1 00:00:00,678 --> 00:00:03,274 2013 年夏天的一個下午, 2 00:00:03,298 --> 00:00:06,430 華盛頓警察以某男子面目可疑、 3 00:00:06,430 --> 00:00:09,542 可能是危險分子為由 而予以拘留、問話、搜身。 4 00:00:10,316 --> 00:00:13,761 我被拘留時並非穿着這件衣服, 5 00:00:13,785 --> 00:00:15,608 但當時穿的衣服我也有拍照。 6 00:00:15,632 --> 00:00:18,328 我知道這件衣服有點刺激眼睛—— 拜託你們還是冷靜一下吧。 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,445 (笑聲) 8 00:00:19,469 --> 00:00:21,891 當時我在華盛頓 9 00:00:21,915 --> 00:00:24,647 「公設辯護律師服務」見習, 10 00:00:24,671 --> 00:00:27,090 因工作關係到訪一間警局。 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,274 當我正在離開、 12 00:00:28,298 --> 00:00:30,290 還未走到我的車前, 13 00:00:30,314 --> 00:00:32,615 就被兩輛警車上前堵住去路, 14 00:00:32,639 --> 00:00:34,970 其中一名警員從後向我靠近。 15 00:00:34,994 --> 00:00:37,266 他叫我停下、放下背包、 16 00:00:37,290 --> 00:00:40,366 把雙手放在停在旁邊的警車。 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,795 隨後多名警員圍着我們, 18 00:00:43,819 --> 00:00:45,066 他們每一名都荷槍, 19 00:00:45,090 --> 00:00:46,430 甚至突擊步槍。 20 00:00:46,454 --> 00:00:48,188 他們搜查我的背包, 21 00:00:48,212 --> 00:00:49,617 搜身, 22 00:00:49,641 --> 00:00:52,002 拍下我趴在警車上的照片, 23 00:00:52,026 --> 00:00:53,182 然後放聲大笑。 24 00:00:53,206 --> 00:00:54,746 當這一切都在進行時—— 25 00:00:54,770 --> 00:00:58,020 我在警車旁試着不理會 自己發抖的雙腿, 26 00:00:58,044 --> 00:01:00,379 並細心思考我應該如何做時—— 27 00:01:00,403 --> 00:01:02,402 我發現了一些怪事。 28 00:01:02,426 --> 00:01:04,420 當我望着這幅照片時, 29 00:01:04,444 --> 00:01:06,279 若要我形容自己, 30 00:01:06,303 --> 00:01:08,090 我會說: 31 00:01:08,114 --> 00:01:13,503 「 19 歲印度裔男性, 鮮色汗衫、架着眼鏡。」 32 00:01:13,527 --> 00:01:15,808 但警察們並沒有記錄這些明細。 33 00:01:15,832 --> 00:01:18,082 他們在對講機上形容我時, 34 00:01:18,106 --> 00:01:20,738 不停說:「帶着背包的中東裔男子。 35 00:01:20,762 --> 00:01:22,791 帶着背包的中東裔男子。」 36 00:01:22,815 --> 00:01:25,888 這些內容都記錄在警察報告上。 37 00:01:26,419 --> 00:01:31,025 我從來沒想過自己的 政府用這些字眼形容我: 38 00:01:31,049 --> 00:01:32,307 「鬼鬼崇崇」、 39 00:01:33,301 --> 00:01:34,532 「心術不正」、 40 00:01:35,832 --> 00:01:36,992 「恐怖分子」。 41 00:01:37,016 --> 00:01:38,959 拘留過程不停重覆這些動作: 42 00:01:38,983 --> 00:01:42,861 他們把受過嗅辨爆炸品訓練的警犬 帶過來掃視我踏足的地方, 43 00:01:42,885 --> 00:01:46,312 他們詢問聯邦政府 我是否在監視名單, 44 00:01:46,336 --> 00:01:49,187 他們派數名探員盤問我: 45 00:01:49,211 --> 00:01:51,311 既然我聲稱自己沒有任何隱瞞, 46 00:01:51,311 --> 00:01:53,397 那為何不允許他們搜查我的車? 47 00:01:53,421 --> 00:01:55,482 我感覺到他們對我不滿, 48 00:01:55,506 --> 00:01:58,589 但我無從知道他們 下一步要我做甚麼。 