1 00:00:00,678 --> 00:00:03,274 บ่ายฤดูร้อนวันหนึ่ง ในปี 2013 2 00:00:03,298 --> 00:00:06,426 ตำรวจ (วอชิงตัน) ดีซี คุมตัว สอบสวน และค้นตัวชายคนหนึ่ง 3 00:00:06,450 --> 00:00:09,542 ซึ่งเห็นได้ว่า น่าสงสัย และเป็นไปได้ว่าจะอันตราย 4 00:00:10,316 --> 00:00:13,761 นี่ไม่ใช่เสื้อที่ผมใส่ในวันถูกคุมตัว พูดกันอย่างเป็นธรรม 5 00:00:13,785 --> 00:00:15,608 แต่ผมก็มีภาพในวันนั้นอยู่ด้วย 6 00:00:15,632 --> 00:00:18,328 ผมรู้ว่ามันน่ากลัวมาก -- แต่ก็พยายามสงบอารมณ์ไว้ 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,445 (เสียงหัวเราะ) 8 00:00:19,469 --> 00:00:21,891 ในเวลานั้น ผมกำลังฝึกงานอยู่ที่ 9 00:00:21,915 --> 00:00:24,647 สำนักงานทนายความสาธารณะ ใน วอชิงตัน ดีซี 10 00:00:24,671 --> 00:00:27,090 และผมไปที่สถานีตำรวจเพราะงาน 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,274 ผมกำลังเดินออกมา 12 00:00:28,322 --> 00:00:30,314 แต่ก่อนที่ผมจะไปถึงรถ 13 00:00:30,314 --> 00:00:32,615 รถตำรวจสองคัน ก็เข้ามาจอดกั้นทางออก 14 00:00:32,639 --> 00:00:34,970 และตำรวจคนหนึ่งก็เข้ามาทางด้านหลังของผม 15 00:00:34,994 --> 00:00:37,266 และก็บอกให้ผมหยุด ถอดเป้ออก 16 00:00:37,724 --> 00:00:40,800 และเอามือวางไว้บนรถตำรวจ ที่จอดอยู่ถัดจากเราไป 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,795 ตำรวจประมาณสัก 12 คน ก็มารวมตัวกันอยู่ใกล้ๆเรา 18 00:00:43,819 --> 00:00:45,066 ทุกคนมีปืนพก 19 00:00:45,090 --> 00:00:46,430 บางคนก็มีปืนไรเฟิลจู่โจม 20 00:00:46,454 --> 00:00:48,188 พวกเขารื้อค้นเป้ของผม 21 00:00:48,212 --> 00:00:49,617 และค้นตัวผมจนทั่ว 22 00:00:49,641 --> 00:00:52,002 พวกเขาถ่ายรูปผมที่ยืนแผ่ตรงรถตำรวจไว้ 23 00:00:52,026 --> 00:00:53,182 และพวกเขาก็หัวเราะ 24 00:00:53,206 --> 00:00:54,746 ขณะที่ทั้งหมดนี้กำลังเกิดขึ้น -- 25 00:00:54,770 --> 00:00:58,020 ขณะที่ผมยืนแผ่ที่รถตำรวจ กำลังพยายาม ไม่สนใจขาที่กำลังสั่นอยู่ของผม 26 00:00:58,044 --> 00:01:00,379 พยายามคิดให้แจ่มชัดว่า ผมควรจะทำอย่างไรดี -- 27 00:01:00,403 --> 00:01:02,402 ผมก็ฉุกคิดขึ้นว่ามันแปลก 28 00:01:02,426 --> 00:01:04,420 เพราะเมื่อผมดูตัวเองในรูปนี้ 29 00:01:04,444 --> 00:01:06,279 หากว่าผมจะบรรยายตัวเอง 30 00:01:06,303 --> 00:01:08,090 ผมก็จะบรรยายทำนองว่า 31 00:01:08,114 --> 00:01:13,503 "ชายอินเดียอายุ 19 ปี เสื้อยืดสีสด สวมแว่นตา" 32 00:01:13,527 --> 00:01:15,808 แต่ตำรวจไม่ได้ให้รายละเอียดที่ว่านี้ไว้เลย 33 00:01:15,832 --> 00:01:18,082 ตอนรายงานเกี่ยวกับผมไปในวิทยุสายตรวจ 34 00:01:18,106 --> 00:01:20,738 พวกเขารายงานแค่ว่า "ชายตะวันออกกลาง แบกเป้ 35 00:01:20,762 --> 00:01:22,791 ชายตะวันออกกลาง แบกเป้" 36 00:01:22,815 --> 00:01:25,888 แล้วคำบรรยายนี้ก็ไปปรากฏในรายงานคดี 37 00:01:26,419 --> 00:01:31,025 ผมไม่เคยคิดเลยว่ารัฐบาลของผม จะใช้คำเหล่านี้บรรยายตัวผม 38 00:01:31,049 --> 00:01:32,307 "ดักซุ่ม" 