0:00:00.542,0:00:02.726 من منّا لا يحب الكفاءة؟ 0:00:02.750,0:00:04.018 أنا أحبها. 0:00:04.042,0:00:07.393 تعني الكفاءة جني الكثير مع بذل القليل. 0:00:07.417,0:00:11.309 أميالٌ أكثر لكل جالون،[br]إنارةٌ أكثر لكل واط، 0:00:11.333,0:00:12.792 كلماتٌ أكثر في كل دقيقة. 0:00:13.917,0:00:16.393 الكثير من القليل هو المبدأ المفضّل [br]هذه الأيام 0:00:16.417,0:00:17.958 بعد مبدأ شيء من اللاشيء. 0:00:19.000,0:00:24.059 الخوارزميات، والبيانات الضخمة، والتخزين[br]السحابيّ كلها تمنحنا الكثير من القليل. 0:00:24.083,0:00:27.726 هل نحن متوجهون إلى مدينةٍ فاضلةٍ [br]بلا خصامٍ وعداء 0:00:27.750,0:00:30.559 أم إلى كابوسٍ من الرقابة والتحكم؟ 0:00:30.583,0:00:31.851 لا أعلم. 0:00:31.875,0:00:33.375 اهتمامي ينصبّ على الحاضر. 0:00:34.208,0:00:36.309 وأريد أن أريكم 0:00:36.333,0:00:40.309 كيف يمكن للماضي أن يساعدنا في فهم الحاضر. 0:00:40.333,0:00:42.976 لا يوجد ما يلخّص 0:00:43.000,0:00:45.768 فائدة وخطر الكفاءة معًا 0:00:45.792,0:00:47.768 أفضل من قطعة البطاطا. 0:00:47.792,0:00:50.309 جاءت البطاطا من الأنديز 0:00:50.333,0:00:55.476 وانتشرت عبر أوروبا[br]عن طريق الإنكاويين القدماء. 0:00:55.500,0:01:00.250 إن البطاطا عملٌ فني[br]من الخصائص الغذائية المتوازنة. 0:01:01.458,0:01:03.917 وكان لديها أصدقاءٌ أقوياءٌ جدًا. 0:01:04.792,0:01:07.476 فريدرش العظيم ملك بروسيا 0:01:07.500,0:01:10.643 كان المعجب الأول. 0:01:10.667,0:01:13.018 اعتقد بأن البطاطا يمكنها أن تساهم 0:01:13.042,0:01:16.143 في زيادة أعداد البروسيين الأصحاء. 0:01:16.167,0:01:19.434 وكلما ازداد عدد البروسيين الأصحاء، 0:01:19.458,0:01:22.184 ازداد عدد الجنود البروسيين الأصحاء. 0:01:22.208,0:01:24.518 وبعضٌ من هؤلاء الجنود البروسيين الأصحاء 0:01:24.542,0:01:28.333 احتجزوا صيدليًا عسكريًا فرنسيًا [br]يدعى بارمنتييه. 0:01:29.292,0:01:31.809 في البداية، كان بارمنتييه متقززًا 0:01:31.833,0:01:35.601 من وجبات الصباح والظهر والمساء 0:01:35.625,0:01:39.184 التي قُدمت للأسرى من البطاطا، 0:01:39.208,0:01:41.184 لكنه بدأ يستمتع بها مع الوقت. 0:01:41.208,0:01:44.518 ظنّ بأنها كانت تجعل منه [br]شخصًا أكثر صحة. 0:01:44.542,0:01:46.309 وهكذا عندما أُطلق سراحه، 0:01:46.333,0:01:51.309 أخذ على عاتقه مسؤولية نشر البطاطا [br]في فرنسا. 0:01:51.333,0:01:53.809 وكان لديه أصدقاء أقوياء. 0:01:53.833,0:01:58.643 نصحه بنجامين فرانكلين بإقامة مأدبة، 0:01:58.667,0:02:01.917 حيث احتوى كل طبقٍ فيها على البطاطا. 