1 00:00:00,550 --> 00:00:02,196 В течение последних нескольких лет 2 00:00:02,216 --> 00:00:06,369 я проводил летние месяцы в морской биологической лаборатории, 3 00:00:06,393 --> 00:00:08,383 расположенной в Вудс-Хол, Массачусетс. 4 00:00:08,931 --> 00:00:13,093 Бывая там, я часто брал в аренду лодку. 5 00:00:13,117 --> 00:00:15,717 И сегодня вечером я приглашаю вас 6 00:00:15,741 --> 00:00:18,051 отправиться на лодочную прогулку вместе со мной. 7 00:00:19,836 --> 00:00:24,729 Мы выходим из пруда Иль в лагуну Винъярд 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,264 у побережья острова Мартас-Винъярд. 9 00:00:27,288 --> 00:00:30,625 Наша лодка оснащена беспилотником, определяющим потенциальные места, 10 00:00:30,649 --> 00:00:33,226 в которых мы сможем заглянуть в Атлантический океан. 11 00:00:33,226 --> 00:00:36,429 Я мог бы сказать в глубины Атлантического океана, 12 00:00:36,453 --> 00:00:40,412 но нам не нужно забираться слишком глубоко, чтобы достичь неизведанного. 13 00:00:40,412 --> 00:00:42,882 Здесь, буквально в трёх километрах 14 00:00:42,906 --> 00:00:47,452 от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, 15 00:00:47,476 --> 00:00:50,697 мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть 16 00:00:50,721 --> 00:00:52,542 и поднимаем на поверхность существ, 17 00:00:52,566 --> 00:00:55,966 на которых люди редко обращают внимание, 18 00:00:55,990 --> 00:00:58,522 а чаще просто никогда не видели. 19 00:00:59,260 --> 00:01:02,204 Это один из организмов, попавших в наши сети. 20 00:01:02,228 --> 00:01:03,487 Это медуза. 21 00:01:03,881 --> 00:01:05,193 Но посмотрев внимательнее, 22 00:01:05,217 --> 00:01:08,208 внутри нашего животного можно заметить другое существо, 23 00:01:08,232 --> 00:01:11,217 которое, весьма вероятно, является совершенно новым для науки. 24 00:01:11,217 --> 00:01:12,639 Абсолютно новый вид. 25 00:01:13,117 --> 00:01:15,820 Или как насчёт другой прозрачной красоты 26 00:01:15,844 --> 00:01:17,384 с бьющимся сердцем, 27 00:01:17,408 --> 00:01:20,836 бесполым путём выращивающей у себя на голове 28 00:01:20,860 --> 00:01:24,046 потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. 29 00:01:24,547 --> 00:01:26,034 Позвольте мне повторить: 30 00:01:26,058 --> 00:01:29,744 это существо бесполым путём выращивает у себя на голове 31 00:01:29,768 --> 00:01:34,255 потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. 32 00:01:34,960 --> 00:01:36,278 Странная медуза? 33 00:01:36,796 --> 00:01:38,106 Не совсем. 34 00:01:38,130 --> 00:01:39,412 Это асцидия. 35 00:01:39,772 --> 00:01:41,056 Этот класс животных, 36 00:01:41,080 --> 00:01:44,827 генетическое происхождение которых, как теперь известно, сходно с нашим, 37 00:01:44,851 --> 00:01:49,574 возможно, это ближайший к человеку беспозвоночный организм. 38 00:01:50,316 --> 00:01:51,745 Познакомьтесь с родственником: 39 00:01:51,769 --> 00:01:53,199 Талия демократика. 40 00:01:53,223 --> 00:01:55,181 (Смех) 41 00:01:55,205 --> 00:01:59,195 Я почти уверен, что вы не придержали место на последнем семейном сборе 42 00:01:59,219 --> 00:02:00,651 для Талии, 43 00:02:00,675 --> 00:02:02,327 однако уверяю вас, 44 00:02:02,351 --> 00:02:05,679 что эти существа состоят с нами в родстве 45 00:02:05,703 --> 00:02:08,735 в связях, которые мы только начинаем понимать. 