39 00:01:33,301 --> 00:01:34,532 "ชั่วร้าย" 40 00:01:35,832 --> 00:01:36,992 "ผู้ก่อการร้าย" 41 00:01:37,016 --> 00:01:38,959 และการควบคุมตัวก็ยืดเยื้อไปอย่างนี้ 42 00:01:38,983 --> 00:01:42,861 พวกเขาส่งสุนัขที่ถูกฝึกให้ดมระเบิด ดมกวาดไปทั่วบริเวณที่ผมเคยผ่านไป 43 00:01:42,885 --> 00:01:46,312 สอบถามไปที่รัฐบาลกลางเพื่อดูว่า ผมอยู่ในรายชื่อที่ต้องจับตาดูหรือไม่ 44 00:01:46,336 --> 00:01:49,187 พวกเขาส่งตำรวจนักสืบมาสองคน มาสอบผมว่า 45 00:01:49,211 --> 00:01:51,327 ในเมื่อผมอ้างว่าผมไม่มีอะไรปิดบัง 46 00:01:51,351 --> 00:01:53,397 แล้วทำไมผมถึงไม่ยอมให้ค้นรถ 47 00:01:53,421 --> 00:01:55,482 และผมก็เห็นได้ว่าพวกเขาไม่พอใจผมนัก 48 00:01:55,506 --> 00:01:58,589 แต่ผมก็รู้สึกว่า ผมไม่มีทางรู้เลย ว่าพวกเขาจะทำอะไรต่อไป 49 00:01:58,613 --> 00:02:01,510 ถึงจุดหนึ่ง ตำรวจที่ค้นตัวผม 50 00:02:01,534 --> 00:02:05,064 ถึงกับไล่ดูตามผนังข้างสถานีตำรวจ เพื่อดูว่ากล้องวงจรปิดอยู่ตรงไหน 51 00:02:05,088 --> 00:02:07,960 เพื่อดูว่ามีเทปบันทึกเหตุการณ์ ไว้มากแค่ไหน 52 00:02:07,984 --> 00:02:09,152 พอตำรวจทำอย่างนั้น 53 00:02:09,176 --> 00:02:12,646 ก็ชัดเจนว่าผมตกอยู่ใน กำมือพวกเขาเบ็ดเสร็จขนาดไหน 54 00:02:12,694 --> 00:02:15,117 เราทุกคนถูกทำให้คุ้นชินตั้งแต่ยังเด็ก 55 00:02:15,117 --> 00:02:18,870 เกี่ยวกับตำรวจ การจับกุม และกุญแจมือ 56 00:02:18,894 --> 00:02:22,836 จึงง่ายที่จะลืมว่า ความรู้สึกต่ำต้อย และถูกบังคับเกิดได้มากขนาดไหน 57 00:02:22,860 --> 00:02:25,765 จากการกักขังหน่วงเหนี่ยว 58 00:02:25,789 --> 00:02:27,834 ผมรู้ มันฟังเหมือนว่าประเด็นที่ผมอยากสื่อ 59 00:02:27,858 --> 00:02:30,300 คือที่ผมถูกปฏิบัติอย่างเลวร้าย เพราะสีผิวของผม 60 00:02:30,348 --> 00:02:33,468 ก็ถูกที่ผมไม่คิดว่าผมจะถูกคุมตัวหรอก ถ้าผมเป็นคนผิวขาว 61 00:02:33,468 --> 00:02:36,207 แต่จริงๆแล้ว ที่ผมคิดจะพูดในวันนี้ เป็นเรื่องอื่น 62 00:02:36,231 --> 00:02:38,949 ที่ผมคิดคือ เรื่องอาจเลวร้ายกว่านี้ได้ขนาดไหน 63 00:02:38,973 --> 00:02:40,137 หากผมไม่ใช่คนรวย 64 00:02:40,185 --> 00:02:43,103 ผมหมายถึงว่า พวกเขาคิดว่าผมอาจกำลังพยายาม จะวางระเบิด 65 00:02:43,103 --> 00:02:46,272 และพวกเขาก็ตรวจสอบความเป็นไปได้นั้น อยู่นานชั่วโมงครึ่ง 66 00:02:46,296 --> 00:02:48,008 แต่ผมไม่ได้ถูกใส่กุญแจมือ 67 00:02:48,032 --> 00:02:50,044 ไม่ถูกจับยัดห้องขัง 68 00:02:50,068 --> 00:02:54,128 ถ้าผมมาจากชุมชนคนผิวสีที่ยากจน ของกรุงวอชิงตันดีซี 69 00:02:54,152 --> 00:02:56,575 และพวกเขาคิดว่า ผมเป็นอันตราย ต่อชีวิตของตำรวจ 70 00:02:56,599 --> 00:02:58,220 เรื่องอาจจบลงต่างไปจากนี้ 71 00:02:58,244 --> 00:03:00,672 และที่จริง ในระบบของเรา ผมคิดว่าเป็นคนรวย 72 00:03:01,672 --> 00:03:03,960 ซึ่งถูกสงสัยว่ากำลังพยายาม จะวางระเบิดสถานีตำรวจ 73 00:03:03,960 --> 00:03:05,627 ดีกว่าเป็นคนยากจน 74 00:03:05,675 --> 00:03:08,332 