0:00:00.678,0:00:03.274 Как-то утром летом 2013 года 0:00:03.298,0:00:06.426 полиция округа Колумбия задержала,[br]допросила и обыскала мужчину, 0:00:06.450,0:00:09.542 который показался ей[br]подозрительным и опасным. 0:00:10.316,0:00:13.761 Честно говоря, я не так был одет[br]в день задержания, 0:00:13.785,0:00:15.608 но та фотография у меня тоже есть. 0:00:15.632,0:00:18.328 Я знаю, очень страшно [br]стараться оставаться спокойным. 0:00:18.352,0:00:19.445 (Смех) 0:00:19.469,0:00:21.891 В то время я был стажёром 0:00:21.915,0:00:24.647 Службы Общественной Защиты[br]в Вашингтоне, округ Колумбия, 0:00:24.671,0:00:27.090 и по своей работе я посещал[br]полицейский участок. 0:00:27.114,0:00:28.274 Я уже собирался уходить. 0:00:28.298,0:00:30.290 Я не успел пройти к своей машине, 0:00:30.314,0:00:32.615 как две полицейские машины[br]преградили мне путь, 0:00:32.639,0:00:34.970 и офицер приблизился ко мне сзади. 0:00:34.994,0:00:37.266 Он велел мне остановиться,[br]снять рюкзак 0:00:37.290,0:00:40.366 и положить руки на полицейскую машину,[br]припаркованную рядом. 0:00:40.800,0:00:43.795 Потом нас окружили около[br]дюжины офицеров. 0:00:43.819,0:00:45.066 У каждого был пистолет, 0:00:45.090,0:00:46.430 у кого-то винтовки. 0:00:46.454,0:00:48.188 Они копались в моём рюкзаке. 0:00:48.212,0:00:49.617 Они меня обыскивали. 0:00:49.641,0:00:52.002 Они фотографировали меня,[br]лежащего на машине, 0:00:52.026,0:00:53.182 и смеялись при этом. 0:00:53.206,0:00:54.746 Пока это происходило, 0:00:54.770,0:00:58.020 и я, лёжа на полицейской машине,[br]старался не замечать дрожь в ногах, 0:00:58.044,0:01:00.379 старался осознать то, что мне делать, 0:01:00.403,0:01:02.402 что-то меня поразило. 0:01:02.426,0:01:04.420 Когда я смотрю на себя на этом фото, 0:01:04.444,0:01:06.279 если бы я себя описывал, 0:01:06.303,0:01:08.090 я думаю, что сказал бы что-то вроде: 0:01:08.114,0:01:13.503 «19-летний индус, мужчина,[br]в очках и яркой футболке». 0:01:13.527,0:01:15.808 Но там не было ни одной[br]из этих деталей. 0:01:15.832,0:01:18.082 В полицейских радиосводках,[br]описывая меня, 0:01:18.106,0:01:20.738 они говорили: «Мужчина[br]с Ближнего Востока с рюкзаком. 0:01:20.762,0:01:22.791 Мужчина с Ближнего Востока с рюкзаком». 0:01:22.815,0:01:25.888 Это описание затем[br]появилось и в их докладах. 0:01:26.419,0:01:31.025 Я никогда не думал, что моё правительство[br]опишет меня следующими словами: 0:01:31.049,0:01:32.307 «скрытный», 0:01:33.301,0:01:34.532 «подлый», 0:01:35.832,0:01:36.992 «террорист». 0:01:37.016,0:01:38.959 Процесс задержания затягивался. 0:01:38.983,0:01:42.861 Они послали натренированных на взрывчатку [br]собак, чтобы обследовать территорию. 0:01:42.885,0:01:46.312 Они звонили в федеральные органы, [br]чтобы узнать, был ли я в списках. 0:01:46.336,0:01:49.187 Они послали детективов [br]для моего перекрёстного допроса, 0:01:49.211,0:01:51.221 чтобы узнать: если мне нечего скрывать, 0:01:51.241,0:01:53.397 почему я не согласился[br]на обыск своей машины. 0:01:53.421,0:01:55.482 Я видел, что они мной недовольны, 0:01:55.506,0:01:58.589 но я чувствовал, что иначе[br]не узнать, что будет дальше. 