46 00:02:10,164 --> 00:02:14,289 Поэтому в следующий раз, когда кто-нибудь насмешливо вам скажет: 47 00:02:14,313 --> 00:02:18,210 «Такое исследование скорее похоже на рыбалку», 48 00:02:18,234 --> 00:02:21,234 я надеюсь, вы вспомните кадры, которые я вам только что показал. 49 00:02:21,675 --> 00:02:25,515 На сегодняшний день многие бионауки изучают уже установленные факты, 50 00:02:25,539 --> 00:02:28,088 только более глубоко — 51 00:02:28,112 --> 00:02:30,622 как бы уточняя карты давно открытых материков. 52 00:02:31,099 --> 00:02:34,437 Но некоторые из нас заинтересованы в исследовании неизвестных фактов. 53 00:02:34,849 --> 00:02:38,793 Мы хотим открывать совершенно новые континенты 54 00:02:38,817 --> 00:02:42,218 и восхищаться пейзажами неизвестности. 55 00:02:42,674 --> 00:02:46,770 Мы жаждем ощутить полное оцепенение перед тем, 56 00:02:46,794 --> 00:02:48,968 чего никогда не видели прежде. 57 00:02:48,992 --> 00:02:50,262 Конечно, я соглашусь, 58 00:02:50,286 --> 00:02:54,086 здесь не обойдётся без удовлетворения собственного эго: 59 00:02:54,110 --> 00:02:56,585 «Это был я, кто первый это открыл». 60 00:02:57,102 --> 00:03:00,007 Но это не самоутверждение за счёт предприятия, 61 00:03:00,031 --> 00:03:02,731 потому что в такого рода исследованиях ради открытий 62 00:03:02,755 --> 00:03:06,373 если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, 63 00:03:06,397 --> 00:03:08,678 то вы недостаточно серьёзный учёный. 64 00:03:08,702 --> 00:03:10,736 (Смех) 65 00:03:12,014 --> 00:03:18,787 Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше 66 00:03:18,821 --> 00:03:21,718 живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем. 67 00:03:22,816 --> 00:03:26,304 И сейчас я хочу рассказать вам такую историю создания жизни на Земле, 68 00:03:26,328 --> 00:03:29,668 которую вы вряд ли услышите на мероприятиях, подобных этому. 69 00:03:30,915 --> 00:03:36,250 С точки зрения биологических лабораторий XXI века, многие загадки природы 70 00:03:36,274 --> 00:03:40,191 мы начали понимать, используя накопленные знания. 71 00:03:40,869 --> 00:03:44,506 Мы предчувствуем, что через столетия научных разработок, 72 00:03:44,530 --> 00:03:46,637 мы сделаем значительный прыжок 73 00:03:46,661 --> 00:03:50,527 в понимание основополагающих принципов жизни. 74 00:03:51,223 --> 00:03:56,224 Наш коллективный оптимизм выражается в глобальном развитии биотехнологий, 75 00:03:56,248 --> 00:03:57,742 направленных на использование 76 00:03:58,326 --> 00:04:02,974 научных знаний в лечении существующих болезней. 77 00:04:03,685 --> 00:04:08,523 Мы хотим победить рак, старение, дегенеративные заболевания, 78 00:04:08,547 --> 00:04:12,879 и это всего лишь малая часть наших планов в борьбе с неугодными. 79 00:04:13,817 --> 00:04:15,261 Я часто задаюсь вопросом: 80 00:04:15,285 --> 00:04:18,446 почему столько препятствий возникает 81 00:04:18,470 --> 00:04:20,632 при попытках найти лекарство от рака? 82 00:04:21,096 --> 00:04:24,350 А что, если это оттого, что мы пытаемся победить рак, 83 00:04:24,374 --> 00:04:26,668 не пытаясь понять жизнь? 