0:02:03.083,0:02:05.500 وكان فرانكلين ضيف شرف. 0:02:06.250,0:02:08.143 حتى ملك وملكة فرنسا 0:02:08.167,0:02:12.309 أُقنعوا بأن يرتدوا البطاطا، 0:02:12.333,0:02:13.976 اعذروني، زهور البطاطا. 0:02:14.000,0:02:15.268 (ضحك) 0:02:15.292,0:02:19.768 وضع الملك زهرة بطاطا في طية صدر سترته، 0:02:19.792,0:02:23.768 ووضعت الملكة زهرة بطاطا في شعرها. 0:02:23.792,0:02:27.643 لقد كانت هذه فكرة رائعة[br]لتوطيد العلاقات العامة. 0:02:27.667,0:02:29.476 لكن كانت هنالك مشكلة. 0:02:29.500,0:02:33.059 بالنسبة لأوروبا [br]كانت البطاطا ذات كفاءةٍ مفرطة. 0:02:33.083,0:02:35.393 في أيرلندا، بدا الأمر وكأنه معجزة. 0:02:35.417,0:02:38.559 ازدهرت زراعة البطاطا،[br]وازدهر معها عدد السكان. 0:02:38.583,0:02:40.518 لكن كان هنالك خطرٌ خفيّ. 0:02:40.542,0:02:43.851 كانت البطاطا في أيرلندا متطابقةً وراثيًّا. 0:02:43.875,0:02:47.643 كانت من صنفٍ شديد الكفاءة سُمّي "لمبر". 0:02:47.667,0:02:50.018 وكانت مشكلة الـ"لمبر" 0:02:50.042,0:02:53.893 أن آفةً زراعية من أمريكا الجنوبية 0:02:53.917,0:02:55.601 أصابت قطعة بطاطا واحدة 0:02:55.625,0:02:57.000 فانتقلت إلى جميع المحصول. 0:02:57.958,0:03:01.434 كان لاستغلال بريطانيا للبلاد[br]ووحشيتها دورًا في هذا، 0:03:01.458,0:03:04.809 لكن هذه الزراعة الأحادية كانت السبب الأصلي 0:03:04.833,0:03:07.184 وراء موت مليون شخص 0:03:07.208,0:03:10.750 وإجبار مليونين آخرين على الهجرة. 0:03:11.542,0:03:14.059 نباتٌ كان من المفترض أن ينهي مجاعة 0:03:14.083,0:03:16.625 خلق واحدةً من أفظع المجاعات. 0:03:17.750,0:03:19.643 مشاكل الكفاءة اليوم 0:03:19.667,0:03:22.184 أقلّ حدّة لكنها مزمنة أكثر. 0:03:22.208,0:03:24.184 كما يمكنها أن تطيل من الكوارث 0:03:24.208,0:03:25.976 التي يُفترض بها أن تحلّها. 0:03:26.000,0:03:28.268 على سبيل المثال،[br]السجلّات الطبية الإلكترونية. 0:03:28.292,0:03:32.351 بدت وكأنها الحلّ الأمثل[br]لمشكلة خط يد الأطباء، 0:03:32.375,0:03:33.934 وكانت لديها ميزة 0:03:33.958,0:03:37.268 توفير بياناتٍ أفضل بكثير من أجل العلاج. 0:03:37.292,0:03:39.393 لكنها أدّت في الممارسة العملية 0:03:39.417,0:03:41.226 إلى معاملات إلكترونية أكثر 0:03:41.250,0:03:44.518 وأصبح الأطباء يشتكون [br]أنه أصبح لديهم وقتٌ أقل، 0:03:44.542,0:03:48.875 بدلًا من أن يكون أكثر، لمقابلة المرضى. 0:03:49.750,0:03:53.542 الهوس بالكفاءة يمكنه في الحقيقة[br]أن يجعلنا أقلّ كفاءة. 0:03:54.292,0:03:57.518 كما أن الكفاءة تعود علينا[br]بإيجابياتٍ مزيّفة. 0:03:57.542,0:04:01.226 تمتلك المستشفيات المئات[br]من أجهزة تسجيل الإنذارات. 0:04:01.250,0:04:03.309 معظم الأحيان، هي إنذارات كاذبة. 