0:01:58.613,0:02:01.510 Офицер, который меня обыскивал, 0:02:01.534,0:02:05.064 осмотрел полицейский участок,[br]чтобы найти камеру слежения, 0:02:05.088,0:02:07.960 чтобы узнать, сколько из этого[br]записывается камерами. 0:02:07.984,0:02:09.152 Когда он это сделал, 0:02:09.176,0:02:12.646 до меня дошло, насколько[br]я зависел от их милости. 0:02:12.670,0:02:15.093 Я думаю, что у нас сложились[br]с раннего возраста 0:02:15.117,0:02:18.870 стандартные представления [br]о полицейских, арестах и наручниках, 0:02:18.894,0:02:22.836 поэтому легко забыть, какое унижение[br]и насилие испытывает тот, 0:02:22.860,0:02:25.765 чьё тело оказывается[br]под контролем другого человека. 0:02:25.789,0:02:27.834 Я знаю, что это похоже на рассказ о том, 0:02:27.858,0:02:30.300 как плохо со мной[br]обращались из-за моей расы, 0:02:30.324,0:02:33.444 и, да, я не думаю, что я был бы[br]задержан, будь я белым. 0:02:33.468,0:02:35.771 Но сегодня у меня совсем другая цель. 0:02:35.771,0:02:38.949 Я имею в виду, что дело[br]могло закончиться гораздо хуже, 0:02:38.973,0:02:40.137 будь я не состоятельным. 0:02:40.161,0:02:43.079 Они считали, что я пытаюсь[br]установить взрывчатку, 0:02:43.103,0:02:46.272 и они изучали эту возможность[br]в течение полутора часов, 0:02:46.296,0:02:48.008 но на меня не надевали наручники, 0:02:48.032,0:02:50.044 меня не заключали в тюрьму. 0:02:50.068,0:02:54.128 Если бы я был одним из цветных[br]жителей бедных общин Вашингтона 0:02:54.152,0:02:56.575 и полицейские думали бы о том,[br]что я опасен для них, 0:02:56.599,0:02:58.220 всё закончилось бы по-другому. 0:02:58.244,0:03:01.648 В нашей системе лучше быть богатым, 0:03:01.672,0:03:03.960 подозреваемым во взрыве[br]полицейского участка, 0:03:03.984,0:03:05.651 чем быть бедняком, 0:03:05.675,0:03:08.332 подозреваемом в гораздо меньшем. 0:03:08.356,0:03:10.931 Привожу пример из своей работы. 0:03:11.309,0:03:14.559 Я работаю в организации по правам человека 0:03:14.583,0:03:16.915 в округе Колумбия[br]«Закон Одинаков для Каждого». 0:03:16.939,0:03:19.848 Вопрос всем присутствующим. 0:03:19.872,0:03:22.859 Кого из вас когда-либо штрафовали[br]за нарушение парковки? 0:03:22.883,0:03:24.047 Поднимите руки. 0:03:24.071,0:03:26.017 Да. И меня тоже. 0:03:26.041,0:03:27.374 Когда я платил штраф, 0:03:27.398,0:03:29.429 это раздражало, огорчало, 0:03:29.453,0:03:31.369 но я платил и жил дальше. 0:03:31.393,0:03:34.084 Я предполагаю, что большинство[br]из вас платили так же. 0:03:34.616,0:03:38.903 Но что случится,[br]если для вас штраф не по силам, 0:03:38.927,0:03:42.097 и у вашей семьи таких денег тоже нет? 0:03:42.121,0:03:45.112 Первое, чего не должно[br]случиться по закону, — 0:03:45.136,0:03:47.240 это что вас арестуют или посадят в тюрьму 0:03:47.264,0:03:49.360 просто потому, что вы не можете заплатить. 0:03:49.384,0:03:51.188 Это нарушение федерального закона. 0:03:51.212,0:03:54.140 Тем не менее, местные власти[br]по всей стране так поступают 0:03:54.164,0:03:55.321 с бедными людьми. 0:03:55.345,0:03:58.265 И так много судебных тяжб[br]в «Закон Одинаков для Каждого» 0:03:58.289,0:04:00.742 направлены на эти современные[br]тюрьмы для должников. 0:04:01.771,0:04:04.492 Одно из наших дел — дело[br]против Фергюсона, штат Миссури. 0:04:04.516,0:04:06.340 Когда я говорю Фергюсон, 0:04:06.364,0:04:08.462 многие из вас думают о насилии полиции. 