WEBVTT 00:00:00.550 --> 00:00:02.016 Niekoľko posledných rokov 00:00:02.040 --> 00:00:06.369 trávim letá v morskom biologickom laboratóriu 00:00:06.393 --> 00:00:08.383 vo Woods Hole v Massachusetts. 00:00:08.931 --> 00:00:13.093 Väčšinou si tam prenajímam čln. 00:00:13.117 --> 00:00:15.717 Chcel by som vás požiadať, 00:00:15.741 --> 00:00:17.971 aby ste sa v ňom dnes so mnou previezli. NOTE Paragraph 00:00:19.836 --> 00:00:24.729 Vyrážame z jazera Eel Pond do prielivu Vineyard Sound, 00:00:24.753 --> 00:00:27.264 hneď vedľa ostrova Martha's Vineyard, 00:00:27.288 --> 00:00:30.625 vybavení bezpilotným lietadlom na hľadanie miest, 00:00:30.649 --> 00:00:33.126 z ktorých sa budeme dívať do Atlantiku. 00:00:33.150 --> 00:00:36.429 Najprv som chcel povedať do hlbín Atlantiku, 00:00:36.453 --> 00:00:39.632 ale nemusíme ísť príliš hlboko, aby sme nazreli do neznáma. 00:00:40.311 --> 00:00:42.882 Tu, asi tri kilometre 00:00:42.906 --> 00:00:47.452 od asi najlepšieho morského biologického laboratória na svete, 00:00:47.476 --> 00:00:50.697 ponárame do vody jednoduchú planktónovú sieťku 00:00:50.721 --> 00:00:52.542 a vynášame na hladinu niečo, 00:00:52.566 --> 00:00:55.966 čomu ľudia len zriedka venujú pozornosť 00:00:55.990 --> 00:00:58.522 a často ešte nikdy nevideli. NOTE Paragraph 00:00:59.260 --> 00:01:02.204 Tu je jeden z organizmov, ktoré sme chytili do sieťky. 00:01:02.228 --> 00:01:03.487 Je to medúza. 00:01:03.881 --> 00:01:05.193 Pozrite sa však lepšie: 00:01:05.217 --> 00:01:08.208 vnútri tohto zvieraťa žije ďalší organizmus, 00:01:08.232 --> 00:01:10.937 pre vedu pravdepodobne úplne nový. 00:01:10.961 --> 00:01:12.639 Úplne nový druh. 00:01:13.117 --> 00:01:15.820 A čo táto priehľadná kráska 00:01:15.844 --> 00:01:17.384 s búšiacim srdcom? 00:01:17.408 --> 00:01:20.836 Na hlave nepohlavne tvorí potomstvo, 00:01:20.860 --> 00:01:24.046 ktoré sa bude ďalej rozmnožovať pohlavne. 00:01:24.547 --> 00:01:26.034 Ešte raz to zopakujem: 00:01:26.058 --> 00:01:29.744 toto zviera na hlave nepohlavne tvorí potomstvo, 00:01:29.768 --> 00:01:34.255 ktoré sa bude v ďalšej generácii rozmnožovať pohlavne. 00:01:34.960 --> 00:01:36.278 Divná medúza? 00:01:36.796 --> 00:01:38.106 Nie tak úplne. 00:01:38.130 --> 00:01:39.412 Je to ascídia. 00:01:39.772 --> 00:01:41.056 Ide o skupinu zvierat, 00:01:41.080 --> 00:01:44.827 s ktorými, ako už vieme, máme do veľkej miery spoločný genetický pôvod, 00:01:44.851 --> 00:01:49.574 a je to možno náš najbližší druh bezstavovcov. 00:01:50.376 --> 00:01:51.745 Toto je vaša sesternica, 00:01:51.769 --> 00:01:53.199 Thalia democratica. NOTE Paragraph 00:01:53.223 --> 00:01:55.181 (smiech) NOTE Paragraph 00:01:55.205 --> 00:01:59.195 Som si istý, že Thalia sa nezúčastnila na vašom poslednom 00:01:59.219 --> 00:02:00.651 rodinnom stretnutí, 00:02:00.675 --> 00:02:02.327 ale poviem vám, 00:02:02.351 --> 00:02:05.679 tieto zvieratá sú nám veľmi príbuzné 00:02:05.703 --> 00:02:08.735 spôsobmi, ktoré len začíname chápať. 