0:04:03.333,0:04:05.268 واكتشاف الكاذب منها يتطلّب وقتًا. 0:04:05.292,0:04:10.184 ويترتب على هذا الوقت التعب،[br]والتوتر، ومرةً أخرى، 0:04:10.208,0:04:13.792 إهمال مشاكل المرضى الحقيقيين. 0:04:14.625,0:04:17.976 هناك إيجابيات مزيّفة في مجال[br]التعرّف على الأنماط أيضًا. 0:04:18.000,0:04:20.143 إذا شُوهدت حافلة مدرسة من زاويةٍ خاطئة، 0:04:20.167,0:04:22.292 قد تبدو ككيس ملاكمة. 0:04:23.083,0:04:25.309 وهكذا نحتاج لوقتٍ ليس بالقليل 0:04:25.333,0:04:28.268 لكي نستبعد حالات التعرف الخاطئ. 0:04:28.292,0:04:30.893 السلبيات المزيّفة هي مشكلة أيضًا. 0:04:30.917,0:04:33.684 يمكن للخوارزميات أن تتعلّم الكثير.. بسرعة. 0:04:33.708,0:04:36.476 لكنها تستطيع أن تخبرنا عن الماضي فقط. 0:04:36.500,0:04:41.601 لاقت العديد من الكتب الكلاسيكية المعاصرة[br]تقييماتٍ سيئة، مثل ما حدث مع "موبي ديك"، 0:04:41.625,0:04:43.809 أو رفضها الكثير من الناشرين، 0:04:43.833,0:04:45.643 كما حدث مع سلسلة "هاري بوتر". 0:04:45.667,0:04:50.018 يمكن أن نضيّع وقتنا هباءً [br]ونحن نحاول تجنّب كل الهباء من حولنا. 0:04:50.042,0:04:53.726 يمكن أن تكون الكفاءة فخًّا أيضًا[br]عندما يقوم الفريق الخصم بتقليدها. 0:04:53.750,0:04:55.893 على سبيل المثال، سلاح المدفعية 0:04:55.917,0:04:58.976 الفرنسي للقرن التاسع عشر بطول 75 مليمتر. 0:04:59.000,0:05:01.783 لقد كان تحفةً فنيةً في مجال تصميم الأسلحة. 0:05:01.958,0:05:05.938 كان يمكن لهذا السلاح [br]إطلاق قذيفةٍ كل أربع ثوانٍ. 0:05:05.938,0:05:07.583 لكن هذا لم يكن فذًّا جدًا. 0:05:07.583,0:05:11.726 ما كان استثنائيًّا بحق[br]هو أنه بسبب آلية الارتداد، 0:05:11.750,0:05:14.601 كان يمكنه أن يعود إلى نفس وضعه السابق 0:05:14.625,0:05:16.143 دون الحاجة إلى إعادة توجيهه. 0:05:16.167,0:05:20.018 وبهذا ارتفع المعدل الفعلي للإطلاق [br]بشكلٍ كبير. 0:05:20.042,0:05:22.559 لربما بدا أن هذه هي الطريقة[br]التي ستستطيع بفضلها فرنسا 0:05:22.583,0:05:26.333 هزم ألمانيا في المرة القادمة [br]التي ستتقاتلان فيها. 0:05:27.042,0:05:30.393 لكن، وبشكلٍ متوقّع، كان الألمان يخططون 0:05:30.417,0:05:32.059 لشيءٍ مماثل. 0:05:32.083,0:05:34.393 وهكذا عندما اندلعت الحرب العالمية الأولى، 0:05:34.417,0:05:37.351 كانت النتيجة حرب الخنادق 0:05:37.375,0:05:40.809 التي استمرّت لوقتٍ أطول مما كان متوقعًا. 0:05:40.833,0:05:45.042 وهي تكنولوجيا صُمّمت لتقصير مدة الحرب، [br]لكنها أدّت إلى إطالتها. 0:05:46.125,0:05:49.726 لربما أضخم الخسائر هي الفرص الضائعة. 