ที่ต้องสงสัยในเรื่องที่เบากว่านี้มากๆ 75 00:03:08,356 --> 00:03:10,931 ขอยกสักหนึ่งตัวอย่าง จากงานของผมในปัจจุบัน 76 00:03:11,309 --> 00:03:14,559 ขณะนี้ผมกำลังทำงานอยู่ที่ องค์กรสิทธิพลเมือง ในดีซี 77 00:03:14,583 --> 00:03:16,915 ที่ชื่อว่า "ความเป็นธรรมที่เท่าเทียม ภายใต้กฎหมาย" 78 00:03:16,939 --> 00:03:19,848 ขอเริ่มด้วยการตั้งคำถามกับทุกท่าน 79 00:03:19,872 --> 00:03:22,859 กี่ท่านครับ ที่เคยได้รับใบสั่งจากการ จอดรถในที่ห้ามจอด 80 00:03:22,883 --> 00:03:24,047 ยกมือครับ 81 00:03:24,095 --> 00:03:26,041 ใช่ เหมือนผมเลยครับ 82 00:03:26,041 --> 00:03:27,374 และตอนที่ผมต้องจ่ายค่าปรับ 83 00:03:27,398 --> 00:03:29,429 ก็รู้สึกหงุดหงิด รู้สึกแย่ 84 00:03:29,453 --> 00:03:31,369 แต่ก็ผมจ่ายค่าปรับ และใช้ชีวิตต่อไป 85 00:03:31,393 --> 00:03:34,084 ผมคิดว่า ท่านทั้งหลายส่วนใหญ่ ก็จ่ายค่าปรับไปเช่นกัน 86 00:03:34,616 --> 00:03:38,903 แต่สมมติว่า คุณไม่มีเงินจ่ายค่าปรับ ตามใบสั่ง 87 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 และครอบครัวคุณก็ไม่มีเงินจ่ายด้วย แล้วจะเกิดอะไรขึ้น 88 00:03:42,121 --> 00:03:45,112 สิ่งหนึ่งที่ไม่ควรเกิดขึ้น ตามหลักกฎหมาย ก็คือ 89 00:03:45,136 --> 00:03:47,240 คุณไม่ควรถูกจับและขัง 90 00:03:47,264 --> 00:03:49,360 เพียงเพราะคุณไม่สามารถจ่ายค่าปรับได้ 91 00:03:49,384 --> 00:03:51,188 ผิดกฎหมายรัฐบาลกลางสหรัฐฯเลยนะครับ 92 00:03:51,212 --> 00:03:54,140 แต่นั่นกลับเป็นสิ่งที่รัฐบาลท้องถิ่น ทั่วประเทศกำลังทำอยู่ 93 00:03:54,164 --> 00:03:55,321 กับประชาชนที่ยากจน 94 00:03:55,345 --> 00:03:58,265 และมีหลายคดีที่องค์กร "ความเป็นธรรมฯ" รับผิดชอบ 95 00:03:58,289 --> 00:04:00,742 ตั้งเป้าโจมตีการใช้คุกไว้ขังลูกหนี้แบบนี้ 96 00:04:01,771 --> 00:04:04,492 คดีหนึ่งของเรา มีจำเลยเป็น เมืองเฟอร์กูสัน รัฐมิสซูรี 97 00:04:04,516 --> 00:04:06,340 ผมรู้ว่า เมื่อพูดถึงเฟอร์กูสัน 98 00:04:06,364 --> 00:04:08,462 หลายๆท่านจะคิดถึงตำรวจที่ใช้ความรุนแรง 99 00:04:08,486 --> 00:04:10,773 แต่วันนี้ผมจะพูดในมุมที่ต่างออกไป 100 00:04:10,797 --> 00:04:14,263 ในเรื่องเกี่ยวกับตำรวจและประชาชน 101 00:04:14,287 --> 00:04:17,821 ตำรวจเฟอร์กูสันออกหมายจับโดยเฉลี่ย มากกว่า 2 หมาย 102 00:04:17,845 --> 00:04:19,852 ต่อคนต่อปี 103 00:04:19,876 --> 00:04:22,124 ส่วนใหญ่เหตุที่ออกคือ การไม่จ่ายค่าปรับให้ศาล 104 00:04:22,996 --> 00:04:27,019 เมื่อผมลองนึกว่า จะรู้สึกยังไง หากทุกครั้งที่ออกจากบ้าน 105 00:04:27,043 --> 00:04:30,143 มีโอกาสเสมอที่ตำรวจจะเทียบ ทะเบียนรถผมกับฐานข้อมูล 106 00:04:30,167 --> 00:04:31,858 พอเห็นหมายจับเพราะไม่จ่ายค่าปรับ 107 00:04:31,882 --> 00:04:34,012 ตำรวจก็จะจับผมเหมือนที่ดีซี 108 00:04:34,036 --> 00:04:35,953 แล้วก็เอาผมไปขังคุก 109 00:04:35,977 --> 00:04:37,611 แค่คิดก็รู้สึกแย่แล้ว 110 00:04:38,838 --> 00:04:41,994 ผมได้พบหลายคนในเฟอร์กูสัน ที่เคยมีประสบการณ์นี้ 