49 00:01:58,613 --> 00:02:01,510 那個把我搜身的警員甚至 50 00:02:01,534 --> 00:02:05,064 查看警局旁哪裡有保安攝錄器, 51 00:02:05,088 --> 00:02:07,960 以知道他們對我做的事 有多少被錄下來。 52 00:02:07,984 --> 00:02:09,152 當他這樣做時, 53 00:02:09,176 --> 00:02:12,646 我終於明白:人為刀俎,我為魚肉。 54 00:02:12,670 --> 00:02:15,093 相信我們自小都習慣了 55 00:02:15,117 --> 00:02:18,870 警員用手鐐逮捕疑犯, 56 00:02:18,894 --> 00:02:22,836 所以他們要控制別人身體時, 57 00:02:22,860 --> 00:02:25,765 我們不覺得這是侮辱。 58 00:02:25,789 --> 00:02:27,834 大家或會覺得我只不過想說 59 00:02:27,858 --> 00:02:30,300 我都是因為種族身分 而被粗暴對待—— 60 00:02:30,324 --> 00:02:33,444 如果我是白人,一定不會被拘留。 61 00:02:33,468 --> 00:02:36,207 但我現在想到另一樣東西: 62 00:02:36,231 --> 00:02:38,949 如果我不是家境富裕的話, 63 00:02:38,973 --> 00:02:40,137 我的遭遇或會更差。 64 00:02:40,161 --> 00:02:43,079 他們以為我埋下爆炸品, 65 00:02:43,103 --> 00:02:46,272 因而花了一小時半進行調查, 66 00:02:46,296 --> 00:02:48,008 但我從沒被扣上手鐐, 67 00:02:48,032 --> 00:02:50,044 也從沒被帶進牢房。 68 00:02:50,068 --> 00:02:54,128 如果我是華盛頓貧窮 有色人種社區的一員, 69 00:02:54,152 --> 00:02:56,575 而且警員認為我危害他們性命安全, 70 00:02:56,599 --> 00:02:58,220 事情發展可能完全不一樣。 71 00:02:58,244 --> 00:03:01,612 在這制度下,作為一個富裕人士 72 00:03:01,612 --> 00:03:03,960 被懷疑引爆警局, 73 00:03:03,984 --> 00:03:05,651 總比作為一個窮人好過, 74 00:03:05,675 --> 00:03:08,332 富人被懷疑程度遠比窮人低。 75 00:03:08,356 --> 00:03:10,931 讓我從目前的工作舉個例子說明。 76 00:03:11,309 --> 00:03:14,523 目前我任職於華盛頓的民權組織, 77 00:03:14,523 --> 00:03:16,915 它叫做「法律之下司法平等」。 78 00:03:16,939 --> 00:03:19,848 首先讓我問大家一條問題: 79 00:03:19,872 --> 00:03:22,859 有誰曾經收過違規停車罰單? 80 00:03:22,883 --> 00:03:24,047 請舉手。 81 00:03:24,071 --> 00:03:26,017 我也收過。 82 00:03:26,041 --> 00:03:27,374 我要繳交罰款時, 83 00:03:27,398 --> 00:03:29,429 覺得這實在討厭,感覺糟透, 84 00:03:29,453 --> 00:03:31,369 但我最後都繳交了事。 85 00:03:31,393 --> 00:03:34,084 相信在座大部分人都曾繳交罰款。 86 00:03:34,616 --> 00:03:38,903 但若各位無力負擔罰款、 87 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 家人也無力負擔罰款會怎辦﹖ 88 00:03:42,121 --> 00:03:45,112 法律下不能容許發生的事之一, 89 00:03:45,136 --> 00:03:47,240 就是不能因為無力繳交罰款 90 00:03:47,264 --> 00:03:49,360 就被逮捕和囚禁。 91 00:03:49,384 --> 00:03:51,188 這是違反聯邦法律的, 92 00:03:51,212 --> 00:03:54,140 然而全國的地方政府都對窮人 93 00:03:54,164 --> 00:03:55,321 進行這種違法的事。 94 00:03:55,345 --> 00:03:58,265 「法律之下司法平等」 處理的很多訴訟, 95 00:03:58,289 --> 00:04:00,742 都是針對現代版「欠債人牢獄」。 