0:05:49.750,0:05:53.393 مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين 0:05:53.417,0:05:54.893 يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، 0:05:54.917,0:05:57.851 وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية. 0:05:57.875,0:06:01.434 الشركات التي ما زالت تخسر[br]المئات من ملايين الدولارات 0:06:01.458,0:06:05.208 ربما تصنع مليارديرات من خلال[br]العروض الأولية العامة. 0:06:06.875,0:06:10.143 لكن الاختراعات الصعبة حقًّا 0:06:10.167,0:06:12.726 هي الاختراعات الفيزيائية والكيميائية. 0:06:12.750,0:06:14.976 وهي تعني مخاطرةً أكبر. 0:06:15.000,0:06:18.309 ربما هي في موقفٍ خاسرٍ الآن،[br]لأن العتاد الصلب صعب. 0:06:18.333,0:06:22.518 إن تطوير اختراع فيزيائي أو كيميائي [br]أصعب بكثير 0:06:22.542,0:06:25.250 من تطوير اختراع قائم على البرمجيّات. 0:06:26.000,0:06:27.476 فكروا في البطّاريات. 0:06:27.500,0:06:31.643 بطّاريات أيونات الليثيوم [br]في الأجهزة المحمولة والسيارات الكهربائية 0:06:31.667,0:06:34.333 قائمة على مبدأ وُجد منذ 30 عام. 0:06:35.042,0:06:37.476 كم من بطّاريات الهواتف الذكية اليوم 0:06:37.500,0:06:40.792 ستدوم يومًا كاملًا إذا شُحنت [br]لمرةٍ واحدة فقط؟ 0:06:41.542,0:06:43.167 نعم، العتاد الصلب صعب. 0:06:44.583,0:06:47.559 استغرق الأمر أكثر من 20 عام 0:06:47.583,0:06:49.934 ليُسفر مبدأ التصوير الجاف 0:06:49.958,0:06:53.143 الذي استعمله تشيستر كارلسون في عام 1938، 0:06:53.167,0:07:00.083 عن ظهور آلة التصوير زيروكس 914 [br]التي قُدّمت للعالم عام 1959. 0:07:00.958,0:07:05.934 شركة "هالويد" الصغيرة والشجاعة[br]في مدينة روتشيستر، نيويورك 0:07:05.958,0:07:10.893 كان عليها أن تمرّ بما قد لا تحتمله [br]معظم الشركات الكبيرة. 0:07:10.917,0:07:12.726 واجهت فشلًا بعد الآخر، 0:07:12.750,0:07:16.018 وكانت النار أحد المشكلات غير الاعتيادية. 0:07:16.042,0:07:19.851 في الحقيقة، عندما صدرت آلة 914 أخيرًا، 0:07:19.875,0:07:24.768 كانت تحتوي على جهاز سُمي بمزيل الاحتراق 0:07:24.792,0:07:29.083 لكنه في الحقيقة [br]كان مطفأة حريق صغيرة داخلية. 0:07:30.167,0:07:34.809 جوابي لكل هذه الأسئلة هو:[br]عدم الكفاءة الملهمة. 0:07:34.833,0:07:38.893 البيانات والمقاييس أساسية،[br]لكنها ليست كافية. 0:07:38.917,0:07:42.851 فلنفسح المجال لبديهة الإنسان ومهاراته. 0:07:42.875,0:07:46.684 هناك سبعة جوانب من عدم الكفاءة الملهمة. 0:07:46.708,0:07:50.476 أولًا، اسلكوا طريق المناظر الجميلة، [br]قولوا نعم للصدفة. 0:07:50.500,0:07:53.059 يمكن للانعطافات الخاطئة أن تكون مفيدة. 0:07:53.083,0:07:56.184 مرةً، عندما كنت أستكشف الضفة الشرقية [br]من نهر المسيسيبي، 0:07:56.208,0:07:58.184 سلكت منعطفًا خاطئًا. 0:07:58.208,0:08:01.893 كنت أقترب من جسرٍ مأجور يعبر النهر الكبير، 0:08:01.917,0:08:05.393 وقال لي محصّل الرسوم أنه لا يمكنني الرجوع. 