111 00:04:42,018 --> 00:04:43,805 และก็ฟังเรื่องของพวกเขา 112 00:04:43,829 --> 00:04:45,197 ในเรือนจำเมืองเฟอร์กูสัน 113 00:04:45,221 --> 00:04:48,330 ในแต่ละห้องขังเล็กๆ จะมีเตียงสองชั้นกับโถส้วม 114 00:04:48,354 --> 00:04:50,656 แต่พวกเขาจะขังคนสี่คน ในแต่ละห้อง 115 00:04:50,680 --> 00:04:53,795 ดังนั้นจึงมีสองคนนอนบนเตียง ส่วนอีกสองคน นอนบนพื้นห้อง 116 00:04:53,819 --> 00:04:56,746 แต่คนหนึ่งไม่มีที่พอนอน เว้นแต่ถัดจากโถส้วมสกปรกนั้น 117 00:04:56,770 --> 00:04:57,930 ซึ่งไม่เคยถูกทำความสะอาด 118 00:04:57,954 --> 00:05:00,117 จริงๆแล้ว ห้องขังทั้งห้อง ไม่เคยถูกทำความสะอาด 119 00:05:00,141 --> 00:05:03,696 ดังนั้นทั้งพื้นและผนังห้อง จึงมีแต่คราบเลือดและน้ำมูก 120 00:05:04,088 --> 00:05:05,238 ไม่มีน้ำที่จะดื่ม 121 00:05:05,262 --> 00:05:07,966 ยกเว้นน้ำที่ไหลจากหัวก๊อก ที่เชื่อมต่อกับโถส้วม 122 00:05:07,990 --> 00:05:09,710 น้ำดูสกปรก รสชาติก็สกปรก 123 00:05:09,734 --> 00:05:11,249 อาหารไม่เคยได้กินอิ่ม 124 00:05:11,273 --> 00:05:12,821 ไม่เคยได้อาบน้ำ 125 00:05:12,845 --> 00:05:15,635 ผู้หญิงมีประจำเดือนโดยไม่มีผ้าอนามัย 126 00:05:15,659 --> 00:05:17,353 คนเจ็บป่วยไม่ได้รับการดูแล 127 00:05:17,377 --> 00:05:19,557 เมื่อผมถามหญิงคนหนึ่ง ถึงการดูแลทางการแพทย์ 128 00:05:19,605 --> 00:05:22,000 เธอหัวเราะ และบอกว่า "ไม่ ไม่มีหรอก 129 00:05:22,000 --> 00:05:25,145 เรื่องเดียวที่ผู้คุมจะใส่ใจคุณ คือ เรื่องเซ็กส์" 130 00:05:25,838 --> 00:05:28,558 ครับ พวกเขาพาลูกหนี้มาที่นี่ และบอกว่า 131 00:05:28,582 --> 00:05:32,118 "เราจะไม่ปล่อยแกออกไปหรอก จนกว่าจะจ่ายหนี้ครบ" 132 00:05:32,142 --> 00:05:34,772 และถ้าคุณจ่ายได้ -- ถ้าคุณติดต่อ คนในครอบครัวได้ 133 00:05:34,796 --> 00:05:36,937 คนที่หาเงินมาได้สักทางแล้วล่ะก็ 134 00:05:36,961 --> 00:05:38,354 บางทีคุณอาจได้ปล่อยตัวออกมา 135 00:05:38,378 --> 00:05:40,537 ถ้ามีเงินพอ คุณก็ได้ออกมา 136 00:05:40,561 --> 00:05:43,879 แต่ถ้าเงินไม่พอ คุณก็ต้องถูกขัง หลายวัน หลายสัปดาห์ 137 00:05:43,903 --> 00:05:46,689 และทุกวันผู้คุมก็จะมาที่ห้องขัง 138 00:05:46,713 --> 00:05:50,100 และต่อรองกับลูกหนี้ เกี่ยวกับค่าไถ่อิสรภาพในวันนั้น 139 00:05:50,625 --> 00:05:54,747 คุณจะถูกขังจนถึงจุดหนึ่ง ที่พื้นที่คุกถูกใช้จนเต็ม 140 00:05:54,771 --> 00:05:56,721 และพวกเขาอยากเคลียร์ให้คนใหม่เข้ามา 141 00:05:56,745 --> 00:05:58,306 ณ จุดนั้น พวกเขาก็จะคิดว่า 142 00:05:58,330 --> 00:06:01,085 "ดูท่าแล้วคนนี้ไม่น่าหาเงินมาได้ 143 00:06:01,109 --> 00:06:02,969 แต่คนใหม่น่าจะมีปัญญากว่า" 144 00:06:02,993 --> 00:06:05,971 คุณออกไป คนใหม่เข้ามา และกลไกก็เคลื่อนไปแบบนั้น 145 00:06:05,995 --> 00:06:08,021 ผมพบชายคนหนึ่ง 146 00:06:08,045 --> 00:06:12,312 ซึ่งเมื่อเก้าปีก่อน ถูกจับเรื่อง ทำตัวเป็นขอทานในร้านวอลกรีนส์ 147 00:06:12,336 --> 00:06:16,392 