00:02:10.164 --> 00:02:14.289 Takže dúfam, že keď bude nabudúce niekto posmešne hovoriť, 00:02:14.313 --> 00:02:18.210 že tento druh výskumu je len rybárska expedícia, 00:02:18.234 --> 00:02:21.234 spomeniete si na tento náš výlet. NOTE Paragraph 00:02:21.675 --> 00:02:25.515 Mnohé biologické vedy dnes vidia hodnotu len v hlbšom skúmaní toho, 00:02:25.539 --> 00:02:28.088 čo už poznáme – 00:02:28.112 --> 00:02:30.622 v mapovaní už objavených kontinentov. 00:02:31.099 --> 00:02:34.437 Niektorých z nás však omnoho viac zaujíma to neznáme. 00:02:34.849 --> 00:02:38.793 Chceme objavovať úplne nové kontinenty 00:02:38.817 --> 00:02:42.218 a kochať sa nádhernými výhľadmi na to, čo nepoznáme. 00:02:42.674 --> 00:02:46.770 Túžime byť úplne zmätení niečím, 00:02:46.794 --> 00:02:48.968 čo sme nikdy predtým nevideli. 00:02:48.992 --> 00:02:50.262 A áno, súhlasím, 00:02:50.286 --> 00:02:54.086 je v tom aj veľa malého uspokojenia ega, keď môžeme povedať: 00:02:54.110 --> 00:02:56.585 „Ja som to objavil ako prvý.“ 00:02:57.102 --> 00:03:00.007 Nejde o zväčšovanie si sebavedomia, 00:03:00.031 --> 00:03:02.731 lebo ak sa pri tomto druhu objaviteľského výskumu 00:03:02.755 --> 00:03:06.373 necítite väčšinu času ako úplný idiot, 00:03:06.397 --> 00:03:08.678 nerobíte vedu dostatočne poctivo. NOTE Paragraph 00:03:08.702 --> 00:03:10.736 (smiech) NOTE Paragraph 00:03:12.014 --> 00:03:17.997 Takže každé leto vylovím na palubu tohto nášho malého člna 00:03:18.021 --> 00:03:21.438 čoraz viac organizmov, o ktorých vieme len veľmi málo. 00:03:22.816 --> 00:03:26.304 Dnes by som vám chcel porozprávať príbeh o živote, 00:03:26.328 --> 00:03:29.668 ktorý sa v prostredí, ako je toto, rozpráva len zriedka. 00:03:30.915 --> 00:03:36.250 Z výšok našich biologických laboratórií 21. storočia 00:03:36.274 --> 00:03:40.191 sme prostredníctvom poznania začali osvetľovať mnohé záhady života. 00:03:40.869 --> 00:03:44.506 Cítime, že po storočiach vedeckého výskumu 00:03:44.530 --> 00:03:46.637 začíname dosahovať významný pokrok 00:03:46.661 --> 00:03:50.527 v chápaní niektorých najzákladnejších zásad života. NOTE Paragraph 00:03:51.223 --> 00:03:57.826 Náš kolektívny optimizmus sa premieta na celom svete do rastu biotechnológie 00:03:57.826 --> 00:04:02.974 ktorá sa snaží využiť vedecké poznatky na liečbu ľudských chorôb. 00:04:03.685 --> 00:04:08.523 Rakovina, starnutie, degeneratívne ochorenia 00:04:08.547 --> 00:04:12.879 sú len niektoré z nepríjemností, ktorých sa chceme zbaviť. 00:04:13.817 --> 00:04:15.261 Často sa čudujem, 00:04:15.285 --> 00:04:18.446 prečo je pre nás také ťažké 00:04:18.470 --> 00:04:20.632 vyriešiť problém rakoviny. 