0:08:05.417,0:08:08.851 فدفعت الخمسين سنتًا خاصتي...[br]لقد كانت فقط بهذا القدر حينها... 0:08:08.875,0:08:12.184 ووجدت نفسي في مقاطعة موسكاتاين، آيوا. 0:08:12.208,0:08:14.101 كنت بالكاد قد سمعت عن موسكاتاين. 0:08:14.125,0:08:17.268 لكنه تبيّن أنها مكانٌ ساحر. 0:08:17.292,0:08:21.601 احتوت موسكاتاين [br]على أغنى تجمّعات بلح البحر في العالم. 0:08:21.625,0:08:24.726 في القرن الماضي، كانت ثلث أزرار العالم 0:08:24.750,0:08:26.559 تُنتج في موسكاتاين، 0:08:26.583,0:08:29.143 1,5 مليار في السنة. 0:08:29.167,0:08:31.434 المصانع الأخيرة التي بقيت أغلقت الآن، 0:08:31.458,0:08:34.976 لكن ما زال يوجد متحف [br]خاصّ بصناعة أزرار اللؤلؤ، 0:08:35.000,0:08:37.976 واحدٌ من أكثر المتاحف فرادةً في العالم. 0:08:38.000,0:08:39.809 لكن الأزرار كانت مجرد البداية. 0:08:39.833,0:08:41.726 هذا المنزل في موسكاتاين 0:08:41.750,0:08:44.809 حيث مكث الرئيس المستقبلي[br]للصين في عام 1986، 0:08:44.833,0:08:47.518 بصفته عضوًا في وفدٍ زراعي. 0:08:47.542,0:08:50.643 هو الآن منزل الصداقة الصينية الأمريكية، 0:08:50.667,0:08:53.768 وأحد المزارات المهمة[br]بالنسبة للسياح الصينيين. 0:08:53.792,0:08:55.518 كيف كان من الممكن أن أتوقع هذا؟ 0:08:55.542,0:08:56.792 (ضحك) 0:08:57.958,0:09:01.601 ثانيًا، انهضوا عن الأريكة. 0:09:01.625,0:09:03.699 أحيانًا يكون أكثر كفاءة 0:09:03.699,0:09:05.393 أن تفعلوا الأشياء بالطريقة الصعبة. 0:09:05.417,0:09:07.351 فلنأخذ مثلًا "إنترنت الأشياء". 0:09:07.375,0:09:10.018 إنه لمن الرائع التحكم بالأضواء، 0:09:10.042,0:09:13.018 وضبط منظّم الحرارة، وحتى كنس الغرفة 0:09:13.042,0:09:14.893 ونحن جالسون في مكاننا. 0:09:14.917,0:09:17.143 لكن البحث الطبي أظهر 0:09:17.167,0:09:20.393 أن التحرك والنهوض والمشي 0:09:20.417,0:09:23.601 هي من أفضل الأشياء التي يمكنكم فعلها [br]من أجل صحة قلبكم. 0:09:23.625,0:09:25.708 إنها مفيدة للقلب ولمحيط الخصر. 0:09:26.917,0:09:29.934 ثالثًا، سيِّلوا أخطاءكم. 0:09:29.958,0:09:31.684 يمكن للأشياء العظيمة أن تُخلق 0:09:31.708,0:09:34.851 من خلال تطور خيالي للأحداث. 0:09:34.875,0:09:37.809 كان تاد ليسكي، معماري عَمِل [br]على دار الأوبرا متروبوليتان 0:09:37.833,0:09:39.101 في مركز "لينكولن"، 0:09:39.125,0:09:43.042 يعمل على تصميمٍ ما [br]عندما سُكب حبرٌ أبيض فوق الرسم. 0:09:44.125,0:09:47.059 قد يكتقي شخصٌ آخر برمي الرسم فقط، 0:09:47.083,0:09:51.893 لكن ليسكي أُلهم لأن يصمّم ثريّا [br]بشكل انفجار نجمي 0:09:51.917,0:09:56.417 التي ربما كانت الأبرز من نوعها[br]في القرن العشرين. 