เขาไม่มีเงินจ่ายค่าปรับและค่าธรรมเนียมศาล จากคดีนั้น 148 00:06:16,416 --> 00:06:19,412 ตอนที่ยังอายุน้อย เขารอดชีวิตจากไฟไหม้บ้านมาได้ 149 00:06:19,436 --> 00:06:22,409 โดยกระโจนออกมาจากหน้าต่าง บ้านชั้นที่สามเพื่อหนีไฟ 150 00:06:22,433 --> 00:06:24,634 แต่การโดดลงมาทำให้ เขาได้รับบาดเจ็บที่สมอง 151 00:06:24,658 --> 00:06:27,093 และหลายส่วนในร่างกาย รวมทั้งขาของเขา 152 00:06:27,117 --> 00:06:28,276 เขาจึงทำงานไม่ได้ 153 00:06:28,300 --> 00:06:30,802 และต้องพึ่งเงินประกันสังคม เพื่ออยู่รอด 154 00:06:30,826 --> 00:06:32,512 เมื่อผมพบเขาในห้องพัก 155 00:06:32,536 --> 00:06:35,415 เขาไม่มีของมีค่า -- ไม่มีกระทั่งอาหารในตู้เย็น 156 00:06:35,439 --> 00:06:36,604 เขาจึงหิวตลอดเวลา 157 00:06:36,628 --> 00:06:40,107 เขาไม่มีของมีค่าในห้องเลย ยกเว้นกระดาษแข็งแผ่นเล็กๆ 158 00:06:40,131 --> 00:06:42,369 ที่เขาเขียนชื่อลูกๆของตัวเองไว้ 159 00:06:42,389 --> 00:06:44,961 เขาทะนุถนอมกระดาษแผ่นนี้มาก และดีใจที่ได้ให้ผมดู 160 00:06:44,991 --> 00:06:48,141 แต่เขาจ่ายค่าปรับและค่าธรรมเนียมศาลไม่ได้ เพราะเขาไม่มีอะไรจะจ่าย 161 00:06:48,175 --> 00:06:51,541 ตลอดเก้าปีที่ผ่านมา เขาถูกจับมาแล้ว 13 ครั้ง 162 00:06:51,565 --> 00:06:55,896 และถูกขังมาแล้วทั้งสิ้น 130 วัน จากข้อหาในครั้งนั้น 163 00:06:56,659 --> 00:06:59,707 ซึ่งมีครั้งหนึ่งที่ขังนานถึง 45 วัน 164 00:06:59,731 --> 00:07:04,137 นึกดูนะครับ เท่ากับตั้งแต่ตอนนี้ ไปจนถึงสักวันในเดือนมิถุนายน 165 00:07:04,161 --> 00:07:06,957 ในสถานที่ซึ่งผมเพิ่งบรรยาย ไปเมื่อครู่นี้ 166 00:07:08,640 --> 00:07:12,721 เขาเล่าถึงการพยายามฆ่าตัวตาย ทุกครั้งที่เห็นในคุกเฟอร์กูสัน 167 00:07:12,721 --> 00:07:14,994 เล่าถึงตอนที่ชายคนหนึ่งพบวิธี ที่จะแขวนคอตัวเอง 168 00:07:15,018 --> 00:07:16,678 แต่ไกลเกินกว่านักโทษอื่นจะช่วยได้ 169 00:07:16,726 --> 00:07:19,888 คนอื่นจึงได้แต่ตะโกน ตะโกน และก็ตะโกน 170 00:07:19,888 --> 00:07:21,628 พยายามให้ผู้คุมหันมาสนใจ 171 00:07:21,652 --> 00:07:23,645 เพื่อให้ลงมาดู และตัดเชือกเอาตัวลงมา 172 00:07:23,669 --> 00:07:27,105 เขาเล่าว่า ผู้คุมใช้เวลากว่าห้านาที กว่าจะตอบสนอง 173 00:07:27,129 --> 00:07:29,397 แต่กว่าจะมาถึง ชายคนนั้นก็หมดสติไปแล้ว 174 00:07:29,421 --> 00:07:32,592 ผู้คุมจึงเรียกเจ้าหน้าที่กู้ชีพมา เจ้าหน้าที่ก็ไปที่ห้องขัง 175 00:07:32,616 --> 00:07:33,948 และบอกว่า "เขาไม่เป็นอะไร" 176 00:07:33,972 --> 00:07:36,176 แล้วก็ทิ้งชายคนนั้นไว้ที่เดิม 177 00:07:36,200 --> 00:07:39,494 ผมได้ฟังเรื่องแบบนี้หลายครั้ง และก็ไม่ควรประหลาดใจนัก 178 00:07:39,518 --> 00:07:43,070 เพราะการฆ่าตัวตาย เป็นเหตุสำคัญเดียว ของการตายในคุกท้องถิ่นของเรา 179 00:07:43,852 --> 00:07:46,839 เรื่องนี้เกี่ยวโยงกับการไม่มีบริการ ดูแลสุขภาพจิตในคุกของเรา 180 00:07:46,863 --> 00:07:50,783 ผมได้พบหญิงคนหนึ่ง เป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว ดูแลลูกสามคน ทำงานได้ชั่วโมงละเจ็ดดอลลาร์ 181 00:07:50,807 --> 00:07:53,599 เธอต้องพึ่งพาแสตมป์อาหาร เพื่อเลี้ยงตัวเอง และลูกๆ 182 00:07:54,108 --> 00:07:55,652 เมื่อประมาณสิบปีก่อน 183 00:07:55,676 --> 00:07:59,441 เธอถูกใบสั่งจราจรมา 2-3 ใบ และโดนข้อหาลักทรัพย์ที่ไม่รุนแรง 184 00:07:59,465 --> 00:08:02,233 เธอไม่มีเงินจ่ายค่าปรับ และค่าธรรมเนียมในคดีเหล่านั้น 185 00:08:02,726 --> 00:08:06,226 ตั้งแต่นั้น เธอเข้าคุกเพราะข้อหาพวกนั้น มาประมาณ 10 ครั้งแล้ว 186 00:08:06,250 --> 00:08:08,533 แต่เธอเป็นโรคจิตเภท และโรคอารมณ์แปรปรวนสองขั้ว 187 00:08:08,557 --> 00:08:10,708 และเธอต้องกินยาทุกวัน 188 00:08:10,732 --> 00:08:13,770 เธอไม่มีทางได้กินยาเหล่านั้น ในคุกเฟอร์กูสัน 189 00:08:13,794 --> 00:08:16,010 เพราะไม่มีใครได้กินยาประจำตัว 190 00:08:16,034 --> 00:08:20,060 เธอเล่าให้ฟังว่า การที่ต้องอยู่ในกรงขัง นานสองอาทิตย์ มันเป็นยังไง 191 00:08:20,084 --> 00:08:23,637 ต้องทนเห็นภาพหลอนคนและเงาดำ และได้ยินเสียงต่างๆ 192 00:08:23,661 --> 00:08:26,255 เธอร้องขอยาที่จะปัดเป่าอาการทั้งหมด 193 00:08:26,279 --> 00:08:27,649 แต่คำร้องขอถูกเพิกเฉย 194 00:08:28,370 --> 00:08:30,216 ซึ่งก็ไม่ได้ผิดปกติอะไร 195 00:08:30,240 --> 00:08:33,765 ผู้หญิง 30% ในคุกของเรานั้น ป่วยทางจิตอย่างหนัก 196 00:08:33,789 --> 00:08:34,945 เหมือนกับหญิงคนนี้ 197 00:08:34,969 --> 00:08:39,486 แต่มีแค่เพียง 1 ใน 6 เท่านั้น ที่ได้รับการรักษาระหว่างอยู่ในคุก 198 00:08:39,510 --> 00:08:43,335 ผมได้ฟังเรื่องทั้งหมด เกี่ยวกับสภาพคุกอันน่ารังเกียจ 199 00:08:43,359 --> 00:08:45,557 ที่เมืองเฟอร์กูสันเอาไว้ใช้ขังลูกหนี้ 200 00:08:45,581 --> 00:08:47,874 แต่เมื่อผมได้ไปเห็นของจริง 201 00:08:47,898 --> 00:08:49,852 จากการไปเรือนจำเฟอร์กูสัน 202 00:08:49,876 --> 00:08:51,916 ผมไม่แน่ใจว่า ผมคาดว่าจะเห็นอะไร 203 00:08:51,940 --> 00:08:53,894 แต่ผมไม่ได้คาดว่าจะเห็นภาพนี้ 204 00:08:54,495 --> 00:08:56,334 ภาพของสถานที่ราชการธรรมดา 205 00:08:56,358 --> 00:08:58,814 ซึ่งอาจจะเป็นที่ทำการไปรษณีย์ หรือโรงเรียนก็ได้ 206 00:08:58,838 --> 00:09:02,530 มันเตือนใจผมว่ามาตรการกรรโชก ที่ผิดกฎหมายเหล่านี้ 207 00:09:02,554 --> 00:09:04,642 ไม่ได้หลบซ่อนในเงามืดที่ไหนเลย 208 00:09:04,666 --> 00:09:07,382 แต่กลับทำโดยเปิดเผย โดยเจ้าหน้าที่รัฐของเรา 209 00:09:07,406 --> 00:09:09,106 นี่เป็นประเด็นนโยบายสาธารณะ 210 00:09:09,130 --> 00:09:11,969 และทำให้ผมระลึกว่า การขังคนเพราะความจน 211 00:09:11,993 --> 00:09:14,201 แม้จะมิใช่เพราะเหตุไม่มีเงินจ่ายค่าปรับ 212 00:09:14,225 --> 00:09:17,146 มีตำแหน่งที่ชัดเจนและเป็นศูนย์กลาง ในระบบความยุติธรรมของเรา 213 00:09:17,818 --> 00:09:20,030 สิ่งที่ผมคิดในใจคือ นโยบายการประกันตัวของเรา 214 00:09:20,054 --> 00:09:22,606 ในระบบของเรา การตัดสินว่าคุณจะถูกขัง หรือเป็นอิสระ 215 00:09:22,630 --> 00:09:25,760 