84 00:04:27,657 --> 00:04:30,845 Жизнь на планете имеет общее начало, 85 00:04:30,869 --> 00:04:35,922 и я могу уместить 3,5 миллиарда лет развития жизни на Земле 86 00:04:35,946 --> 00:04:37,426 в одном лишь слайде. 87 00:04:37,450 --> 00:04:40,926 Здесь вы видите представителей всех живых существ, обитающих на планете. 88 00:04:41,321 --> 00:04:44,732 В этом безграничном многообразии жизненных форм 89 00:04:44,756 --> 00:04:47,923 человек занимает довольно-таки скромную позицию. 90 00:04:47,947 --> 00:04:48,963 (Смех) 91 00:04:48,987 --> 00:04:50,490 Хомо сапиенс. 92 00:04:51,016 --> 00:04:52,621 Последний из вида. 93 00:04:53,570 --> 00:04:56,681 И хотя я не хочу пренебрежительно отзываться 94 00:04:56,705 --> 00:04:58,676 обо всех достижениях человечества, 95 00:04:58,700 --> 00:05:03,686 насколько мы хотим, чтобы это было так, и часто делаем вид, что это так, 96 00:05:03,710 --> 00:05:06,586 надо признать: мы — не мера всего на планете. 97 00:05:07,311 --> 00:05:10,798 Но измеряем мы многое. 98 00:05:11,311 --> 00:05:15,057 Мы постоянно пересчитываем, анализируем, сравниваем, 99 00:05:15,081 --> 00:05:18,861 и кое-что из этого несомненно бесценно и однозначно необходимо. 100 00:05:19,661 --> 00:05:26,048 Но сегодняшнее влияние на усиление исследований в области биологии, 101 00:05:26,072 --> 00:05:28,620 направленных на получение практической выгоды, 102 00:05:28,644 --> 00:05:32,198 фактически ограничивает наши возможности в понимании жизни 103 00:05:32,222 --> 00:05:36,305 и загоняет нас в тупик и бездонный колодец. 104 00:05:37,007 --> 00:05:42,048 Мы измеряем очень узкий срез жизни, надеясь при этом, 105 00:05:42,072 --> 00:05:45,848 что полученная информация поможет спасти наши жизни. 106 00:05:46,345 --> 00:05:47,818 Вы спрóсите: «Насколько узкий?» 107 00:05:47,842 --> 00:05:49,446 Я могу назвать цифры. 108 00:05:49,470 --> 00:05:53,989 В Национальном управлении океанических и атмосферных исследований подсчитали, 109 00:05:54,013 --> 00:05:57,940 что около 95 процентов наших океанов остаются неисследованными. 110 00:05:58,674 --> 00:06:00,386 Давайте на секунду задумаемся. 111 00:06:01,030 --> 00:06:04,877 95 процентов океанов остаются неисследованными. 112 00:06:05,712 --> 00:06:07,877 С уверенностью могу сказать, 113 00:06:07,901 --> 00:06:12,730 что мы не знаем, насколько много мы не знаем о жизни. 114 00:06:13,810 --> 00:06:16,735 Неудивительно, что каждую неделю в моей области исследования 115 00:06:16,759 --> 00:06:19,970 появляется всё больше и больше новых видов, 116 00:06:19,994 --> 00:06:22,253 составляющих нашу родословную. 117 00:06:22,277 --> 00:06:23,674 Например, этот экземпляр, 118 00:06:23,698 --> 00:06:25,604 обнаруженный в начале лета, 119 00:06:25,628 --> 00:06:26,841 ранее неизвестенный науке, 120 00:06:26,865 --> 00:06:30,157 сейчас в гордом одиночестве занимает отдельную ветвь на дереве жизни. 