0:04:08.486,0:04:10.773 Но сегодня я хочу поговорить[br]о другом аспекте 0:04:10.797,0:04:14.263 взаимоотношений между полицией[br]и гражданами штата. 0:04:14.287,0:04:17.821 Фергюсон издавал в среднем[br]более двух ордеров об аресте 0:04:17.845,0:04:19.852 на человека в год, 0:04:19.876,0:04:22.124 в большинстве для должников по суду. 0:04:22.996,0:04:27.019 Представляю, что бы я чувствовал,[br]если бы каждый раз, покидая свой дом, 0:04:27.043,0:04:30.143 рисковал, что полицейский[br]проверит номер моей машины 0:04:30.167,0:04:31.858 и увидит ордер о долге, 0:04:31.882,0:04:34.012 схватит меня так, как тогда, 0:04:34.036,0:04:35.953 в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. 0:04:35.977,0:04:37.611 Меня становится немного дурно. 0:04:38.838,0:04:41.994 Я встречал много людей в Фергюсоне,[br]у которых был такой опыт, 0:04:42.018,0:04:43.805 и я слышал некоторые из их рассказов. 0:04:43.829,0:04:45.197 В тюрьме Фергюсона, 0:04:45.221,0:04:48.330 в каждой маленькой камере[br]есть двухъярусная кровать и туалет, 0:04:48.354,0:04:50.656 но они помещают в каждую камеру четверых. 0:04:50.680,0:04:53.795 То есть два человека на кровати,[br]и два — на полу, 0:04:53.819,0:04:56.746 одному из которых некуда идти,[br]кроме как к грязному туалету, 0:04:56.770,0:04:57.930 который не чистят. 0:04:57.954,0:05:00.117 Камера никогда не убирается, 0:05:00.141,0:05:03.696 поэтому кровь и слизь повсюду —[br]на полу и стенах. 0:05:04.088,0:05:05.238 Нет питьевой воды, 0:05:05.262,0:05:07.966 кроме как из крана,[br]соединённого с туалетом. 0:05:07.990,0:05:09.710 Вода — грязная на вид и на вкус, 0:05:09.734,0:05:11.249 еды никогда не хватало, 0:05:11.273,0:05:12.821 нельзя было принять душ, 0:05:12.845,0:05:15.635 у менструирующих женщин[br]никогда не было средств гигиены, 0:05:15.659,0:05:17.353 не было медицинской помощи.[br] 0:05:17.377,0:05:19.557 Когда я спросил об этом одну из женщин, 0:05:19.581,0:05:21.976 смеясь, она сказала: «О, нет, нет. 0:05:22.000,0:05:25.145 Единственная помощь,[br]от охранников — сексуальная». 0:05:25.838,0:05:28.558 Итак, они помещали в это место[br]должников и говорили: 0:05:28.582,0:05:32.118 «Мы не выпустим вас, [br]пока вы не заплатите долг». 0:05:32.142,0:05:34.772 Если можешь кого-то позвать[br]из членов семьи, 0:05:34.796,0:05:36.937 кто сможет помочь с деньгами, 0:05:36.961,0:05:38.354 тебя, возможно, отпустят. 0:05:38.378,0:05:40.537 Если денег хватит, тебя отпустят. 0:05:40.561,0:05:43.879 Но если их нет, ты останешься[br]там днями или неделями, 0:05:43.903,0:05:46.689 и каждый день охрана будет торговаться 0:05:46.713,0:05:50.100 с должниками о цене освобождения. 0:05:50.625,0:05:54.747 Ты бы оставался там до тех пор,[br]пока тюрьма не была бы заполнена, 0:05:54.771,0:05:56.721 и им захотелось бы взять туда новенького. 0:05:56.745,0:05:58.306 В этом случае они бы подумали: 0:05:58.330,0:06:01.085 «Маловероятно, что у него появятся деньги, 0:06:01.109,0:06:02.809 возможно, что они будут у новичка». 0:06:02.843,0:06:05.971 Тебя выпускают, новых заключают,[br]и машина продолжает свою работу. 0:06:05.995,0:06:08.021 Я встретил человека, 0:06:08.045,0:06:12.312 арестованного девять лет назад [br]за попрошайничество в Волгринсе. 