:47.583,0:06:49.934 kuru fotokopi prensibiy patenti 0:06:49.958,0:06:53.143 20 yıldan fazla sürdü 0:06:53.167,0:07:00.083 ve sonuç 1959'da tanıtılan[br]Xerox 914 fotokopi makinesiydi. 0:07:00.958,0:07:05.934 Rochester, NY'deki[br]küçük, cesur şirket Haloid 0:07:05.958,0:07:10.893 çoğu şirketin asla tolere edemeyeceği[br]şeylere katlanmak zorunda kaldı. 0:07:10.917,0:07:12.726 Birbiri ardına başarısızlık oldu 0:07:12.750,0:07:16.018 ve bu özel sorunlardan biri de yangındı. 0:07:16.042,0:07:19.851 Hatta 914 sonunda piyasaya sürüldüğünde 0:07:19.875,0:07:24.768 hala aşırı ısı giderici olarak [br]adlandırılan bir cihaza sahipti 0:07:24.792,0:07:29.083 ama aslında küçük bir yangın söndürücüydü. 0:07:30.167,0:07:34.809 Benim bütün bu sorulara cevabım:[br]ilham verimsizliği. 0:07:34.833,0:07:38.893 Veri ve ölçüm gerekli ama yeterli değil. 0:07:38.917,0:07:42.851 Insan içgüdüsü ve becerisi [br]için de yer bırakalım. 0:07:42.875,0:07:46.684 İlham verimsizliğinin yedi yönü var. 0:07:46.708,0:07:50.476 İlk, doğal yolu ele alın,[br]güzel tesadüfe evet deyin. 0:07:50.500,0:07:53.059 Yanlış dönüşler verimli olabilir. 0:07:53.083,0:07:56.184 Bir keresinde, Mississippi'nin [br]doğu yakasını keşfederken 0:07:56.208,0:07:58.184 yanlış yöne döndüm. 0:07:58.208,0:08:01.893 Büyük nehri geçen ücretli[br]bir köprüye yaklaşıyordum 0:08:01.917,0:08:05.393 ve gişe görevlisi[br]geri dönemeyeceğimi söyledi. 0:08:05.417,0:08:08.851 50 sentimi ödedim --[br]o zamanlar bu kadardı -- 0:08:08.875,0:08:12.184 ve Iowa’daki Muscatine'deydim. 0:08:12.208,0:08:14.101 Muscatine'i hemen hemen [br]hiç duymamıştım 0:08:14.125,0:08:17.268 ama büyüleyici bir yer olduğunu kanıtladı. 0:08:17.292,0:08:21.601 Muscatine dünyanın en zengin [br]midye yataklarından bazılarına sahipti. 0:08:21.625,0:08:24.726 Yüz yıl önce, dünya düğmelerinin üçte biri 0:08:24.750,0:08:26.559 Muscatine'de üretildi, 0:08:26.583,0:08:29.143 yılda 1,5 milyar tane. 0:08:29.167,0:08:31.434 Son fabrikalar şimdi kapalı 0:08:31.458,0:08:34.976 ama hala dünyanın en [br]alışılmadıklarından biri olan 0:08:35.000,0:08:37.976 inci düğmesi endüstrisinin bir müzesi var. 0:08:38.000,0:08:39.809 Ancak düğmeler sadece başlangıçtı. 0:08:39.833,0:08:41.726 Bu Muscatine'deki 0:08:41.750,0:08:44.809 Çin'in gelecek başkanının [br]1986'da kaldığı ev, 0:08:44.833,0:08:47.518 tarım heyetinin bir üyesi olarak. 0:08:47.542,0:08:50.643 Şimdi Çin-ABD Dostluk Evi 0:08:50.667,0:08:53.768 ve Çinli turistler için hac bölgesi. 0:08:53.792,0:08:55.518 Bunu nasıl öngörebilirdim? 0:08:55.542,0:08:56.792 (Kahkaha) 0:08:57.958,0:09:01.601 İkincisi, koltuktan kalk. 0:09:01.625,0:09:03.809 Bazen bazı şeyleri zor yolunda yapmak 0:09:03.833,0:09:05.393 daha verimli olabilir. 0:09:05.417,0:09:07.351 Nesnelerin internetini düşünün. 0:09:07.375,0:09:10.018 Işıkları kontrol edebilmek harika, 0:09:10.042,0:09:12.042 yerinden bile kalkmadan 0:09:13.042,0:09:14.893 termostatı ayarla, hatta odayı süpür. 