0:09:57.292,0:10:00.184 رابعًا، جرّبوا الطريقة الصعبة أحيانًا. 0:10:00.208,0:10:03.559 يمكن أن تكونوا أكثر كفاءة [br]إن كنتم أقلّ سلاسة. 0:10:03.583,0:10:06.393 يسمّي علماء النفس هذا الصعوبات المرغوبة. 0:10:06.417,0:10:08.851 أخذ ملاحظات مفصّلة عبر لوحة مفاتيح 0:10:08.875,0:10:12.309 قد يبدو أفضل طريقة [br]لاستيعاب ما يقوله المُحاضِر، 0:10:12.333,0:10:15.476 لكي تكون قادرًا على استرجاع[br]كل شيء بالحرف. 0:10:15.500,0:10:19.476 لكن، أظهرت الدراسات [br]أنه عندما يكون علينا أن نختصر، 0:10:19.500,0:10:22.559 وأن نلخّص ما يقوله المتحدّث، 0:10:22.583,0:10:26.976 حين نأخذ الملاحظات بالقلم الأزرق [br]أو القلم الرصاص على الورق، 0:10:27.000,0:10:28.976 فإننا نقوم بمعالجة هذه المعلومات. 0:10:29.000,0:10:30.851 ونجعلها خاصةً بنا، 0:10:30.875,0:10:33.184 ونتعلّم على نحوٍ أكثر فاعليّة 0:10:33.208,0:10:36.934 ممّا لو كنا فقط ننسخ وندوّن 0:10:36.958,0:10:38.809 ما كان يُقال. 0:10:38.833,0:10:41.460 خامسًا، اكسبوا الأمن من خلال التنوّع. 0:10:41.460,0:10:43.155 قد تكون الثقافة الأحادية مميتة. 0:10:43.155,0:10:44.559 تذكرون البطاطا؟ 0:10:44.583,0:10:46.643 بقيت ذات كفاءة حتى لم تعد كذلك. 0:10:46.667,0:10:49.208 التنوّع ينطبق على المؤسسات أيضًا. 0:10:50.042,0:10:55.726 البرمجيات يمكنها إخبارنا ما الذي جعل الناس[br]ناجحين في مؤسسة ما سابقًا. 0:10:55.750,0:10:58.893 وهذا يفيد، أحيانًا، في تقييم الموظفين. 0:10:58.917,0:11:03.018 لكن تذكّروا، إن البيئة المحيطة [br]في تغيّرٍ دائم. 0:11:03.042,0:11:06.976 والبرمجيات، برمجيات التقييم،[br]من المستحيل أن تعرف، 0:11:06.976,0:11:08.458 ونحن أيضًا من المستحيل أن نعرف، 0:11:08.458,0:11:11.934 من سيكون مفيدًا في المستقبل. 0:11:11.958,0:11:16.809 لهذا يجب علينا أن نُلحق أيًّا كان[br]ما تخبرنا به الخوارزمية 0:11:16.833,0:11:19.726 بحدْس وبحث عن أشخاص 0:11:19.750,0:11:23.226 بخلفيّات ورؤى متنوعة. 0:11:23.250,0:11:27.684 سادسًا، حقّقوا الأمان [br]من خلال التكرار والمهارات البشرية. 0:11:27.708,0:11:31.268 لماذا تحطمت طائرتان عسكريتان [br]من نوع ماكس 737؟ 0:11:31.292,0:11:33.393 ما زلنا لا نعرف القصة الكاملة، 0:11:33.417,0:11:36.226 لكننا نعرف كيف نمنع كوارث المستقبل. 0:11:36.250,0:11:38.851 نحتاج إلى أنظمة مستقلة متعددة. 0:11:38.875,0:11:42.893 إن فشل أحدها، يمكن للآخر أن يحلّ محلّه. 0:11:42.917,0:11:46.351 كما نحتاج إلى أفراد ماهرين[br]يسارعون إلى الإنقاذ 0:11:46.375,0:11:48.934 وهذا يعني تدريبًا مستمرًا. 0:11:48.958,0:11:52.143 سابعًا، كونوا مبذّرين بشكلٍ رشيد. 0:11:52.167,0:11:54.851 كان توماس إديسون رائدًا[br]في مجال صناعة الأفلام، 0:11:54.875,0:11:57.268 كما في مجال تقنيات التصوير. 