ในระหว่างพิจารณา ไม่ได้ขึ้นกับว่า คุณอันตรายแค่ไหน 216 00:09:25,784 --> 00:09:28,032 หรือคุณมีความเสี่ยงที่จะหนี มากน้อยแค่ไหน 217 00:09:28,056 --> 00:09:31,142 แต่ขึ้นกับว่าคุณมีเงิน จ่ายค่าประกันตัวหรือไม่ 218 00:09:31,166 --> 00:09:33,878 บิล คอสบี ซึ่งศาลตั้งวงเงินประกันไว้ ที่หนึ่งล้านดอลลาร์ 219 00:09:33,902 --> 00:09:37,362 เซ็นเช็คจ่ายได้ทันที และไม่ต้องอยู่ในห้องขังแม้วินาทีเดียว 220 00:09:37,386 --> 00:09:39,118 แต่ แซนดรา แบลนด์ ซึ่งตายในคุก 221 00:09:39,142 --> 00:09:43,140 ต้องถูกขังเพียงเพราะว่าครอบครัว หาเงิน 500 ดอลลาร์ มาวางศาลไม่ได้ 222 00:09:43,164 --> 00:09:46,551 ที่จริงแล้วมีคนอย่าง แซนดร้า แบลนด์ ครึ่งล้านคนอยู่ทั่วประเทศ -- 223 00:09:46,575 --> 00:09:48,841 คน 500,000 คนซึ่งติดคุกในขณะนี้ 224 00:09:48,865 --> 00:09:51,526 ต้องถูกขังเพียงเพราะ ไม่มีเงินประกันตัว 225 00:09:51,550 --> 00:09:54,607 เราถูกพร่ำบอกว่า เรือนจำเป็นที่สำหรับอาชญากร 226 00:09:54,631 --> 00:09:56,644 แต่ถ้าดูตามสถิติแล้ว ไม่ใช่เลย 227 00:09:56,668 --> 00:10:00,969 มี 3 คนในทุกๆ 5 คนในคุกขณะนี้ ต้องถูกขังระหว่างพิจารณา 228 00:10:00,993 --> 00:10:03,175 พวกเขายังไม่ได้ถูกตัดสินว่า กระทำความผิดใดๆ 229 00:10:03,199 --> 00:10:05,710 พวกเขาไม่ได้รับสารภาพว่าทำผิดข้อหาใด 230 00:10:06,351 --> 00:10:07,695 และที่นี่เอง ในซานฟรานซิสโก 231 00:10:07,719 --> 00:10:11,109 85 % ของผู้ต้องขังในคุกของเรา ในซานฟรานซิสโก 232 00:10:11,133 --> 00:10:12,877 เป็นผู้ต้องขังระหว่างพิจารณา 233 00:10:12,901 --> 00:10:16,286 ซึ่งหมายความว่า ซานฟรานซิสโก กำลังใช้เงินราว 80 ล้านดอลลาร์ 234 00:10:16,310 --> 00:10:17,480 ทุกๆปี 235 00:10:17,504 --> 00:10:19,220 ในการขังระหว่างพิจารณา 236 00:10:21,240 --> 00:10:25,659 คนเหล่านี้ต้องอยู่ในคุกเพียงเพราะ ไม่มีเงินประกันตัว 237 00:10:25,683 --> 00:10:27,929 ทั้งที่โดนข้อหาเล็กน้อยมาก 238 00:10:27,953 --> 00:10:31,336 ขนาดที่ระยะเวลาที่ต้องติดคุก ในระหว่างพิจารณา 239 00:10:31,360 --> 00:10:34,412 นานกว่าโทษจำคุกตามคำพิพากษา หากผิดจริงเสียอีก 240 00:10:34,436 --> 00:10:36,704 ซึ่งก็แปลว่า พวกเขาจะได้ ออกจากคุกเร็วขึ้นแน่ 241 00:10:36,728 --> 00:10:38,012 เพียงแค่รับสารภาพ 242 00:10:38,036 --> 00:10:39,595 ดังนั้นทางเลือกที่มีก็คือ 243 00:10:39,619 --> 00:10:42,492 เราควรจะอยู่ในที่น่ากลัวนี้ต่อ 244 00:10:42,516 --> 00:10:44,626 อยู่ไกลจากครอบครัวและคนที่ต้องดูแล 245 00:10:44,650 --> 00:10:47,127 และแทบจะฟันธงได้เลยว่า ต้องตกงานแน่ 246 00:10:47,151 --> 00:10:48,772 เพื่อสู้คดีหรือไม่ 247 00:10:48,796 --> 00:10:52,365 หรือจะรับสารภาพในข้อหา ที่อัยการชงมา และไปให้พ้นจากที่นี่ 248 00:10:52,389 --> 00:10:55,324 ณ จุดนี้ พวกเขาเป็นแค่ ผู้ต้องขังระหว่างพิจารณา ไม่ใช่อาชญากร 249 00:10:55,348 --> 00:10:58,240 แต่พอรับสารภาพ เรากลับเรียกพวกเขาว่าอาชญากร 250 00:10:58,264 --> 00:11:01,644 ทั้งที่คนรวยไม่มีทางเจอเหตุการณ์แบบนี้ 251 00:11:01,668 --> 00:11:04,542 เพราะคนรวยจะได้ประกันตัวออกไป 252 00:11:04,566 --> 00:11:06,656 ถึงตรงนี้ คุณอาจจะสงสัยว่า 253 00:11:06,680 --> 00:11:09,474 "นายคนนี้ต้องมาพูดสร้างแรงบันดาลใจ แล้วนี่พล่ามอะไรอยู่ -- 254 00:11:09,498 --> 00:11:10,658 (เสียงหัวเราะ) 255 00:11:10,682 --> 00:11:13,488 "เรื่องนี้น่าหดหู่ใจเหลือเกิน ฉันต้องการเงินคืน" 256 00:11:13,512 --> 00:11:14,718 (เสียงหัวเราะ) 257 00:11:14,742 --> 00:11:17,141 แต่ในความเป็นจริงแล้ว 258 00:11:17,165 --> 00:11:21,555 ผมคิดว่า การพูดเรื่องการขังคนจนนั้น หดหู่ใจน้อยกว่าเรื่องอื่นมาก 259 00:11:21,579 --> 00:11:24,015 เพราะผมคิดว่า หากเราไม่พูดถึงปัญหาเหล่านี้ 260 00:11:24,039 --> 00:11:26,440 และถ้าเราไม่เปลี่ยนความคิด เรื่องคุกไปด้วยพร้อมกัน 261 00:11:26,464 --> 00:11:27,968 ในบั้นปลายชีวิตของเราทุกคน 262 00:11:27,992 --> 00:11:31,123 เราจะยังคงมีคุกที่เต็มไปด้วยคนจน ซึ่งไม่ควรจะอยู่ที่นั่น 263 00:11:31,147 --> 00:11:32,701 นั่นต่างหากที่ทำให้ผมหดหู่ใจ 264 00:11:32,725 --> 00:11:36,149 แต่ที่น่าตื่นเต้นสำหรับผม คือ เรื่องเหล่านี้สามารถดลใจเรา 265 00:11:36,173 --> 00:11:38,216 ให้คิดถึงการจำคุกในแง่มุมที่ต่างออกไป 266 00:11:38,240 --> 00:11:41,611 ไม่ใช่นโยบายที่ฟังแห้งแล้ง อย่าง "การจำคุกมวลหมู่ประชาชน" 267 00:11:41,635 --> 00:11:43,621 หรือ "การลงโทษจำเลยในคดีไม่ร้ายแรง" 268 00:11:43,645 --> 00:11:44,811 แต่ในแง่ความเป็นมนุษย์ 269 00:11:44,835 --> 00:11:49,420 เมื่อเราจับมนุษย์ไปไว้ในกรง นานหลายวัน หลายสัปดาห์ หรือหลายเดือน 270 00:11:49,444 --> 00:11:50,888 หรือกระทั่งเป็นปีๆ 271 00:11:50,912 --> 00:11:53,261 เรากำลังทำอะไรต่อจิตใจ และร่างกายของคนคนนั้น 272 00:11:53,285 --> 00:11:56,043 ต้องตกอยู่ใต้เงื่อนไขใด เราถึงจะเต็มใจยอมทำเรื่องแบบนั้น 273 00:11:56,569 --> 00:11:59,375 ดังนั้น แม้แค่เริ่มต้นกับพวกเรา ไม่กี่ร้อยคนในห้องนี้ 274 00:11:59,399 --> 00:12:02,443 เราก็อาจมุ่งมั่นนึกถึงการคุมขัง ในแง่มุมที่ต่างออกไปได้ 275 00:12:02,467 --> 00:12:05,947 แล้วเราก็จะแก้ไขความคุ้นชิน ที่ผมพูดถึงไปก่อนหน้านี้ได้ 276 00:12:05,971 --> 00:12:09,009 ถ้าผมจะฝากอะไรก็ตามในวันนี้ หวังว่าจะเป็นความคิด 277 00:12:09,033 --> 00:12:11,465 ว่าหากเราอยากให้สิ่งใด เปลี่ยนแปลงตั้งแต่รากฐาน -- 278 00:12:11,489 --> 00:12:14,769 ไม่ใช่แค่เพื่อปฏิรูปนโยบายประกันตัว ค่าปรับและค่าธรรมเนียม 279 00:12:14,793 --> 00:12:17,846 แต่เพื่อให้มั่นใจได้ว่า นโยบายใหม่ใดๆ ที่จะมาแทนที่ 280 00:12:17,870 --> 00:12:20,921 จะต้องไม่ลงโทษคนยากจนและคนชายขอบ 281 00:12:20,945 --> 00:12:22,577 หากเราอยากเห็นความเปลี่ยนแปลงนี้ 282 00:12:22,601 --> 00:12:25,126 การเปลี่ยนแปลงในกระบวนคิด คือสิ่งที่เราทุกคนต้องทำ 283 00:12:25,150 --> 00:12:26,334 ขอบคุณครับ 284 00:12:26,358 --> 00:12:30,028 (เสียงปรบมือ)