96 00:04:01,771 --> 00:04:04,492 其中一單訴訟是針對 密蘇里州佛格遜政府。 97 00:04:04,516 --> 00:04:06,340 當我提到佛格遜這名字, 98 00:04:06,364 --> 00:04:08,462 大家或會聯想起警察暴力事件。 99 00:04:08,486 --> 00:04:10,773 但我今天要從另一角度 100 00:04:10,797 --> 00:04:14,263 談警民關係。 101 00:04:14,287 --> 00:04:17,821 佛格遜政府每年平均向每人發出 102 00:04:17,845 --> 00:04:19,852 超過兩項逮捕令, 103 00:04:19,876 --> 00:04:22,124 大部分都是為法院追討欠債。 104 00:04:22,996 --> 00:04:27,019 當我想起如果每次我離開住所後, 105 00:04:27,043 --> 00:04:30,143 我或被警員根據車牌號碼翻查資料, 106 00:04:30,167 --> 00:04:31,858 以欠債為由發出逮捕令、 107 00:04:31,882 --> 00:04:34,012 就像在華盛頓時把我的身體按下、 108 00:04:34,036 --> 00:04:35,953 然後把我送進牢房時, 109 00:04:35,977 --> 00:04:37,611 我就會渾身不自在。 110 00:04:38,838 --> 00:04:41,994 我在佛格遜遇過有這些經歷的人, 111 00:04:42,018 --> 00:04:43,805 也聽過他們的親身經歷。 112 00:04:43,829 --> 00:04:45,197 在佛格遜的監獄, 113 00:04:45,221 --> 00:04:48,330 每個小牢房都有 一張雙層床和一個馬桶, 114 00:04:48,354 --> 00:04:50,656 但每個牢房卻擠著四個人。 115 00:04:50,680 --> 00:04:53,795 兩人睡在床上,兩人睡地板, 116 00:04:53,819 --> 00:04:56,746 骯髒的馬桶就在咫尺, 117 00:04:56,770 --> 00:04:57,930 從來沒有清潔過。 118 00:04:57,954 --> 00:05:00,117 其實整個牢房都沒有清潔過, 119 00:05:00,141 --> 00:05:03,696 地板和牆上滿是血跡和粘液。 120 00:05:04,088 --> 00:05:05,238 沒有任何飲用水, 121 00:05:05,262 --> 00:05:07,966 只有來自馬桶的水。 122 00:05:07,990 --> 00:05:09,710 馬桶水看上去很骯髒, 其味道也是如此, 123 00:05:09,734 --> 00:05:11,249 從來沒有足夠食物, 124 00:05:11,273 --> 00:05:12,821 從來沒有機會淋浴, 125 00:05:12,845 --> 00:05:15,635 女士月經時沒有衞生用品可用, 126 00:05:15,659 --> 00:05:17,353 得不到任何醫療協助。 127 00:05:17,377 --> 00:05:19,557 當我問她們其中一位 有否得到醫療協助時, 128 00:05:19,581 --> 00:05:21,976 她失笑並說:「當然沒有。 129 00:05:22,000 --> 00:05:25,145 獄卒反而只有興趣跟我們性交。」 130 00:05:25,838 --> 00:05:28,558 他們只把欠債人帶進監獄並說: 131 00:05:28,582 --> 00:05:32,118 「未能還清債務就休想離開。」 132 00:05:32,142 --> 00:05:34,772 如果你可以致電家人求助、 133 00:05:34,796 --> 00:05:36,937 叫他們給你一點錢的話, 134 00:05:36,961 --> 00:05:38,354 你就可以離開。 135 00:05:38,378 --> 00:05:40,537 錢足夠的話,你才可以走。 136 00:05:40,561 --> 00:05:43,879 錢不夠的話就要在這裡多呆幾天, 137 00:05:43,903 --> 00:05:46,689 每天獄卒就會來到牢房, 138 00:05:46,713 --> 00:05:50,100 跟欠債人爭辯交多少錢才可以離開。 139 00:05:50,625 --> 00:05:54,747 監獄總會有滿額的一天, 140 00:05:54,771 --> 00:05:56,721 他們要帶新人進來時, 141 00:05:56,745 --> 00:05:58,306 就會這樣考慮: 142 00:05:58,330 --> 00:06:00,029 「這個人怕是還不起錢了, 143 00:06:00,029 --> 00:06:01,913 反而新人更有可能還錢。」 