121 00:06:30,973 --> 00:06:32,124 Но самое печальное — 122 00:06:32,148 --> 00:06:35,783 это то, что нам известно о существовании большого разнообразия животных, 123 00:06:35,807 --> 00:06:39,368 но их биология остаётся пока малоизученной. 124 00:06:39,392 --> 00:06:41,726 Уверен, многие из вас слышали о том, 125 00:06:41,750 --> 00:06:45,946 что морская звезда может восстановить потерянный луч. 126 00:06:45,970 --> 00:06:47,412 Но мало кто из вас знает, 127 00:06:47,436 --> 00:06:51,785 что из одного луча на самом деле может вырасти целая морская звезда. 128 00:06:52,759 --> 00:06:56,807 И существует ряд других живых существ, способных на поистине удивительные вещи. 129 00:06:57,461 --> 00:06:59,171 Готов поспорить, 130 00:06:59,195 --> 00:07:03,514 что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария. 131 00:07:04,423 --> 00:07:06,522 Эта штуковина может делать такие вещи, 132 00:07:06,546 --> 00:07:09,620 которые с трудом укладываются в голове. 133 00:07:10,131 --> 00:07:14,135 Его можно разрезать на 18 частей, 134 00:07:14,159 --> 00:07:17,921 каждая из которых 135 00:07:17,945 --> 00:07:19,263 вырастет в целого червя 136 00:07:19,287 --> 00:07:20,921 в течение двух недель. 137 00:07:21,694 --> 00:07:25,931 18 голов, 18 тел, 18 загадок. 138 00:07:26,348 --> 00:07:28,744 Приблизительно последние лет пятнадцать 139 00:07:28,768 --> 00:07:32,478 я занимаюсь тем, что пытаюсь понять, как эти маленькие штуки 140 00:07:32,502 --> 00:07:34,701 делают подобное, и как эта магия работает. 141 00:07:34,725 --> 00:07:36,439 Но как настоящие фокусники, 142 00:07:36,463 --> 00:07:39,318 они пока так и не поделились со мной своими секретами. 143 00:07:39,342 --> 00:07:40,548 (Смех) 144 00:07:40,572 --> 00:07:41,730 Итак, после 20 лет 145 00:07:41,754 --> 00:07:46,209 кропотливого изучения этих существ, 146 00:07:46,233 --> 00:07:48,540 выявления их генома, почёсывания подбородков, 147 00:07:48,564 --> 00:07:51,783 после тысячи ампутаций и тысячи регенераций, 148 00:07:51,807 --> 00:07:55,732 мы всё ещё до конца не понимаем, как этим животным удаются подобные трюки. 149 00:07:56,028 --> 00:07:59,624 Каждая планария представляет собой неизведанный океан, 150 00:07:59,648 --> 00:08:01,474 полный загадок и тайн. 151 00:08:02,476 --> 00:08:04,160 Одна из общих черт 152 00:08:04,184 --> 00:08:06,796 для всех этих существ, о которых я рассказываю, — 153 00:08:06,820 --> 00:08:09,583 это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, 154 00:08:09,607 --> 00:08:12,274 что должны вести себя соответственно правилам, 155 00:08:12,298 --> 00:08:16,467 которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, 156 00:08:16,491 --> 00:08:19,213 изучаемых в подавляющем большинстве 157 00:08:19,237 --> 00:08:21,754 биомедицинских лабораторий по всему миру. 158 00:08:22,117 --> 00:08:24,347 Встречайте наших Нобелевских лауреатов. 159 00:08:24,371 --> 00:08:26,373 Вот те семь видов, 160 00:08:26,397 --> 00:08:29,999 которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления 161 00:08:30,023 --> 00:08:32,490 о биологическом поведении. 