0:09:14.917,0:09:17.143 Ama aslında tıbbi araştırmalara göre 0:09:17.167,0:09:20.393 kıpırdamak, kalkmak, yürümek 0:09:20.417,0:09:23.601 kalbin için yapabileceğin [br]en iyi şeylerden biri. 0:09:23.625,0:09:25.708 Kalp ve bel için iyi. 0:09:26.917,0:09:29.934 Üçüncü olarak,[br]hatalarınızdan paraya çevirin. 0:09:29.958,0:09:31.684 Harika formlar 0:09:31.708,0:09:34.851 kazaların yaratıcı[br]gelişiminden oluşturulabilir. 0:09:34.875,0:09:37.809 Lincoln Center'da Metropolitan Operası 0:09:37.833,0:09:39.101 mimarı Tad Leski, 0:09:39.125,0:09:43.042 bir eskiz üzerinde çalışıyordu ve [br]çizimin üzerine beyaz mürekkep döküldü. 0:09:44.125,0:09:47.059 Başka insanlar olsa çöpe[br]atmış olabilirlerdi 0:09:47.083,0:09:51.893 ama Leski ilhamlanıp büyük ihtimalle 0:09:51.917,0:09:56.417 20. yüzyılın en dikkat çeken[br]starbust model avizesini üretmişti. 0:09:57.292,0:10:00.184 Dördüncüsü, bazen zor yolu deneyin. 0:10:00.208,0:10:03.559 Daha az akıcı olmak daha verimli olabilir. 0:10:03.583,0:10:06.393 Psikologlar buna arzu [br]edilen zorluk derler. 0:10:06.417,0:10:08.851 Bir klaveye ile detaylı not almak 0:10:08.875,0:10:12.309 öğretmenin soylediklerini sonra[br]kelimesi kelimesine anlayıp 0:10:12.333,0:10:15.476 tekrar etmek için [br]en iyi yol gibi görünebilir. 0:10:15.500,0:10:19.476 Ama araştırmalar gösteriyor ki[br]bir şeyi kısaltmak zorunda kaldığımızda, 0:10:19.500,0:10:22.559 bir konuşmacının söylediğini[br]özetlemek zorunda kaldığımızda, 0:10:22.583,0:10:26.976 kalemle kağıt kullanarak not aldığımızda 0:10:27.000,0:10:28.976 bilgiyi sindiriyoruz. 0:10:29.000,0:10:30.851 Onu kendimizin yapıyoruz 0:10:30.875,0:10:33.184 ve söylenenleri kopyaladığımız 0:10:33.208,0:10:36.934 zamandan çok daha 0:10:36.958,0:10:38.809 aktif öğreniyoruz. 0:10:38.833,0:10:41.559 Beşinci olarak, çeşitlilik yoluyla[br]güvenlik elde edin. 0:10:41.583,0:10:43.101 Monokültür ölümcül olabilir. 0:10:43.125,0:10:44.559 Patatesi hatırlıyor musunuz? 0:10:44.583,0:10:46.643 Verimliydi, ta ki verimsiz olana kadar. 0:10:46.667,0:10:49.208 Çeşitlilik kuruluşlar için de geçerli. 0:10:50.042,0:10:55.726 Yazılım, bir kuruluştakileri geçmişte[br]neyin başarılı yaptığını söyleyebilir. 0:10:55.750,0:10:58.893 Ve bazen çalışanların [br]değerlendirilmesinde yararlıdır. 0:10:58.917,0:11:03.018 Ama unutmayın, çevre sürekli değişiyor 0:11:03.042,0:11:06.976 ve yazılım, tarama yazılımı ve biz 0:11:07.000,0:11:08.434 hiçbir şekilde gelecekte 0:11:08.458,0:11:11.934 neyin yararlı olacağını söyleyemeyiz. 0:11:11.958,0:11:16.809 O yüzden algoritma bize her ne söylüyorsa 0:11:16.833,0:11:19.726 sezgimizle ve insanlara bakarak 0:11:19.750,0:11:23.226 farklı arka planlar ve bakış açılarıyla[br]bunu takviye etmemiz gerek. 0:11:23.250,0:11:27.684 Altıncısı, artıklık ve insan [br]becerileri ile güvenliği sağlayın. 