00:04:21.096 --> 00:04:24.350 Nie je to preto, lebo sa snažíme vyriešiť problém rakoviny 00:04:24.374 --> 00:04:26.668 a nie pochopiť život? NOTE Paragraph 00:04:27.657 --> 00:04:30.845 Život na tejto planéte má spoločný pôvod 00:04:30.869 --> 00:04:35.922 a jeho históriu trvajúcu 3,5 miliardy rokov môžem zhrnúť 00:04:35.946 --> 00:04:37.426 na jednej snímke. 00:04:37.450 --> 00:04:40.926 Tu vidíte zástupcov všetkých známych druhov na našej planéte. 00:04:41.321 --> 00:04:44.732 V tejto nespočetnosti života a biodiverzity 00:04:44.756 --> 00:04:47.923 máme pomerne nevýrazné miesto. NOTE Paragraph 00:04:47.947 --> 00:04:48.963 (smiech) NOTE Paragraph 00:04:48.987 --> 00:04:50.210 Homo sapiens. 00:04:51.016 --> 00:04:52.621 Posledný z nášho rodu. 00:04:53.570 --> 00:04:56.681 A hoci naozaj vôbec nechcem znevažovať 00:04:56.705 --> 00:04:58.676 úspechy nášho druhu, 00:04:58.700 --> 00:05:03.686 nie sme mierou všetkých vecí, aj keď by sme ňou chceli byť 00:05:03.710 --> 00:05:06.586 a často sa tvárime, že sme. 00:05:07.311 --> 00:05:10.798 Sme však merateľmi mnohých vecí. 00:05:11.311 --> 00:05:15.057 Neúnavne kvantifikujeme, analyzujeme a porovnávame 00:05:15.081 --> 00:05:18.861 a niečo z toho je naozaj neoceniteľné a potrebné. NOTE Paragraph 00:05:19.661 --> 00:05:26.048 Dnešný dôraz biologického výskumu na nutnosť špecializácie 00:05:26.072 --> 00:05:28.620 a dosahovania praktických výsledkov 00:05:28.644 --> 00:05:32.198 však v skutočnosti obmedzuje našu schopnosť skúmať život 00:05:32.222 --> 00:05:36.305 neprijateľne úzkymi hranicami na neuspokojivé hĺbky. 00:05:37.007 --> 00:05:42.048 Meriame len prekvapivo úzky pásik života 00:05:42.072 --> 00:05:45.848 a dúfame, že tieto čísla nám všetkým zachránia život. 00:05:46.425 --> 00:05:47.818 Pýtate sa, aký úzky? 00:05:47.842 --> 00:05:49.446 Poviem vám jedno číslo. 00:05:49.470 --> 00:05:53.989 Národný úrad pre oceány a atmosféru nedávno odhadol, 00:05:54.013 --> 00:05:57.940 že približne 95 % z oceánov je stále nepreskúmaných. 00:05:58.674 --> 00:06:00.386 Skúsme si to uvedomiť. 00:06:01.030 --> 00:06:04.877 95 % z oceánov je nepreskúmaných. 00:06:05.712 --> 00:06:07.877 Myslím, že môžeme pokojne povedať, 00:06:07.901 --> 00:06:12.730 že dokonca ani nevieme, koľko toho o živote nevieme. NOTE Paragraph 00:06:13.810 --> 00:06:16.735 Preto neprekvapuje, že v mojom obore každý týždeň 00:06:16.759 --> 00:06:19.970 pribúda do tohto úžasného stromu života 00:06:19.994 --> 00:06:22.253 čoraz viac nových druhov. 00:06:22.277 --> 00:06:23.674 Napríklad tento, 00:06:23.698 --> 00:06:25.604 objavili ho začiatkom tohto leta, 00:06:25.628 --> 00:06:26.841 pre vedu je nový 00:06:26.865 --> 00:06:30.157 a teraz mu patrí samostatná vetva nášho rodinného stromu. 