0:06:12.336,0:06:16.392 Ему не под силу было выплатить штрафы[br]и судебные издержки по этому делу. 0:06:16.416,0:06:19.412 Когда он был молод,[br]он выжил после пожара своего дома 0:06:19.436,0:06:22.409 только потому, что, спасаясь,[br]прыгнул из окна третьего этажа. 0:06:22.433,0:06:24.634 Но это падение повредило его мозг 0:06:24.658,0:06:27.093 и некоторые части тела, включая ногу. 0:06:27.117,0:06:28.276 Поэтому он не мог ходить 0:06:28.300,0:06:30.802 и жил на выплаты по соцстраховке. 0:06:30.826,0:06:32.512 Встретившись с ним в его квартире, 0:06:32.536,0:06:35.415 я не увидел там ничего ценного,[br]даже еды в холодильнике. 0:06:35.439,0:06:36.604 Он был всегда голодным. 0:06:36.628,0:06:40.107 У него не было в квартире ничего ценного[br]за исключением куска картона, 0:06:40.131,0:06:42.369 на котором он написал имена своих детей. 0:06:42.389,0:06:44.961 Он лелеял его и был счастлив[br]показать его мне. 0:06:44.991,0:06:48.141 Но он не мог платить штрафов[br]и платежей, не имея ничего. 0:06:48.175,0:06:51.541 За последние девять лет[br]он был арестован 13 раз 0:06:51.565,0:06:55.896 и пробыл в тюрьме целых 130 дней[br]по делу о попрошайничестве. 0:06:56.659,0:06:59.707 Одно из этих заключений длилось 45 дней. 0:06:59.731,0:07:04.137 Только представьте, что значит[br]просидеть где-то до конца июня 0:07:04.161,0:07:06.957 в таком месте, какое я описал[br]пару минут назад. 0:07:08.616,0:07:12.697 Он рассказал мне о попытках самоубийства,[br]увиденных в тюрьме Фергюсона; 0:07:12.721,0:07:14.994 о том, как один человек[br]нашёл способ повеситься 0:07:15.018,0:07:16.678 вне досягаемости сокамерников, 0:07:16.702,0:07:19.864 поэтому всё, что им оставалось, — [br]это кричать и кричать, 0:07:19.888,0:07:21.628 привлекая внимания охранников, 0:07:21.652,0:07:23.645 чтобы те пришли и обрезали верёвку. 0:07:23.669,0:07:27.105 Охранникам понадобилось более пяти минут, 0:07:27.129,0:07:29.397 и когда они пришли,[br]человек был без сознания. 0:07:29.421,0:07:32.592 Тогда они вызвали санитаров,[br]те вошли в камеру, 0:07:32.616,0:07:33.948 сказав: «Всё в порядке», 0:07:33.972,0:07:36.176 и просто оставили его на полу. 0:07:36.200,0:07:39.494 Я слышал много подобных рассказов,[br]и они меня не удивили, 0:07:39.518,0:07:43.070 потому что самоубийство — это основная[br]причина смерти в наших тюрьмах. 0:07:43.852,0:07:46.839 Это связано с отсутствием внимания[br]к психике наших заключённых. 0:07:46.863,0:07:50.783 Я встретил одинокую мать троих детей,[br]зарабатывающую семь долларов в час. 0:07:50.807,0:07:53.599 Они живут на продовольственные талоны. 0:07:54.108,0:07:55.652 Около десяти лет назад 0:07:55.676,0:07:59.441 она получила пару штрафов за нарушение[br]ПДД и штраф за мелкое воровство, 0:07:59.465,0:08:02.233 и она не могла заплатить требуемые штрафы. 0:08:02.726,0:08:06.226 С тех пор она была в по этим делам[br]в тюрьме около 10 раз, 0:08:06.250,0:08:08.533 но у неё шизофрения[br]и биполярное расстройство, 0:08:08.557,0:08:10.708 и она нуждается[br]в ежедневном приёме лекарств. 0:08:10.732,0:08:13.770 У неё нет доступа к лекарствам[br]в тюрьме Фергюсон, 0:08:13.794,0:08:16.010 потому что там ни у кого[br]нет к ним доступа. 