144 00:06:01,913 --> 00:06:05,971 舊人出新人入,系統就是這樣運作。 145 00:06:05,995 --> 00:06:08,021 我曾經見過 146 00:06:08,045 --> 00:06:12,312 一位九年前因在藥房 行乞而被捕的男子。 147 00:06:12,336 --> 00:06:16,392 他無力繳付罰款和訴訟堂費。 148 00:06:16,416 --> 00:06:19,412 他年輕時在家居火災生還, 149 00:06:19,436 --> 00:06:22,409 但只因為他是從三樓窗戶躍下逃生。 150 00:06:22,433 --> 00:06:24,634 這一跳令他腦部 151 00:06:24,658 --> 00:06:26,597 以及大腿等身體部位受損。 152 00:06:26,597 --> 00:06:28,276 因此他無法工作, 153 00:06:28,300 --> 00:06:30,802 需要依靠社會保障金過活。 154 00:06:30,826 --> 00:06:32,512 當我探訪他的寓所時, 155 00:06:32,536 --> 00:06:35,089 他身無分文,冰箱連食物也沒有。 156 00:06:35,089 --> 00:06:36,088 他長期挨餓。 157 00:06:36,088 --> 00:06:39,871 他家徒四壁,只有一小塊紙板, 158 00:06:39,871 --> 00:06:42,369 上面寫着他孩子的名字。 159 00:06:42,389 --> 00:06:44,401 他珍而重之、很樂意的給我看。 160 00:06:44,401 --> 00:06:48,141 他身無分文而無力繳付罰款和規費。 161 00:06:48,175 --> 00:06:51,541 九年來他被逮捕 13 次, 162 00:06:51,565 --> 00:06:55,896 因那次行乞就被監禁共 130 天。 163 00:06:56,659 --> 00:06:59,707 有一次他更被連續囚禁 45 天。 164 00:06:59,731 --> 00:07:04,137 試想像一下由現在直至六月 165 00:07:04,161 --> 00:07:06,957 待在我剛才形容的地方。 166 00:07:08,616 --> 00:07:12,697 他告訴我佛格遜監獄中 很多人企圖自殺; 167 00:07:12,721 --> 00:07:14,994 一名男子去其他囚犯到不了的地方 168 00:07:15,018 --> 00:07:16,678 試圖吊頸自盡, 169 00:07:16,702 --> 00:07:19,864 他們可做的只是拼命叫喊, 170 00:07:19,888 --> 00:07:21,628 試圖引起獄卒的注意, 171 00:07:21,652 --> 00:07:23,645 希望獄卒趕過來把他救回來。 172 00:07:23,669 --> 00:07:27,105 他說獄卒五分鐘後才回應, 173 00:07:27,129 --> 00:07:29,397 當他們來到時那人已經不省人事。 174 00:07:29,421 --> 00:07:32,592 獄卒電召醫療輔助人員, 醫護來到時, 175 00:07:32,616 --> 00:07:33,948 就說:「他沒事的。」 176 00:07:33,972 --> 00:07:36,176 他們就任由那人躺在地上。 177 00:07:36,200 --> 00:07:39,494 這些故事我聽過多遍,我不感驚訝, 178 00:07:39,518 --> 00:07:43,070 因為自殺是地區監獄中 囚犯的首要死因。 179 00:07:43,852 --> 00:07:46,839 這跟監獄中缺乏精神健康協助有關。 180 00:07:46,863 --> 00:07:50,783 我見過一名三子之母, 她時薪七美元, 181 00:07:50,807 --> 00:07:53,599 她和孩子都要靠食物配給券過活。 182 00:07:54,108 --> 00:07:55,652 大約十年前, 183 00:07:55,676 --> 00:07:59,441 她收到幾張交通違規罰單 和被控小型盜竊, 184 00:07:59,465 --> 00:08:02,233 但無力繳付罰款和訴訟堂費。 185 00:08:02,726 --> 00:08:06,226 因此她在往後被監禁約十次, 186 00:08:06,250 --> 00:08:08,533 然而她患上精神分裂症 和狂躁抑鬱症, 187 00:08:08,557 --> 00:08:10,708 需要每天服藥。 188 00:08:10,732 --> 00:08:13,400 她在佛格遜監獄得不到藥物服用, 189 00:08:13,434 --> 00:08:15,340 因為所有囚犯都得不到藥物服用。 