00:06:30.973 --> 00:06:32.124 Ešte tragickejšie je, 00:06:32.148 --> 00:06:35.783 že vieme o množstve ďalších druhov zvierat, 00:06:35.807 --> 00:06:39.368 ale ich biológia je poľutovaniahodne málo preskúmaná. NOTE Paragraph 00:06:39.392 --> 00:06:41.726 Mnohí ste určite počuli, 00:06:41.750 --> 00:06:45.946 že keď hviezdica stratí rameno, dokáže ho regenerovať. 00:06:45.970 --> 00:06:47.412 Možno však neviete, 00:06:47.436 --> 00:06:51.785 že aj samotné rameno dokáže regenerovať kompletnú hviezdicu. 00:06:52.759 --> 00:06:56.807 Niektoré zvieratá dokážu skutočne ohromujúce veci. 00:06:57.461 --> 00:06:59.171 Takmer by som sa stavil, 00:06:59.195 --> 00:07:03.514 že mnohí z vás nikdy nepočuli o ploskavcovi Schmidtea mediterranea. 00:07:04.423 --> 00:07:06.522 Tento krpec dokáže veci, 00:07:06.546 --> 00:07:09.620 nad ktorými mi zostáva rozum stáť. 00:07:10.131 --> 00:07:14.135 Môžete ho rozrezať na 18 rôznych kúskov 00:07:14.159 --> 00:07:17.921 a každý jeden z nich regeneruje 00:07:17.945 --> 00:07:19.263 celé zviera 00:07:19.287 --> 00:07:20.921 za menej ako dva týždne. 00:07:21.694 --> 00:07:25.931 18 hláv, 18 tiel, 18 záhad. 00:07:26.348 --> 00:07:28.744 Posledných asi 15 rokov 00:07:28.768 --> 00:07:32.478 sa snažím pochopiť, ako to títo drobci robia, 00:07:32.502 --> 00:07:34.701 v čom spočíva ich magický trik. 00:07:34.725 --> 00:07:36.439 Ale tak ako všetci dobrí kúzelníci, 00:07:36.463 --> 00:07:39.318 len tak ľahko mi svoje tajomstvá neprezradia. NOTE Paragraph 00:07:39.342 --> 00:07:40.548 (smiech) NOTE Paragraph 00:07:40.572 --> 00:07:41.730 Takže po 20 rokoch 00:07:41.754 --> 00:07:46.209 skúmania týchto zvierat, 00:07:46.233 --> 00:07:48.540 mapovania genómu, škrabania si brady 00:07:48.564 --> 00:07:51.783 a tisícoch amputácií a regenerácií 00:07:51.807 --> 00:07:55.602 stále celkom nerozumieme tomu, ako to tieto zvieratá robia. 00:07:56.028 --> 00:07:59.624 Každá ploskuľa je oceánom samým osebe, 00:07:59.648 --> 00:08:01.254 plným neznámych. NOTE Paragraph 00:08:02.476 --> 00:08:04.160 Jednou zo spoločných čŕt 00:08:04.184 --> 00:08:06.796 všetkých zvierat, o ktorých som vám hovoril, 00:08:06.820 --> 00:08:09.583 je, že akoby sa k nim nedostala správa, 00:08:09.607 --> 00:08:12.274 že sa musia správať podľa pravidiel, 00:08:12.298 --> 00:08:16.467 ktoré sme odvodili podľa niekoľkých náhodne vybraných zvierat, 00:08:16.491 --> 00:08:19.213 ktoré v súčasnosti obývajú veľkú väčšinu 00:08:19.237 --> 00:08:21.754 svetových biomedicínskych laboratórií. 00:08:22.117 --> 00:08:24.347 Zoznámte sa s našimi nositeľmi Nobelovej ceny. 00:08:24.371 --> 00:08:26.373 V podstate sedem druhov, 00:08:26.397 --> 00:08:29.999 ktoré nám priniesli podstatnú časť nášho dnešného chápania 00:08:30.023 --> 00:08:32.490 biologického správania. 00:08:33.172 --> 00:08:34.964 Tento drobec, 00:08:34.988 --> 00:08:37.458 tri Nobelove ceny za 12 rokov. 