0:08:16.034,0:08:20.060 Она мне рассказала, чтó значит[br]провести две недели за решёткой, 0:08:20.084,0:08:23.637 видя в галлюцинациях людей[br]и тени, и слыша голоса, 0:08:23.661,0:08:26.255 умоляя о таблетках,[br]которые остановили бы всё это, 0:08:26.279,0:08:27.649 и быть не замеченной никем. 0:08:28.370,0:08:30.216 Это считается нормой. 0:08:30.240,0:08:33.765 У 30 % женщин в наших местных[br]тюрьмах — проблемы с психикой, 0:08:33.789,0:08:34.945 подобные её проблемам, 0:08:34.969,0:08:39.486 но только одна из шести получает[br]медицинскую помощь в тюрьме. 0:08:39.510,0:08:43.335 Я слышал все эти истории[br]об отвратительном подземелье, 0:08:43.359,0:08:45.557 используемом Фергюсоном[br]для своих должников. 0:08:45.581,0:08:47.874 Когда для меня пришло время 0:08:47.898,0:08:49.852 увидеть её воочию и посетить его, 0:08:49.876,0:08:51.916 я не знал, чего ожидать, 0:08:51.940,0:08:53.894 но такого я точно не ожидал. 0:08:54.495,0:08:56.334 Это обычное правительственное здание, 0:08:56.358,0:08:58.814 оно выглядит как почта или школа. 0:08:58.838,0:09:02.530 Это напомнило мне, что эти[br]незаконные схемы вымогательства 0:09:02.554,0:09:04.642 не запущены где-то в тени, 0:09:04.666,0:09:07.382 они работают в открытую[br]должностными лицами у власти. 0:09:07.406,0:09:09.106 Это вопрос политики государства.[br] 0:09:09.130,0:09:11.969 Это мне напомнило, что вообще[br]заключение в тюрьму бедных, 0:09:11.993,0:09:14.201 даже вне контекста тюрьмы для должников, 0:09:14.225,0:09:17.146 играет заметную и центральную[br]роль в нашей судебной системе. 0:09:17.818,0:09:20.030 Я имею в виду нашу политику залогов. 0:09:20.054,0:09:22.606 В нашей системе, будь вы в тюрьме[br]или на свободе, 0:09:22.630,0:09:25.820 предварительное заключение —[br]не показатель того, насколько вы опасны 0:09:25.850,0:09:28.032 или насколько велик риск вашего побега. 0:09:28.056,0:09:31.142 Это вопрос того, по силам ли вам[br]оплатить сумму залога. 0:09:31.166,0:09:33.878 Билл Косби, залог которого[br]составлял миллион долларов, 0:09:33.902,0:09:37.362 немедленно подписывает чек[br]и не проводит ни секунды в камере. 0:09:37.386,0:09:39.118 Но Сандра Бланд, умершая в тюрьме, 0:09:39.142,0:09:43.140 была там потому, что её семья[br]не была в состоянии найти 500 долларов. 0:09:43.164,0:09:46.551 По всей стране полмиллиона[br]таких, как Сандра Бланд; 0:09:46.575,0:09:48.841 500 000 людей сейчас в тюрьме 0:09:48.865,0:09:51.526 только потому, что они не могут[br]осилить сумму залога. 0:09:51.550,0:09:54.607 Нам внушают, что наши тюрьмы —[br]это места для преступников, 0:09:54.631,0:09:56.644 но по статистике, это не так: 0:09:56.668,0:10:00.969 три из каждых пяти человек[br]в тюрьме — в ожидании суда. 0:10:00.993,0:10:03.175 Они не были осуждены за преступление; 0:10:03.199,0:10:05.710 они не признаны мелкими нарушителями. 0:10:06.351,0:10:07.695 Здесь, в Сан-Франциско, 0:10:07.719,0:10:11.109 85 процентов заключённых[br]в нашей тюрьме в Сан-Франциско 0:10:11.133,0:10:12.877 являются задержанными до суда. 0:10:12.901,0:10:16.286 Это означает, что Сан-Франциско тратит[br]около 80 миллионов долларов 0:10:16.310,0:10:17.480 каждый год, 0:10:17.504,0:10:19.220 финансируя досудебное заключение. 0:10:21.240,0:10:25.659 Многие из находящихся в тюрьме[br]потому, что не могут уплатить залог, 0:10:25.683,0:10:27.929 сталкиваются с ничтожными обвинениями. 