162 00:08:33,172 --> 00:08:34,964 Вот этот малыш получил 163 00:08:34,988 --> 00:08:37,458 три Нобелевские премии за 12 лет. 164 00:08:38,204 --> 00:08:40,960 Но несмотря на вызванный к себе интерес, 165 00:08:40,984 --> 00:08:43,044 на все наши накопленные знания, 166 00:08:43,068 --> 00:08:45,093 а также на львиную долю финансирования, 167 00:08:45,117 --> 00:08:48,990 мы всё ещё стоим перед рядом нерешённых проблем 168 00:08:49,014 --> 00:08:50,638 и новых открытий. 169 00:08:51,220 --> 00:08:53,035 Потому что, к сожалению, 170 00:08:53,059 --> 00:08:55,673 эти виды фактически составляют всего лишь 171 00:08:55,697 --> 00:09:02,473 0,0009% всех живых организмов, живущих на нашей планете. 172 00:09:03,962 --> 00:09:06,348 Так что я начинаю подозревать, 173 00:09:06,372 --> 00:09:11,133 что наша столь узкая специализация, в лучшем случае, помешает прогрессу, 174 00:09:11,157 --> 00:09:13,584 а в худшем — приведёт к неверным выводам. 175 00:09:14,235 --> 00:09:17,309 И это потому, что вся история жизни на планете — 176 00:09:17,333 --> 00:09:19,290 это история тех, кто нарушает правила. 177 00:09:19,433 --> 00:09:22,780 Первыми на Земле появились одноклеточные организмы, 178 00:09:22,804 --> 00:09:25,126 которые обитали в океане миллионы лет, 179 00:09:25,150 --> 00:09:27,436 пока одно из этих созданий не решило: 180 00:09:27,460 --> 00:09:29,519 «А поступлю-ка я сегодня по-другому: 181 00:09:29,543 --> 00:09:32,551 изобрету нечто такое, что потом назовут "многоклеточность". 182 00:09:32,575 --> 00:09:33,848 Да, так и сделаю». 183 00:09:33,872 --> 00:09:36,594 Уверен, это было не самое популярное решение на тот момент, 184 00:09:36,624 --> 00:09:37,575 (Смех) 185 00:09:37,599 --> 00:09:39,205 но каким-то образом ему удалось. 186 00:09:39,229 --> 00:09:41,795 После этого многоклеточные организмы начали заселять 187 00:09:41,819 --> 00:09:43,195 первобытный океан 188 00:09:43,219 --> 00:09:44,407 и прижились. 189 00:09:44,431 --> 00:09:45,964 И дожили на наших дней. 190 00:09:46,789 --> 00:09:49,786 Вскоре дно океана начало превращаться в материки, 191 00:09:49,810 --> 00:09:51,264 и уже другой организм подумал: 192 00:09:51,288 --> 00:09:54,077 «Ого, да это же похоже на отличный вариант недвижимости. 193 00:09:54,101 --> 00:09:55,592 А не переселиться ли мне туда?» 194 00:09:55,622 --> 00:09:56,535 «Ты с ума сошёл? 195 00:09:56,559 --> 00:09:59,843 Ты погибнешь от обезвоживания. Ничто не может жить вне океана». 196 00:09:59,867 --> 00:10:01,024 Но жизнь нашла способ, 197 00:10:01,048 --> 00:10:03,371 появились организмы, способные жить на суше. 198 00:10:03,395 --> 00:10:05,793 Оказавшись на суше, они могли взглянуть на небо, 199 00:10:05,817 --> 00:10:08,076 подумав: «Было бы классно взмыть в облака. 200 00:10:08,100 --> 00:10:09,251 Я хочу летать». 201 00:10:09,275 --> 00:10:12,350 «Ты хочешь нарушить законы гравитации — никто не может летать». 202 00:10:12,374 --> 00:10:14,659 И снова природа придумала — 203 00:10:14,683 --> 00:10:16,690 и неоднократно — 204 00:10:16,714 --> 00:10:17,921 способы летать. 205 00:10:18,368 --> 00:10:20,885 Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, 206 00:10:20,909 --> 00:10:24,538 потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, 207 00:10:24,562 --> 00:10:28,321 что позволяет нам сегодня быть здесь. 