00:08:38.204 --> 00:08:40.960 A aj tak, napriek všetkej pozornosti, ktorá sa im venovala, 00:08:40.984 --> 00:08:42.924 a poznatkom, ktoré priniesli, 00:08:42.924 --> 00:08:45.117 ako aj najväčšiemu podielu z finančných zdrojov 00:08:45.117 --> 00:08:48.990 stále stojíme pred rovnakou horou neprekonateľných problémov 00:08:49.014 --> 00:08:50.638 a množstvom nových výziev. 00:08:51.220 --> 00:08:53.035 A to preto, lebo, žiaľ, 00:08:53.059 --> 00:08:55.673 týchto sedem zvierat predstavuje asi tak 00:08:55.697 --> 00:09:02.473 0,0009 % všetkých druhov obývajúcich planétu. NOTE Paragraph 00:09:03.962 --> 00:09:06.348 Začínam mať preto podozrenie, 00:09:06.372 --> 00:09:11.133 že špecializácia začína prinajlepšom brániť pokroku 00:09:11.157 --> 00:09:13.584 a prinajhoršom nás zvádza na scestie. 00:09:14.235 --> 00:09:17.309 Život na tejto planéte a jeho história je totiž históriou tých, 00:09:17.333 --> 00:09:19.433 ktorí porušujú pravidlá. 00:09:19.433 --> 00:09:22.780 Život začal na tejto planéte ako jednobunkové organizmy, 00:09:22.804 --> 00:09:25.126 plávajúce milióny rokov v oceáne, 00:09:25.150 --> 00:09:27.436 kým sa jeden z nich nerozhodol: 00:09:27.460 --> 00:09:29.519 „Dnes urobím veci inak, 00:09:29.543 --> 00:09:32.551 dnes vymyslím niečo, čo sa nazýva mnohobunkovosť, 00:09:32.575 --> 00:09:33.848 naozaj to urobím.“ 00:09:33.872 --> 00:09:36.524 V tom čase to určite nebolo rozšírené rozhodnutie, NOTE Paragraph 00:09:36.548 --> 00:09:37.575 (smiech) NOTE Paragraph 00:09:37.599 --> 00:09:39.205 ale nejako sa mu to podarilo. 00:09:39.229 --> 00:09:41.795 A potom mnohobunkové organizmy začali osídľovať 00:09:41.819 --> 00:09:43.195 všetky dávne oceány 00:09:43.219 --> 00:09:44.407 a darilo sa im. 00:09:44.431 --> 00:09:45.964 A dnes ich tu máme. 00:09:46.789 --> 00:09:49.786 Pevniny sa začali vynárať z oceánov 00:09:49.810 --> 00:09:51.264 a ďalší tvor si pomyslel: 00:09:51.288 --> 00:09:54.077 „Hm, tamto vyzerá ako naozaj pekný pozemok. 00:09:54.101 --> 00:09:55.352 Tam sa chcem presťahovať.“ 00:09:55.376 --> 00:09:56.535 „Zbláznil si sa? 00:09:56.559 --> 00:09:59.843 Vyschneš tam. Nič nemôže žiť mimo vody.“ 00:09:59.867 --> 00:10:01.024 Ale život našiel cestu 00:10:01.048 --> 00:10:03.371 a dnes žijú organizmy aj na súši. 00:10:03.395 --> 00:10:05.793 A keď už tam boli, možno sa pozreli na nebo 00:10:05.817 --> 00:10:08.076 a povedali si: „Ako krásne by bolo v oblakoch. 00:10:08.100 --> 00:10:09.251 Naučím sa lietať.“ 00:10:09.275 --> 00:10:12.350 „Nemôžeš porušiť zákon gravitácie, lietať sa nedá.“ 00:10:12.374 --> 00:10:14.659 A predsa príroda objavila, 00:10:14.683 --> 00:10:16.690 niekoľkokrát nezávisle od seba, 00:10:16.714 --> 00:10:17.921 ako lietať. NOTE Paragraph 00:10:18.368 --> 00:10:20.885 Milujem skúmať zvieratá, ktoré porušujú pravidlá, 00:10:20.909 --> 00:10:24.538 lebo vždy, keď porušia nejaké pravidlo, vymyslia niečo nové, 00:10:24.562 --> 00:10:28.321 vďaka čomu tu dnes môžeme byť aj my. 00:10:28.624 --> 00:10:30.894 Tieto zvieratá nedostali správu. 