190 00:08:15,354 --> 00:08:20,060 她告訴我待在牢房那兩星期間 191 00:08:20,084 --> 00:08:23,637 幻覺到身邊有人、影和聲音等等, 192 00:08:23,661 --> 00:08:26,255 哀求獄方提供藥物以消除幻覺, 193 00:08:26,279 --> 00:08:27,649 卻無人理會。 194 00:08:28,370 --> 00:08:30,216 這卻並非特例: 195 00:08:30,240 --> 00:08:33,765 地區監獄有三成女囚犯 極需要精神健康協助, 196 00:08:33,789 --> 00:08:34,945 就像她一樣, 197 00:08:34,969 --> 00:08:39,486 但只有六分之一的人 在獄中得到精神協助。 198 00:08:39,510 --> 00:08:43,335 佛格遜監獄為欠債人 設置荒唐的地牢, 199 00:08:43,359 --> 00:08:45,557 那些駭人傳聞我全都聽過, 200 00:08:45,581 --> 00:08:47,874 但當我有機會到訪佛格遜監獄 201 00:08:47,898 --> 00:08:49,852 去親眼目睹那些囚牢, 202 00:08:49,876 --> 00:08:51,916 我不清楚會看到些甚麼, 203 00:08:51,940 --> 00:08:53,894 但我意料不到會見到這情景。 204 00:08:54,495 --> 00:08:56,334 監獄看來就像普通政府辦公大樓, 205 00:08:56,358 --> 00:08:58,814 看來像郵局或學校。 206 00:08:58,838 --> 00:09:02,530 這提醒我一切違法的敲詐勾當 207 00:09:02,554 --> 00:09:04,642 都不是在暗黑中進行, 208 00:09:04,666 --> 00:09:07,382 而是由官員們在光天化日下進行。 209 00:09:07,406 --> 00:09:09,106 這些勾當攸關公共政策。 210 00:09:09,130 --> 00:09:11,969 這也提醒我,因貧窮而受牢獄—— 211 00:09:11,993 --> 00:09:14,201 即使撇除欠債人牢獄的情況—— 212 00:09:14,225 --> 00:09:17,146 在司法制度內的角色也舉足輕重。 213 00:09:17,818 --> 00:09:20,030 我想到的就是保釋制度。 214 00:09:20,054 --> 00:09:22,606 在這制度中,被拘留或獲釋放, 215 00:09:22,630 --> 00:09:25,760 並非視乎當事人有多大危險性 216 00:09:25,784 --> 00:09:28,032 或者有多大機會潛逃, 217 00:09:28,056 --> 00:09:30,636 而是視乎當事人能否負擔保釋金。 218 00:09:30,636 --> 00:09:33,878 演員比爾 · 科斯比的保釋金 高達百萬美元, 219 00:09:33,902 --> 00:09:37,362 他立即以支票交款就絲毫不用坐牢。 220 00:09:37,386 --> 00:09:39,118 但死在獄中的桑德拉 · 布蘭德, 221 00:09:39,142 --> 00:09:43,140 她只因家人交不出 500 元就被監禁。 222 00:09:43,164 --> 00:09:46,551 其實全國有 50 萬 像布蘭德一樣的人—— 223 00:09:46,575 --> 00:09:48,841 現在之所以要待在監獄, 224 00:09:48,865 --> 00:09:51,526 只是因為無力繳納保釋金。 225 00:09:51,550 --> 00:09:54,607 常言道,監獄是罪犯的地方, 226 00:09:54,631 --> 00:09:56,644 但統計上這並非事實: 227 00:09:56,668 --> 00:10:00,969 五分之三的在囚人士是還未審訊的。 228 00:10:00,993 --> 00:10:03,175 他們還沒有被控犯下任何罪行, 229 00:10:03,199 --> 00:10:05,710 也沒有認任何罪。 230 00:10:06,351 --> 00:10:07,695 在三藩市這裡, 231 00:10:07,719 --> 00:10:11,093 在囚人士中有 85% 232 00:10:11,093 --> 00:10:12,877 還未經審訊而被拘留。 233 00:10:12,901 --> 00:10:16,286 這意味三藩市每年花費大約 234 00:10:16,310 --> 00:10:17,480 8,000 萬元 235 00:10:17,504 --> 00:10:19,220 囚禁還未經審訊的被拘留人士。 