208 00:10:28,624 --> 00:10:30,894 У этих организмов нет меморандума. 209 00:10:30,918 --> 00:10:32,618 Они нарушают правила. 210 00:10:32,642 --> 00:10:35,437 А если мы станем изучать существа, живущие не по правилам, 211 00:10:35,461 --> 00:10:38,946 не должны ли и мы сами изучать их не по правилам? 212 00:10:39,666 --> 00:10:43,284 Думаю, нам нужен новый глоток воздуха для продолжения наших исследований. 213 00:10:43,440 --> 00:10:45,924 Вместо того, чтобы забирать природу в наши лаборатории 214 00:10:45,948 --> 00:10:47,263 для допроса, 215 00:10:47,287 --> 00:10:48,993 необходимо впустить науку 216 00:10:49,017 --> 00:10:51,922 в величественную лабораторию, коей является сама природа, 217 00:10:51,946 --> 00:10:55,857 и уже там, используя современное технологическое оборудование, 218 00:10:55,881 --> 00:10:58,707 изучать каждую новую форму живого организма 219 00:10:58,731 --> 00:11:01,724 с его неповторимыми биологическими характеристиками. 220 00:11:02,486 --> 00:11:06,640 Фактически нам нужно напрячь весь свой разум, 221 00:11:06,664 --> 00:11:08,756 чтобы снова стать невежами 222 00:11:08,780 --> 00:11:12,639 с пустыми головами, открытыми чудесам неизвестности. 223 00:11:13,116 --> 00:11:14,477 Потому что, в итоге, 224 00:11:14,501 --> 00:11:16,660 наука возникла не из-за знания, 225 00:11:16,684 --> 00:11:19,425 а из-за неведения и непонимания. 226 00:11:19,449 --> 00:11:20,814 Вот чем мы занимаемся. 227 00:11:20,838 --> 00:11:23,969 Антуан де Сент-Экзюпери сказал: 228 00:11:23,993 --> 00:11:25,794 «Если ты хочешь построить корабль, 229 00:11:25,818 --> 00:11:27,762 не надо созывать людей, планировать, 230 00:11:27,786 --> 00:11:30,088 делить работу, доставать инструменты. 231 00:11:30,112 --> 00:11:34,206 Надо заразить людей любовью к бесконечному морю...» 232 00:11:34,646 --> 00:11:36,350 Как учёный и педагог, 233 00:11:36,374 --> 00:11:38,335 я люблю перефразировать эту цитату: 234 00:11:38,359 --> 00:11:41,517 Мы, учёные, должны учить наших студентов 235 00:11:41,541 --> 00:11:43,992 стремиться познать бесконечность моря, 236 00:11:44,016 --> 00:11:45,453 коим является наше незнание. 237 00:11:46,768 --> 00:11:50,633 Мы, Хомо сапиенс — единственные на планете, 238 00:11:50,657 --> 00:11:53,093 кого привлекают научные исследования. 239 00:11:53,645 --> 00:11:55,779 Мы, как и все другие живые существа на Земле, 240 00:11:55,803 --> 00:12:00,294 составляем единое целое в развитии жизни на планете. 241 00:12:00,989 --> 00:12:04,156 И мне кажется, я ошибаюсь, когда говорю, что жизнь — тайна, 242 00:12:04,180 --> 00:12:06,891 потому что жизнь на самом деле — это всем известная тайна, 243 00:12:06,915 --> 00:12:10,899 которая привлекает всё живое уже многие тысячелетия. 244 00:12:11,344 --> 00:12:12,945 Поэтому я вас спрашиваю: 245 00:12:12,969 --> 00:12:16,742 разве мы не являемся лучшим шансом для того, чтобы познать жизнь? 246 00:12:17,053 --> 00:12:18,204 А если так, 247 00:12:18,228 --> 00:12:19,958 то чего мы ждём? 248 00:12:20,368 --> 00:12:21,569 Спасибо. 249 00:12:21,593 --> 00:12:24,847 (Аплодисменты)