0:11:57.292,0:12:01.268 لم يبذل أحد في سبيل الكفاءة[br]بقدر ما بذل توماس إديسون. 0:12:01.292,0:12:03.125 لكن طريقته في خفض التكاليف فشلت. 0:12:03.958,0:12:06.934 وظّف مدير أعماله شخصًا[br]يطلق عليه لقب مهندس كفاءة. 0:12:06.958,0:12:09.268 والذي نصحه بتوفير المال 0:12:09.292,0:12:12.851 من خلال استعمال المزيد [br]من أشرطة الأفلام التي صوّرها، 0:12:12.875,0:12:14.559 فلا يحتاج إلى إعادة اللقطات كثيرًا. 0:12:14.583,0:12:15.875 بالطبع، كان إديسون عبقريًا، 0:12:15.875,0:12:19.309 لكنه لم يفهم القواعد الجديدة [br]للأفلام الطويلة 0:12:19.333,0:12:24.684 وحقيقة أن الفشل كان الثمن[br]الذي يجب دفعه من أجل النجاح. 0:12:24.708,0:12:29.321 من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء [br]كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك. 0:12:29.417,0:12:30.809 كانوا كتّابًا مسرحيين بارعين، 0:12:30.833,0:12:34.101 وكان ستروهايم ممثلًا رائعًا أيضًا. 0:12:34.125,0:12:36.268 لكنهم لم يستطيعوا العيش [br]ضمن حدود ميزانياتهم. 0:12:36.292,0:12:38.042 فلم يكن هذا مستدامًا. 0:12:39.208,0:12:43.184 لقد كان إيرفينج ثالبرج،[br]سكرتير سابق بحَدْسٍ عبقري، 0:12:43.208,0:12:45.559 من توصّل للتبذير الرشيد. 0:12:45.583,0:12:48.601 بدايةً في استديوهات "يونيفرسال"، [br]ومن ثم في استوديو "إم جي إم"، 0:12:48.625,0:12:52.809 ليصبح النموذج المثالي[br]للمنتِج التلفزيوني الهوليوودي. 0:12:52.833,0:12:56.101 خلاصة القول، لكي نكون أكفياء حقًا، 0:12:56.125,0:12:58.643 نحتاج إلى عدم كفاءةٍ مُثلى. 0:12:58.667,0:13:01.268 ربما يكون الطريق الأقصر منعطفًا 0:13:01.292,0:13:03.434 بدلًا عن طريق مستقيم. 0:13:03.458,0:13:05.643 أدرك تشارلز داروين هذا. 0:13:05.667,0:13:07.434 عندما كان يواجه مشكلةً صعبة، 0:13:07.458,0:13:09.226 كان يمشي في مسارٍ دائري، 0:13:09.250,0:13:12.125 المسار الذي بناه خلف منزله. 0:13:12.875,0:13:16.101 يمكن أن يكون المسار المثمر ماديًا، [br]كمسار داروين، 0:13:16.125,0:13:19.559 أو افتراضيًا، أو منعطفًا غير متوقع 0:13:19.583,0:13:22.059 في طريقٍ بدأنا به بالفعل. 0:13:22.083,0:13:24.518 الكفاءة يمكن أن تُضعِف[br]من تأثيرها إذا كانت مفرطة. 0:13:24.542,0:13:28.976 لكن القليل من عدم الكفاءة الملهمة[br]يمكنه أن يقوي هذا التأثير. 0:13:29.000,0:13:32.976 أحيانًا، أفضل طريقة للمضي قدمًا 0:13:33.000,0:13:34.851 هي أن نتبع مسارًا دائريًا. 0:13:34.875,0:13:36.184 شكرًا لكم. 0:13:36.208,0:13:39.042 (تصفيق)