00:10:30.918 --> 00:10:32.618 Porušili pravidlá. 00:10:32.642 --> 00:10:35.437 Ak teda budeme skúmať zvieratá, ktoré porušujú pravidlá, 00:10:35.461 --> 00:10:38.906 nemali by aj spôsoby, akými ich skúmame, porušovať pravidlá? NOTE Paragraph 00:10:39.666 --> 00:10:43.054 Myslím si, že musíme oživiť svojho objaviteľského ducha. 00:10:43.440 --> 00:10:45.924 Nemali by sme prinášať prírodu do laboratórií 00:10:45.948 --> 00:10:47.263 a skúmať ju tam, 00:10:47.287 --> 00:10:48.993 ale musíme priniesť vedu 00:10:49.017 --> 00:10:51.922 do veľkolepého laboratória prírody 00:10:51.946 --> 00:10:55.857 a tam modernými technologickými nástrojmi 00:10:55.881 --> 00:10:58.707 skúmať každú novú formu života, ktorú nájdeme, 00:10:58.731 --> 00:11:01.724 a všetky nové biologické vlastnosti, ktoré nájdeme. 00:11:02.486 --> 00:11:06.640 Musíme použiť naozaj všetku inteligenciu na to, 00:11:06.664 --> 00:11:08.756 aby sme sa znova stali hlúpymi, 00:11:08.780 --> 00:11:12.639 bezradnými pred bezhraničnosťou neznámeho. 00:11:13.116 --> 00:11:14.477 Lebo, napokon, 00:11:14.501 --> 00:11:16.660 veda v skutočnosti nie je o poznatkoch. 00:11:16.684 --> 00:11:19.425 Veda je o nevedomosti. 00:11:19.449 --> 00:11:20.814 To je to, čo robíme. NOTE Paragraph 00:11:20.838 --> 00:11:23.969 Antoine de Saint-Exupéry napísal: 00:11:23.993 --> 00:11:25.794 „Ak chcete postaviť loď, 00:11:25.818 --> 00:11:27.762 nesnažte sa zhromaždiť ľudí, 00:11:27.786 --> 00:11:30.088 aby zbierali drevo, a nedávajte im úlohy a prácu, 00:11:30.112 --> 00:11:34.206 radšej ich naučte túžiť po bezhraničnosti mora...“ 00:11:34.646 --> 00:11:36.350 Ako vedec a učiteľ 00:11:36.374 --> 00:11:38.335 to rád parafrázujem tak, 00:11:38.359 --> 00:11:41.517 že my, vedci, musíme učiť svojich žiakov 00:11:41.541 --> 00:11:43.992 túžiť po bezhraničnosti mora, 00:11:44.016 --> 00:11:45.453 ktorým je naša nevedomosť. 00:11:46.768 --> 00:11:50.633 My, homo sapiens, sme jediným druhom, o ktorom vieme, 00:11:50.657 --> 00:11:53.093 že ho priťahuje vedecké bádanie. 00:11:53.645 --> 00:11:55.779 Tak ako ostatné druhy na tejto planéte 00:11:55.803 --> 00:12:00.294 sme neoddeliteľne spojení s históriou života na nej. 00:12:00.539 --> 00:12:03.706 A asi sa trochu mýlim, keď hovorím, že život je záhada, 00:12:03.760 --> 00:12:06.891 lebo si myslím, že život je v skutočnosti otvorené tajomstvo, 00:12:06.915 --> 00:12:10.899 ktoré už tisícročia vábi náš druh, aby ho pochopil. NOTE Paragraph 00:12:11.344 --> 00:12:12.945 Takže sa vás pýtam: 00:12:12.969 --> 00:12:16.742 nie sme pre život najlepšou šancou, ako spoznať sám seba? 00:12:17.053 --> 00:12:18.204 A ak to tak je, 00:12:18.228 --> 00:12:19.958 na čo do pekla čakáme? NOTE Paragraph 00:12:20.368 --> 00:12:21.569 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:12:21.593 --> 00:12:24.847 (potlesk)