236 00:10:21,240 --> 00:10:25,659 很多人坐牢只因負擔不起保釋金; 237 00:10:25,683 --> 00:10:27,929 針對他們的指控雖然輕微, 238 00:10:27,953 --> 00:10:31,336 但他們坐牢等待審訊的時間, 239 00:10:31,360 --> 00:10:34,412 比起定罪後的判監時間還要長, 240 00:10:34,436 --> 00:10:36,704 所以他們乾脆認罪的話 241 00:10:36,728 --> 00:10:38,012 反可更早被釋放。 242 00:10:38,036 --> 00:10:39,595 他們面對這樣的抉擇: 243 00:10:39,619 --> 00:10:42,492 我應否待在這鬼地方, 244 00:10:42,516 --> 00:10:44,626 在不能和家人孩子一起、 245 00:10:44,650 --> 00:10:47,127 一定會丟了工作的情況下, 246 00:10:47,151 --> 00:10:48,772 反駁指控? 247 00:10:48,796 --> 00:10:52,365 或是應否任由檢察官定罪, 乾脆認罪早日獲釋? 248 00:10:52,389 --> 00:10:54,554 這時,他們還只是未經審訊的 被拘留人士而非罪犯, 249 00:10:54,588 --> 00:10:56,804 他們一認罪就被稱為罪犯, 250 00:10:56,804 --> 00:10:59,638 然而富裕人士不會落得如此下場, 251 00:10:59,678 --> 00:11:04,542 因為他們有錢給自己保釋。 252 00:11:04,566 --> 00:11:06,656 大家這時候或會問: 253 00:11:06,680 --> 00:11:09,474 「這可是給人以鼓舞的舞臺啊, 這傢伙究竟在講甚麼—— 254 00:11:09,498 --> 00:11:10,658 (笑聲) 255 00:11:10,682 --> 00:11:13,488 演講令人沮喪,我要退錢。」 256 00:11:13,512 --> 00:11:14,718 (笑聲) 257 00:11:14,742 --> 00:11:17,141 但事實上, 258 00:11:17,165 --> 00:11:21,555 我認為牢獄反而比其他課題 沒那麼令人沮喪, 259 00:11:21,579 --> 00:11:24,015 因為如果我們不去討論這些課題、 260 00:11:24,039 --> 00:11:26,440 使公眾集體改變對牢獄的看法, 261 00:11:26,464 --> 00:11:27,968 到我們臨終時, 262 00:11:27,992 --> 00:11:31,123 獄中還會滿是不應被囚禁的窮人。 263 00:11:31,147 --> 00:11:32,701 這些情景的確令我沮喪, 264 00:11:32,725 --> 00:11:36,149 但令我鼓舞的是 這些獄中見聞能打動人心, 265 00:11:36,173 --> 00:11:38,216 使我們從另一角度看牢獄問題。 266 00:11:38,240 --> 00:11:41,611 不是以「集體囚禁」或者 「監禁非暴力罪犯」 267 00:11:41,635 --> 00:11:43,621 這些冷漠的術語探討問題, 268 00:11:43,645 --> 00:11:44,811 而是從人性角度探討。 269 00:11:44,835 --> 00:11:49,420 當我們把一個人困在牢中 數天、數星期、數個月 270 00:11:49,444 --> 00:11:50,888 甚至數年, 271 00:11:50,912 --> 00:11:53,261 這對他的身心有何影響? 272 00:11:53,285 --> 00:11:56,043 我們真的要這樣對待一個人嗎? 273 00:11:56,569 --> 00:11:59,375 如果在座的數百名觀眾 274 00:11:59,399 --> 00:12:02,443 決心從另一角度思考牢獄問題, 275 00:12:02,467 --> 00:12:05,947 就可消弭我早前說的習以為常。 276 00:12:05,971 --> 00:12:09,009 若要我說希望各位在 這演講後記住甚麼, 277 00:12:09,033 --> 00:12:11,465 希望大家明白若要作出徹底改變— 278 00:12:11,489 --> 00:12:14,769 不只是改革保釋、罰款和規費制度— 279 00:12:14,793 --> 00:12:17,846 必須確保替代的新制度 280 00:12:17,870 --> 00:12:20,921 不會懲罰貧窮和社會邊緣人士。 281 00:12:20,945 --> 00:12:22,577 我們若要改變現狀, 282 00:12:22,601 --> 00:12:25,126 我們的思維必須有所轉變。 283 00:12:25,150 --> 00:12:26,334 多謝大家。 284 00:12:26,358 --> 00:12:30,028 (鼓掌聲)