0:11:27.708,0:11:31.268 İki 737 Max uçağı neden düştü? 0:11:31.292,0:11:33.393 Hâlâ hikayenin tamamını bilmiyoruz 0:11:33.417,0:11:36.226 ama gelecekteki trajedileri [br]nasıl önleyeceğimizi biliyoruz. 0:11:36.250,0:11:38.851 Birden fazla bağımsız sisteme [br]ihtiyacımız var. 0:11:38.875,0:11:42.893 Biri başarısız olursa[br]diğerleri onu geçersiz kılabilir. 0:11:42.917,0:11:46.284 Ayrıca kurtarma için[br]yetenekli operatörlere ihtiyacımız var 0:11:46.375,0:11:48.934 ve bu sürekli eğitim demek. 0:11:48.958,0:11:52.143 Yedinci, rasyonel olarak abartılı olun. 0:11:52.167,0:11:54.851 Thomas Edison film endüstrisinde öncüydü, 0:11:54.875,0:11:57.268 kamera teknolojisinde de. 0:11:57.292,0:12:01.268 Kimse verimlilik için Thomas Edison'dan[br]daha fazlasını yapmadı. 0:12:01.292,0:12:03.125 Ancak maliyet düşürmesi iyi gitmedi. 0:12:03.958,0:12:06.934 Yöneticisi sözde verimlilik [br]mühendisi tuttu 0:12:06.958,0:12:09.268 ve bu muhendis ona çektiği film stoğundan 0:12:09.292,0:12:12.851 daha fazlasını kullanarak 0:12:12.875,0:12:14.559 para biriktirmesini tavsiye etti. 0:12:14.583,0:12:15.851 Edison bir dahiydi 0:12:15.875,0:12:19.309 ama uzun metrajlı filmlerin [br]yeni kurallarını 0:12:19.333,0:12:24.684 ve başarısızlığın başarının bedeli [br]hâline geldigini anlamamıştı. 0:12:24.708,0:12:28.101 Öte yandan, Erich Von Stroheim [br]gibi bazı büyük yönetmenler 0:12:28.125,0:12:29.393 tam tersiydi. 0:12:29.417,0:12:30.809 Mükemmel dramatistlerdi 0:12:30.833,0:12:34.101 ve Stroheim da unutulmaz bir aktördü. 0:12:34.125,0:12:36.268 Ama bütçeleri içinde yaşayamazlardı. 0:12:36.292,0:12:38.042 Yani bu sürdürülebilir değildi. 0:12:39.208,0:12:42.464 Rasyonel gösterişi başaran kişi, 0:12:42.464,0:12:45.559 sezgisel dehası olan[br]eski bir sekreter Irving Thalberg. 0:12:45.583,0:12:48.601 Önce Universal'da, sonra MGM'de, 0:12:48.625,0:12:52.809 ideal Holywood yapımcısı oldu. 0:12:52.833,0:12:56.101 Özetle, gerçekten verimli olmak için 0:12:56.125,0:12:58.643 optimal verimsizliğe ihtiyacımız var. 0:12:58.667,0:13:01.268 En kısa yol, düz bir çizgiden ziyade 0:13:01.292,0:13:03.434 bir eğri olabilir. 0:13:03.458,0:13:05.643 Charles Darwin bunu anladı. 0:13:05.667,0:13:07.434 Zor bir sorunla karşılaştığında 0:13:07.458,0:13:09.226 patikadan bir sapma yaptı, 0:13:09.250,0:13:12.125 evinin arkasında yaptığı kum yolu. 0:13:12.875,0:13:16.101 Üretken bir yol,[br]Darwin'inki gibi fiziksel olabilir 0:13:16.125,0:13:18.349 ya da sanal bir yol 0:13:18.349,0:13:22.059 veya ortaya koyduğumuz[br]bir yoldan beklenmedik bir sapma. 0:13:22.083,0:13:24.518 Çok fazla verimlilik[br]kendini zayıflatabilir. 0:13:24.542,0:13:28.976 Ancak biraz ilhamlı verimsizlik [br]onu güçlendirebilir. 0:13:29.000,0:13:32.976 Bazen ilerlemenin en iyi yolu 0:13:33.000,0:13:34.851 bir çemberi takip etmektir. 0:13:34.887,0:13:37.217 Teşekkür ederim. 0:13:37.217,0:13:43.863 (Alkış)