0:10:27.953,0:10:31.336 Количество времени для ожидания[br]суда в заключении больше, 0:10:31.360,0:10:34.412 чем сам реальный срок наказания,[br]которые бы они получили, 0:10:34.436,0:10:36.704 что означает, что им[br]гарантирован быстрый выход, 0:10:36.728,0:10:38.012 если только признаются. 0:10:38.036,0:10:39.595 Поэтому выбор таков: 0:10:39.619,0:10:42.492 оставаться в этом ужасном месте, 0:10:42.516,0:10:44.626 далеко от семьи,[br]и зависящих от меня людей, 0:10:44.650,0:10:47.127 почти гарантированно потерять работу 0:10:47.151,0:10:48.772 и потом бороться с расходами 0:10:48.796,0:10:51.979 или лучше признаться, как того хочет[br]обвинитель, и выйти из тюрьмы? 0:10:51.989,0:10:54.394 Они задержаны до суда, но не преступники. 0:10:54.408,0:10:56.694 Но после признания вины[br]они станут преступниками, 0:10:56.704,0:10:58.194 хотя состоятельный человек 0:10:58.214,0:11:02.092 никогда не попадёт в такую ситуацию,[br]потому что за него заплатят залог. 0:11:04.566,0:11:06.656 Вы, возможно, сейчас удивляетесь: 0:11:06.680,0:11:09.474 «Парень должен вдохновлять,[br]а он что делает...» 0:11:09.498,0:11:10.658 (Смех) 0:11:10.682,0:11:13.488 «Это наводит тоску.[br]Я хочу получить деньги обратно». 0:11:13.512,0:11:14.718 (Смех) 0:11:14.742,0:11:17.141 Но в действительности 0:11:17.165,0:11:21.555 я нахожу разговоры о заключении в тюрьму[br]менее мрачными, чем альтернатива, 0:11:21.579,0:11:24.015 потому, что если мы не говорим[br]об этих проблемах 0:11:24.039,0:11:26.440 и не меняем наши представления об этом, 0:11:26.464,0:11:27.768 в конце нашей жизни 0:11:27.768,0:11:30.719 у нас в тюрьмах будет полно бедных[br]людей, которым там не место. 0:11:30.727,0:11:32.211 Это меня угнетает. 0:11:32.395,0:11:35.819 Но что меня волнует, это то,[br]что эти истории могут побудить нас 0:11:35.953,0:11:37.996 думать о заключении в другом смысле. 0:11:38.110,0:11:41.481 Не в стерильных понятиях,[br]таких как «массовое заключение» 0:11:41.635,0:11:43.621 или «приговор бархатных нарушителей», 0:11:43.645,0:11:44.811 а по-человечески. 0:11:44.835,0:11:49.420 Когда мы помещаем человеческое существо[br]в клетку на дни, недели, месяцы 0:11:49.444,0:11:50.888 или даже годы, 0:11:50.912,0:11:53.261 что мы делаем с умом и телом[br]этого человека? 0:11:53.285,0:11:56.043 В каких условиях[br]это действительно желательно? 0:11:56.569,0:11:59.375 Если начать с сотен из нас[br]в этом помещении, 0:11:59.399,0:12:02.323 мы можем думать о заключении[br]в тюрьму в ином свете, 0:12:02.337,0:12:05.817 затем мы можем отменить тот порядок,[br]о котором я говорил ранее. 0:12:05.971,0:12:09.009 Я оставлю вас с мыслью о том, 0:12:09.033,0:12:11.465 что если мы хотим что-то[br]основательно изменить — 0:12:11.489,0:12:14.769 не только реформировать политику[br]залогов, штрафов и платежей, 0:12:14.793,0:12:17.846 но также и любую новую политику,[br]которая придёт на место этой, — 0:12:17.870,0:12:20.921 не наказывайте бедных[br]и обездоленных таким же способом. 0:12:20.945,0:12:22.577 Если мы хотим таких изменений, 0:12:22.601,0:12:25.126 тогда это изменение мышления[br]требуется от каждого. 0:12:25.150,0:12:26.164 Спасибо. 0:12:26.198,0:12:28.948 (Аплодисменты)